Nikon MONARCH 3000 STABILIZED Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя лазерного дальномера Nikon MONARCH 3000 STABILIZED. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, таких как функция стабилизации изображения, режимы измерения расстояния и многое другое. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить функцию STABILIZED?
    Как изменить единицы измерения расстояния?
    Что делать, если измерение не выполняется?
    Как работает функция приоритета цели?
2
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Deutsch................................................... 3
Italiano ................................................. 24
Svenska ................................................ 45
Nederlands ...........................................66
Русский ................................................87
Polski ..................................................108
Suomi ..................................................129
Norsk ..................................................150
Dansk ..................................................171
Česky...................................................192
Română ..............................................213
Magyar................................................234
87
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
СОДЕРЖАНИЕ
Русский
Введение
Прочитайте это в первую очередь ........................ 88
БЕЗОПАСНОСТЬ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ .................................................... 89
Знакомство с лазерным дальномером
Основные характеристики ....................................... 92
Спецификация/состав ................................................ 93
Встроенный дисплей ................................................... 94
Функции
Функция STABILIZED (уменьшение вибрации)
..... 95
Режим приоритета цели (режим приоритета
ближайшей цели/режим приоритета удаленной
цели).................................................................................... 95
Установка/замена аккумуляторной батареи
Тип батареи ...................................................................... 96
Установка/замена аккумуляторной батареи .... 96
Индикатор уровня зарядки аккумуляторной батареи
... 96
Навигация по меню
Изменение яркости внутреннего дисплея (IL)
... 97
Настройка единиц отображения расстояния (F1)
... 98
Изменение режима отображения измерения (F2)
... 99
Изменение режима приоритета цели (F3).......100
Схема меню настроек ...............................................101
Измерение
Регулировка фокуса внутреннего дисплея .....102
Проведение измерений ...........................................102
Разовое измерение .................................................... 103
Непрерывное измерение........................................103
Технические примечания
Технические характеристики ................................104
Поиск и устранение неисправностей/Pемонт
...106
Русский
88
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Введение
Прочитайте это в первую очередь
Благодарим за приобретение лазерного дальномера Nikon MONARCH 3000 STABILIZED.
Перед началом работы внимательно прочитайте данное руководство, чтобы правильно использовать изделие.
После прочтения держите данное руководство в легкодоступном месте для получения справки в дальнейшем.
l О данном руководстве
• Данное руководство запрещается воспроизводить, передавать, преобразовывать, хранить в
поисковой системе или переводить на любой язык в любой форме любыми средствами без
предварительного письменного разрешения от компании Nikon.
•
Иллюстрации и изображения дисплея в данном руководстве могут отличаться от фактического изделия.
• Компания Nikon не несет ответственности за любые ошибки в этом руководстве.
•
Внешний вид данного изделия, его характеристики и возможности могут быть изменены без предварительного уведомления.
l О радиопомехах, создаваемых органами управления
•
Данный прибор соответствует требованиям Части 15 Правил FCC. Работа прибора соответствует таким двум условиям:
(1) данный прибор не может быть источником недопустимых помех;
(2) данный прибор должен принимать любые входящие помехи, включая помехи, которые могут
нарушить нормальную работу прибора.
•
Данное оборудование проверено на соответствие ограничениям для цифровых устройств Класса B согласно
Части 15 Правил FCC и директивы ЕС об ЭМС. Такие ограничения разработаны для надлежащей защиты от
недопустимых помех в стационарных установках. Данное оборудование генерирует, использует и может
излучать радиочастотную энергию при несоблюдении руководства по эксплуатации, а также может вызвать
недопустимые помехи в работе средств радиосвязи. Однако гарантировать отсутствие помех в определенных
установках невозможно. Если данное оборудование стает причиной недопустимых помех приема радио или
телевизионного сигнала, которые можно определить, включая и выключая прибор, пользователям
рекомендуется попытаться устранить помехи с помощью одного из нижеописанных способов.
• Смените положение приемной антенны или переместите ее в другое место.
• Увеличьте расстояние между прибором и приемником.
•
Проконсультируйтесь с официальным дилером или опытным специалистом по радио- и телеаппаратуре.
Примечания для пользователей в Канаде
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
89
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
БЕЗОПАСНОСТЬ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Строго соблюдайте указания,
приведенные в данном руководстве,
чтобы безопасно использовать это
изделие и не допустить возможных травм
себя и окружающих или повреждения
имущества. Чтобы правильно
использовать изделие, убедитесь, что вся
информация, изложенная в руководстве,
понимается правильно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на то, что любое неправильное
использование, игнорирующее сведения,
изложенные здесь, может привести к
смерти или к серьезной травме.
ОСТОРОЖНО
Указывает на то, что любое неправильное
использование, игнорирующее сведения,
изложенные здесь, может привести к
травме или материальному ущербу.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
(лазерное устройство)
В этом изделии применяется невидимый
лазерный луч. Придерживайтесь таких
рекомендаций:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Глядя в отверстие лазерного излучателя,
не нажимайте кнопку PWR (Питание). Это
может привести к повреждению глаз.
• Не направляйте в глаза.
• Не направляйте луч лазера в
сторону других людей.
• Не смотрите на лазеры через
другие оптические приборы
(например, через объективы или
бинокли). Это может привести к
повреждению глаз.
• Когда измерения не
выполняются, не держите
пальцы на кнопке PWR (
Питание),
чтобы не допустить случайного
включения лазера.
•
Если прибор не предполагается
использовать в течение
длительного времени, извлеките
из него аккумуляторную батарею.
•
Не разбирайте, не модифицируйте и
не ремонтируйте это изделие.
Лазерное излучение может пагубно
отразиться на здоровье. Если
изделие было разобрано,
модифицировано или
отремонтировано, гарантия
производителя на него не действует.
• Храните это изделие в
недоступном для детей месте.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
(монокуляр)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
При использовании этого изделия ни
в коем случае не смотрите
непосредственно но солнце, яркий
свет или лазеры. Это может привести
к серьезному повреждению глаз или
стать причиной слепоты.
ОСТОРОЖНО
•
Держите пластиковый мешок для
упаковки данного изделия и иные
мелкие детали в недоступных для
детей местах. Мешок может
перекрыть рот или нос, и ребенок
может задохнуться.
•
Соблюдайте осторожность, чтобы
дети случайно не проглотили
мелкие детали или принадлежности.
Если дети проглотят такие детали,
немедленно обратитесь к врачу.
• Выключайте данное изделие,
когда оно не используется.
• Для переноски данного изделия
используйте футляр.
•
Если данное изделие работает
неправильно по любой причине,
немедленно прекратите его
использование и обратитесь в
сервисный центр компании Nikon.
90
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
•
Не оставляйте данное изделие на
неустойчивой поверхности. Оно может
упасть, что способно привести к
травме или к неполадкам в его работе.
• Не используйте данное изделие
при ходьбе. Можно споткнуться
или упасть, что способно
привести к травме или к
неполадкам в работе изделия.
•
Не раскачивайте данное изделие,
держа его за ремень. При этом
можно задеть окружающих и
причинить им травму.
•
При использовании или хранении
в течение долгого времени
резиновые детали данного
изделия (например, наглазник)
или резиновые детали
поставляемого футляра и ремня
могут начать крошиться. Крошки
резины могут пристать к одежде и
оставить на ней пятна.
Проверяйте их состояние перед
использованием прибора и
обратитесь в сервисный центр
компании Nikon при обнаружении
какого-либо дефекта.
• Длительное использование
резинового наглазника может
вызвать раздражение кожи. При
появлении признаков
раздражения прекратите
использование и немедленно
обратитесь к врачу.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
(литиевая батарея)
Неправильное использование может
привести к разрушению или протечке
литиевой батареи, что способно
повредить прибор или оставить пятна
на руках и одежде.
Придерживайтесь таких рекомендаций:
• Вставляйте батарею, соблюдая
полярность (+ и –).
•
Извлекайте батарею, когда она
полностью разряжена, или если прибор
не предполагается использовать в
течение долгого времени.
•
Не допускайте попадания батареи
в огонь или в воду. Никогда не
разбирайте батарею.
• Не заряжайте литиевую батарею.
• Не замыкайте оконечный
контакт батарейного отсека.
•
Не переносите батарею в кармане или
сумке вместе с ключами или монетами.
Это может привести к короткому
замыканию и перегреву батареи.
•
При протечке жидкости из
литиевой батареи на одежду или
кожу промойте пораженный
участок большим количеством
воды. Если жидкость попала в
глаза или в рот, промойте водой и
немедленно обратитесь к врачу.
•
Утилизируйте литиевую батарею в
соответствии с местными требованиями.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ ОБРАЩЕНИИ И
ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Не подвергайте это изделие
физическим сотрясениям.
• Если вы случайно подвергли это
изделие сотрясению или
уронили его и считаете, что оно
неисправно, немедленно
обратитесь к местному дилеру
или в сервисный центр
компании Nikon.
• Не используйте изделие под
водой.
• Как можно скорее удаляйте с
прибора капли дождя, воды, а
также песчинки или грязь
мягкой и чистой тканью.
• Если это изделие подвергается
резким изменениям
температуры (неожиданно
вносится из холода в теплое
помещение и наоборот),
поверхности объектива могут
запотеть. Не используйте прибор
до полного исчезновения
запотевания.
• Не оставляйте это изделие в
автомобиле в жаркий или
солнечный день или рядом с
оборудованием, выделяющим
тепло.
91
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
•
Не оставляйте окуляр
под воздействием
прямых солнечных
лучей.
Конденсирующий
эффект линзы может
привести к
повреждению
поверхности
встроенного дисплея.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ УХОДЕ И
ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ОБЪЕКТИВ
Старайтесь не прикасаться
непосредственно к поверхности
объектива при его очистке. Удаляйте
пыль или ворсинки с помощью
груши*. Отпечатки пальцев и другие
загрязнения, которые не удается
удалить с помощью груши, следует
удалять сухой мягкой тканью или
тканью для очистки очков, перемещая
ее по спирали от центра объектива к
его краям. Слишком большое усилие
или жесткий материал могут привести
к повреждению объектива. Если
загрязнение удалить не удается,
осторожно протрите объектив тканью,
слегка смоченной жидкостью для
очистки объективов.
КОРПУС
Осторожно удалив пыль с
помощью груши, очистите
поверхность корпуса мягкой и
чистой тканью. После
использования прибора на
морском побережье, сотрите соль,
которая могла скопиться на
поверхности корпуса, влажной,
мягкой и чистой тканью, а затем
протрите насухо сухой тканью. Не
используйте бензол, растворитель
или другие чистящие вещества, в
состав которых входят
органические растворители.
ХРАНЕНИЕ
При высокой влажности на
поверхностях объектива может
появиться конденсат или плесень.
Поэтому это изделие следует
хранить в прохладном сухом месте.
После использования под дождем
или ночью следует тщательно
высушить прибор при комнатной
температуре, после чего хранить в
прохладном сухом месте.
* Резиновая груша предназначена
для очистки прибора струей
воздуха, подаваемой через сопло.
Ru
Символ раздельного сбора отходов,
применяемый в европейских странах
Данный символ означает, что эта
батарея должна утилизироваться
отдельно от других отходов.
Приведенная ниже информация
касается только пользователей из
стран Европы.
• Данная батарея должна
утилизироваться отдельно от
других отходов в соответствующих
приемных пунктах. Не
утилизируйте вместе с бытовыми
отходами.
• Для получения более подробной
информации обратитесь к
продавцу или к местным властям,
ответственным за обработку
отходов.
Ru
Символ раздельного сбора отходов,
применяемый в европейских странах
Данный символ означает, что это
изделие следует утилизировать
отдельно от других.
Приведенная ниже информация
касается только пользователей из
стран Европы.
• Данное изделие должно
утилизироваться отдельно от
других отходов в соответствующих
приемных пунктах. Не
утилизируйте вместе с бытовыми
отходами.
• Для получения более подробной
информации обратитесь к
продавцу или к местным властям,
ответственным за обработку
отходов.
92
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Основные характеристики
• Функция STABILIZED (уменьшение вибрации)
используется для уменьшения вибрации,
вызываемой движением рук
• Красный внутренний дисплей легко читается
• Режим горизонтального расстояния и режим
фактического расстояния можно легко
переключать
• Система переключения приоритета цели для
измерения перекрывающихся объектов
• Высококачественный видоискатель с
многослойным покрытием, обеспечивающий
6-кратное увеличение
•
Окуляр большего размера для удобства наблюдения
• Нажмите и удерживайте кнопку PWR (Питание),
чтобы включить функцию непрерывного
измерения (прибл. до 8 секунд)
• Автоматическое отключение питания (прибл.
через 8 секунд отсутствия каких-либо действий
на экране ожидания)
•
Водонепроницаемая противотуманная конструкция
(не предназначена для использования под водой)
• Невидимый и безопасный для глаз лазер класса
1M стандарта EN/IEC
В этом изделии для измерения применяется
невидимый лазерный луч. Прибор измеряет время,
за которое лазерный луч доходит от дальномера к
цели и обратно. Коэффициент отражения лазера и
результаты измерений могут отличаться в
зависимости от климатических условий и состояния
окружающей среды, цвета, отделки поверхности,
размера, формы и других характеристик цели.
Измерение может быть неточным или
невозможным в следующих случаях:
• Дождь, снег или туман
• Маленькая или узкая цель
• Чёрная или тёмная цель
• Цель со ступенчатой поверхностью
• Двигающаяся либо вибрирующая цель
• Целью измерения выбрана поверхность воды
• Измерение расстояния до цели проводится
через стекло
• Если цель стеклянная или зеркальная
• Если луч лазера попадает на отражающую
поверхность цели наклонно
l О результатах измерения
Данное устройство представляет собой базовый дальномер. Результаты его измерений не могут
использоваться в официальных свидетельствах.
Знакомство с лазерным дальномером
93
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Спецификация/состав
0
a 87
6
5
4
3
2
9
1
b
Состав
• Корпус ×1
• Футляр ×1
• Ремень ×1
•
Литиевая батарея (CR2) ×1
1 Кнопка MODE (Режим)
2 Кнопка PWR (Питание) (кнопка ПИТАНИЕ
ВКЛ./Измерение)
3
Монокулярный окуляр с 6-кратным увеличением
4
Наглазник/кольцо диоптрийной настройки
5 Индекс диоптрийной настройки
6 Ушко ремня
7 Крышка батарейного отсека
8 Индикация «Open» (Откр.) крышки
батарейного отсека
9 Линза монокулярного объектива/
отверстие лазерного излучателя
0 Отверстие приемника излучения
невидимого лазера
a Табличка с номером изделия
b Индикация
*
Кольцо, похожее на карабин, прилагаемое к футляру, предназначено только для переноски лазерного дальномера.
Не подвешивайте на него что-либо тяжёлое и не тащите за него сильно. Его нельзя использовать для целей подъёма.
94
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Встроенный дисплей
1 Указатель цели
: Наведите на цель, расстояние до которой
необходимо измерить.
Совместите цель с центром указателя цели.
2 Указатель испускания лазерного луча
: Отображается во время испускания лазерного луча
при проведении измерения. Не смотрите в линзу
объектива, когда отображается этот знак.
3 Единицы измерения (m: м/YD: ярды)
4 Режим приоритета удаленной цели
5 Индикатор уровня зарядки аккумуляторной батареи
6 Режим приоритета ближайшей цели
7 Режим горизонтального расстояния
8 Расстояние
: «Не удалось выполнить измерение» или
«Невозможно измерить расстояние»
7
5
4
3
2
6
8
1
• Внутренний дисплей на данном устройстве увеличивается окуляром. Хотя можно увидеть попавшую
внутрь пыль, это никак не влияет на точность измерений.
95
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Функция STABILIZED (уменьшение вибрации)
l ВКЛ. и ВЫКЛ.
Включение функции STABILIZED (уменьшения вибрации) происходит при включении лазерного
дальномера.
При выключении лазерного дальномера функция STABILIZED (уменьшения вибрации)
автоматически выключается.
Режим приоритета цели (режим приоритета ближайшей цели/режим приоритета
удаленной цели)
В этом лазерном дальномере производства компании Nikon используется система переключения
режима приоритета ближайшей цели/режима приоритета удаленной цели. (Заводская настройка:
режим приоритета удаленной цели.)
При измерении перекрывающихся объектов:
В режиме приоритета ближайшей цели отображается расстояние до ближайшего объекта, а в
режиме приоритета удаленной цели — расстояние до самого удаленного объекта.
Функции
96
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Тип батареи
Литиевая батарея CR2, 3В, ×1 шт.
Установка/замена аккумуляторной батареи
1. Откройте крышку батарейного отсека.
Поверните крышку батарейного отсека против часовой стрелки и снимите ее.
2. Установите аккумуляторную батарею.
Чтобы заменить батарею, сначала извлеките старую и затем вставьте новую.
Следуя отметкам установки батареи внутри батарейного отсека, вставьте батарею с соблюдением
полярности «+» и «-» в правильной ориентации (вставьте так, чтобы «-» был направлен вверх).
Если батарея установлена неправильно, лазерный дальномер не будет работать.
3. Прикрепите крышку батарейного отсека.
Поверните крышку батарейного отсека по часовой стрелке и надежно закрепите ее. Устанавливая крышку
батарейного отсека, надежно и до конца привинтите ее и убедитесь, что она надежна закреплена.
• Крышка батарейного отсека может поворачиваться с трудом, поскольку в изделии используется
резиновая прокладка для обеспечения водонепроницаемости.
Индикатор уровня зарядки аккумуляторной батареи
Обозначение на экране Описание
После включения питания появляется
только на 2 секунды.
Электропитание в порядке.
После включения питания появляется
только на 2 секунды.
Запас энергии критический.
Будьте готовы заменить батарею.
Присутствует на дисплее постоянно.
Электропитание не в порядке. Батарею следует
заменить новой.
Мигает. После 3-х миганий электропитание
будет автоматически выключено.
Батарея разряжена.
Замените батарею.
Установка/замена аккумуляторной батареи
97
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
• Действие кнопки MODE (Режим)
Кнопку MODE (Режим) можно нажать двумя способами. Нажимайте кнопку, следуя описаниям,
приведенным в этом руководстве.
- «Нажать и удерживать» означает нажимать кнопку в течение 1,5 секунды или более.
- «Нажать» означает быстро нажать кнопку (менее чем на 1,5 секунды).
Изменение яркости внутреннего дисплея (IL)
Отрегулируйте яркость внутреннего дисплея. Заводская настройка — IL A (авто, автоматическое
управление яркостью). Можно выбрать IL A или от IL 1 до IL 5.
•
IL A (авто): Яркость регулируется автоматически в соответствии с яркостью окружения.
• IL 1 - IL 5: IL 1 — самая темная, а IL 5 — самая яркая настройка.
1. Нажмите кнопку PWR (Питание) для включения лазерного дальномера.
2. Нажмите и удерживайте кнопку MODE (Режим).
• Теперь можно изменить яркость внутреннего дисплея.
3. Переключение настройки происходит при каждом нажатии кнопки PWR (Питание).
IL A IL 1 IL 2 IL 3 IL 4 IL 5
•
При нажатии и удержании кнопки MODE (Режим), или если кнопки не нажимаются приблизительно 8 секунд,
отображаемая настройка сохраняется, и лазерный дальномер возвращается в режим ожидания.
• Настройка сохраняется даже после выключения лазерного дальномера.
l Временное измерение настройки яркости внутреннего дисплея
Если индикацию на внутреннем дисплее трудно рассмотреть вследствие внешних условий, можно
временно изменить яркость дисплея. Яркость изменяется при каждом нажатии кнопки MODE (Режим).
• Уровень яркости не отображается на внутреннем дисплее.
• Настройку IL A установить невозможно.
•
При выключении лазерного дальномера яркость внутреннего дисплея возвращается в исходное значение.
Навигация по меню
98
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Настройка единиц отображения расстояния (F1)
В качестве единиц для результатов измерений можно выбрать YD (ярды) или m (метры). Заводская
настройка по умолчанию: YD (ярды).
1. Нажмите кнопку PWR (Питание) для включения лазерного дальномера.
2. Нажмите и удерживайте кнопку MODE (Режим).
3. Нажмите кнопку MODE (Режим) один раз.
• Теперь можно изменить единицы отображения расстояния.
4. Переключение настройки происходит при каждом нажатии кнопки PWR
(Питание).
(ярд) (метр)
• При нажатии и удержании кнопки MODE (Режим), или если кнопки не
нажимаются приблизительно 8 секунд, отображаемая настройка
сохраняется, и лазерный дальномер возвращается в режим ожидания.
• Настройка сохраняется даже после выключения лазерного дальномера.
99
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Изменение режима отображения измерения (F2)
Режим горизонтального расстояния и режим фактического расстояния можно
переключать. Заводская настройка: режим горизонтального расстояния.
1. Нажмите кнопку PWR (Питание) для включения лазерного дальномера.
2. Нажмите и удерживайте кнопку MODE (Режим).
3. Нажмите кнопку MODE (Режим) два раза.
• Теперь можно изменить режим отображения измерения.
4. Переключение настройки происходит при каждом нажатии кнопки PWR
(Питание).
Режим горизонтального расстояния
Режим фактического расстояния
не дост.
Горизонтальное
расстояние
Фактическое
расстояние
не дост.
• При нажатии и удержании кнопки MODE (Режим), или если кнопки не нажимаются
приблизительно 8 секунд, отображаемая настройка сохраняется, и лазерный дальномер
возвращается в режим ожидания.
• Настройка сохраняется даже после выключения лазерного дальномера.
100
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Изменение режима приоритета цели (F3)
В этом лазерном дальномере производства компании Nikon используется система переключения
режима приоритета ближайшей цели/режима приоритета удаленной цели.
Заводская настройка: режим приоритета удаленной цели.
1. Нажмите кнопку PWR (Питание) для включения лазерного дальномера.
2. Нажмите и удерживайте кнопку MODE (Режим).
3. Нажмите кнопку MODE (Режим) три раза.
• Теперь можно изменить режим приоритета цели.
4. Переключение настройки происходит при каждом нажатии кнопки PWR (Питание).
(Режим приоритета
удаленной цели)
(Режим приоритета
ближайшей цели)
• При нажатии кнопки MODE (Режим), или если кнопки не нажимаются
приблизительно 8 секунд, отображаемая настройка сохраняется, и
лазерный дальномер возвращается в режим ожидания.
• Настройка сохраняется даже после выключения лазерного дальномера.
l Режим приоритета ближайшей цели и режим приоритета удаленной цели
При измерении перекрывающихся объектов:
В режиме приоритета ближайшей цели отображается расстояние до ближайшего объекта, а в
режиме приоритета удаленной цели — расстояние до самого удаленного объекта.
101
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Схема меню настроек
Временное изменение уровня яркости.
Переключение между пятью уровнями яркости.
(Режим фактического расстояния)
не
дост.
Нажмите и удерживайте кнопку MODE (Режим).
Нажмите кнопку MODE (Режим).
Нажмите кнопку PWR (Питание).
Режим
ожидания
IL A
IL 1
IL 2 IL 3 IL 4 IL 5
Яркость внутреннего дисплея: IL
Единицы отображения расстояния: F1
(ярд) (метр)
Режим отображения измерения: F2
(Режим горизонтального
расстояния)
Режим приоритета цели: F3
(Режим приоритета ближайшей
цели)
(Режим приоритета удаленной
цели)
• При нажатии и удержании кнопки MODE (Режим), или если кнопки не нажимаются приблизительно
8 секунд, когда используется меню настроек, отображаемая настройка сохраняется, и лазерный
дальномер возвращается в режим ожидания.
102
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Измерение
Осторожно: операции управления, настройки или использования, отличные от указанных здесь, могут
иметь отрицательные последствия или нанести вред здоровью вследствие лазерного излучения.
• Перед проведением измерений убедитесь в завершении установки каждой настройки меню.
Сведения о различных меню, а также об изменении настроек см. в разделе «Навигация по меню».
Регулировка фокуса внутреннего дисплея
Если индикацию на внутреннем дисплее трудно рассмотреть, отрегулируйте
фокус, выполнив следующую операцию.
1. Нажмите кнопку PWR (Питание) для включения питания.
2. Смотрите через окуляр и поворачивайте регулировочное кольцо диоптра,
пока изображение на внутреннем дисплее не окажется в фокусе.
Кольцо диоптрийной настройки
Проведение измерений
1. Нажмите кнопку PWR (Питание) для включения питания.
•
Если кнопку не нажимать в течение приблизительно
8секунд, питание выключается автоматически.
2. Наведите дальномер на цель.
Совместите центр указателя цели с целью.
Сразу же после включения питания
Указатель цели
3. Нажмите кнопку PWR (Питание) для измерения.
Результат после измерения будет виден на дисплее в течение прим. 8 секунд; затем питание будет автоматически выключено.
Пока питание включено, нажмите кнопку PWR (Питание) для повторного измерения.
103
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Разовое измерение
Однократное нажатие кнопки PWR (Питание) запускает разовое измерение, после чего появляется
результат.
Пример дисплея с
измеренным расстоянием
Пример неудачного
измерения
Непрерывное измерение
Для начала непрерывного измерения нажмите и удерживайте кнопку PWR (Питание) в течение
прибл. 8 секунд. При измерении метка излучения лазера мигает, затем появляется результат
измерения. Если убрать палец с кнопки, то непрерывное измерение прекратится.
Режим ожидания
Непрерывное измерение
Нажмите кнопку PWR
(Питание) один раз
Нажмите и удерживайте
кнопку PWR (Питание)
Разовое измерение
104
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Технические характеристики
Диапазон измерения (фактическое расстояние)
*1
7,3-2740 м/8-3000 ярдов
Максимальное расстояние измерения
(отражающий объект)
*1
2740 м/3000 ярдов
Максимальное расстояние измерения (дерево)
*1
1000 м/1100 ярдов
Максимальное расстояние измерения (олень)
*1
910 м/1000 ярдов
Отображение расстояния (приращение)
Каждые 0,1 м/ярда
Точность (фактическое расстояние)*
2
±0,5 м/ярда (менее 700 м/ярдов)
±1,0 м/ярда (700 м/ярдов и более
,
менее 1000 м/ярдов)
±1,5 м/ярда (1000 м/ярдов и более)
Увеличение (×) 6
Эффективный диаметр линзы объектива (мм)
21
Угловое поле зрения (реальное) (˚) 7,5
Вынос выходного зрачка (мм) 18,0
Выходной зрачок (мм) 3,5
Диоптрийная настройка ±4 м
-1
Габариты (Д × В × Ш) (мм/дюймы)
96 × 74 × 42/3,8 × 2,9 × 1,7
Вес (г/унции) Прибл. 180/6,3 (без батареи)
Диапазон рабочих температур (˚C/˚F) -10 — +50/14 — 122
Рабочий уровень влажности
(% относительной влажности)
80 и менее (без конденсации росы)
Источник питания
Литиевая аккумуляторная батарея CR2 (3В постоянного тока) × 1 шт.
Автоматическое отключение питания (после бездействия в течение прибл. 8 секунд)
Конструкция
Изделие водонепроницаемо (при условии пребывания в воде на глубине
до 1м, или 3,3фута, не более 10мин)
*3
; противотуманная конструкция
Брызгозащитный батарейный отсек— эквивалент класса защиты
JIS/IEC 4 (IPX4) (согласно условиям тестирования Nikon)
*4
Электромагнитная совместимость
FCC Часть15, подразделB, класс B, директива EU:EMC, AS/NZS,
VCCI классB, CU TR 020, ICES-003
Технические примечания
105
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Охрана окружающей среды RoHS, WEEE
Класс лазера
IEC60825-1: Класс 1M/Лазерное изделие
FDA/21 CFR Часть 1040.10: Класс I Лазерное Изделие
Длина волны (нм) 905
Длительность импульса (нс) 9,5
Мощность (Вт) 15
Расхождение пучка (мрад) Вертикальное: 1,8/Горизонтальное: 0,25
• Работа устройства может не соответствовать техническим характеристикам в зависимости от формы цели, ее
структуры, поверхности и характера и/или погодных условий.
*1
Опорное значение. Согласно условиям измерения Nikon.
*2
Согласно условиям измерения Nikon.
*3
Водонепроницаемые модели
Данное изделие обладает водонепроницаемостью; ни оптическая система, ни система наблюдения не будут
повреждены при погружении либо при падении в воду на глубину до 1м, или 3,3 фута, и пребывании в воде до 10минут.
Это изделие обеспечивает следующие преимущества:
  •Можетиспользоватьсявусловияхвысокойвлажности,запыленностииподдождембезрисканарушения
встроенных функций.
  •Заполнениеазотомпредотвращаетобразованиеконденсатаиплесени.
Однако, используя лазерный дальномер Nikon, придерживайтесь следующих рекомендаций:
  •Неиспользуйтеинедержитеэтоизделиевпроточнойводе.
  •Приналичиивлагинаподвижныхчастяхэтогоизделия,прекратитеиспользованиеипротритеизделие.
*4
Батарейный отсек брызгозащитный, но не водонепроницаемый. Если погрузить дальномер в воду, вода может
попасть внутрь устройства. При попадании воды в батарейный отсек вытрите его и дождитесь, пока отсек высохнет.
Срок службы батареи
Приблизительно 2400 раз (при температуре 20°C (68°F))
Указанное значение зависит от температуры и других факторов. Ориентируйтесь на данное значение как на
приблизительное.
•Батарея,входящаявкомплектациюлазерногодальномера,предназначенадляпроверкиработоспособности
прибора. Однако в связи с естественным электрическим разрядом ресурс этой батареи будет меньшим, чем
указано выше.
/