Philips PTA215/00 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации 3D-передатчика Philips PTA215 и готов ответить на ваши вопросы. Инструкция содержит информацию об установке, обновлении ПО, настройке 3D-изображения, а также рекомендации по безопасному просмотру 3D-контента. Спрашивайте!
  • Как подключить 3D-передатчик к телевизору?
    Какие 3D-очки совместимы с этим передатчиком?
    Как обновить программное обеспечение телевизора?
    На каком расстоянии лучше всего смотреть 3D?
zu langen Zeitraum anzusehen. Wenn Ihnen
unwohl wird, beenden Sie die 3D-Wiedergabe,
und warten Sie eine gewisse Zeit, bevor Sie
möglicherweise gefährliche Handlungen vornehmen
(z. B. Autofahren), bis die Symptome abgeklungen
sind. Wenn die Symptome nicht abklingen, sollten
Sie sich an einen Arzt wenden, bevor Sie erneut
3D-Bilder ansehen.
Eltern sollten während der 3D-Wiedergabe ihre
Kinder überwachen und sicherstellen, dass sie sich
nicht unwohl fühlen (wie oben beschrieben). Die
Wiedergabe von 3D wird nicht für Kinder unter
sechs Jahren empfohlen, da ihr visuelles System
noch nicht vollständig ausgebildet ist.
Aufbewahrung der Brille
Bewahren Sie die 3D-Br
ille nicht in direktem
Sonnenlicht, nahe einer Wärmequelle, nahe
Flammen oder Wasser auf. Dadurch könnte sie
beschädigt werden oder Feuer fangen.
Nutz
en Sie ein weiches Tuch (Mikrofaser
oder Baumwollanell), um die Gläser ohne
Kratzerbildung zu reinigen. Sprühen Sie niemals
Reinigungsüssigkeit auf die 3D-Brille, da dadurch
die Elektronik beschädigt werden kann.
V
erwenden Sie keine chemischen Reiniger mit
Alkohol, Lösungsmitteln, Tensiden oder Wachs,
Benzol, Verdünnungsmittel, Insektenschutzspray
oder Schmiermittel, da diese Chemikalien zu
Verfärbungen oder Rissen führen können.
Technische Daten
3D-System: Active 3D
Übertragungssystem: IR (Infrarot)
Max. Signalentfernung: 6 m
Betriebstemperatur: 5 bis 40 °C
Ελλάδα PTA215
Πομπός 3D για τηλεοράσεις 3D
Ready
Με τον πομπό 3D, η τηλεόραση 3D Ready από τη
Philips θα μπορεί να μεταδίδει σήματα 3D.
Για να δείτε 3D, θα χρειαστείτε και γυαλιά Active
3D (πωλούνται ξεχωριστά).
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα γυαλιά Active 3D
PTA03 ή PTA516 της Philips.
Εγκατάσταση
1
Απενεργοποιήστε την τηλεόραση.
2
Συνδέστε τον πομπό 3D στη σύνδεση 3D 3D
Out
στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
Βλέπε εικόνα
A
3
Εγκαταστήστε τον πομπό 3D στο επάνω ή
στο κάτω μέρος της τηλεόρασης.
Βεβαιωθείτε ότι
ο πομπός είναι στραμμένος απευθείας προς το
σημείο όπου κάθεστε για να παρακολουθήσετε
τηλεόραση.
Βλέπε εικόνα
B
Το μικρό παράθυρο στο μέσον των γυαλιών
λαμβάνει τα σήματα 3D από τον πομπό.
Ενημέρωση του λογισμικού της τηλεόρασης
Για να προετοιμάσετε την τηλεόρασή σας για
παρακολούθηση 3D
, πρέπει να ενημερώσετε το
λογισμικό της.
1 Ενεργοποιήστε την τηλεόραση.
2 Συνδέστε τη συσκευή USB στη σύνδεση USB
στο πλάι της τηλεόρασης.
Βλέπε εικόνα C
3 Η ενημέρωση λογισμικού θα ξεκινήσει
αυτόματα και κατά τη διάρκεια της ενημέρωσης,
η τηλεόραση ενδέχεται να απενεργοποιηθεί και
να ενεργοποιηθεί ξανά. Μην πατήσετε κανένα
πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο και περιμένετε μέχρι
να εμφανιστεί το μήνυμα ‘Operation Successful’.
4 Αποσυνδέστε τη συσκευή USB και, στη συνέχεια,
απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά την
τηλεόραση.
Η τηλεόρασή σας είναι έτοιμη να μεταδώσει
σήματα 3D.
Παρακολούθηση3D
Επιλέξτε ένα δίσκο ή πρόγραμμα 3D
Για να απολαύσετε μια ταινία ή ένα πρόγραμμα 3D,
εισαγάγετε μια ταινία 3D σε ένα 3D Blu-ray Disc
player ή συντονιστείτε σε ένα τηλεοπτικό κανάλι
που αναμεταδίδει προγράμματα σε 3D.
Πατήστε το πλήκτρο
h (Αρχική) και επιλέξτε το
3D Blu-ray Disc player ή επιλέξτε Παρακολούθηση
TV και συντονιστείτε στο τηλεοπτικό κανάλι.
Έναρξη 3D
Η τηλεόραση θα σας ενημερώσει όταν το 3D
είναι διαθέσιμο. Εάν επιλέξετε Έναρξη 3D για να
παρακολουθήσετε 3D, βάλτε τα γυαλιά 3D. Τα
γυαλιά χρειάζονται κάποια δευτερόλεπτα για να
προσαρμοστούν στο σήμα 3D από τον πομπό 3D.
Εάν η αναμετάδοση 3D εμφανίζεται ως διπλή
εικόνα στην οθόνη σας, επιλέξτε τον τύπο της
διπλής εικόνας για να διορθώσετε την εικόνα 3D.
Πατήστε το πλήκτρο
s (Ρύθμιση), επιλέξτε τη
μορφή 3D και επιλέξτε Πλάι-πλάι ή Πάνω/κάτω
ανάλογα με τις θέσεις της διπλής εικόνας.
Διακοπή 3D
Εάν θέλετε να σταματήσετε να παρακολουθείτε 3D,
πατήστε το πλήκτρο
s (Ρύθμιση) και επιλέξτε
2D στο μενού 2D-3D. Αυτό το στοιχείο μενού
εμφανίζεται μόνο όταν υπάρχουν διαθέσιμα
σήματα 3D.
Βέλτιστηπαρακολούθηση3D
Για βέλτιστη κινηματογραφική εμπειρία 3D,
συνιστούμε να:
κάθεστε σε απόσταση τουλάχιστον 3 φορές
το ύψος της οθόνης της τηλεόρασης, αλλά όχι
μεγαλύτερη από 6 μέτρα.
Βλέπε εικόνα D
αποφεύγετε το φωτισμό φθορισμού (όπως
φωτισμό TL ή ορισμένους λαμπτήρες
εξοικονόμησης ενέργειας που λειτουργούν σε
χαμηλή συχνότητα) και το άμεσο ηλιακό φως,
καθώς ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολές
στην παρακολούθηση 3D.
Προειδοποίηση σχετικά με την υγεία
Εάν εσείς
ή η οικογένειά σας έχετε ιστορικό
επιληψίας ή κρίσεων φωτοευαισθησίας,
συμβουλευθείτε γιατρό πριν από την έκθεση
σε πηγές φωτός που αναβοσβήνουν, ταχεία
εναλλαγή εικόνων ή παρακολούθηση 3D
Για να αποφύγετε ενοχλήσεις όπως ζάλη
,
πονοκέφαλο ή αποπροσανατολισμό, συνιστούμε
να μην παρακολουθείτε τηλεόραση σε λειτουργία
3D για μεγάλα χρονικά διαστήματα. Εάν
παρουσιάσετε κάποια ενόχληση, σταματήστε
να παρακολουθείτε 3D και μην ασχοληθείτε
άμεσα με οποιαδήποτε δυνητικά επικίνδυνη
δραστηριότητα (για παράδειγμα, οδήγηση
αυτοκινήτου) μέχρι τα συμπτώματα να
εξαφανιστούν. Εάν τα συμπτώματα παραμένουν,
μην συνεχίσετε να παρακολουθείτε 3D χωρίς να
επικοινωνήσετε πρώτα με γιατρό.
Οι γονεί
ς πρέπει να παρακολουθούν τα παιδιά
τους ενώ βλέπουν τηλεόραση σε λειτουργία
3D και να βεβαιώνονται ότι δεν παρουσιάζουν
καμία από τις παραπάνω ενοχλήσεις. Η
παρακολούθηση 3D δεν συνιστάται για παιδιά
κάτω των 6 ετών, καθώς το οπτικό τους
σύστημα δεν είναι πλήρως ανεπτυγμένο.
Φροντίδα των γυαλιών
Μην εκθέτετε τα γυαλιά 3D σε άμεσο ηλιακό
φως, θερμότητα, φωτιά ή νερό. Αυτό ενδέχεται
να έχει ως αποτέλεσμα τη δυσλειτουργία του
προϊόντος ή την πρόκληση πυρκαγιάς.
Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό μαλακό πανί
(από μικροΐνες ή βαμβακερή φανέλα) για τον
καθαρισμό των φακών, προκειμένου να μην τους
γρατζουνίσετε. Μην ψεκάζετε ποτέ καθαριστικό
απευθείας επάνω στα γυαλιά 3D, καθώς
ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στο ηλεκτρονικό
σύστημα.
Μην χρησιμοποιείτε χημικά καθαριστικά
που περιέχουν αλκοόλη, διαλύτες,
επιφανειοδραστικές ουσίες ή κερί, βενζόλιο,
αραιωτικά, εντομοαπωθητικά ή λιπαντικά.
Η χρήση αυτών των χημικών μπορεί να
προκαλέσει αποχρωματισμό ή ρωγμές.
Προδιαγραφές
Σύστημα 3D: Active 3D
Σύστημα μετάδοσης: IR (υπέρυθρες)
Μέγ. απόσταση σήματος: 6 μέτρα
Θερμοκρασία λειτουργίας: 5° έως 40°C
Eesti PTA215
3D-saatja 3D-valmidusega teleritele
3D-saatja võimaldab Philipsi 3D-valmidusega teleril
edastada 3D-signaale.
3D-telepildi vaatamiseks vajate ka Active 3D-prille
(müügil eraldi).
Võite kasutada Philipsi Active 3D-prille PTA03 või
PTA516.
Installimine
1
Lülitage teler välja.
2
Ühendage 3D-saatja 3D-pistikusse 3D-Out
(3D-väljund) teleri tagaosas.
Vt illustratsiooni A
3
P
aigaldage 3D-saatja teleri üla- või alaosale.
Veenduge, et saatja on suunatud otse kohta, kust te
telerit vaatate.
Vt illustratsiooni B
Pr
illide keskel olev väike aken võtab saatjast vastu
3D-signaale.
Teleri tarkvara uuendamine
Teleri ettevalmistamiseks 3D-vaatamiseks tuleb teleri
tarkvara värskendada.
1 Lülitage teler sisse.
2 Sisestage USB-seade teleri küljel asuvasse USB-
pistikusse.
Vt illustratsiooni C
3 Tarkvara värskendamine algab automaatselt ning
teler võib värskenduse ajal välja ja taas sisse lülituda.
Ärge vajutage kaugjuhtimispuldil ühtegi nuppu ja
oodake, kuni ekraanile ilmub teade „Operation
Successful” (Toiming edukalt lõpetatud).
4 Eemaldage USB-seade pistikust, lülitage teler välja ja
siis tagasi sisse.
Teie teler on 3D-signaalide edastamiseks valmis.
3D-vaatamine
Valige 3D-plaat või -saade
3D-lmi või -saate nautimiseks sisestage 3D-lm
3D Blu-ray plaadimängijasse või leidke telekanal, kus
edastatakse saateid 3D-vaates.
Vajutage
h (Kodumenüü) ja valige 3D Blu-ray
plaadimängija või Teleri vaatamine ja häälestage teler
sellele kanalile.
Käivita 3 D
Teler teavitab teid, kui 3D on saadaval. Kui valite
3D-vaatamiseks käsu Käivita 3D, pange ette 3D-prillid.
Prillid vajavad 3D-saatja signaaliga kohanemiseks paar
sekundit.
Kui 3D-edastust kuvatakse ekraanil topeltkujutisena,
valige 3D-pildi parandamiseks topeltkujutise tüüp.
Vajutage
s (Kohanda), valige 3D-formaat ja valige
Kõrvuti või Ülevalt alla vastavalt topeltkujutise
asenditele.
Peata 3D
Kui soovite 3D-vaatamise lõpetada, vajutage
s (Kohanda) ja valige 2D-3D menüüs 2D. Seda
menüü osa on näha ainult siis, kui 3D-signaalid on
saadaval.
Optimaalne3D-vaatamine
Optimaalse 3D-vaatamise kogemiseks soovitame teil:
istuda teleriekraani kõrgusest vähemalt kolm korda
kaugemal, kuid mitte kaugemal kui 6 meetrit.
Vt illustratsiooni D
vältige uorestsentsvalgust (nagu
termoluminestsentne valgus või teatud
energiasäästlikud lambipirnid, mis töötavad madalal
sagedusel) ja otsest päikesevalgust, mis võivad teie
3D-kogemust mõjutada.
Terviseohu hoiatus
Kui teil võ
i teie perekonnas on esinenud epilepsiat
või valgustundlikkust, konsulteerige enne vilkuvate
valgusallikate, kiirete stseenide või 3D-vaate
vaatamist arstiga.
V
aevuste, nagu peapöörituse, peavalu ja
meeltesegaduse vältimiseks ei ole soovitatud
3D-vaadet pikka aega järjest vaadata. Kui teil esineb
mistahes vaevus, lõpetage 3D-vaatamine ja ärge
tegelege ühegi potentsiaalselt ohtliku tegevusega
(näiteks auto juhtimisega), kuni teie sümptomid
on kadunud. Sümptomite püsimisel ärge jätkake
3D-vaatamist enne, kui olete arstiga konsulteerinud.
Lapsevan
emad peaksid 3D-vaatamise ajal oma
lapsi jälgima ja veenduma, et lastel ei esine ühtegi
eelpool mainitud vaevust. 3D-vaatamine ei ole
soovitatav alla 6-aastastele lastele, kuna nende
nägemissüsteem ei ole veel täielikult välja arenenud.
Prillide eest hoolitsemine
Ärge laske 3D-prillidel kokku puutuda otsese
päikesevalguse, kuumuse, tule või veega. See võib
põhjustada toote talitlushäireid või tulekahju.
Kasutage prilliläätsede puhastamiseks puhast
pehmet lappi (mikrokiust või puuvillasest anellist),
et vältida nende kriimustamist. Ärge kunagi pritsige
puhastajat otse 3D-prillidele, kuna see võib
kahjustada prillide sees olevat elektrilisi osi.
Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või pindaktiivseid
aineid sisaldavaid puhastuskemikaale ega vaha,
benseeni, vedeldit, sääsetõrjevahendit või
määrdeaineid. Nende kemikaalide kasutamine võib
põhjustada värvimuutust või pragunemist.
Tehnilised andmed
3D-süsteem: Active 3D
Ülekandesüsteem: infrapuna
Maksimaalne signaali kaugus: 6 m.
Töötemperatuur: 5 °C–40 °C
Español PTA215
Transmisor 3D para televisores 3D
Ready
Con el transmisor 3D, tu televisor 3D Ready de
Philips puede transmitir señales 3D.
Para visualizar 3D, también necesitas gafas con Active
3D (se venden por separado).
Puedes utilizar las gafas con Active 3D PTA03 o
PTA516 de Philips.
Instalación
1
Apague el televisor
.
2
Conecte el tr
ansmisor 3D en la conexión 3D 3D
Out de la parte posterior del televisor.
Vea la ilustración A
3
Instale el tr
ansmisor 3D en la parte superior o en
la parte inferior del televisor. Asegúrese de que el
transmisor apunta directamente al sitio en el que se
sienta para ver la televisión.
Vea la ilustración B
La v
entana pequeña en el centro de las gafas recibe
las señales 3D del transmisor.
Actualización del software del televisor
Para preparar el televisor para la visualización en 3D,
debe actualizar el software del televisor.
1 Encienda el televisor.
2 Conecte el dispositivo USB en la toma USB de la
parte lateral del televisor.
Vea la ilustración C
3 La actualización de software comenzará
automáticamente y durante la misma el televisor
puede apagarse y encenderse de nuevo. No pulse
ningún botón y espere hasta que aparezca el
mensaje “Operation Successful” (Operación realizada
correctamente).
4 Desconecte el dispositivo USB y apague y
encienda el televisor otra vez.
El televisor ya puede transmitir señales 3D.
Visualizaciónde3D
Seleccione un disco o programa en 3D
Para disfrutar de una película o un programa en 3D,
introduzca una película en 3D en un reproductor de
Blu-ray Disc con 3D o sintonice un canal de televisión
que emita programas en 3D.
Pulse
h (Inicio) y seleccione el reproductor de
Blu-ray Disc con 3D, o bien seleccione Ver televisión
y sintonice el canal de televisión.
Iniciar 3D
El televisor le informará cuando el 3D esté disponible.
Si selecciona Iniciar 3D para ver en 3D, póngase las
gafas 3D. Las gafas necesitan unos segundos para
ajustar la señal 3D del transmisor 3D.
Si se muestra una emisión en 3D como una imagen
doble en la pantalla, seleccione el tipo de imagen
doble para corregir la imagen en 3D. Pulse
s
(Ajustar), seleccione el formato 3D y después Lado
por lado o Superior / inferior según las posiciones de
las imágenes dobles.
Detener el 3D
Si desea detener la visualización de 3D, pulse
s (Ajustar) y seleccione 2D en el menú 2D-3D.
Este elemento del menú sólo se muestra cuando las
señales 3D están disponibles.
Visualizaciónóptimade3D
Para una visualización de 3D óptima, le
recomendamos que:
Se siente frente al televisor al menos a una
distancia del triple de la altura del televisor, pero
que no supere los 6 metros.
Vea la ilustración D
Evite la iluminación uorescente (como las
lámparas uorescentes o algunas bombillas de bajo
consumo que funcionan a una baja frecuencia) y
la luz solar directa, ya que podría interferir con la
experiencia 3D.
Advertencia de salud
Si usted o
algún miembro de su familia ha sufrido
ataques epilépticos o fotosensibles, consulte con
un médico antes de exponerse a fuentes de luz
que parpadean, secuencias de imagen rápidas o la
visualización 3D.
P
ara evitar molestias como mareos, dolores de
cabeza o desorientación, le recomendamos que
no vea imágenes en 3D durante largos períodos
de tiempo. Si experimenta cualquier molestia,
detenga el 3D y no participe inmediatamente
después en cualquier actividad que entrañe algún
riesgo (como conducir un vehículo) hasta que los
síntomas desaparezcan. Si los síntomas persisten,
no vuelva a visualizar 3D sin consultar a un médico
previamente.
Los padre
s deben vigilar a sus hijos durante
la visualización en 3D y asegurarse de que no
experimentan ninguna molestia de las descritas
anteriormente. La visualización en 3D no es
recomendable para niños de menos de 6 años, ya
que su sistema visual aún no se ha desarrollado por
completo.
Cuidado de las gafas
No exponga las gafas 3D a luz solar directa, al
calor, al fuego o al agua, ya que esto podría dañar el
producto o provocar un incendio.
Utilice un paño limpio y suave (de microbra o
franela) para limpiar los cristales y evitar que se
rallen. No aplique el limpiador directamente en
las gafas 3D, ya que esto podría dañar el sistema
electrónico.
No utilice productos de limpieza químicos que
contengan alcohol, disolvente, surfactante o cera,
benceno, disolvente, repelente de mosquitos
o lubricante. La utilización de estas sustancias
químicas puede provocar decoloración o grietas.
Accesorios
Sistema 3D: Active 3D
Sistema de transmisión: IR (infrarrojos)
Distancia máxima de la señal: 6 m
Temperatura de funcionamiento: de 5° a 40 °C
Français PTA215
Émetteur 3D pour les téléviseurs
3D Ready
Grâce à l'émetteur 3D, votre téléviseur Philips 3D
Ready peut transmettre les signaux 3D.
Pour regarder des contenus en 3D, vous avez
également besoin de lunettes Active 3D (vendues
séparément).
Vous pouvez utiliser les lunettes Philips Active 3D
PTA03 ou PTA516.
Installation
1
Mettez le téléviseur hor
s tension.
2
Connectez l’émetteur 3D à la pr
ise 3D Out située
à l’arrière de votre téléviseur.
Voyez l’illustration A
3
Installez l’émetteur 3D au dessus ou en dessous du
téléviseur
. Veillez à orienter l’émetteur en direction de
l’endroit où vous allez vous installer pour regarder la
télévision.
Voyez l’illustration B
La petite f
enêtre située au milieu des lunettes reçoit
les signaux 3D de l'émetteur.
Mise à jour du logiciel du téléviseur
Pour préparer votre téléviseur à la 3D, vous devez
mettre à jour le logiciel du téléviseur.
1 Allumez le téléviseur.
2 Branchez le périphérique USB dans la prise USB
sur le côté du téléviseur.
Voyez l’illustration C
3 La mise à jour du logiciel démarre
automatiquement et il est possible que votre
téléviseur s’éteigne et se rallume pendant la
mise à jour. N’appuyez sur aucune touche de la
télécommande et attendez que le message «
Operation Successful » (Opération réussie) s’afche.
4 Débranchez le périphérique USB puis éteignez
votre téléviseur et rallumez-le.
Votre téléviseur est prêt à transmettre des
signaux 3D.
Visionnageen3D
Sélectionnez un disque ou un programme en 3D
Pour lire un lm ou un programme en 3D, insérez
un lm 3D dans un lecteur de disques Blu-ray 3D ou
allumez une chaîne TV qui diffuse des programmes
en 3D.
Appuyez sur
h (Accueil) et sélectionnez le lecteur
de disques Blu-ray 3D ou sélectionnez Regarder TV
puis passez sur la chaîne souhaitée.
Lancer le visionnage en 3D
Votre téléviseur vous informe lorsque la 3D est
disponible. Si vous sélectionnez Lancer 3D pour
regarder le lm ou l'émission en 3D, mettez vos
lunettes 3D. Les lunettes mettent quelques secondes
à se régler sur le signal 3D de l'émetteur 3D.
Si une diffusion 3D s'afche avec une double image
à l'écran, sélectionnez le type de double image pour
corriger l'image 3D. Appuyez sur
s (Réglages),
sélectionnez le format 3D puis sélectionnez Côte à
côte ou Superposition selon la position de la double
image.
Arrêt du visionnage en 3D
Si vous souhaitez arrêter le visionnage en 3D, appuyez
sur
s (Réglages) puis sélectionnez 2D dans le menu
2D-3D. Cette option de menu s'afche uniquement
lorsque des signaux 3D sont disponibles.
Visionnageen3Doptimisé
Pour une expérience 3D optimisée, quelques conseils
:
installez-vous à une distance équivalente à au moins
3 fois la hauteur de l’écran du téléviseur et à 6
mètres maximum de votre téléviseur.
Voyez l’illustration D
évitez les lumières uorescentes (telles que
les lampes TL ou encore certaines ampoules à
économie d’énergie qui fonctionnent à basse
fréquence) et la lumière directe du soleil, elles
pourraient provoquer des interférences avec votre
expérience 3D.
Avertissement santé
Si v
ous ou l’un des membres de votre famille
avez des antécédents d’épilepsie ou de crise
photosensible, demandez l’avis de votre médecin
avant de vous exposer aux sources de lumière
clignotante, aux séquences d’images rapides ou au
visionnage 3D
An d’év
iter les sensations pénibles telles que les
vertiges, les maux de tête ou la perte de repères,
nous vous recommandons de ne pas visionner de
contenus en 3D pendant une période prolongée.
Si vous ressentez la moindre gêne, arrêtez le
visionnage en 3D et ne vous lancez pas dans
une activité potentiellement dangereuse (par
exemple conduire une voiture) jusqu’à ce que
les symptômes disparaissent. Si les symptômes
persistent, consultez un médecin avant de visionner
à nouveau des contenus en 3D.
Les parents doiv
ent surveiller leurs enfants pendant
le visionnage en 3D et s’assurer qu’ils ne présentent
aucun des symptômes mentionnés ci-dessous. La
3D n’est pas recommandée pour les enfants de
moins de 6 ans, leur système visuel n’étant pas
complètement développé.
Entretien des lunettes
Protégez les lunettes 3D de la lumière directe
du soleil, du feu et de l’eau. L’appareil pourrait
s’en trouver endommagé et il existe un risque
d’incendie.
Utilisez un chiffon doux et propre (en microbre
ou en anelle) pour nettoyer les lentilles an
d’éviter de les rayer. Ne vaporisez jamais de
détergent directement sur les lunettes 3D.
Cela pourrait endommager les composants
électroniques.
N’utilisez pas de produits nettoyants à base
d’alcool, de solvant, de tensioactif, de cire, de
benzène, de diluant, de répulsif anti-moustiques ou
de lubriant. L’utilisation de ces produits chimiques
peut provoquer une décoloration ou des ssures.
Caractéristiques
Système 3D : Active 3D
Système de transmission : IR (infrarouge)
Distance maximale du signal : 6 m
Température de fonctionnement : 5 à 40 °C
Italiano PTA215
Trasmettitore 3D per TV 3D Ready
Con il trasmettitore 3D il tuo TV Philips 3D Ready
può trasmettere segnali 3D.
Per guardare la TV in 3D, sono inoltre necessari gli
occhiali Active 3D (venduti separatamente).
Puoi utilizzare gli occhiali Philips Active 3D PTA03 o
PTA516.
Installazione
1
Spegnere il televisore
.
2
Collegare il tr
asmettitore 3D alla presa 3D 3D
Out sul retro del TV.
Vedere la gura A
3
Installare il tr
asmettitore 3D sulla parte
superiore o inferiore del TV. Assicurarsi di puntare il
trasmettitore direttamente verso il punto da cui si
guarda la televisione.
Vedere la gura B
La nestr
a piccola al centro degli occhiali riceve i
segnali 3D dal trasmettitore.
Aggiornamento del software del televisore
Per preparare il TV alla visione in 3D, è necessario
aggiornare il software del TV.
1 Accendere il TV.
2 Inserire il dispositivo USB nella relativa porta sul
retro del TV.
Vedere la gura C
3 L’aggiornamento software inizierà
automaticamente; durante tale processo il TV si
potrebbe spegnere per poi riaccendersi. Non
premere alcun pulsante sul telecomando e attendere
no a che non compare il messaggio “Operation
Successful”.
4 Scollegare il dispositivo USB e spegnere il TV per
poi riaccenderlo nuovamente.
Il tuo TV è pronto per trasmettere segnali in 3D.
Visionein3D
Selezionare un disco o un programma in 3D
Per guardare un lm o un programma in 3D, inserire
un lm in 3D in un lettore di dischi Blu-ray 3D
oppure sintonizzarsi su un canale TV che trasmette
programmi in 3D.
Premere
h (Home) e selezionare il lettore di dischi
Blu-ray 3D oppure selezionare Visione prog. TV e
sintonizzarsi sul canale televisivo.
Avvio della visione in 3D
Il TV informa l'utente quando sono disponibili
contenuti in 3D. Se si seleziona Avvio 3D per
visualizzare contenuti in 3D, indossare gli occhiali 3D.
Gli occhiali impiegano alcuni secondi per regolare il
segnale 3D proveniente dal trasmettitore.
Se una trasmissione 3D viene visualizzata come un
insieme di immagini doppie sullo schermo, selezionare
il tipo di immagine che viene riprodotta per la
correzione in formato 3D. Premere
s (Regola),
selezionare il formato 3D e selezionare Fianco a
anco o Parte superiore/inferiore a seconda della
posizione delle immagini doppie.
Interruzione della visione in 3D
Se non si desidera più visualizzare le immagini in 3D,
premere
s (Regola) e selezionare 2D dal menu
2D-3D. Questa voce di menu viene visualizzata solo
quando sono disponibili dei segnali 3D.
Visionein3Dottimale
Per una visione in 3D ottimale, si consiglia di:
sedersi a una distanza pari ad almeno 3 volte
l’altezza dello schermo del TV (ma non oltre 6
metri dal televisore).
Vedere la gura D
evitare luci uorescenti (ad esempio quelle
termoluminescenti o la luce diffusa da alcune
lampadine a risparmio energetico che funzionano
a bassa frequenza) e la luce diretta del sole che
potrebbero interferire con la visione in 3D.
Precauzioni per la salute
Se in famiglia ci sono
casi di epilessia o di attacchi
legati alla sensibilità alla luce, consultare un medico
professionista prima dell’esposizione a sorgenti di
luce intermittenti, sequenze rapide di immagini o
alla visione in 3D
P
er evitare effetti negativi quali stordimenti,
mal di testa o disorientamento, si consiglia di
non procedere alla visione di contenuti 3D per
periodi di tempo prolungati. In caso di problemi,
interrompere la visione ed evitare di intraprendere
subito attività potenzialmente pericolose (non
mettersi ad esempio alla guida) no a che i sintomi
non sono scomparsi. Se i sintomi persistono, non
continuare la visione in 3D senza consultare prima
un medico.
I genitor
i devono tenere sotto controllo i propri
bambini durante la visione in 3D e vericare
che non mostrino i sopraccitati. La visione in 3D
non è consigliata ai bambini di età inferiore ai 6
anni poiché il loro sistema visivo non è ancora
totalmente sviluppato.
Manutenzione degli occhiali
Non esporre gli occhiali 3D alla luce diretta del
sole, calore, amme o acqua per evitare danni al
prodotto o il pericolo di incendi.
Utilizzare un panno morbido e pulito (in microbra
o in anella di cotone) per pulire le lenti senza
grafarle. Non spruzzare mai del detergente
direttamente sugli occhiali 3D. Questo potrebbe
danneggiare i componenti elettronici.
Non utilizzare detergenti chimici che contengono
alcol, solventi, tensioattivi, cera, benzene, diluenti,
repellenti per zanzare o lubricanti. L’utilizzo di
questi prodotti chimici può causare perdita di
colore e crepe.
Speciche
Sistema 3D: Active 3D
Sistema di trasmissione: IR (a raggi infrarossi)
Distanza massima segnale: 6 m
Temperatura di funzionamento: da 5 a 40 °C
KaзaҚшa PTA215
3D Ready теледидарларының 3D
таратқышы.
3D таратқышының көмегімен Philips 3D Ready
теледидары 3D сигналдарын тарата алады.
3D бейне көру үшін, белсенді 3D көзілдірігі (бөлек
сатылады) керек болады.
Philips компаниясының PTA03 немесе PTA516
белсенді 3D көзілдірігін пайдалануға болады.
Орнату
1
Теледидарды өшіріңіз.
2
3D таратқышты теледидардың артқы
жағындағы 3D сигналдың 3D шығысы ұясына
қосыңыз.
A
3
3D таратқышты теледидардың жоғарғы немесе
төменгі жағында орнатыңыз.
Таратқыштың
теледидарды көру жеріне тура бағытталғанын
тексеріңіз.
B
Көзілдіріктің ортасындағы шағын терезе
таратқыштан үш өлшемді сигналдарды қабылдайды.
Теледидардың бағдарламалық құралын жаңарту
Теледидарды үш өлшемді көруге дайындау үшін,
теледидардың бағдарламалық құралын жаңарту
керек.
1 Теледидарды қосыңыз.
2 USB құрылғысын теледидардың бүйіріндегі USB
ұясына жалғаңыз.
C
3 Бағдарламалық құралды жаңарту автоматты
түрде басталады және жаңарту кезінде теледидар
өшіп, қосылуы мүмкін. Қашықтан басқару құралында
ешбір түймені баспаңыз және Operation Successful
(«Орындалды») хабары көрсетілгенше күтіңіз.
4 USB құрылғысын ажыратып, теледидарды өшіріп,
қосыңыз.
Теледидарыңыз 3D сигналдарын таратуға дайын.
Үшөлшемдібейненікөру
Үш өлшемді дискіні немесе бағдарламаны
таңдаңыз
3D фильмін немесе бағдарламасын көру үшін, 3D
фильмін 3D Blu-ray дискі ойнатқышына салыңыз
немесе 3D бағдарламаларын тарататын ТВ
арнасын табыңыз.
h (Негізгі экран) түймесін басып, 3D Blu-ray
дискі ойнатқышын таңдаңыз немесе Теледидар
көру параметрін таңдап, теледидар арнасын
табыңыз.
Үш өлшемді бейнені қосу
Үш өлшемді бейне болғанда, теледидар хабар
береді. Үш өлшемді бейнені көру үшін, Бастау 3D
тармағын таңдағанда, 3D көзілдірік кию керек.
Көзілдіріктің 3D таратқыштан келетін үш өлшемді
сигналға лайықталуына бірнеше секунд қажет.
Үш өлшемді таратылым экранда қос бейне
ретінде көрсетілсе, 3D бейнені түзету үшін қос
бейненің түрін таңдаңыз.
s (Реттеу) пәрменін
таңдап, 3D пішімін таңдаңыз және қос бейненің
позицияларына сай Қоян-қолтық («Side by side»)
немесе Жoғары/төмен («Top/bottom») параметрін
таңдаңыз.
3D бейнені тоқтату
3D бейнені тоқтату қажет болса,
s (Реттеу)
пәрменін таңдап, 2D-3D мәзірінде 2D тармағын
таңдаңыз. Бұл мәзір элементі 3D сигналдар бар
болғанда ғана көрсетіледі.
3Dбейнелеріноңтайлытүрде
қарау
3D бейнелерін оңтайлы түрде қарау үшін мыналар
ұсынылады:
теледидардан кемінде теледидар биіктігінен үш
есе артық болатын қашықтықта, бірақ 6 метрден
аспай отырыңыз.
D
құралды флюоресцентті жарықтан (мысалы,
төмен жиілікте жұмыс істейтін өте жарық сәуле
немесе кейбір қуат үнемдейтін жарық шамдары)
және тікелей күн сәулесінен сақтаңыз, өйткені
олар 3D бейнесін көруге кедергі жасауы мүмкін.
Денсаулыққа қатысты ескерту
Өзіңіз немесе жанұ
яңыз эпилепсия немесе
жарық сезгіштік талмасына шалдыққан болсаңыз,
жыпылықтайтын жарық көздеріне, тез ауысатын
суреттерге немесе үш өлшемді бейнені көруге
шығар алдында, дәрігерге қаралыңыз
Бастың айналуы,
бас ауруы немесе бағытынан
адасу сияқты ыңғайсыздықты болдырмау үшін,
3D бейнесін ұзақ уақыт бойы көрмеген дұрыс.
Кез келген жайсыздық сезілген жағдайда,
3D бейнесін көруді тоқтатып, симптомдар
жоғалғанша, ықтимал қауіпті ешбір іс-
әрекетке бірден қатыспаңыз (мысалы, көлік
жүргізу). Симптомдар жоғалмаса, алдымен
дәрігерге қаралмастан, 3D бейнелерін көруді
жалғастырмаңыз.
Ата-анал
ар үш өлшемді бейнені көру кезінде
балаларын бақылауы керек және олардың
жоғарыда аталған жайсыздыққа ұшырамауын
қамтамасыз етуі керек. 3D бейнесін көру 6
жастан кіші балаларға ұсынылмайды, өйткені
олардың көру жүйесі әлі толық жетілмеген.
Көзілдірікті күту
3D көзілдірікті күн сәулесі тікелей түспейтін,
ыстық, от немесе ылғалды болмаған жерде
сақтаңыз. Бұл өнім дұрыс істемеуіне немесе
өртенуіне әкелуі мүмкін.
Линзаларға сызат түсірмеу үшін таза, жұмсақ
шүберек (ұсақ талшықты немесе мақта
шүберек) пайдаланыңыз. Тазалағыш затты
ешқашан 3D көзілдірікке тікелей бүркемеңіз. Бұл
электроникаға зақым тигізуі мүмкін.
Спирт, еріткіш, беттік белсенді құрал, парафин,
бензин, масалардан қорғау құралы немесе
майлайтын құрал бар тазалайтын химиялық
құралдарды пайдаланбаңыз. Бұл химиялық
құралдар түстің бұзылуына немесе жарықтардың
пайда болуына апаруы мүмкін.
Техникалық сипаттар
3D жүйесі: Active 3D.
Тарату жүйесі: инфрақызыл
Ең ұзақ сигнал қашықтығы:
Жұмыс температурасы: 5 - 40°C
Latvijas PTA215
3D raidītājs 3D Ready televizoriem
Izmantojot 3D raidītāju Philips 3D Ready televizors
var pārraidīt 3D signālus.
Lai skatītos 3D, jums nepieciešamas arī Active 3D
brilles (tiek pārdotas atsevišķi).
Varat izmantot Philips Active 3D brilles PTA03 vai
PTA516.
Iestatīšana
1
Izslēdziet televiz
oru.
2
Pievienojiet 3D r
aidītāju 3D savienojumam
paredzētajai 3D izejai televizora aizmugurē.
Skatīt ilustrācija A
3 Uzstādiet 3D raidītāju televizora augšpusē vai
apakšpusē. Pārliecinieties, ka raidītājs ir vērsts uz to
pusi, kur sēdēsiet un skatīsieties televizoru.
Skatīt ilustrācija B
3D signāls no raidītāja tiek uztverts, izmantojot nelielo
lodziņu briļļu vidusdaļā.
Televizora programmatūras atjaunināšana
Lai televizorā skatītos 3D, ir jāatjaunina televizora
programmatūra.
1
Ieslēdziet televiz
oru.
2
Ievietojiet USB ierīci televiz
ora USB savienojumā.
Skatīt ilustrācija
C
3
Progr
ammatūras atjaunināšana tiks sākta
automātiski, un atjaunināšanas laikā televizors var
tikt izslēgts un vēlreiz izslēgts. Nespiediet nevienu
tālvadības pults taustiņu un gaidiet, līdz tiks parādīts
ziņojums „Operation Successful” (Darbība veiksmīgi
pabeigta).
4
Atvienojiet USB ierīci,
izslēdziet televizoru, un pēc
tam vēlreiz ieslēdziet to.
Televizors ir gatavs 3D signālu pārraidīšanai.
3Dskatīšanās
Izvēlieties 3D disku vai programmu
Lai skatītos 3D lmu vai programmu, ievietojiet
disku ar 3D lmu 3D Blu-ray disku atskaņotājā vai
noregulējiet televīzijas kanālu, kurā tiek pārraidītas 3D
programmas.
Nospiediet taustiņu
h (Sākums) un atlasiet 3D
Blu-ray disku atskaņotāju vai funkciju Televizora
skatīšanās un noregulējiet televīzijas kanālu.
3D startēšana
Ja 3D ir pieejams, televizorā tiks parādīts atbilstošs
ziņojums. Ja atlasāt Sākt 3D, lai skatītos 3D, uzvelciet
3D brilles. Briļļu noregulēšanai 3D signāla uztveršanai
no 3D raidītāja nepieciešamas dažas sekundes.
Ja 3D apraide ekrānā ir redzama kā dubults attēls,
atlasiet dubultattēla veidu, lai noregulētu 3D attēlu.
Nospiediet taustiņu
s (Regulēt), atlasiet 3D
formātu un pēc tam atlasiet Blakus vai Augšā/apakšā
atbilstoši dubultattēla izvietojumam.
3D apturēšana
Ja vēlaties pārtraukt 3D skatīšanos, nospiediet taustiņu
s (Regulēt) un atlasiet 2D 2D-3D izvēlnē. Šis
izvēlnes elements ir redzams tikai tad, ja 3D signāli ir
pieejami.
Optimāla3Dskatīšanās
Lai optimāli baudītu 3D skatīšanos, ieteicams ievērot
šādu nosacījumu:
sēdēšanas attālumam ir jābūt vienādam ar vismaz
trīskāršu televizora ekrāna augstumu, bet tam
nevajadzētu pārsniegt sešus metrus.
Skatīt ilustrācija D
Izvairieties no uorescējoša apgaismojuma
(piemēram, no TL apgaismojuma vai noteiktām
energotaupošajām spuldzēm, kuras darbojas ar
zemu frekvenci) un tiešas saules gaismas, jo tas var
traucēt 3D kvalitāti.
Brīdinājums saistībā ar veselību
Ja jums va
i jūsu ģimenes loceklim ir bijušas
epilepsijas vai gaismjutības lēkmes, pirms skatīties
mirgojošas gaismas avotos, epizodes ar ātri
mainīgiem attēliem vai 3D, konsultējieties ar
medicīnas speciālistu.
Lai izvairī
tos no reiboņiem, galvassāpēm vai
dezorientācijas, iesakām neskatīties 3D ilgstošu
laika posmu. Ja rodas kādas no minētajām sajūtām,
pārtrauciet skatīties 3D un nesāciet jebkādu
iespējami bīstamu darbību (piemēram, vadīt
automašīnu), līdz simptomi pāriet. Ja simptomi
nepāriet, pirms 3D skatīšanās konsultējieties ar
medicīnas speciālistu.
V
ecākiem ir jāuzrauga bērni, kas skatās 3D, un
jāpārliecinās, vai tiem nerodas iepriekš minētās
nepatīkamās sajūtas. 3D nav ieteicams skatīties
bērniem, kas ir jaunāki par sešiem gadiem, jo viņu
redzes sistēma vēl nav pilnībā attīstījusies.
Briļļu kopšana
Nepakļaujiet 3D brilles tiešai saules gaismai,
karstumam, ugunij vai ūdenim. Tādējādi izstrādājums
var tikt sabojāts vai aizdegties.
Lēcu tīrīšanai izmantojiet tīru sausu drāniņu
(mikrošķiedras vai kokvilnas aneļa), lai tās
nesaskrāpētu. Nekādā gadījumā nesmidziniet
tīrīšanas līdzekli tieši uz 3D brillēm. Tādējādi var tikt
bojāta to elektronika.
Nelietojiet ķīmiskos tīrīšanas līdzekļus, kas satur
spirtu, šķīdinātāju, virsmaktīvās vielas, vasku, benzolu,
atšķaidītāju, pretodu līdzekļus vai smērvielas. Lietojot
šādus ķīmiskos tīrīšanas līdzekļus, brilles var mainīt
krāsu, vai arī tās var salūzt.
Specikācijas
3D sistēma: Active 3D brilles
Pārraides sistēma: IR (Infra Red - infrasarkano staru)
Maks. signāla attālums: 6 m
Darba temperatūra: 5–40 °C
Lietuvos PTA215
3D siųstuvas televizoriams su „3D
Ready“ funkcija
Su 3D siųstuvu „Philips“ televizorius su „3D Ready“
funkcija gali siųsti 3D (trimačio vaizdo) signalus.
Norint matyti 3D vaizdą, taip pat reikia turėti „Active
3D“ akinius (parduodami atskirai).
Galite naudotis „Philips“ „Active 3D“ akiniais PTA03
arba PTA516.
Diegimas
1
Išjunkite televiz
orių.
2
Pr
ijunkite 3D siųstuvą prie 3D jungties 3D Out,
esančios TV galinėje pusėje.
Žr pavyzdys A
3
Pr
itvirtinkite 3D siųstuvą ant televizoriaus viršaus
arba apačios. Nukreipkite siųstuvą tiesiai į tą vietą,
kurioje sėdite žiūrėdami TV.
Žr pavyzdys B
3D signalai iš siųstuv
o priimami per mažą langelį akinių
viduryje.
TV programinės įrangos atnaujinimas
Norėdami paruošti TV žiūrėti 3D vaizdą, turite
atnaujinti TV programinę įrangą.
1 Įjunkite televizorių.
2 Įkiškite USB įtaisą į TV šone esančią USB jungtį.
Žr pavyzdys C
3 Programinės įrangos atnaujinimas prasidės
automatiškai, o jo metu TV gali išsijungti ir vėl įsijungti.
Nespaudykite jokių nuotolinio pulto mygtukų ir
palaukite, kol pasirodys pranešimas „Operation
Successful“ (operacija sėkmingai baigta).
4 Ištraukite USB įtaisą ir išjunkite bei vėl įjunkite
televizorių.
Jūsų televizorius pasirengęs siųsti 3D signalus.
3Džiūrėjimas
Pasirinkite 3D diską ar programą
Norėdami pažiūrėti 3D lmą ar programą, įdėkite
diską su 3D lmu į 3D „Blu-ray“ grotuvą arba
pasirinkite TV kanalą, transliuojantį 3D programas.
Paspauskite
h (į pagrindinį) ir pasirinkite 3D „Blu-
ray“ diskų grotuvą arba Watch TV (žiūrėti TV) ir
suraskite TV kanalą.
Pradėti 3D
Televizorius informuos, kada galimas 3D vaizdas. Jei
3D žiūrėti pasirenkate per Pradėti 3D, užsidėkite 3D
akinius. Akiniai užtrunka kelias sekundes prisiderinti
prie 3D siųstuvo siunčiamo signalo.
Jeigu 3D transliacija ekrane rodoma kaip dvigubas
vaizdas, pasirinkite jo tipą 3D vaizdui sukoreguoti.
Paspauskite
s (reguliuoti), pasirinkite 3D formatą
pasirinkite Side by side (išdėstyta horizontaliai) arba
Top/bottom (išdėstyta vertikaliai), atsižvelgdami į
dvigubo vaizdo padėtį.
Baigti 3D
Jeigu norite baigti žiūrėti 3D, paspauskite
s (reguliuoti) ir meniu punkte 2D-3D pasirinkite
2D. Šis meniu punktas rodomas tik tuomet, jei
priimami 3D signalai.
Optimalus3Džiūrėjimas
Optimaliems 3D žiūrėjimo potyriams
rekomenduojame:
sėdėti ne arčiau kaip trijų TV ekrano aukščių
atstumu nuo televizoriaus, bet ne toliau kaip 6 m
nuo jo.
Žr pavyzdys D
nenaudoti uorescencinės šviesos (pvz., „TL“
lempų ar tam tikrų žemu dažniu veikiančių taupiųjų
lempučių) ir vengti tiesioginės saulės šviesos, nes tai
gali pakenkti 3D vaizdui.
Įspėjimas dėl sveikatos
Jeigu jūsų
šeimoje yra buvę epilepsijos arba
fotosensibilumo priepuolių, prieš žiūrėdami į
blykstinės šviesos šaltinius, staigiai besikeičiančius
vaizdus arba 3D vaizdą, pasikonsultuokite su
gydytoju.
Kad išv
engtumėte nemalonių pojūčių, pvz.,
svaigimo, galvos skausmo ar dezorientacijos,
rekomenduojame nežiūrėti 3D vaizdo per ilgai.
Jei pajuntate kokį nors diskomfortą, nustokite
žiūrėti 3D ir iškart nesiimkite jokios galimai
pavojingos veiklos (pvz., nevairuokite automobilio),
kol simptomai neišnyks. Jei simptomai kartojasi,
nežiūrėkite 3D, prieš tai nepasikonsultavę su
gydytoju.
Tėvai tur
i stebėti 3D žiūrinčius vaikus ir įsitikinti,
kad jie nepatiria jokio pirmiau minėto diskomforto.
3D nerekomenduojama žiūrėti mažesniems kaip 6
metų vaikams, kadangi jų regėjimo sistema dar nėra
visiškai išsivysčiusi.
Akinių priežiūra
Saugokite 3D akinius nuo tiesioginės saulės šviesos,
karščio, ugnies ar vandens. Gaminys gali sugesti arba
sudegti.
Lęšius valykite švelnia skiaute (mikropluošto arba
medvilnės anelės), kad jų nesubraižytumėte.
Niekada nepurkškite valiklio tiesiai ant 3D akinių.
Galite sugadinti elektroniką.
Nenaudokite valiklių, kuriuose yra spirito, tirpiklio,
paviršinio veikimo medžiagos, vaško, benzeno,
skiediklio, mašalų repelento ar tepalo. Dėl šių
cheminių medžiagų akiniai gali pakeisti spalvą arba
sutrūkinėti.
Specikacijos
3D sistema: „Active 3D“
Perdavimo sistema: IR (infraraudonųjų spindulių)
Didžiausiasis signalo nuotolis: 6 m
Darbinė temperatūra: nuo 5 °C iki 40 °C
302647_PTA215-4.indd 2 8/06/11 11:58
Non contractual images.
Specications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
Magyar PTA215
3D-adókészülék a 3D Ready TV-khez
A 3D-adókészülékkel a Philips 3D Ready TV
3D-jeleket továbbíthat.
A 3D-nézéshez Active 3D-szemüvegre is szükség van
(külön kapható).
A készülékhez a PTA03 vagy a PTA516 típusú Active
3D-szemüveget használhatja.
Üzembe helyezés
1.
Kapcsolja ki a
TV-készüléket.
2.
Csatlak
oztassa a 3D-adókészüléket a
3D-csatlakozás 3D-kimenetéhez a TV hátlapján.
Lásd az ábrát
A
3
.
Hel
yezze a 3D-adókészüléket a TV alá vagy fölé.
Az adókészülék mutasson pontosan oda, ahol Ön ül
TV-nézés közben.
Lásd az ábrát
B
A sz
emüveg közepén lévő kis ablak veszi az
adókészülék 3D-jeleit.
A TV-készülék szoftverének frissítése
A TV csak akkor lesz alkalmas 3D-működésre, ha
frissíti a TV szoftverét.
1. Kapcsolja be a TV-t.
2. Helyezze be az USB-eszközt a TV-készülék oldalán
található USB-nyílásba.
Lásd az ábrát C
3. A szoftverfrissítés automatikusan elkezdődik.
Frissítés közben a TV kikapcsolhat, majd újra
bekapcsolhat. Ne nyomjon meg semmilyen gombot a
távvezérlőn. Várja meg, amíg megjelenik a ‘Operation
Successful’ (Sikeres művelet üzenet).
4. Vegye ki az USB-készüléket, majd kapcsolja ki és be
a TV-t.
A TV készen áll a 3D-jelek továbbítására.
3D-műsormegtekintése
Keressen 3D-lemezt vagy -műsort.
3D-lm vagy műsor megtekintéséhez helyezze be
a 3D-lmet a 3D Blu-ray-lemez lejátszójába, vagy
keressen 3D-adást sugárzó TV-csatornát.
Nyomja meg a
h (Kezdőlap) gombot, és válassza
ki a 3D Blu-ray-lemez lejátszóját, vagy válassza a TV-
nézés lehetőséget és keressen egy TV-csatornát.
A 3D indítása
A TV jelzi, ha a 3D rendelkezésre áll. Ha kiválasztja a
3D indítása 3D-műsor megtekintéséhez, vegye fel a
3D-szemüveget. A szemüveg néhány másodperc alatt
beáll a 3D-adókészüléktől érkező 3D-jelre.
Ha a 3D-adás kettős képként jelenik meg a
képernyőn, válassza ki a kettős kép típusát a 3D-kép
javításához. Nyomja meg az
s (Igazítás) gombot,
válassza ki a 3D-formátumot, majd válassza az Egymás
melletti vagy a Felső / alsó beállítást a kettős kép
elhelyezkedésétől függően.
A 3D leállítása
Ha szeretné leállítani a 3D-műsor nézését, nyomja
meg az
s (Igazítás) gombot, és válassza ki a 2D
beállítást a 2D-3D menüből. Ez a menü csak akkor
látható, ha 3D-jel is rendelkezésre áll.
Optimális3D-élmény
Az optimális 3D-élmény eléréséhez a következőket
javasoljuk:
Üljön a TV-képernyő magassága legalább
háromszorosának megfelelő távolságra a TV-től, de
legfeljebb 6 méterre.
Lásd az ábrát D
Ne használjon fénycsővilágítást (pl. TL-világítást
és egyes, alacsony frekvencián működő
energiatakarékos izzókat), és kerülje a közvetlen
napfényt, mert ezek zavarhatják a 3D-élményt.
Biztonsági gyelmeztetés
Ha család
jában előfordult epilepszia vagy fényhatás
által kiváltott roham, forduljon orvoshoz, mielőtt
villogó fényforrást, gyors egymásutánban érkező
képsorozatot vagy 3D-műsort tekintene meg.
A diszk
omfortérzés (szédülés, fejfájás vagy
tájékozódási zavar) elkerülése érdekében javasoljuk,
hogy ne nézzen 3D-műsort hosszabb ideig. Ha
bármilyen kellemetlen érzése lenne, fejezze be a
3D-adás nézését, és egy ideig ne kezdjen semmilyen
veszélyes tevékenységbe (pl. autóvezetés), amíg a
tünetei el nem múlnak. Ha a tünetek továbbra is
fennállnak, a 3D-műsor nézésének folytatása előtt
forduljon orvoshoz.
A szülők
ellenőrizzék, hogy gyermekeik nem
tapasztalnak-e a fentiekben leírt kellemetlen
tüneteket 3D-nézés közben. 3D-műsor nézése 6
éven aluli gyermekek számára nem javasolt, mivel
még nem fejlődött ki a látórendszerük.
A szemüveg ápolása
Ne tegye ki a 3D-szemüveget közvetlen napfény,
hő, tűz vagy víz hatásának, mert a termék
megrongálódhat vagy meggyulladhat.
Tiszta, puha (mikroszálas vagy pamut-) törlővel
tisztítsa a lencséket, nehogy megkarcolódjanak. Ne
fújjon tisztítószert közvetlenül a 3D-szemüvegre,
mert károsíthatja az elektronikát.
Ne használjon alkoholt, oldószert vagy detergenst
tartalmazó tisztítószert, illetve viaszt, benzint,
oldószert, szúnyogirtót vagy kenőanyagot. E
vegyszerek használata elszíneződést és felületi
sérülést okozhat.
Termékjellemzők
3D-rendszer: Active 3D
Átviteli rendszer: IR (infravörös)
Max. jelátviteli távolság: 6 m
Üzemi hőmérséklet: 5–40 °C
Nederlands PTA215
3D-transmitter voor 3D Ready TV's
Met de 3D-transmitter kan uw Philips 3D Ready TV
3D-signalen ontvangen.
Als u in 3D wilt kijken, hebt u ook een Active 3D-bril
nodig (apart verkrijgbaar).
U kunt de Philips Active 3D-bril PTA03 of PTA516
gebruiken.
Installatie
1
Schak
el de TV
uit.
2
Sluit de 3D-tr
ansmitter aan op de 3D-aansluiting
3D Out aan de achterkant van de TV.
Zie illustratie A
3
Installeer de 3D-tr
ansmitter boven op of onder de
TV. Richt de transmitter rechtstreeks naar het punt
waar u zit als u TV-kijkt.
Zie illustratie B
Het kleine v
enster in het midden van de bril ontvangt
de 3D-signalen van de transmitter.
De software van de TV bijwerken
Om uw TV voor te bereiden op 3D-weergave, moet
u de software van de TV bijwerken.
1 Schakel de TV in.
2 Sluit het USB-apparaat aan op de USB-poort aan
de zijkant van de TV.
Zie illustratie C
3 De software-update start automatisch en tijdens
de update kan de TV worden in- en uitgeschakeld.
Druk niet op de knoppen van de afstandsbediening
en wacht tot de melding ‘Operation Successful’
(Bewerking succesvol) verschijnt.
4 Koppel het USB-apparaat los en schakel de TV uit
en vervolgens weer in.
Uw TV is gereed om 3D-signalen te verzenden.
3D-weergave
Als u van een 3D-lm of -programma wilt genieten,
plaatst u een 3D-lm in een 3D Blu-ray Disc-speler of
stemt u af op een TV-kanaal dat programma's uitzendt
in 3D.
Druk op
h (Home) en selecteer de 3D Blu-ray
Disc-speler of selecteer Watch TV (TV-kijken) en
stem af op een TV-kanaal.
3D starten
Op de TV wordt aangegeven wanneer 3D gereed is.
Als u Start 3D selecteert om 3D te kijken, zet u de
3D-bril op. Het duurt enige seconden voordat de
bril zich heeft aangepast aan het 3D-signaal van de
3D-transmitter.
Als een 3D-uitzending wordt getoond als dubbel
beeld op uw scherm, selecteert u het type om het
3D-beeld aan te passen. Druk op
s (Aanpassen),
selecteer de 3D-indeling en selecteer Side by
side (Naast elkaar) of Top/bottom (Boven/onder),
afhankelijk van de posities van de dubbele beelden.
3D stoppen
Als u de 3D-weergave wilt stoppen, drukt u op
s
(Aanpassen) en selecteert u 2D in het menu 2D-3D.
Dit menu-item wordt alleen weergegeven wanneer er
3D-signalen beschikbaar zijn.
Optimale3D-weergave
Voor een optimale 3D-kijkervaring raden we u het
volgende aan:
Ga op een afstand van minimaal 3 keer de hoogte
van het TV-scherm van de TV zitten, maar niet
verder weg dan 6 meter.
Zie illustratie D
Voorkom uorescentielicht (zoals TL-verlichting of
bepaalde energiebesparende lampen die werken
met een lage frequentie) en direct zonlicht. Deze
kunnen een negatieve invloed hebben op de
3D-ervaring.
Gezondheidswaarschuwing
Als u of uw gezinsleden een v
oorgeschiedenis
hebben van epilepsie of lichtgevoelige aanvallen,
raadpleegt u een arts voordat u zichzelf blootstelt
aan knipperende lichtbronnen, snel opeenvolgende
beelden of 3D-beelden.
Om ongemak z
oals duizeligheid, hoofdpijn of
desoriëntatie te voorkomen, raden we u aan om
niet gedurende lange tijd achtereen 3D te kijken.
Als u een van deze ongemakken voelt opkomen,
stopt u de 3D-weergave en gaat u niet direct
verder met potentieel gevaarlijke handelingen
(bijvoorbeeld autorijden), totdat uw symptomen
zijn verdwenen. Als de symptomen zich blijven
voordoen, stopt u de 3D-weergave en raadpleegt u
eerst een arts.
Ouder
s moeten hun kinderen in de gaten houden
tijdens het 3D kijken en ervoor zorgen dat ze
niet te maken krijgen met de ongemakken die
hierboven zijn beschreven. 3D kijken wordt niet
aanbevolen voor kinderen onder de 6 jaar, omdat
hun visuele systeem nog niet volledig is ontwikkeld.
Onderhoud van de brillen
Stel de 3D-brillen niet bloot aan direct zonlicht,
hitte, vuur of water. Dit kan leiden tot storingen of
brand.
Gebruik een zachte doek (microvezel of
katoenanel) om de glazen schoon te maken,
zonder krassen te veroorzaken. Spuit nooit
rechtstreeks een schoonmaakmiddel op de
3D-brillen. Dit kan leiden tot schade aan de
elektronische onderdelen.
Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen met
alcohol, oplosmiddelen, oppervlakte-actieve stoffen
of was, benzeen, thinner, insectwerende middelen
of smeermiddelen. Wanneer u deze middelen
gebruikt, kunnen er verkleuringen of scheuren
ontstaan.
Specicaties
3D-systeem: Active 3D
Overdrachtssysteem: IR (infrarood)
Max. signaalafstand: 6 m
Bedrijfstemperatuur: 5 tot 40 °C
Norsk PTA215
3D-sender for 3D-klare TVer
Med 3D-senderen kan den 3D-klare TVen fra Philips
sende 3D-signaler.
Hvis du vil se 3D, trenger du også aktive 3D-briller
(selges separat).
Du kan bruke Philips' aktive 3D-briller PTA03 eller
PTA516.
Installasjon
1
Slå a
v TVen.
2
Kob
le 3D-senderen til 3D-kontakten 3D Out
baksiden av TVen.
Se illustrasjon A
3
Plasser 3D-senderen oppå eller under
TVen. Sørg
for at senderen peker direkte mot der du sitter for å
se på TV.
Se illustrasjon B
Det lille vinduet i midten a
v brillene mottar
3D-signalene fra senderen.
Oppdatere TV-programvare
Du må oppdatere TV-programvaren for å klargjøre
TVen for 3D.
1 Slå på TVen.
2 Koble USB-enheten til USB-kontakten på siden av
TVen.
Se illustrasjon C
3 Programvareoppdateringen starter automatisk.
Under oppdateringen kan det hende at TVen slår
seg av og på igjen. Ikke trykk på noen taster på
fjernkontrollen, og vent til meldingen Operation
Successful vises.
4 Koble fra USB-enheten og slå TVen av og deretter
på igjen.
TVen er klar til å sende 3D-signaler.
Sei3D
Velg en 3D-plate eller et 3D-program
Hvis du vil se på en 3D-lm eller et 3D-program,
setter du inn en 3D-lm i en 3D-kompatibel
Blu-ray-spiller eller går til en TV-kanal som sender
programmer i 3D.
Trykk på
h (Hjem) og velg 3D Blu-ray-spiller, eller
velg Se på TV og gå til TV-kanalen.
Start 3D
TVen vil informere deg når 3D er tilgjengelig. Hvis du
velger Start 3D for å se 3D, tar du på deg 3D-brillene.
Brillene trenger noen sekunder for å tilpasse seg til
3D-signalet fra 3D-senderen.
Hvis en 3D-sending vises som et dobbelt bilde på
skjermen, velger du typen dobbelt bilde som kan rette
opp 3D-bildet. Trykk på
s (juster), velg 3D-format,
og velg side ved side eller topp/bunn i henhold til
plasseringene til det doble bildet.
Stopp 3D
Hvis du vil slutte å se i 3D, trykker du på
s (juster) og velger 2D i 2D-3D-menyen. Denne
menyen vises bare når 3D-signaler er tilgjengelige.
Optimal3D-visning
For å få en optimal 3D-visningsopplevelse anbefaler
vi at du:
sitter minst tre ganger høyden av TVen unna TVen,
men ikke mer enn seks meter unna.
Se illustrasjon D
unngå uorescerende lys (for eksempel
lysrør og visse sparepærer som brukes på lav
frekvens) og direkte sollys, da dette kan forstyrre
3D-opplevelsen.
Helseadvarsel
Hvis du e
ller familien din tidligere har hatt epilepsi
eller fotosensitive epileptiske anfall, bør du snakke
med legen din før du ser på blinkende lyskilder,
raske bildesekvenser eller 3D
For å unngå ubehag
som svimmelhet, hodepine
eller forvirring anbefaler vi at du ikke ser på 3D i
lange perioder. Hvis du opplever ubehag, må du
stoppe å se i 3D og ikke utføre potensielt farlige
aktiviteter (for eksempel kjøre bil) før symptomene
er borte. Hvis symptomene ikke forsvinner, må du
ikke se mer i 3D uten å kontakte en lege først.
Foreldre bør o
vervåke barnas bruk av 3D og sørge
for at de ikke opplever ubehag som nevnt over. Det
anbefales at barn under seks år ikke ser i 3D, siden
synet deres ikke er fullt utviklet ennå.
Ta vare på brillene
Ikke utsett 3D-brillene for direkte sollys, varme,
brann eller vann. Dette kan føre til at produktet
ikke fungerer eller brenner opp.
Bruk en ren, myk klut (mikrober eller
bomullsanell) til å rengjøre linsene så du ikke
skraper dem opp. Spray aldri rengjøringsmiddel
direkte på 3D-brillene. Dette kan skade
elektronikken.
Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder
alkohol, løsemiddel, tensin eller voks, benzen, tynner,
myggmiddel eller smøring. Disse kjemikaliene kan
føre til misfarging eller sprekker.
Beskrivelser
3D-system: Active 3D
Overføringssystem: IR (infrarød)
Maks. signalrekkevidde: 6 m
Driftstemperatur: 5–40 °C
Polski PTA215
Nadajnik 3D do telewizorów 3D Ready
Nadajnik 3D umożliwia nadawanie sygnałów 3D przez
telewizor Philips 3D Ready.
Aby oglądać obraz 3D, potrzebujesz również
okularów Active 3D (sprzedawane osobno).
Możesz skorzystać z okularów Active 3D rmy Philips
— PTA03 lub PTA516.
Instalacja
1
W
yłącz telewizor.
2
P
odłącz nadajnik 3D do złącza 3D (3D Out) z tyłu
telewizora.
Zobacz ilustracji
A
3
Zamontuj nadajnik 3D w gór
nej lub dolnej części
telewizora. Skieruj nadajnik w stronę miejsca, z
którego będziesz oglądać telewizję.
Zobacz ilustracji
B
Małe okienk
o pośrodku okularów umożliwia odbiór
sygnałów 3D z nadajnika.
Aktualizacja oprogramowania telewizora
W celu przygotowania telewizora do oglądania
obrazu 3D konieczna jest aktualizacja jego
oprogramowania.
1 Włącz telewizor.
2 Podłącz urządzenie USB do gniazda USB z boku
telewizora.
Zobacz ilustracji C
3 Rozpocznie się automatyczna aktualizacja
oprogramowania, podczas której może nastąpić
wyłączenie i ponowne włączenie telewizora. Do czasu
wyświetlenia na ekranie komunikatu „Operation
Successful”(Operacja zakończona) nie naciskaj
żadnego przycisku na pilocie zdalnego sterowania.
4 Odłącz urządzenie USB, a następnie wyłącz i
ponownie włącz telewizor.
Twój telewizor może wysyłać sygnały 3D.
Oglądanieobrazu3D
Wybierz płytę lub program 3D
Aby oglądać lm lub program 3D, umieść płytę z
lmem 3D w odtwarzaczu Blu-ray 3D albo włącz
kanał telewizyjny, na którym nadawane są programy
3D.
Naciśnij przycisk
h (Menu główne) i wybierz
odtwarzacz Blu-ray 3D lub opcję Watch TV (Oglądaj
telewizję), a następnie włącz żądany kanał telewizyjny.
Włączanie obrazu 3D
Telewizor poinformuje Cię, czy dostępny jest obraz
3D. Po wybraniu opcji Start 3D (Włącz obraz 3D)
załóż okulary 3D. Urządzenie potrzebuje kilku sekund
na dostosowanie parametrów sygnału 3D z nadajnika
3D.
Jeśli na ekranie jest widoczny podwójny obraz,
wybierz jego typ, aby skorygować obraz 3D. Naciśnij
przycisk
s (Regulacja), wybierz format 3D, a
następnie opcję Side by side (Obok siebie) lub Top/
bottom (Góra/dół), zależnie od typu podwójnego
obrazu.
Wyłączanie obrazu 3D
Jeśli chcesz zakończyć oglądanie obrazu 3D, naciśnij
przycisk
s (Regulacja) i wybierz opcję 2D w menu
2D-3D menu. Ta pozycja menu jest widoczna tylko
wtedy, gdy dostępny jest sygnał 3D.
Optymalnewarunkioglądania
obrazu3D
W celu zapewnienia optymalnych warunków
oglądania obrazu 3D postępuj zgodnie z poniższymi
wskazówkami:
Oglądaj obraz z odległości co najmniej 3-krotnie
większej niż wysokość ekranu telewizora, jednak nie
większej niż 6 metrów.
Zobacz ilustracji D
Unikaj oświetlenia uorescencyjnego (np.
świetlówek TL lub żarówek energooszczędnych
działających w niskim zakresie częstotliwości) oraz
bezpośrednio padającego światła słonecznego,
ponieważ mogą one wpływać na obniżenie jakości
obrazu 3D.
Ostrzeżenie zdrowotne
Zalecam
y, aby przed oglądaniem obrazu 3D
(a także pulsujących źródeł światła lub szybko
zmieniających się sekwencji obrazów) osoby z
rozpoznaną padaczką lub innymi schorzeniami
nasilającymi się pod wpływem działania światła
zasięgnęły porady lekarza specjalisty.
Ab
y uniknąć takich dolegliwości, jak zawroty głowy,
ból głowy lub dezorientacja przestrzenna, nie
zalecamy oglądania obrazu 3D przez długi czas. W
przypadku wystąpienia jakichkolwiek dolegliwości
należy niezwłocznie zaprzestać oglądania obrazu
3D i powstrzymać się od wykonywania potencjalnie
niebezpiecznych czynności (np. prowadzenia
samochodu) do czasu całkowitego ustąpienia
objawów.
W przypadku długotrwałego utrzymywania się
objawów nie należy w przyszłości oglądać obrazu
3D bez uprzedniego zasięgnięcia porady lekarza
specjalisty.
Z opisan
ych wyżej względów dzieci nie powinny
oglądać obrazu 3D bez nadzoru rodziców. Nie
zalecamy oglądania obrazu 3D przez dzieci w
wieku poniżej 6 lat, ponieważ ich narząd wzroku nie
jest jeszcze w pełni rozwinięty.
Czyszczenie okularów
Nie narażaj okularów 3D na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, ciepła, ognia lub wody. Może
to spowodować uszkodzenie urządzenia lub pożar.
Aby uniknąć porysowania soczewek, czyść je za
pomocą czystej, miękkiej szmatki (z mikrobry
lub bawełnianej aneli). Nigdy nie kieruj dyszy
rozpylającej środka czyszczącego bezpośrednio
na okulary 3D. Grozi to uszkodzeniem układów
elektronicznych urządzenia.
Nie używaj chemicznych środków czyszczących
z zawartością alkoholu, rozpuszczalnika, środków
powierzchniowo czynnych, wosku, benzyny,
rozcieńczalnika, środka odstraszającego komary lub
środków smarnych. Użycie tych substancji może
spowodować powstanie odbarwień lub pęknięć.
Dane techniczne
System 3D: Active 3D
System transmisji: IR (podczerwień)
Maks. zasięg sygnału: 6 m
Temperatura podczas eksploatacji: od 5 do 40°C
Português PTA215
Transmissor 3D para televisores
compatíveis com 3D
Com o transmissor 3D o seu televisor compatível
com 3D da Philips pode transmitir sinais 3D.
Para assistir a 3D, também necessita de óculos Active
3D (vendidos em separado).
Pode utilizar os óculos Active 3D PTA03 ou PTA516
da Philips.
Instalação
1
Desligue o televisor
.
2
Ligue o tr
ansmissor 3D à ligação 3D 3D Out na
parte traseira do televisor.
Veja a ilustração A
3
Instale o tr
ansmissor 3D em cima ou em baixo
do televisor. Certique-se de que direcciona o
transmissor directamente para o local onde se senta a
ver televisão.
Veja a ilustração B
A janela pequena no meio dos óculos recebe os
sinais 3D do tr
ansmissor.
Actualizar o software do televisor
Para preparar o seu televisor para a apresentação em
3D, tem de actualizar o software do televisor.
1 Ligue o televisor.
2 Ligue o dispositivo USB à entrada USB na parte
lateral do televisor.
Veja a ilustração C
3 A actualização do software é iniciada
automaticamente e, durante a actualização, o televisor
poderá desligar-se e voltar a ligar. Não prima nenhum
botão no telecomando até ser apresentada a
mensagem “Operation Successful” (Operação bem
sucedida).
4 Retire o dispositivo USB, desligue o televisor e
volte a ligá-lo.
O seu televisor está pronto para transmitir sinais 3D.
Apresentaçãoem3D
Seleccionar um disco ou programa em 3D
Para desfrutar de um lme ou programa em 3D, insira
um lme em 3D num leitor de discos Blu-ray 3D ou
sintonize um canal de TV que emita programas em
3D.
Prima
h (Início) e seleccione o leitor de discos
Blu-ray 3D ou seleccione Ver televisão e sintonize o
canal de TV.
Iniciar 3D
O televisor informa-lo-á quando o 3D estiver
disponível. Se seleccionar Iniciar 3D para assistir a
3D, coloque os óculos 3D. Os óculos necessitam de
alguns segundos para se adaptarem ao sinal 3D do
transmissor 3D.
Se uma emissão 3D for apresentada no seu ecrã com
uma imagem dupla, seleccione o tipo de imagem
dupla para corrigir a imagem 3D. Prima
s (Ajustar),
seleccione o formato 3D e seleccione Lado a lado
ou Frente/trás de acordo com as posição da imagem
dupla.
Parar 3D
Se quiser parar a apresentação em 3D, prima
s (Ajustar) e seleccione 2D no menu 2D-3D. Este
item de menu é apresentado apenas quando estão
disponíveis sinais em 3D.
Visualização3Dperfeita
Para um visualização 3D perfeita, recomendamos que:
se sente, no mínimo, a uma distância do televisor
igual ao triplo da altura do ecrã, mas sem
ultrapassar os 6 metros.
Veja a ilustração D
evite iluminação uorescente (como lâmpadas TL
ou determinadas lâmpadas economizadoras que
operam a baixa frequência) e luz solar directa, pois
estas podem inuenciar a experiência 3D.
Aviso de saúde
Se sofrer
, ou viver antecedentes familiares, de
epilepsia ou de crises epilépticas fotossensíveis,
consulte um médico antes de se expor a fontes de
luz intermitente, sequências de imagens rápidas ou
visualização 3D
P
ara evitar desconforto, como tonturas, dores
de cabeça ou desorientação, recomendamos
que não assista a apresentações em 3D durante
períodos de tempo prolongados. Se sentir algum
desconforto, pare de assistir a 3D e não inicie de
imediato actividades potencialmente perigosas (por
exemplo, conduzir), até os sintomas desaparecerem.
Se os sintomas persistirem, não volte a assistir a 3D
sem consultar previamente um médico.
Os pais d
evem supervisionar os seus lhos,
enquanto estes assistem a 3D e garantir que
não sentem nenhum desconforto, conforme
mencionado acima. A visualização de 3D não é
recomendada a crianças com idade inferior a
6 anos, visto que o seu sistema visual não está
totalmente desenvolvido.
Cuidados com os óculos
Não exp
onha os óculos 3D à luz directa do sol,
calor, fogo ou água. Isto pode provocar num mau
funcionamento do produto ou um incêndio.
Utiliz
e um pano macio limpo (microbra ou anela
de algodão) para limpar as lentes para evitar riscos.
Nunca pulverize líquido de limpeza directamente
para os óculos 3D. Isto pode danicar o sistema
electrónico.
Não utiliz
e produtos de limpeza químicos que
contenham álcool, solventes, agentes tensioactivos,
cera, benzina, diluentes, repelente de insectos ou
lubricante. A utilização destes químicos pode
causar descoloração ou fendas.
Especicações
Sistema 3D: Active 3D
Sistema de transmissão: IV (infravermelhos)
Distância máx. do sinal: 6 m
Temperatura de funcionamento: 5° a 40° C
Română PTA215
Transmiţător 3D pentru televizoare 3D
Ready
Cu transmiţătorul 3D, televizorul dvs. Philips 3D
Ready poate transmite semnale 3D.
Pentru a viziona 3D, aveţi de asemenea nevoie de
ochelari Active 3D (vânduţi separat).
Puteţi utiliza ochelarii Active 3D Philips PTA03 sau
PTA516.
Instalare
1
Opr
iţi televizorul.
2
Conectaţi tr
ansmiţătorul 3D la conexiunea 3D 3D
Out din spatele televizorului.
Vezi ilustraţia A
3
Instalaţi tr
ansmiţătorul 3D la partea superioară
sau la partea inferioară a televizorului. Asiguraţi-vă că
orientaţi transmiţătorul direct către locul în care staţi
să vă uitaţi la televizor.
Vezi ilustraţia B
Fereastr
a mică din mijlocul ochelarilor primeşte
semnale 3D de la transmiţător.
Actualizarea software-ului televizorului
Pentru a vă pregăti televizorul pentru vizionare 3D,
trebuie să actualizaţi software-ul televizorului.
1 Porniţi televizorul.
2 Conectaţi dispozitivul USB în conexiunea USB din
partea laterală a televizorului.
Vezi ilustraţia C
3 Actualizarea software-ului va începe automat, iar
în timpul actualizării este posibil ca televizorul să se
oprească şi să pornească din nou. Nu apăsaţi nicio
tastă de pe telecomandă şi aşteptaţi până când apare
mesajul ‘Operation Successful’ (Operaţiune reuşită).
4 Deconectaţi dispozitivul USB şi opriţi televizorul,
apoi porniţi-l din nou.
Televizorul dvs. este pregătit să transmită semnale 3D.
Vizionare3D
Selectaţi un disc sau un program 3D
Pentru a vă bucura de un lm sau program 3D,
introduceţi un lm 3D într-un player de discuri Blu-
ray 3D sau comutaţi la un canal TV care transmite
programe în 3D.
Apăsaţi
h (Acasă) şi selectaţi player-ul de discuri
Blu-ray 3D sau selectaţi Vizionare TV şi comutaţi pe
canalul TV.
Pornire 3D
Televizorul vă va informa când este disponibil 3D.
Dacă selectaţi Porneşte 3D pentru a viziona 3D,
puneţi-vă ochelarii 3D. Sunt necesare câteva secunde
pentru ca ochelarii să se ajusteze la semnalul 3D de la
transmiţătorul 3D.
Dacă o transmisie 3D este prezentată ca o imagine
dublă pe ecran, selectaţi tipul de imagine dublă
pentru a corecta imaginea 3D. Apăsaţi
s (Reglare),
selectaţi formatul 3D şi selectaţi Alăturat sau Parte
superioară/parte inferioară în funcţie de poziţiile
imaginii duble.
Oprire 3D
Dacă doriţi să opriţi vizionarea 3D, apăsaţi
s (Adjust) şi selectaţi 2D din meniul 2D-3D. Acest
element de meniu este aşat numai atunci când sunt
disponibile semnale 3D.
Vizionare3Doptimă
Pentru o experienţă de vizionare 3D optimă,
recomandăm:
să vă aşezaţi la o distanţă de televizor egală cu de
cel puţin 3 ori înălţimea ecranului televizorului, dar
nu la o distanţă mai mare de 6 m.
Vezi ilustraţia D
evitaţi lumina uorescentă (precum lumina TL sau
anumite becuri pentru economisirea energiei care
funcţionează la o frecvenţă joasă) şi lumina directă a
soarelui deoarece pot interfera cu experienţa 3D.
Avertisment pentru sănătate
Dacă dvs
. sau membrii familiei dvs. prezintă
un istoric de epilepsie sau de fotosensibilitate,
consultaţi un cadru medical înainte de a vă expune
la surse de lumină intermitentă, la secvenţe de
imagini rapide sau la vizionare 3D
P
entru a evita disconfortul precum ameţeli,
dureri de cap sau dezorientare, vă recomandăm
să nu vizionaţi 3D perioade lungi de timp. Dacă
experimentaţi un disconfort, opriţi vizionarea 3D
şi nu vă angajaţi imediat într-o activitate potenţial
periculoasă (de exemplu condusul unei maşini)
până când nu dispar simptomele. Dacă simptomele
persistă, nu reluaţi vizionarea 3D fără a consulta mai
întâi un cadru medical.
Părinţii trebuie să-şi monitorizeze copiii în timpul
vizionării 3D şi să se asigure că nu experimentează
niciun disconfort de tipul celor menţionate mai sus.
Vizionarea 3D nu este recomandată pentru copiii
cu vârsta mai mică de 6 ani deoarece sistemul lor
vizual nu este încă dezvoltat complet.
Protejarea ochelarilor
Nu expuneţi ochelar
ii 3D la lumina directă a
soarelui, la căldură, foc sau apă. Aceasta ar putea
conduce la funcţionarea incorectă a produsului sau
la un incendiu.
Utilizaţi o câr
pă moale şi curată (microbră sau
anelă din bumbac) pentru a curăţa lentilele fără
a le zgâria. Nu pulverizaţi niciodată soluţie de
curăţare direct pe ochelarii 3D. Aceasta poate
deteriora partea electronică.
Nu utilizaţi produse chimice de curăţare care
conţin alcool,
solvenţi, surfactanţi sau ceară, benzen,
diluanţi, substanţe împotriva ţânţarilor sau lubrianţi.
Utilizarea acestor substanţe chimice poate provoca
decolorare sau crăpături.
Specicaţii
Sistem 3D: Active 3D
Sistem de transmitere: IR (Infraroşu)
Distanţă maximă semnal: 6m
Temperatură de funcţionare: între 5° şi 40°C
Русский PTA215
3D-передатчик для телевизоров 3D
Ready
С помощью 3D-передатчика телевизор 3D Ready
от Philips посылает сигналы 3D.
Для просмотра контента в формате 3D
необходимы активные 3D-очки (продаются
отдельно).
Можно использовать активные 3D-очки моделей
PTA03 или PTA516.
Установка
1
Выключите телевизор.
2
Подключите передатчик 3D к разъему 3D 3D
Out
на задней панели телевизора.
См. иллюстрацию
A
3
Установите передатчик 3D сверху ТВ или под
ним.
Убедитесь, что передатчик направлен туда,
где вы обычно сидите перед телевизором.
См. иллюстрацию
B
Небольшое окошко в центре очков служит для
получения сигналов 3D от передатчика.
Обновление программного обеспечения
телевизора
Чтобы подготовить телевизор к просмотру 3D
,
необходимо обновление ПО.
1 Включите телевизор.
2 Подключите устройство USB к разъему USB на
боковой панели телевизора.
См. иллюстрацию C
3 Обновление ПО начнется автоматически,
в процессе телевизор может включаться и
выключаться. Не нажимайте никаких кнопок на
пульте ДУ и ожидайте появления сообщения
‘Operation Successful’ (Операция выполнена
успешно).
4 Отключите устройство USB, выключите и снова
включите телевизор.
Телевизор готов к передаче 3D-сигналов.
Просмотр3D
Выберите диск или программу в формате 3D
Для просмотра фильма или передачи в формате
3D, вставьте диск 3D в проигрыватель 3D Blu-ray
или переключитесь на канал, транслирующий в
формате 3D.
Нажмите
h (Главное меню) и выберите
проигрыватель 3D Blu-ray или Просмотр ТВ и
настройтесь на нужный канал.
Включение 3D
Телевизор сообщит, когда будет доступен формат
3D. Если вы выбрали Запуск 3D, наденьте очки
3D. Чтобы очки настроились на сигнал 3D от
передатчика, потребуется некоторое время.
Если трансляция 3D отображается в качестве
двойного изображения, выберите тип двойного
изображения, чтобы скорректировать формат 3D.
Нажмите
s (Настройка), выберите формат 3D и пункт
Рядом или Сверху/снизу в зависимости от
положения изображения.
Отключение 3D
Для отключения 3D нажмите
s(Настройка)
и выберите 2D в меню 2D-3D. Этот пункт
меню отображается только в том случае, когда
доступны сигналы 3D.
Оптимальныйпросмотр3D
Для оптимального результата при просмотре 3D
мы рекомендуем вам:
садиться на расстоянии от телевизора не менее
трех вертикалей экрана, но не более 6 метров.
См. иллюстрацию D
по возможности избегать флуоресцентного
освещения (например, термолюминесцентных
или отдельных видов энергосберегающих ламп,
работающих на низкой частоте) и прямого
солнечного света; это может повлиять на
качество изображения 3D.
Медицинское предупреждение
Если в ва
шей семье или у вас наблюдались
случаи эпилепсии или припадки вследствие
A
B
C
USB
D
Contactinformation
Argentina 0800 8888 7532 (gratuito)
België / Belgique 0800 80 190 (gratis / gratuit)
Brazil 0800 701 0203
Sao Paulo (11) 2121 0203
Бълария +3592 489 99 96
(Местен разговор)
Česká republika 800 142840 (Bezplatný hovor)
China /
4008 800 008
Danmark 3525 8759 (lokalt opkald)
Deutchland 0800 000 7520 (kostenlos)
Ελλάδα 0 0800 3122 1280
Κλήση χωρίς χρέωση
España 900 800 655 (gratuito)
Estonia 6008600 (local)
France 0805 025 510 (gratuit)
Hrvatska 01 6403 776 (Lokalni poziv)
Italia 800 088 774 (gratuito)
Ireland 0160 11 161 (free)
Northern Ireland 0800 055 6882
Kaзaкcтaн 007 727 250 66 17 (lokal)
Latvia 527 37691 (local)
Lithuania 67228896 (local)
Luxembourg / Luxemburg
0800 26 550 (kostenlos / gratuit)
Magyarország 06 80018 189 (Ingyenes hívás)
Nederland 0800 023 0076 (gratis)
Norge 2270 8111 (lokalsamtale)
Österreich 0800 180 016 (kostenlos)
Polska 022 3491504
(połączenie lokalne)
Portugal 800 780 903 (grátis)
Romānä 0800 894910 (gratis)
Россия
- Moсква (495) 961-1111 - Местный звонок
- 8-800-200-0880 - Местный звонок
Suisse / Schweiz / Svizzera 0800 002 050
(kostenlos / gratuit / gratuito)
Србија +381 114 440 841
(Lokalni poziv)
Slovakia 0800 004537
(Bezplatný hovor)
Slovenija 00386 1 280 95 00
(Lokalni klic)
Suomi 09 23113415 (paikallispuhelu)
Sverige 08 5792 9100 (lokalsamtal)
Thailand /  66 2 652 8652
Türkiye 0800 261 3302
(Şehiriçi arama)
United Kingdom 0800 331 6015 (toll free)
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
3D transmitter
for 3D Ready TVs
PTA215
Register your product and get support at …
www.philips.com/welcome
3D transmitter
for 3D Ready TVs
PTA215
English
Arabic
Български
Český
Hrvatski
Dansk
Deutsch
Ελλάδα
Eesti
Español
Français
Italiano
Latvijas
Lietuvos
Non contractual images.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com Printed in Hungary
3D transmitter for 3D Ready TVs
With the 3D transmitter your Philips 3D Ready TV
can transmit 3D signals.
To watch 3D, you also need active 3D glasses (sold
separately).
You can use the Philips active 3D glasses PTA03 or
PTA516.
Installation
1 Switch off the TV.
2 Connect the 3D transmitter to the 3D connection
3D Out on the back of the TV.
See illustration A
3 Install the 3D transmitter on the top or at the
bottom of the TV. Make sure to point the transmitter
directly to where you sit to watch TV.
See illustration B
The small window in the middle of the glasses
receives the 3D signals from the transmitter.
Update the TV software
To prepare your TV for 3D watching, you
must update the TV software.
1 Switch on the TV.
2 Plug in the USB device in the USB connection at
the side of the TV.
See illustration C
3 The software update will start automatically and
during the update the TV might switch off and on
again. Do not press any key on the remote control
and wait until the message ‘Operation Successful’
appears.
4 Unplug the USB device and switch the TV off and
back on again.
Your TV is ready to transmit 3D signals.
Watch 3D
Select a 3D disc or program
To enjoy a 3D movie or program, insert a 3D movie
in a 3D Blu-ray Disc player or tune to a TV channel
that broadcasts programs in 3D.
Press
h (Home) and select the 3D Blu-ray Disc
player or select Watch TV and tune to the TV
channel.
Start 3D
The TV will inform you when 3D is available. If you
select Start 3D to watch 3D, put on the 3D glasses.
The glasses need some seconds to adjust to the 3D
signal from the 3D transmitter.
If a 3D broadcast is shown as a double image on your
screen, select the type of double image to correct the
3D picture. Press
s (Adjust), select 3D format and
select Side by side or Top/bottom according to the
double image positions.
Stop 3D
If you want to stop watching 3D, press
s (Adjust)
and select 2D in the 2D-3D menu. This menu item is
only shown when 3D signals are available.
Optimal 3D viewing
For an optimal 3D viewing experience, we
recommend that you:
sit at least 3 times the height of the TV screen away
from the TV, but no further than 6 meters away.
See illustration
D
certain energy saving light bulbs which operate on
a low frequency) and direct sunlight as they may
interfere with the 3D experience.
Health warning
If you or your family has a history of epilepsy
or photosensitive seizures, consult a medical
light sources, rapid image sequences or 3D viewing
To avoid discomfort such as dizziness, headache or
disorientation, we recommend not watching 3D
for extended periods of time. If you experience
any discomfort, stop watching 3D and do not
immediately engage in any potentially hazardous
activity (for example driving a car) until your
symptoms have disappeared. If symptoms persist,
do not resume watching 3D without consulting a
Parents should monitor their children during 3D
viewing and ensure they do not experience any
discomfort as mentioned above. Watching 3D is
not recommended for children under 6 years of
age as their visual system is not fully developed yet.
Care for the glasses
to clean the lenses to avoid scratching them. Never
spray cleaner directly on the 3D glasses. This may
damage the electronics.
Do not use cleaning chemicals containing alcohol,
solvent, surfactant, or wax, benzene, thinner,
mosquito repellant or lubricant. Using these
chemicals can cause discoloration or cracks.
3D system : Active 3D
Transmission system : IR (Infra Red)
Max. Signal Distance : 6m
Operation temperature : 5° to 40°C
English PTA215
1
2
3
4
Printed in Hungary
Magyar
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Srpski
Slovenski
Slovák
Suomi
Svenska

Türk
Український
302647_PTA215-4.indd 3 8/06/11 11:58
/