Hotpoint-Ariston HT5GG3F C (AN) EA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
HT5GG3F C EA
Украінська
UA
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Інструкціі з експлуатаціі,1
Опис установки
-
Загальнии вигляд,3
Опис установки-Панель управління,4
Встановлення,28
Включення і використання,32
Програми приготування іжі,36
Запобіжні засоби і поради,37
Догляд i технічне обслуговування,37
Допомога,37
УкраінськаУкраінська
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
УВАГА
,2
RO
Românã
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
I
CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire,1
Descrierea aparatului- Vedere de ansamblu,2
Descrierea aparatului-Panoul de control,3
Instalare,39
Pornire şi utilizare, 43
Utilizarea cuptorului,47
Precauţii şi sfaturi,47
Întreţinere şi curăţire,48
Asistenţă,48
RomânãRomânãRomânã
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
I
CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
I
CUPTOR
Sumar
Русский
RS
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ,2
Описание изделия-Общий вид,4
Описание изделия-Панель управления,5
Монтаж,6
Включение и эксплуатация,10
Предосторожности и рекомендации,14
Техническое обслуживание и уход,15
Техническое обслуживание,15
РусскийРусский
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Қазақша
KZ
Пайдалану нұсқаулығы
ПЕШ ПЕН АСТЫҢҒЫ ПЕШ
Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы, 1
Құрылғы сипаттамасы-Басқару тақтасы, 4
Құрылғы сипаттамасы-Жалпы көрінісі, 5
Орнату, 18
Қосу және пайдалану, 22
Конфорканы пайдалану, 25
Сақтандырулар мен кеңестер, 25
Күтім және техникалық қызмет көрсету, 26
Көмек, 27
ЕСКЕРТУ,2
GB
RO
ATENÞIE: Acest aparat ºi pãrþile sale
accesibile devin foarte calde în timpul
folosirii.
Trebuie sã þi atenþi ºi sã nu atingeþi
elementele de încãlzire.
Îndepãrtaþi copiii sub 8 ani dacã nu
sunt supravegheaþi continuu.
Acest aparat poate utilizat de co-
piii de peste 8 ani ºi de persoane cu
capacitãþi zice, senzoriale sau men-
tale reduse sau fãrã experienþã ºi
cunoºtinþe dacã se a ã sub o supra-
veghere corespunzãtoare sau dacã
au fost instruiþi cu privire la folosirea
aparatului în mod sigur ºi dacã îºi
dau seama de pericolele corelate.
Copiii nu trebuie sã se joace cu apa-
ratul. Operaþiunile de curãþare ºi de
întreþinere nu trebuie sã e efectuate
de copii fãrã supraveghere.
ATENÞIE: Lãsarea unui aragaz nesu-
pravegheat cu grãsimi ºi uleiuri poate
periculoasã ºi poate provoca un
incendiu.
Nu trebuie NICIODATÃ sã încercaþi
sã stingeþi o acãrã/incendiu cu apã,
ci trebuie sã stingeþi aparatul ºi sã
acoperiþi acãra, de exemplu cu un
capac sau cu o pãturã ignifugã.
Nu folosiþi produse abrazive, nici
perii de metal tãioase pentru a curãþa
uºa de sticlã a cuptorului, deoarece
ar putea zgâria suprafaþa, provocând
astfel spargerea geamului.
Suprafeþele interne ale sertarului
(dacã este prezent) se pot încãlzi.
Nu folosiþi niciodatã aparate cu abu-
ri sau sub presiune pentru a curãþa
aparatul.
Eliminaþi eventualele reziduuri de
lichid de pe capac, înainte de a-l
deschide. Nu închideþi capacul
din sticlã (dacã este prezent) cu
arzãtoarele de gaz sau plita electricã
încã calde.
ATENÞIE: Asiguraþi-vã cã apara-
tul este stins înainte de a înlocui
lampa pentru a evita posibilitatea
electrocutãrilor.
ATENÞIE: folosirea unor protecþii
necorespunzãtoare ale plitei poate
provoca accidente.
ATENbIE: Asiguraci-v c aparatul este
stins înainte de a înlocui lampa pen-
tru a evita posibilitatea electrocutrilor.
!Când introduceţi grătarul, asiguraţi-
-vă că opritorul este îndreptat în sus
şi în partea din spate a cavităţii .
ATENÞIE
KZ
ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол жететін
бөліктері жұмыс кезінде қызуы мүмкін.
Қыздыру элементтеріне тимеуге назар
аударыңыз.
8-ге толмаған балаларға үздіксіз бақылау
болмаса, құрылғыдан аулақ ұстау керек.
Бұл құрылғыны қауіпсіз түрде қолдану
бойынша кеңес не нұсқау берілген және
ықтимал қауіп-қатерлерді түсінетін жағдайда,
оны 8-ге толған балалар мен дене,
сезіну немесе ой қабілеті төмен немесе
тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар
қолдана алады. Балаларға құрылғымен
ойнауға болмайды. Балаларға бақылаусыз
құрылғыны тазалауға және оған қызмет
көрсетуге болмайды.
ЕСКЕРТУ
Пеш есігінің шынысын тазалау үшін қатты
ысқыш тазалағыштарды немесе өткір метал
ысқыштарды пайдаланбаңыз, себебі олар
шыныны сызып, оның шағылуына әкелуі
мүмкін.
Бөліктің (бар болса) ішкі беттері қызып кетуі
мүмкін.
Құрылғыда ешқашан бу тазартқышты немесе
шаңсорғышты пайдаланбаңыз.
ЕСКЕРТУ: Плитада майға тамақ пісірген
кезде бақылап тұрмау қауіпті болуы және өрт
шығуға әкелуі мүмкін.
Өртті ЕШҚАШАН сумен өшіруші болмаңыз,
оның орнына құрылғыны өшіріп, жалынды
жабыңыз, мысалы қақпақпен немесе
өртенбейтін матамен.
Қақпақты ашпас бұрын ондағы сұйықтықты
сүртіп алыңыз.
Шыны қақпақты (бар болса) газ оттықтары
немесе электр плиталар әлі ыстық болған
кезде жаппаңыз.
ЕСКЕРТУ: Тоқ соғу мүмкіндігінің алдын алу
үшін шамды ауыстырмас бұрын құрылғы
өшірілгеніне көз жеткізіңіз.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ: сәйкес келмейтін
конфоркалардың қорғану құралдарын
пайдалану жазатайым оқиғаларға себеп
болуы мүмкін.
! Тартпаны ішке салған кезде шектегіш
жоғары қарап, қуыстың артқы жағында
тұрғанына көз жеткізіңіз.
2
ВНИМАНИЕ: Данное изделие и
его доступные комплектующие сильно
нагреваются в процессе эксплуатации.
Будьте осторожны и не касайтесь
нагревательных элементов.
Не разрешайте детям младше 8 лет
приближаться к изделию без контроля.
Данное изделие может быть
использовано детьми старше 8 лет и лицами
с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или без
опыта и знания
о правилах использования
изделия при условии надлежащего контроля
или обучения безопасному использованию
изделия с учетом соответствующих рисков.
Не разрешайте детям играть с изделием. Не
разрешайте детям осуществлять чистку и уход
за изделием без контроля взрослых.
ВНИМАНИЕ: Опасно оставлять
включенную конфорку с маслом или жиром
без присмотра, так как это может привести к
пожару.
НИКОГДА не пытайтесь погасить пламя/
пожар водой. Прежде всего выключите
изделие и накройте пламя крышкой или
огнеупорной тканью.
Не используйте абразивные вещества или
режущие металлические скребки для чистки
стеклянной дверцы духового шкафа, так как
они могут поцарапать поверхность, что может
привести к разбиванию стекла.
Внутренняя поверхность ящика (если он
имеется) может сильно нагреться.
Никогда не используйте паровые
чистящие агрегаты или агрегаты под высоким
давлением для чистки изделия.
Если на крышку пролита жидкость,
удалите ее перед тем, как открыть крышку.
Не закрывайте стеклянную крышку варочной
панели (если она имеется), если газовые или
электрические конфорки еще горячие.
ВНИМАНИЕ: Проверьте, чтобы
изделие
было выключено, перед заменой лампочки во
избежание возможных ударов током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
3
! При установке решетки
проверить, чтобы фиксатор был
повернут вверх с задней стороны
выемки.
RU
UA
Дозволяється користування цим
приладом дітьми віком від 8 років,
а
також особами з обмеженими
фізичними, сенсорними або
розумовими можливостями або
особами без належного досвіду
і знань, якщо вони перебувають
під постійним контролем або
проінструктовані щодо правил з
небезпечного користування приладу
і усвідомлюють ступені ризику. Не
дозволяйте дітям гратися з приладом.
Операції з очищення і догляду не
повинні виконуватися дітьми без
належного контролю.
УВАГА! Небезпечно залишати без
нагляду плити з жиром або олією,
тому що це може призвести до пожежі.
НІ В ЯКОМУ РАЗІ не слід намагатися
погасити полумя/пожежу водою.
Необхідно вимкнути прилад і накрити
полумя, наприклад, кришкою або
вогнетривким покривалом.
Не використовувати абразивні засоби
ані металеві загострені шпателі
для очищення скляних дверцях
духовки, тому що вони можуть
пошкрябати поверхню, призводячи до
розтріскування скла.
Внутрішні поверхні відділення (де вони
наявні) можуть нагріватися до високих
температур.
Забороняється використання апаратів
для очищення парою або високим
тиском.
Витріть насухо всі наявні на кришці
рідини, перш ніж відкрити її. Не
закривайте скляну кришку (
якщо вона
наявна), якщо газові пальники або
електричні конфорки залишаються
нагрітими.
УВАГА! Щоб запобігти враженню
електричним струмом переконайтеся в
тому, що прилад вимкнений, перш ніж
заміняти лампочку.
ЗАПОБІЖНИХ ЗАХОДІВ
! Під част вставляння решітки
слід переконатися, що стопор
повернутий вгору і всередину ніші .
УВАГА! Під час роботи цей прилад,
а також його доступні частини
нагріваються до високих температур.
Слід бути особливо обережними, щоб
не торкатися нагрівальних елементів.
Діти віком до 8 років мають
знаходитися на небезпечній відстані
від приладу, якщо неможливо
забезпечити постійний контроль над
ними.
Описание изделия
Панель управления
UA
Опис плити
Панель управління
RS
1.Рукоятка управления духовкой и грилем
2.Кнопка включения
3. Рукоятки включения газовых конфорок
варочной панели
4. Аналоговый таймер
1. Ручка ДУХОВКА й гриля
2.КНОПКА РОЖНА
3.Ручки для керування газовими
пальниками
на
варильній поверхні
4. Аналоговий таймер
Descriere aparatului
Panoul de control
RO
1.Buton de comanda pentru cuptor i grill
2.Buton pentru activarea luminii din cuptor
3.Butoane comandi ochiuri aragaz
4.Analogic Timer
Опис плити
Панель управління
Опис плити
Панель управління
Описание изделия
Панель управления
Описание изделия
Панель управления
Құрылғы сипаттамасы
Басқару тақтасы
KZ
4. ТАЙМЕР тұтқасы
1. ПЕШ ПЕН ГРИЛЬ БАСҚАРУ тұтқасы
2. ПЕШ ШАМЫ түймесі
3. Плита ОТТЫҒЫН басқару тұтқасы
4
1
2
3
4
1 Газовые горелки
2 Рабочая поверхность
3 Панель управления
4 Решетка духовки
5 Противень или жарочный лист
6 Регулируемые ножки
7 Электрические конфорки
8
HAПPABЛЯЮЩИE для противеней решеток
9 Положение 1
10 Положение 2
11 Положение 3
12 Положение 4
13 Положение 5
14 Cтеклянная крышка
(
Имеется только в некоторых моделях.)
Описание изделия
Общий вид
UA
Опис плити
Загальнии вигляд
1. Газовий пальник
2. Піддон на випадок переливань
3.Панель управління
4.Полка РЕШІТKИ
5.Полка ДEКО
6.Лапка для налаштування
7.Пoверхня для збирання збiглoї piдини
8.HAПPABЛЯЮЧІ для полиць
9.положення 5
10.положення 4
11.положення 3
12.положення 2
13.положення 1
14.Скляна кришка (Є лише в деяких моделях.)
RS
1.Arzătoare pe gaz
2.Grătare plită
3.Panou frontal de control
4.Grătarul cuptorului
5.Tavă de coacere
6.Picioare reglabile
7.Plită
8.GHIDAJE alunecare rafturi
9.nivelul 5
10. nivelul 5
11.nivelul 5
12.nivelul 5
13.nivelul 5
14.Capacul din sticlă
(prezent doar la anumite modele)
Descriere aparatului
Vedere de ansamblu
RO
1. Плита оттығы
2. Плита торы
3. Басқару тақтасы
4. Сырғымалы гриль тартпасы
5. МАЙ ЖИНАЙТЫН таба
6. Реттелмелі аяқ
7. Төгілген сұйықтықтарды ұстайтын бет
8. Сырғымалы тартпаларға арналған БАҒЫТТАУЫШ
9. 5-позиция
10. 4-позиция
11. 3-позиция
12. 2-позиция
13. 1-позиция
14. Шыны қақпақ (тек кейбір модельдерде)
Құрылғы сипаттамасы
Жалпы шолу
KZ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
6
14
5
6
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
! ɉɟɪɟɞ ɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ ɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɜɚɲɟɝɨ ɧɨɜɨɝɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɞɚɧɧɨɟ ɪɭ-
ɤɨɜɨɞɫɬɜɨ: ɜ ɧɟɦ ɫɨɞɟɪɠɚɬɫɹ ɜɚɠɧɵɟ ɫɜɟɞɟɧɢɹ ɩɨ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ, ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
! ɋɨɯɪɚɧɢɬɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɤɚɤ ɢɫɬɨɱɧɢɤ ɫɩɪɚɜɨɱɧɨɣ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɩɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ ɢ ɞɥɹ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɜɨɡ-
ɦɨɠɧɵɦ ɧɨɜɵɦ ɜɥɚɞɟɥɶɰɚɦ.
! ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ
ɫ ɩɪɢɜɨɞɢɦɵɦɢ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ.
! ɉɟɪɟɞ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɨɣ ɢɥɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ ɨɛɨɪɭɞɨ-
ɜɚɧɢɹ ɟɝɨ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ.
ȼɟɧɬɢɥɹɰɢɹ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ
ȼ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦɢ ɩɨ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɩɥɢɬɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ ɫ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɣ ɜɟɧ-
ɬɢɥɹɰɢɟɣ. ɉɨɦɟɳɟɧɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɢɦɟɬɶ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɭɸ
ɫɢɫɬɟɦɭ, ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɭɸ ɭɞɚɥɟɧɢɟ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɫɝɨ-
ɪɚɧɢɹ (ɩɪɢɬɨɤ ɜɨɡɞɭɯɚ ɞɨɥɠɟɧ ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ ɧɟ ɦɟɧɟɟ
2
ɦ
3
/ɱ ɧɚ ɤɚɠɞɵɣ ɤɢɥɨɜɚɬɬ ɦɨɳ ɧɨɫɬɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚ-
ɟɦɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ). Ɍɪɭɛɚ, ɢɞɭɳɚɹ ɤ ɜɯɨɞɧɨɦɭ
ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɨɦɭ ɨɬɜɟɪɫɬɢɸ, ɡɚɳɢɳɟɧɧɨɦɭ ɪɟɲɟɬ-
ɤɨɣ, ɞɨɥɠɧɚ ɢɦɟɬɶ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɟ ɩɨɩɟɪɟɱɧɨɟ ɫɟɱɟɧɢɟ
100 ɫɦ
2
ɢ ɩɪɨɥɨɠɟɧɚ ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɢɫɤɥɸɱɢɬɶ ɡɚɫɨɪɟɧɢɟ
ɜ ɥɸɛɨɣ ɟɟ ɱɚɫɬɢ (ɪɢɫ. A).
ȿɫɥɢ ɪɚɛɨɱɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ ɧɟ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɭɫ-
ɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ, ɜɯɨɞɧɨɟ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɨɟ
ɨɬɜɟɪɫɬɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɭɜɟɥɢɱɟɧɨ ɧɚ 100% (ɫ ɦɢɧɢ-
ɦɚɥɶɧɵɦ ɩɨɩɟɪɟɱɧɵɦ ɫɟɱɟɧɢɟɦ ɬɪɭɛɵ 200 ɫɦ
2
).
Ʉɨɝɞɚ ɩɨɬɨɤ ɜɨɡɞɭɯɚ ɩɨɫɬɭɩɚɟɬ ɢɡ ɫɦɟɠɧɵɯ ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ
(ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɢ, ɱɬɨ ɨɧɢ ɧɟ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɤɨɦɦɭɧɚɥɶɧɵɦɢ
ɱɚɫɬɹɦɢ ɡɞɚɧɢɹ, ɩɨɠɚɪɨɨɩɚɫɧɵɦɢ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɦɢ ɢɥɢ
ɫɩɚɥɶɧɹɦɢ), ɢɯ ɜɯɨɞɧɵɟ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ
ɬɚɤɠɟ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɨɫɧɚɳɟɧɵ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɜɨɡɞɭɯɨɨɬ-
ɜɨɞɧɨɣ ɬɪɭɛɨɣ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜɵɲɟ (ɪɢɫ. B).
Ɉɬɜɨɞ ɨɬɪɚɛɨɬɚɧɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ
ɗɮɮɟɤɬɢɜɧɨɟ ɭɞɚɥɟɧɢɟ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɫɝɨɪɚɧɢɹ ɛɭɞɟɬ
ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɨ ɩɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɜɵɬɹɠɤɢ, ɩɨɞɤɥɸɱɟɧ-
ɧɨɣ
ɤ ɧɚɪɭɠɧɨɦɭ ɞɵɦɨɨɬɜɨɞɭ, ɢɥɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ, ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɜɤɥɸɱɚɸɳɟɝɨɫɹ ɤɚɠɞɵɣ
ɪɚɡ, ɤɨɝɞɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ (cɦ. ɪɢɫ.).
ɉɪɢɦɟɪ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ
ɩɪɢɬɨɤɚ ɜɨɡɞɭɯɚ
ɋɦɟɠɧɨɟ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ
ɉɨɦɟɳɟɧɢɟ,
ɬɪɟɛɭɸ ɳɟɟ
ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ
ɍɜɟɥɢɱɟɧɢɟ ɡɚɡɨɪɚ
ɦɟɠɞɭ ɞɜɟɪɶɸ ɢ ɩɨɥɨɦ
ɞɥɹ ɫɜɨɛɨɞɧɨɝɨ ɩɪɨɯɨɞɚ
ɩɪɢɬɨɱɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ
AB
! ɉɨɫɥɟ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚ-
ɧɢɹ ɠɟɥɚɬɟɥɶɧɨ ɨɬɤɪɵɬɶ ɨɤɧɨ ɢɥɢ ɭɜɟɥɢɱɢɬɶ ɫɤɨɪɨɫɬɶ
ɪɚɛɨɬɚɸɳɟɝɨ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ.
ɉɪɹɦɚɹ ɜɵɬɹɠɤɚ ɧɚɪɭɠɭ
ȼɵɬɹɠɤɚ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ
ɞɵɦɨɯɨɞɚ (ɬɨɥɶɤɨ
ɞɥɹ ɤɭɯɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ)
!
ɋɠɢɠɟɧɧɵɣ ɝɚɡ ɬɹɠɟɥɟɟ ɜɨɡɞɭɯɚ, ɢ ɩɨɷɬɨɦɭ ɫɤɚɩɥɢ-
ɜɚɟɬɫɹ ɜɧɢɡɭ. ɉɨɦɟɳɟɧɢɹ, ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ
ɛɚɥɥɨɧɵ ɫɨ ɫɠɢɠɟɧɧɵɦ ɝɚɡɨɦ, ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɨɫɧɚ-
ɳɟɧɵ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ, ɱɬɨɛɵ ɱɟɪɟɡ ɧɟɟ ɦɨɝ
ɭɯɨɞɢɬɶ ɝɚɡ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɭɬɟɱɤɢ. ɇɟɥɶɡɹ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɢ
ɯɪɚɧɢɬɶ ɛɚɥɥɨɧɵ ɫ ɝɚɡɨɦ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧ-
ɧɵɯ ɧɢɠɟ ɭɪɨɜɧɹ ɩɨɥɚ (ɜ ɩɨɞɜɚɥɚɯ ɢ ɩɨɥɭɩɨɞɜɚɥɚɯ).
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ɞɟɪɠɚɬɶ ɜ ɤɭɯɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɣ
ɛɚɥɥɨɧ ɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɟɝɨ ɩɨɞɚɥɶɲɟ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ
ɬɟɩɥɚ (ɞɭɯɨɜɨɤ, ɤɚɦɢɧɨɜ, ɩɟɱɟɣ ɢ ɬ.ɩ.), ɫɩɨɫɨɛɧɵɯ
ɧɚɝɪɟɬɶ ɛɚɥɥɨɧ ɞɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɵɲɟ 50°ɋ.
Ɋɚɡɦɟɳɟɧɢɟ ɢ ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟ
!
ɉɥɢɬɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɪɹɞɨɦ ɫ ɥɸɛɨɣ
ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɦɟɛɟɥɶɸ, ɧɟ ɩɪɟɜɵɲɚɸɳɟɣ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ
ɩɨ ɜɵɫɨɬɟ.
!
ɋɬɟɧɚ, ɫɨɩɪɢɤɚɫɚɸɳɚɹɫɹ ɫ ɡɚɞɧɟɣ ɱɚɫɬɶɸ ɨɛɨɪɭɞɨ-
ɜɚɧɢɹ, ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɫɞɟɥɚɧɚ ɢɡ ɧɟɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɯ-
ɫɹ, ɬɟɪɦɨɫɬɨɣɤɢɯ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ (ɜɵɞɟɪɠɢɜɚɬɶ ɧɚɝɪɟɜ
ɞɨ 90 °C).
Ⱦɥɹ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ:
Ɋɚɡɦɟɫɬɢɬɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɜ ɤɭɯɧɟ, ɫɬɨɥɨɜɨɣ, ɧɨ ɧɟ
ɜ ɜɚɧɧɨɣ ɤɨɦɧɚɬɟ.
ȿɫɥɢ ɪɚɛɨɱɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ ɜɵɲɟ ɪɹɞɨɦ
ɫɬɨɹɳɟɣ ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɦɟɛɟɥɢ, ɩɨɫɥɟɞɧɹɹ ɞɨɥɠɧɚ ɧɚɯɨ-
ɞɢɬɶɫɹ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ
ɧɟ ɦɟɧɟɟ 200 ɦɦ ɨɬ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɪɚɫɫɬɨɹ-
ɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɪɚɛɨɱɟɣ
ɩɨɜɟɪɯ ɧɨɫɬɶɸ ɩɥɢɬɵ
ɢ ɧɚɜɟɫɧɵɦɢ ɲɤɚɮɚ-
ɦɢ (ɩɨɥɤɚɦɢ) ɞɨɥɠɧɨ
ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ 420 ɦɦ.
ɗɬɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɫɥɟ-
x
x
x
RU
7
дует увеличить до 700 мм, если навесные шкафы
сделаны из горючих ма те риалов (см. рис.).
Шторы / жалюзи не должны находиться позади
плиты или на расстоянии менее 200 мм от ее бо-
ковых сторон.
Вытяжки устанавливаются согласно их инструкци-
ям по установке.
Выравнивание
Плита снабжена регулируемыми
ножками, которые служат для
ее выравнивания. При необхо-
димости, ножки вкручи ваются
в отверстия по углам основания
плиты (см. рис.).
Плита комплектуется надстав-
ными опорами*, которые уста-
навливаются в отверстия под
основанием плиты.
Подключение к электросети
Оснастите питающий кабель стандартной вилкой,
соответствующей нагрузке, указанной в табличке
технических данных оборудования.
Оборудование может напрямую подсоединяться
к сети с использованием многолинейного автомати-
ческого выключателя (соответствующего техническим
нормам и нагрузке оборудования), расстоя ние между
разведенными контактами которого не менее 3 мм,
линия заземления не должна прерываться выключа-
телем. Питающий кабель следует расположить
так,
чтобы по всей длине он никогда не нагревался до
температуры, превышающей на 50 °С температуру
в помещении.
Перед подсоединением проверьте, что:
Оборудование заземлено и вилка соответствует
стандартам.
Розетка может выдержать максимальную нагрузку
от устанавливаемого оборудования (см. табличку
технических данных оборудования).
Электрическое напряжение соответствует диапа-
зону значений, указанных в
табличке технических
данных оборудования.
Розетка подходит к вилке оборудования, в против-
ном случаеобратитесь к квалифицированному
специалисту для замены розетки. Не используйте
удлинители и многогнездовые розетки.
* Только для некоторых модификаций моделей.
! После установки оборудования должен быть обес-
печен свободный доступ к питающему кабелю и ро-
зетке.
! Кабель не должен быть перекручен или пережат.
! Кабель следует регулярно проверять, его замена
должна производиться только специалистами сер-
висного центра.
Производитель не несет ответственности
в случае несоблюдения указанных мер безопас-
ности.
Подключение к газу
Подключение данного оборудования к газовой сети
может быть выполнено при помощи гибкого резино-
вого или стального шланга, согласно действующим
нормам подключения и после проверки соответствия
типа подключаемого газа тому, на который настро-
ено оборудование (см. маркировку на корпусе обо-
рудования): в ином случае следуйте инструкциям
§ «Настройка на различные типы газа».
Если плита
подсоединяется к баллону со сжиженным газом, на
баллон с газом необходимо установить регулятор
давления (редуктор), отвечающий действующим стан-
дартом подключения газового оборудования.
Чтобы облегчить подключение, подвод газа может
быть осуществлен с обеих сторон оборудования*:
поменяйте положение держателя шланга и за глушки
и замените уплотнительную прокладку (поставляется
с оборудованием).
!
Убедитесь, что давление газа соответствует значе-
ниям, указанным в таблице «Характеристики горелок
и жиклеров». Это обеспечит безопасную работу и дол-
гий срок службы оборудования при эффективном
энергопотреблении.
Подключение гибким резиновым шлангом
Подсоедините газовый шланг, характеристики кото-
рого отвечают действующим стандартам. Внутренний
диаметр шланга должен составлять: 8 ммдля
сжиженного газа; 13 ммдля
метана
После подключения удостоверьтесь, что шланг:
по всей длине не касается частей плиты, которые
могут нагреваться до температуры выше 50 °С;
не натянут, не перекручен, не образует петель
и изгибов, не пережат;
не касается подвижных объектов и предметов
с острыми углами;
по всей длине доступен для осмотра и контроля
его состояния;
длиной менее 1500 мм;
прочно зафиксирован на месте с обоих концов за-
жимами, соответствующими нормам подключения
газового оборудования.
Крепление
шланга
Точка соединения
Точка соединения
Изолирующая
заглушка
Изолирующая
заглушка
Крепление
шланга
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
RU
Внимание ! Перед подсоединением снимите
транспортировочную заглушку с трубопровода
газовой плиты.
8
! ȿɫɥɢ ɯɨɬɹ ɛɵ ɨɞɧɨ ɢɡ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɯ ɜɵɲɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ
ɧɟ ɭɞɚɟɬɫɹ ɜɵɩɨɥɧɢɬɶ, ɢɥɢ, ɟɫɥɢ ɩɥɢɬɚ ɞɨɥɠɧɚ ɭɫɬɚ-
ɧɚɜɥɢɜɚɬɶɫɹ ɩɨ ɩɪɚɜɢɥɚɦ, ɨɬɧɨɫɹɳɢɦɫɹ ɤ ɛɵɬɨɜɵɦ
ɩɪɢɛɨɪɚɦ ɤɥɚɫɫɚ 2 ɩɨɞɤɥɚɫɫɚ 1 (ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɦɟɠɞɭ ɞɜɭ-
ɦɹ ɲɤɚɮɚɦɢ), ɬɨ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ
ɞɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɝɚɡɚ ɞɨɥɠɧɵ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ
ɝɢɛɤɢɟ ɦɟɬɚɥɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɬɪɭɛɵ.
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ ɝɢɛɤɨɣ ɛɟɫɲɨɜɧɨɣ
ɫɬɚɥɶɧɨɣ ɬɪɭɛɵ ɤ ɪɟɡɶɛɨɜɨɦɭ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɸ
Ɍɪɭɛɚ ɢ ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ ɞɨɥɠɧɵ ɨɬɜɟɱɚɬɶ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ
ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ.
ɍɞɚɥɢɬɟ ɞɟɪɠɚɬɟɥɶ ɲɥɚɧɝɚ ɫ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. Ƚɢɛɤɚɹ
ɫɬɚɥɶɧɚɹ ɬɪɭɛɚ ɩɪɢɫɨɟɞɢɧɹɟɬɫɹ ɤ ɬɨɦɭ ɠɟ ɜɵɜɨɞɭ
ɫ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɪɟɡɶɛɨɣ 1/2 ɞɸɣɦɚ.
! Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɥɢɧɚ ɬɪɭɛɵ ɧɟ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɛɨɥɟɟ
2 ɦ. ɉɨɫɥɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨ ɬɪɭɛɚ ɧɟ ɩɪɢ-
ɠɚɬɚ ɢ ɧɟ ɫɨɩɪɢɤɚɫɚɟɬɫɹ ɫ ɩɨɞɜɢɠɧɵɦɢ ɞɟɬɚɥɹɦɢ.
Ʉɨɧɬɪɨɥɶ ɩɥɨɬɧɨɫɬɢ
ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ
ȼɵɩɨɥɧɢɜ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɝɚɡɭ, ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɥɢɱɢɟ
ɟɝɨ ɭɬɟɱɟɤ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɹ ɦɵɥɶɧɵɣ ɪɚɫɬɜɨɪ. ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɩɥɚɦɹ.
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɢɩɵ ɝɚɡɚ
ȼɨɡɦɨɠɧɨ ɧɚɫɬɪɨɢɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɧɚ ɞɪɭɝɨɣ ɬɢɩ ɝɚɡɚ,
ɨɬɥɢɱɧɵɣ ɨɬ ɡɚɜɨɞ ɫɤɨɣ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ (ɫɦ. ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɭ ɧɚ
ɤɨɪɩɭɫɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ).
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
Ɂɚɦɟɧɚ ɠɢɤɥɟɪɨɜ ɝɨɪɟɥɨɤ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ:
1) ɫɧɢɦɢɬɟ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɢɟ
ɪɟɲɟɬɤɢ ɞɥɹ ɩɨɫɭɞɵ ɢ ɜɵɧɶ-
ɬɟ ɝɨɪɟɥɤɢ ɢɡ ɝɧɟɡɞ;
2) ɜɵɜɟɪɧɢɬɟ ɠɢɤɥɟɪɵ 7 ɦɦ
ɬɨɪɰɟɜɵɦ ɤɥɸɱɨɦ (ɫɦ. ɪɢɫ.)
ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɢɯ ɩɨɞɯɨɞɹɳɢɦɢ
ɞɥɹ ɧɨɜɨɝɨ ɬɢɩɚ ɝɚɡɚ (ɫɦ.
ɬɚɛɥ. «ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ»);
3) ɫɨɛɟɪɢɬɟ ɜɫɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ, ɜɵɩɨɥɧɹɹ ɞɟɣɫɬɜɢɹ
ɜ ɨɛɪɚɬɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ.
Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɥɚɦɟɧɢ
ɤɨɧɮɨɪɨɤ ɧɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
1. ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɤ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɦɭ ɩɨɥɨɠɟɧɢɸ
ɩɥɚɦɟɧɢ.
2. ɋɧɢɦɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɢ ɜɪɚɳɚɣɬɟ ɟɟ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɱɧɵɣ
ɜɢɧɬ (ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧ ɫɛɨɤɭ ɢɥɢ ɜɧɭɬɪɢ ɫɬɟɪɠɧɹ ɪɟɝɭɥɹ-
ɬɨɪɚ), ɩɨɤɚ ɩɥɚɦɹ ɧɟ ɫɬɚɧɟɬ ɦɚɥɵɦ, ɧɨ ɭɫɬɨɣɱɢɜɵɦ.
! ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɫɠɢɠɟɧɧɨɝɨ ɝɚɡɚ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɱ-
ɧɵɣ ɜɢɧɬ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɡɚɤɪɭɱɟɧ ɩɨ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɟ
ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ.
3. ɉɪɢ ɝɨɪɹɳɟɦ ɩɥɚɦɟɧɢ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ
ɪɚɡ ɛɵɫɬɪɨ ɩɨ-
ɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɢɡ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɜ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶ-
ɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɢ ɧɚɨɛɨɪɨɬ, ɩɪɨɜɟɪɹɹ, ɱɬɨ ɩɥɚɦɹ
ɧɟ ɝɚɫɧɟɬ.
! Ⱦɥɹ ɤɨɧɮɨɪɨɤ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɧɟ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ
ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɩɨɫɬɭɩɥɟɧɢɹ ɜɨɡɞɭɯɚ.
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɝɚɡɨɜɨɣ ɞɭɯɨɜɤɢ ɧɚ ɞɪɭɝɨɣ ɬɢɩ ɝɚɡɚ
Ɂɚɦɟɧɚ ɠɢɤɥɟɪɚ ɝɨɪɟɥɤɢ ɞɭɯɨɜɤɢ:
1) ɜɵɧɶɬɟ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟ (ɹɳɢɤ) ɞɥɹ
ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɩɨɫɭɞɵ ɢ ɩɨɞɨɝɪɟɜɚ
ɛɥɸɞ;
2) ɜɵ ɞɜɢɧɶɬɟ ɢ ɭɞɚɥɢɬɟ ɡɚɳɢɬ-
ɧɭɸ ɩɚɧɟɥɶ «Ⱥ» (ɫɦ. ɪɢɫ.);
3) ɨɬɜɟɪɧɢɬɟ ɜɢɧɬ «V» ɢ ɫɧɢ-
ɦɢɬɟ ɝɨɪɟɥɤɭ (ɫɦ. ɪɢɫ.) — ɞɥɹ
ɨɛɥɟɝɱɟɧɢɹ
ɷɬɨɣ ɩɪɨɰɟɞɭɪɵ
ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨ ɫɧɢɦɢɬɟ ɞɜɟɪ-
ɰɭ ɞɭɯɨɜɤɢ;
4) ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɦ ɬɨɪɰɟɜɵɦ
ɤɥɸɱɨɦ ɞɥɹ ɠɢɤɥɟɪɨɜ ɢɥɢ
7 ɦɦ ɬɨɪɰɟɜɵɦ ɤɥɸɱɨɦ (ɫɦ.
ɪɢɫ.) ɨɬɜɢɧɬɢɬɟ ɠɢɤɥɟɪ ɝɨɪɟɥɤɢ
ɞɭɯɨɜɤɢ ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɟɝɨ ɩɨɞɯɨ-
ɞɹɳɢɦ ɞɥɹ ɧɨɜɨɝɨ ɬɢɩɚ ɝɚɡɚ (ɫɦ.
ɬɚɛɥ. ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ
ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ).
Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɦɢɧɢɦɭɦɚ ɞɥɹ ɝɨɪɟɥɤɢ ɞɭɯɨɜɤɢ
1. Ɂɚɠɝɢɬɟ ɝɨɪɟɥɤɭ (ɫɦ. ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚ-
ɧɢɟ
).
2. ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɟɟ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶ-
ɧɨ ɧɚ 10 ɦɢɧɭɬ ɜ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ (MAX), ɚ ɡɚɬɟɦ
ɜ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ (MIN) ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ.
3. ɋɧɢɦɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ.
4. ȼɢɧɬɨɦ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɦ ɫ ɜɧɟɲɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ ɫɬɟɪɠ -
ɧɹ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ, ɨɬ ɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɩɥɚɦɹ ɞɨ ɦɚɥɨɝɨ, ɧɨ
ɭɫɬɨɣɱɢɜɨɝɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ.
! ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɩɪɢɪɨɞɧɨɝɨ ɝɚɡɚ ɪɟɝɭɥɢɪɨ-
ɜɨɱɧɵɣ ɜɢɧɬ ɫɥɟɞɭɟɬ ɡɚɬɹɧɭɬɶ ɞɨ ɭɩɨɪɚ.
5. ɍɞɨɫɬɨɜɟɪɶɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɩɪɢ ɛɵɫɬɪɨɦ ɩɨɜɨɪɨɬɟ ɪɭɤɨ-
ɹɬɤɢ ɨɬ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ «MAX» ɤ «MIN» ɢ ɩɪɢ ɨɬɤɪɵɜɚɧɢɢ
ɢ ɡɚ ɤɪɵɜɚɧɢɢ ɞɜɟɪɰɵ ɩɥɚɦɹ ɧɟ ɝɚɫɧɟɬ.
RU
9
Ɍɚɛɥɢɰɚ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɮɨɪɫɭɧɨɤ
ɉɪɢ 15°C ɢ 1013 ɦɛɚɪɫɭɯɨɣ ɝɚɡ *** Ȼɭɬɚɧ P.C.S. = 49,47 Ɇɞɠ/ɤɝ
*
ɉ
ɪ
ɨɩɚɧ P.C.S. = 50
,
37 Ɇ
ɞ
ɠ/ɤɝ ɇɚɬ
ɭɪ
ɚɥɶɧɵɣ P.C.S. = 37
,
78 Ɇ
ɞ
ɠ/ɤɝ
Ɍ
ɚɛɥɢɰɚ 1
ɋɠɢɠɟɧɧɵɣ ɝɚɡ
ɉɪɢɪɨɞɧɵɣ ɝɚɡ
Ⱦɢɚɦɟɬɪ
(ɦɦ)
Ɍɟɩɥɨɜɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ
ɤȼɬ (p.c.s.*)
Ȼɚɣɩɚɫ
1/100
ɮɨɪɫɭɧɤɚ
1/100
ɪɚɫɯɨɞ*
ɝɪ/ɱɚɫ
ɮɨɪɫɭɧɤɚ
1/100
ɪɚɫɯɨɞ*
ɥ/ɱɚɫ
ɮɨɪɫɭɧɤɚ
1/100
ɪɚɫɯɨɞ*
ɥ/ɱɚɫ
Ƚ
ɨɪɟɥɤɚ
ɇɨɦɢɧɚɥ. ɋɨɤɪɚɳ. (ɦɦ)
(ɦɦ)
*** **
(ɦɦ)
(ɦɦ)
Ȼ
ɵɫɬɪɚɹ
(
Ȼɨɥɶɲɚɹ)(R)
100 3.00 0.7 41 87 218 214 128 286 145 286
ɉ
ɨɥɭɛɵɫɬɪɚɹ
(
ɋɪɟɞɧɹɹ)(S)
75 1.90 0.4 30 69 138 136 104 181 115 181
ȼ
ɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧ
ɚ
ɹ (Ɇɚɥɚɹ) (Ⱥ)
51 1.00 0.4 30 50 73 71 78 95 85 95
ɭɯɨɜɤɚ
- 2.80 1.0 46 80
204
200
119
267
132
257
Ƚ
ɪɢɥɶ
- 2.30 - - 75 167 164 114 219 139 227
Ⱦ
ɚɜɥɟɧɢɟ
ɩ
ɨɞɚɱɢ
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ (ɦɛɚɪ)
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ (ɦɛɚɪ)
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ (ɦɛɚɪ)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
13
6,5
18
ɂɡɞɟɥɢɟ:
Ɍɨɪɝɨɜɚɹ ɦɚɪɤɚ:
Ɍɨɪɝɨɜɵɣ ɡɧɚɤ ɢɡ ɝɨɬɨɜɢɬɟɥ ɹ:
Ƚɚɛɚɪɢɬɧɵɟ ɪɚɡɦɟɪɵ ɞɭɯɨɜɨɝɨ
ɲɤɚ
ɮ
ɚ / Ɉɛɴɟɦ:
34ɯ38ɯ44 ɫɦ / 62 ɥ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȿɋ: Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȿɋ: 2006/95/EC ɨɬ
12/12/06 (ɇɢɡɤɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ) ɫ
ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢ – 2004/108/ȿC
ɨɬ 15/12/04 (ɗɥɟɤɬ ɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɹ
ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶ) ɫ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ
ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢ – 2009/142/ȿC ɨɬ 30/11/09 (Ƚɚɡ) -
90/68/ɋȿȿ ɨɬ 22/07/93 ɫ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ
ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢ – 2002/96/ȿɋ.
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ
ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɩɨ
ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɚɦ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɢɥɢ
ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɤɨɩɢɣ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɨɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɧɚ ɞɚɧɧɭɸ ɬɟɯɧɢɤɭ,
ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɨɬɩɪɚɜɢɬɶ ɡɚɩɪɨɫ ɩɨ
ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦɭ ɚɞɪɟɫɭ
cert.rus@indesit.com.
Ⱦɚɬɭ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɞɚɧɧɨɣ ɬɟɯɧɢɤɢ
ɦɨɠɧɨ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɢɡ ɫɟɪɢɣɧɨɝɨ
ɧɨɦɟɪɚ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɝɨ ɩɨɞ
ɲɬɪɢɯ-ɤɨɞɨɦ (S/N XXXXXXXXX *
XXXXXXXXXXX), ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ
ɨɛ
ɪ
ɚɡɨɦ:
- 1-ɚɹ ɰɢ ɮɪɚ ɜ S/N ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɩɨɫɥɟɞɧɟɣ
ɰɢɮɪɟ ɝɨɞɚ,
- 2-ɚɹ ɢ 3-ɹ ɰɢɮɪɵ ɜ S/N - ɩɨɪɹɞɤɨɜɨɦɭ
ɧɨɦɟɪɭ ɦɟɫɹɰɚ ɝɨɞɚ,
- 4-ɚɹ ɢ 5-ɚɹ ɰɢɮɪɵ ɜ S/N - ɱɢɫɥɭ
ɨɩ
ɪ
ɟ
ɞ
ɟɥɟɧɧɨɝɨ ɦɟɫɹ
ɰ
ɚ ɢ ɝɨ
ɞ
ɚ.
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ:
Indesit Company S.p.A.
ȼɢɚɥɟ Ⱥ. Ɇɟɪɥɨɧɢ 47, 60044, Ɏɚɛɪɢɚɧɨ (Ⱥɇ),
ɂɬɚɥɢɹ
ɂɦɩɨɪɬɟɪ: ɈɈɈ "ɂɧɞɟɡɢɬ Ɋɍɋ
"
ɋ ɜɨɩɪɨɫɚɦɢ (ɜ Ɋɨɫɫɢɢ)
ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ ɩɨ ɚɞɪɟɫɭ:
ɞɨ 01.01.2011: Ɋɨɫɫɢɹ, 129223, Ɇɨɫɤɜɚ,
ɉɪɨɫɩɟɤɬ Ɇɢɪɚ, ȼȼɐ, ɩɚɜ. 46
ɫ 01.01.2011: Ɋɨɫɫɢɹ, 127018, Ɇɨɫɤɜɚ, ɭɥ.
Ⱦɜɢɧɰɟɜ
,
ɞɨɦ 12, ɤɨ
ɪ
ɩ. 1
Ʉɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɚɹ ɩɥɢɬɚ
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɝɪɢɥɹ
Ɂɚɦɟɧɚ ɠɢɤɥɟɪɚ ɝɨɪɟɥɤɢ ɝɪɢɥɹ:
1) ɨɬɜɟɪɧɢɬɟ ɜɢɧɬ «V» ɢ ɫɧɢɦɢ-
ɬɟ ɝɨɪɟɥɤɭ (ɫɦ. ɪɢɫ.);
2) ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɦ ɬɨɪɰɟɜɵɦ
ɤɥɸɱɨɦ ɞɥɹ ɠɢɤɥɟɪɨɜ ɢɥɢ
7 ɦɦ ɬɨɪɰɟɜɵɦ ɤɥɸɱɨɦ (ɫɦ
.
ɪɢɫ.) ɨɬɜɢɧɬɢɬɟ ɠɢɤɥɟɪ ɝɨɪɟɥɤɢ
ɝɪɢɥɹ ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɟɝɨ ɩɨɞɯɨɞɹ-
ɳɢɦ ɞɥɹ ɧɨɜɨɝɨ ɬɢɩɚ ɝɚɡɚ (ɫɦ
.
ɬɚɛɥ. ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟ-
ɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ).
! Ȼɭɞɶɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵ, ɱɬɨɛɵ
ɧɟ ɡɚɞɟɬɶ ɤɨɧɬɚɤɬɧɵɟ
ɩɪɨɜɨɞɚ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ ɢ ɬɟɪɦɨɩɚɪɵ ɛɟɡɨ-
ɩɚɫɧɨɫɬɢ.
! Ⱦɥɹ ɝɨɪɟɥɨɤ ɞɭɯɨɜɤɢ ɢ ɝɪɢɥɹ ɧɟ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ
ɩɨɫɬɭɩɥɟɧɢɹ ɜɨɡɞɭɯɚ.
! ɉɨɫɥɟ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɧɚ ɞɪɭɝɨɣ ɬɢɩ ɝɚɡɚ
ɫɬɚɪɭɸ ɧɚɤɥɟɣɤɭ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɧɚ ɧɨɜɭɸɫ ɭɤɚɡɚɧɢɟɦ
ɬɢɩɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɨɝɨ ɝɚɡɚ (ɧɚɤɥɟɣɤɭ ɦɨɠɧɨ ɩɪɢɨɛɪɟɫɬɢ
ɜ Ⱥɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɨɦ ɫɟɪɜɢɫɧɨɦ ɰɟɧɬɪɟ).
! ȿɫɥɢ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɨɝɨ
ɝɚɡɚ ɨɬɥɢɱɚɟɬɫɹ ɨɬ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɨɝɨ, ɧɚ ɜɩɭɫɤ ɧɭɸ ɬɪɭɛɭ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɩɨɞɯɨɞɹɳɢɣ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ ɞɚɜɥɟɧɢɹ (ɜ ɫɨ-
ɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɦɟɫɬɧɵɦɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦɢ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɝɚɡɨɜɨɣ ɫɟɬɶɸ).
! ȼɫɟ ɨɩɟɪɚɰɢɢ ɩɨ ɧɚɫɬɪɨɣɤɟ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɞɨɥɠɧɵ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɫɟɪɬɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɫɩɟɰɢɚ-
ɥɢɫɬɨɦ, ɢɦɟɸɳɢɦ ɥɢɰɟɧɡɢɸ ɝɚɡɨɜɨɣ ɫɥɭɠɛɵ.
ɉɟɪɟɞ ɩɟɪɜɵɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɞɭɯɨɜɤɢ ɟɟ ɫɥɟɞɭɟɬ
ɨɱɢɫɬɢɬɶɫɦ. ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɜ ɪɚɡɞ. «Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
ɢ
ɭɯɨɞ».
S
S
R
A
Безопасность цепи
! Во избежание
случайного
опрокидывания
изделия,
например,
если ребенок
залезет на
дверцу духовки,
НЕОБХОДИМО
установить
прилагающуюся предохранительную цепь.
Духовой щкаф укомплектован предохранительной
цепью, которая должна быть прикреплена
винтом (не прилагается к печи) к стене сзади
изделия на той же высоте, на которой цепь
крепится к
изделию. Выберите винт и винтовой анкерный
болт, соответствующие типу материала стены
сзади изделия. Если головка винта имеет
диаметр меньше 9 мм, необходимо использовать
шайбу. Цементная стена требует винт диаметром
не менее 8 мм и 60 мм длиной.
Проверьте, чтобы цепь была прикреплена к
задней стенке духового шкафа и к стене, как
показано на схеме, таким образом, чтобы после
монтажа она была натянута и параллельна полу.
*
**
RU
HT5GG3F C EA
10
RS
ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
Ɂɚɠɢɝɚɧɢɟ ɝɚɡɨɜɵɯ ɝɨɪɟɥɨɤ
ȼɨɤɪɭɝ ɤɚɠɞɨɣ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɨɪɟɥɤɨɣ ɭɤɚɡɚɧɵ
ɫɢɦɜɨɥɵ, ɨɛɨɡɧɚɱɚɸɳɢɟ ɫɢɥɭ ɩɥɚɦɟɧɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬ-
ɜɭɸɳɟɣ ɝɨɪɟɥɤɢ.
ɑɬɨɛɵ ɡɚɠɟɱɶ ɨɞɧɭ ɢɡ ɝɨɪɟɥɨɤ ɧɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯ-
ɧɨɫɬɢ ɩɥɢɬɵ:
1. ɉɨɞɧɟɫɢɬɟ ɡɚɠɠɟɧɧɭɸ ɫɩɢɱɤɭ ɢɥɢ ɡɚɠɢɝɚɥɤɭ
ɤ ɝɨɪɟɥɤɟ.
2. ɇɚɠɦɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɝɨɪɟɥɤɢ, ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɟɟ ɩɪɨɬɢɜ
ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜ ɩɨɡɢɰɢɸ ɦɚɤɫɢ-
ɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɥɚɦɟɧɢ
.
3. Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɢɧɬɟɧɫɢɜɧɨɫɬɶ ɩɥɚɦɟɧɢ, ɭɫɬɚɧɨ-
ɜɢɜ ɟɝɨ ɠɟɥɚɟɦɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɜɪɚɳɟɧɢɟɦ ɪɭɤɨɹɬɤɢ
ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ. Ɋɭɤɨɹɬɤɭ ɦɨɠɧɨ ɭɫɬɚ-
ɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɜ ɩɨɡɢɰɢɢ:
ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɩɥɚɦɹ,
ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ ɩɥɚɦɹ ɢɥɢ ɜ ɥɸɛɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
ɦɟɠɞɭ ɭɤɚɡɚɧɧɵɦɢ ɩɨɡɢɰɢɹɦɢ.
ȼ ɦɨɞɟɥɹɯ, ɢɦɟɸɳɢɯ ɭɫ-
ɬɪɨɣɫɬɜɨ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ
ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ*(ɋ), ɧɚɠɦɢɬɟ
ɤɧɨɩɤɭ ɷɥɟɤɬɪɨɩɨɞɠɢɝɚ,
ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɧɭɸ ɫɢɦɜɨ-
ɥɨɦ
, ɡɚɬɟɦ ɧɚɠɦɢ-
ɬɟ ɢ ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ
ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ
ɤ ɩɨɡɢɰɢɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɥɚɦɟɧɢ, ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɪɭ-
ɤɨɹɬɤɭ ɧɚɠɚɬɨɣ, ɩɨɤɚ ɩɥɚɦɹ ɧɟ ɡɚɝɨɪɢɬɫɹ.
ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɞɟɥɢ ɨɫɧɚɳɟɧɵ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɷɥɟɤɬɪɨɧ-
ɧɨɝɨ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ, ɜɫɬɪɨɟɧɧɵɦ ɜ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɝɨɪɟɥɤɨɣ, — ɜ ɷɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ* (ɫɦ. ɪɢɫ.), ɧɨ ɧɟɬ ɤɧɨɩɤɢ
ɷɥɟɤɬɪɨɩɨɞɠɢɝɚ. ɉɪɨɫɬɨ ɧɚɠɦɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɝɨɪɟɥɤɢ ɢ
ɜɪɚɳɚɣɬɟ ɟɟ ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɤ ɩɨɡɢɰɢɢ ɦɚɤ-
ɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɥɚɦɟɧɢ, ɩɨɤɚ ɩɥɚɦɹ ɧɟ ɡɚɝɨɪɢɬɫɹ.
ɉɪɢ ɨɬɩɭɫɤɚɧɢɢ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɩɥɚɦɹ ɦɨɠɟɬ ɩɨɝɚɫɧɭɬɶ.
ȼ ɷɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɩɨɜɬɨɪɢɬɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ, ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɪɭɤɨ-
ɹɬɤɭ ɞɨɥɶɲɟ ɧɚɠɚɬɨɣ.
! ȿɫɥɢ ɩɥɚɦɹ ɫɥɭɱɚɣɧɨ ɩɨɝɚɫɥɨ, ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɝɨɪɟɥɤɭ
ɢ ɩɨɞɨɠɞɢɬɟ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 1 ɦɢɧɭɬɵ , ɩɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɫɧɨɜɚ
ɡɚɠɟɱɶ ɟɟ.
ȼ ɦɨɞɟɥɹɯ, ɨɫɧɚɳɟɧɧɵɯ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɝɨ
ɩɥɚɦɟɧɢ (ɏ), ɧɚɠɦɢɬɟ ɢ ɞɟɪɠɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɝɨɪɟɥɤɢ
ɧɚɠɚɬɨɣ ɩɪɢɦɟɪɧɨ 2–3 ɫɟɤɭɧɞɵ, ɱɬɨɛɵ ɭɞɟɪɠɚɬɶ
ɝɨɪɟɧɢɟ ɩɥɚɦɟɧɢ ɢ ɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ.
ɑɬɨɛɵ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɝɨɪɟɥɤɭ, ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɟɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɞɨ
ɭɩɨɪɚ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ «z» — ɜɵɤɥɸɱɟɧɨ.
* Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɣ ɦɨɞɟɥɟɣ.
ɉɪɚɤɬɢɱɟɫɤɢɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ
ɝɚɡɨɜɵɯ ɝɨɪɟɥɨɤ
Ⱦɥɹ ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ɝɚɡɨɜɵɯ ɝɨɪɟɥɨɤ
ɢ ɷɤɨɧɨɦɧɨɝɨ ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ ɝɚɡɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ
ɩɨɫɭɞɭ ɫ ɤɪɵɲɤɚɦɢ ɢ ɩɥɨɫɤɢɦ ɞɧɨɦ. Ɍɚɤɠɟ ɩɨɫɭɞɚ
ɞɨɥɠɧɚ ɩɨɞɯɨɞɢɬɶ ɩɨ ɪɚɡɦɟɪɭ ɤ ɝɨɪɟɥɤɟ.
Ƚɨɪɟɥɤɚ Ⱦɢɚɦɟɬɪ ɞɧɚ ɩɨɫɭɞɵ, ɫɦ
Ȼɵɫɬɪɚɹ (R) 24–26
ɉɨɥɭɛɵɫɬɪɚɹ (S) 16–20
ȼɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɚɹ (Ⱥ) 10–14
ɑɬɨɛɵ ɨɩɪɟɞɟɥɢɬɶ ɬɢɩ ɝɨɪɟɥɤɢ, ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɬɚɛɥ.
«ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ».
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ
! ɉɟɪɟɞ ɩɟɪɜɵɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɩɨɥɭɱɚ-
ɫɚ ɩɪɨɤɚɥɢɬɟ ɩɭɫɬɭɸ ɞɭɯɨɜɤɭ ɫ ɡɚɤɪɵɬɨɣ ɞɜɟɪɰɟɣ
ɩɪɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ. ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɜɵ-
ɤɥɸɱɢɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɢ ɨɬɤɪɵɬɶ ɞɜɟɪɰɭ, ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɶ-
ɬɟɫɶ ɜ ɧɚɥɢɱɢɢ ɯɨɪɨɲɟɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ.
ɉɨɹɜɢɜɲɢɣɫɹ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɩɪɨɤɚɥɢɜɚɧɢɹ ɧɟɩɪɢɹɬɧɵɣ
ɡɚɩɚɯ ɜɵɡɜɚɧ ɫɝɨɪɚɧɢɟɦ ɡɚɳɢɬɧɵɯ ɜɟɳɟɫɬɜ, ɢɫɩɨɥɶ-
ɡɭɟɦɵɯ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
! ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ, ɭɞɚɥɢɬɟ
ɫ ɟɝɨ ɛɨɤɨɜɵɯ ɫɬɨɪɨɧ ɩɥɚɫɬɢɤɨɜɭɸ ɩɥɟɧɤɭ.
! ɇɢɱɟɝɨ ɧɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɧɚ ɞɧɨ ɞɭɯɨɜɤɢɷɬɨ ɦɨɠɟɬ
ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɟɝɨ ɷɦɚɥɟɜɨɟ ɩɨɤɪɵɬɢɟ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ 1-ɣ
ɭɪɨɜɟɧɶ ɞɭɯɨɜɤɢ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɝɨɬɨɜɤɟ ɧɚ ɜɟɪɬɟɥɟ (ɩɪɢ
ɟɝɨ ɧɚɥɢɱɢɢ).
ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ
ɑɬɨɛɵ ɡɚɠɟɱɶ ɝɨɪɟɥɤɭ ɞɭɯɨɜ-
ɤɢ, ɩɨɞɧɟɫɢɬɟ ɝɨɪɹɳɭɸ ɫɩɢɱɤɭ
ɢɥɢ ɡɚɠɢɝɚɥɤɭ ɤ ɨɬɜɟɪɫɬɢɸ «F»
(ɫɦ. ɪɢɫ.),
ɧɚɠɦɢɬɟ ɢ ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ
ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɞɭɯɨɜɤɨɣ
ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɜ ɩɨɥɨ-
ɠɟɧɢɟ Max.
ȿɫɥɢ ɫɩɭɫɬɹ 15 ɫɟɤɭɧɞ ɩɥɚɦɹ ɧɟ ɡɚɝɨɪɢɬɫɹ, ɨɬɩɭɫɬɢɬɟ
ɪɭɤɨɹɬɤɭ, ɨɬɤɪɨɣɬɟ ɞɜɟɪɰɭ ɞɭɯɨɜɤɢ ɢ ɩɨɞɨɠɞɢɬɟ ɧɟ
ɦɟɧɟɟ 1 ɦɢɧɭɬɵ, ɩɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɫɧɨɜɚ ɡɚɠɢɝɚɬɶ ɩɥɚɦɹ.
.
ȼ ɦɨɞɟɥɹɯ, ɨɫɧɚɳɟɧɧɵɯ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɝɨ
ɩɥɚɦɟɧɢ (ɏ), ɧɚɠɦɢɬɟ ɢ ɞɟɪɠɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɝɨɪɟɥɤɢ
ɧɚɠɚɬɨɣ ɩɪɢɦɟɪɧɨ 2–3 ɫɟɤɭɧɞɵ, ɱɬɨɛɵ ɭɞɟɪɠɚɬɶ
ɝɨɪɟɧɢɟ ɩɥɚɦɟɧɢ ɢ ɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ.
ɑɬɨɛɵ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɝɨɪɟɥɤɭ, ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɟɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɞɨ
ɭɩɨɪɚ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ «z» — ɜɵɤɥɸɱɟɧɨ.
Ɋɟɝɭɥɹɰɢɹɭɪɨɜɧɟɣɩɥɚɦɟɧɢ
ɂɧɬɟɧɫɢɜɧɨɫɬɶɩɥɚɦɟɧɢɝɨɪɟɥɨɤɦɨɠɧɨ
ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɪɭɤɨɹɬɤɨɣɧɚɭɪɨɜɧɟɣɦɨɳɧɨɫɬɢ
ɨɬɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨɞɨɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɝɨɫ
ɩɪɨɦɟɠɭɬɨɱɧɵɦɢɭɪɨɜɧɹɦɢ
*
ɉɪɢɩɨɜɨɪɚɱɢɜɚɧɢɢɪɭɤɨɹɬɤɢɪɚɡɞɚɟɬɫɹ
ɳɟɥɱɨɤɨɡɧɚɱɚɸɳɢɣɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟɫ
ɨɞɧɨɝɨɭɪɨɜɧɹɧɚɞɪɭɝɨɣ
ɋɢɫɬɟɦɚɩɨɡɜɨɥɹɟɬɛɨɥɟɟɬɨɱɧɨ
ɨɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɬɶɦɨɳɧɨɫɬɶɩɨɡɜɨɥɹɟɬ
ɤɨɩɢɪɨɜɚɬɶɢɧɬɟɧɫɢɜɧɨɫɬɶɩɥɚɦɟɧɢɢɛɨɥɟɟ
ɩɪɨɫɬɨɨɩɪɟɞɟɥɹɬɶɧɭɠɧɵɣɭɪɨɜɟɧɶɞɥɹ
ɪɚɡɥɢɱɧɨɝɨɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
RU
11
ɇɢɠɧɢɢ ɨɬɫɟɤ*
ɋɧɢɡɭ ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ
ɢɦɟɟɬɫɹ ɨɬɫɟɤ,
ɤɨɬɨɪɵɢ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧ ɞɥɹ
ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɤɭɯɨɧɧɵɯ
ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɢ ɢɥɢ
ɤɚɫɬɪɸɥɶ. Ⱦɥɹ
ɨɬɤɪɵɜɚɧɢɹ ɞɜɟɪɰɵ
ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɟɟ ɜɧɢɡ (ɫɦ.
ɪɢɫɭɧɨɤ).
! ɇɟ ɩɨɦɟɳɚɢɬɟ ɜɨɡɝɨɪɚɟɦɵɯ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ ɜ ɧɢɠɧɢɢ
ɨɬɫɟɤ.
! ȼɧɭɬɪɟɧɧɹɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɹɳɢɤɚ (ɟɫɥɢ ɨɧ
ɢɦɟɟɬɫɹ
)
ɦɨɠɟɬ ɫɢɥɶɧɨ
ɧɚɝɪɟɬɶɫɹ.
Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ
ɑɬɨɛɵ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɠɟɥɚɟɦɭɸ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ, ɜɪɚɳɚɣ-
ɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɞɭɯɨɜɤɨɣ ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ
ɫɬɪɟɥɤɢ. Ɂɧɚɱɟɧɢɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɨɤɚɡɚɧɵ ɧɚ ɩɚɧɟɥɢ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɢ ɦɨɝɭɬ ɜɚɪɶɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɜ ɞɢɚɩɚɡɨɧɟ ɨɬ
140 °ɋ (MIN) ɞɨ 250 °ɋ (MAX).
ɉɪɢ ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɢ ɡɚɞɚɧɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬ
ɞɭɯɨɜɤɢ ɛɭɞɟɬ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɬɶ ɟɟ ɧɚ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɦ
ɭɪɨɜɧɟ.
Ƚɪɢɥɶ
ɑɬɨɛɵ ɡɚɠɟɱɶ ɝɨɪɟɥɤɭ ɝɪɢɥɹ, ɩɨɞɧɟɫɢɬɟ ɤ ɧɟɣ ɝɨɪɹ-
ɳɭɸ
ɫɩɢɱɤɭ ɢɥɢ ɡɚɠɢɝɚɥɤɭ, ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɩɨɜɟɪɧɭɜ
ɧɚɠɚɬɭɸ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɞɭɯɨɜɤɨɣ ɩɨ ɱɚɫɨɜɨɣ
ɫɬɪɟɥɤɟ ɜ ɩɨɡɢɰɢɸ
. Ƚɪɢɥɶ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɪɚɜɧɨɦɟɪɧɨ
ɡɚɩɟɤɚɬɶ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɛɥɸɞɚ ɢ ɨɫɨɛɟɧɧɨ ɩɨɞɯɨɞɢɬ
ɞɥɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɠɚɪɤɨɝɨ, ɲɧɢɰɟɥɟɣ ɢ ɤɨɛɚɫɨɤ.
ȼɫɬɚɜɶɬɟ ɪɟɲɟɬɤɭ ɧɚ 4 ɢɥɢ 5 ɭɪɨɜɟɧɶ ɞɭɯɨɜɤɢ, ɧɚ
1 ɭɪɨɜɟɧɶ ɩɨɦɟɫɬɢɬɟ ɩɨɞɞɨɧ ɞɥɹ ɫɛɨɪɚ ɠɢɪɚ ɢ
ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹ ɱɚɞɚ.
! ȿɫɥɢ ɝɨɪɟɥɤɚ ɝɪɢɥɹ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɛɟɡɨ-
ɩɚɫɧɨɫɬɢ, ɬɨ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɞɭɯɨɜɤɨɣ ɫɥɟɞɭɟɬ
ɞɟɪɠɚɬɶ ɧɚɠɚɬɨɣ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 6 ɫɟɤɭɧɞ,
! ȿɫɥɢ ɩɥɚɦɹ ɧɟɨɠɢɞɚɧɧɨ ɩɨɝɚɫɧɟɬ, ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɝɨ-
ɪɟɥɤɭ ɢ ɩɨɞɨɠɞɢɬɟ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 1 ɦɢɧɭɬɵ, ɩɪɟɠɞɟ ɱɟɦ
ɫɧɨɜɚ ɡɚɠɢɝɚɬɶ ɟɟ.
! Ʉɨɝɞɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɟ ɝɪɢɥɶ,
ɞɟɪɠɢɬɟ ɞɜɟɪɰɭ ɞɭɯɨɜɤɢ ɩɪɢ-
ɨɬɤɪɵɬɨɣ. ɑɬɨɛɵ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɶ
ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɨɬ ɩɟɪɟɝɪɟɜɚ ɩɨɦɟɫɬɢ-
ɬɟ ɡɚɳɢɬɧɵɣ ɷɤɪɚɧ (ɞɟɮɥɟɤɬɨɪ)
D ɦɟɠɞɭ ɞɜɟɪɰɟɣ ɢ ɩɚɧɟɥɶɸ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ (ɫɦ. ɪɢɫ.).
Ɉɫɜɟɳɟɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ
Ɉɫɜɟɳɟɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ ɦɨɠɧɨ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɜ ɥɸɛɨɣ ɦɨɦɟɧɬ
ɧɚɠɚɬɢɟɦ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɤɧɨɩɤɢ.
ȼ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɟɥɹɯ ɝɚɡɨɜɵɯ
ɩɥɢɬ ɢɦɟɟɬɫɹ ɜɵɞɜɢɠɧɚɹ ɩɚ-
ɧɟɥɶ «Ⱥ», ɤɨɬɨɪɚɹ ɡɚɳɢɳɚɟɬ
ɧɢɠɧɟɟ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ ɨɬ
ɬɟɩɥɚ ɩɥɚɦɟɧɢ ɝɨɪɟɥɤɢ (ɫɦ.
ɪɢɫ.).
ɑɬɨɛɵ ɭɞɚɥɢɬɶ ɜɵɞɜɢɠɧɭɸ ɡɚ-
ɳɢɬɧɭɸ ɩɚɧɟɥɶ «A», ɨɬɜɟɪɧɢɬɟ
ɜɢɧɬ «S» (ɫɦ. ɪɢɫ.). ɉɨ ɨɤɨɧ-
ɱɚɧɢɢ ɨɩɟɪɚɰɢɣ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ
ɡɚɳɢɬɧɭɸ ɩɚɧɟɥɶ ɧɚ ɦɟɫɬɨ ɢ
ɡɚɮɢɤɫɢɪɭɣɬɟ ɟɟ ɜɢɧɬɨɦ «S».
!
ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɞɭ-
ɯɨɜɤɭ, ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɡɚɳɢɬɧɚɹ
ɩɚɧɟɥɶ «Ⱥ»ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɩɪɚ-
ɜɢɥɶɧɨ.
*
Ɍɨɥɶɤɨ
ɞɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɣ ɦɨɞɟɥɟɣ.
ɫɧɨɜɚ
! Ⱦɭɯɨɜɤɚ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɞɥɹ
ɟɝɨ ɫɪɚɛɚɬɵɜɚɧɢɹ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɞɭɯɨɜɤɨɣ ɫɥɟ-
ɞɭɟɬ ɞɟɪɠɚɬɶ ɧɚɠɚɬɨɣ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 6 ɫɟɤɭɧɞ.
! ȿɫɥɢ ɩɥɚɦɹ ɧɟɨɠɢɞɚɧɧɨ ɩɨɝɚɫɧɟɬ, ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɝɨ-
ɪɟɥɤɭ ɢ ɩɨɞɨɠɞɢɬɟ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 1 ɦɢɧɭɬɵ, ɩɪɟɠɞɟ ɱɟɦ
ɡɚɠɢɝɚɬɶ ɟɟ
RU
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ɉɪɢ ɧɚɝɪɟɜɟ ɫɬɟɤɥɹɧɧɚɹ
ɤɪɵɲɤɚ ɦɨɠɟɬ ɥɨɩɧɭɬɶ. ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ
ɡɚɤɪɵɬɶ ɟɟ, ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ
ɜɫɟ ɤɨɧɮɨɪɤɢ
ɢɥɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɝɨɪɟɥɤɢ.*Ɍɨɥɶɤɨ
ɞɥɹ
ɦɨɞɟɥɟɣ ɫɨ ɫɬɟɤɥɹɧɧɨɣ ɤɪɵɲɤɨɣ
12
ȼɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɚɹ ɬɚɛɥɢɰɚ ɩɨ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɸ
ɜ
ɞɭɯɨɜɤɟ
Ȼɥɸɞɨ
ȼɟɫ,
ɤɝ
ɍɪɨɜɟɧɶ
ɞɭɯɨɜɤɢ ɫɧɢɡɭ
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ,
°C
ȼɪɟɦɹ ɪɚɡɨɝɪɟɜɚ
ɞɭɯɨɜɤɢ,
ɦɢɧ.
ȼɪɟɦɹ
ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ,
ɦɢɧ
Ɇɚɤɚɪɨɧɧɵɟ ɢɡɞɟɥɢɹ
Ʌɚɡɚɧɶɹ 2,5 4 200-210 10 75-85
Ʉɚɧɧɟɥɨɧɢ 2,5 4 200 10 50-60
Ɂɚɩɟɤɚɧɤɚ ɢɡ ɥɚɩɲɢ 2,5 4 200 10 50-60
Ɇɹɫɨ
Ɍɟɥɹɬɢɧɚ 1,5 3 200-210 10 95-100
ɐɵɩɥɟɧɨɤ 1,5 3 210-220 10 90-100
ɍɬɤɚ 1,8 3 200 10 100-110
Ʉɪɨɥɢɤ 2,0 3 200 10 70-80
ɋɜɢɧɢɧɚ 2,1 3 200 10 70-80
Ȼɚɪɚɧɢɧɚ 1,8 3 200 10 100-105
Ɋɵɛɚ
ɋɤɭɦɛɪɢɹ 1,1 3 180-200 10 45-50
Ɂɭɛɚɬɤɚ 1,5 3 180-200 10 45-55
Ɏɨɪɟɥɶ ɜ ɮɨɥɶɝɟ 1,0 3 180-200 10 45-50
ɉɢɰɰɚ
ɇɟɚɩɨɥɢɬɚɧɫɤɚɹ ɩɢɰɰɚ 1,0 4 210-220 15 20-25
ɉɢɪɨɝɢ
Ȼɢɫɤɜɢɬɵ / ɩɟɱɟɧɶɟ 0,5 4 180 15 25-35
Ɍɨɪɬɵ 1,1 4 180 15 40-45
ɇɟɫɥɚɞɤɢɟ ɩɢɪɨɝɢ 1,0 4 180 15 50-55
Ⱦɪɨɠɠɟɜɵɟ ɩɢɪɨɝɢ 1,0 4 170 15 40-45
Ȼɥɸɞɚ ɝɪɢɥɶ (ɧɚ ɪɟɲɟɬɤɟ)
ɋɬɟɣɤɢ ɢɡ ɬɟɥɹɬɢɧɵ 14 5 15-20
Ɉɬɛɢɜɧɵɟ ɤɨɬɥɟɬɵ 1,5 4 5 20
Ƚɚɦɛɭɪɝɟɪɵ 1 3 5 20-30
ɋɤɭɦɛɪɢɹ 1 4 5 15-20
Ɍɨɫɬɵ 4 ɲɬ.4 5 4-5
Ȼɥɸɞɚ ɝɪɢɥɶ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɜɟɪɬɟɥɚ
Ɍɟɥɹɬɢɧɚ 1- 5 70-80
Ʉɭɪɢɰɚ 2- 5 70-80
Ȼɥɸɞɚ ɝɪɢɥɶ ɫ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɦɧɨɝɨɲɚɦɩɭɪɧɨɝɨ ɜɟɪɬɟɥɚ*
ɒɚɲɥɵɤɢ ɢɡ ɦɹɫɚ 1 - 5 40-45
ɒɚɲɥɵɤɢ ɢɡ ɨɜɨɳɟɣ 0,8 - 5 25-30
* Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɣ ɦɨɞɟɥɟɣ.
.
ВНИМАНИЕ! Духовой
шкаф укомплектован
системой блокировки
решеток, позволяющей
вынимать их из духовки
не полностью (1).
Для полного вынимания
решеток достаточно
поднять их, как
показано на схеме, взяв их за передний край, и
потянуть на себя (2).
RU
13
RU
Аналоговый программер
Рукоятка
НАСТРОЙКА
ВРЕМЕНИ
Символ
КОНЕЦ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Символ
ТАЙМЕР
Символ
НАЧАЛО
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Символ
ЧАСЫ
! Можно выполнить любую настройку, только если духовой шкаф
подключен к сети электропитания. В случае отсутствия энергоснабжения
больше 10 секунд программер останавливается: после возобновления
энергоснабжения символ ЧАСЫ мигает, показывая, что случился сбой в
энергоснабжении, и что необходимо вновь настроить время.
Если сбой в энергоснабжении произойдет в процессе запрограммированного
приготовления, отсчет заданного времения возобновится с момента, в который
он прервался (например, если была запрограммирована продолжительность
приготовления 1 ч., и в это время произойдет сбой в энергоснабжении на 30
минут, программа приготовления завершится через 1 час и 30 мин.). В этом
случае также символ ЧАС мигает, и необходимо вновь настроить время.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ
Если не задано никакой
программы, можно использовать духовой шкаф
в ручном режиме при помощи рукояткой ПРОГРАММЫ и ТЕРМОСТАТ.
Настройка таймера
! Данная функция не прерывает приготовление и не зависит от работы
духового шкафа. Она позволяет включить звуковой сигнал по истечении
заданного времени. Таймер можно использовать, только если не
вполняется никакой программы.
Для включения таймера 3 раза нажмите на рукоятку вплоть до мигания
символа ТАЙМЕР. Настройка таймера такая же, что и настройка времени
окончания приготовления (см. соответствующий параграф).
Настройка времени
Для настройки времени, показываемого стрелками нажать 4 раза на
рукоятку вплоть до мигания символа ЧАСЫ.
Следовательно, для увеличения или уменьшения времени,
показываемого поминутно, повернуть рукоятку по часовой стрелке
или против, и стрелка минут переместится по 1-ой минуте по часовой
стрелке или против.
По истечении 10 секунд с последней настройки программер автоматически
выходит из
режима настройки.
Программирование приготовления
Программирование продолжительности приготовления с
мгновенным началом
Программирование времени окончания приготовления позволяет
незамедлительно начать и автоматически выключить приготовление в
зависимости от заданного времени.
Для программирования времени окончания приготовления нажать 2 раза
рукоятку вплоть до мигания символа ОКОНЧАНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ.
Для увеличения или уменьшения времени приготовления, показываемого
поминутно, повернуть рукоятку по часовой стрелке или против,
и стрелка
минут переместится по 1-ой минуте по часовой стрелке или против.
Символ ОКОНЧАНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ продолжает мигать в течение
10 секунд после последнего вращения рукоятки. Программу можно
подтвердить, нажав на рукоятку или по истечении 10 секунд, при условии,
что была задана хотя бы 1 минута приготовления.
Включенный символ ОКОНЧАНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ означает, что
программирование
сделано.
Выберите нужную программу приготовления при помощи рукоятки
ПРОГРАММЫ.
Духовка сразу же включается и выключается по истечении заданного
времени окончания приготовления.
Для визуализации заданной программы нажать и отпустить рукоятку;
стрелки и символы покажут заданную программу.
По завершении приготовления символ ОКОНЧАНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
мигает, и звуковой сигнал включается на 1 минуту (для его отключения
нажать на рукоятку).
Поверните рукоятку ПРОГРАММЫ в положение “0”.
Пример: в 9:00 задается время окончания приготовления в 10:15.
Программа сразу же включается и автоматически заканчивается в
10:15 с продолжительностью приготовления один час 15 минут.
Программирование продолжительности приготовления с
отложенным началом
Программирование времени начала приготовления позволяет
автоматически начать и выключить приготовление в зависимости от
заданной продолжительности.
Для программирования времени начала приготовления нажать 1 раза
рукоятку вплоть до мигания символа НАЧАЛО ПРИГОТОВЛЕНИЯ.
Для увеличения или уменьшения времени начала приготовления,
показываемого поминутно, повернуть рукоятку по часовой стрелке
или против, и стрелка минут переместится по 1-ой минуте по часовой
стрелке или против.
Символ НАЧАЛО ПРИГОТОВЛЕНИЯ продолжает мигать в течение
10 секунд после последнего вращения рукоятки. Если в течение
этого времени рукоятка не поворачивается и не нажимается, стрелки
автоматически вновь показывают время, и программа отменяется.
Задав время начала приготовления (символ НАЧАЛО ПРИГОТОВЛЕНИЯ
включен), вновь нажав рукоятку, производится переключение на
настройку времени окончания приготовления (символ ОКОНЧАНИЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ включается и начинает мигать), при условии
, что
была задана хотя бы 1 минута приготовления, в противном случае
программирование отменяется.
Программирование времени окончания приготовления выполняется в
описанном выше порядке.
Выберите нужную программу приготовления при помощи рукоятки
ПРОГРАММЫ. Духовка включится в заданное время начало
приготовления и выключится в заданное время окончания приготовления.
Пример: в 9:00 задается время 11:00 как начало приготовления
и
12:15 как окончание приготовления. Программа сразу же включается
автоматически в 11:00 и заканчивается в 12:15 с продолжительностью
приготовления один час 15 минут.
! Для отмены программы нажать рукоятку на 3 секунды: программирование
отменяется, и программер возвращается в ручной режим приготовления.
14
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ
! Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɨ ɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬ ɫɬɜɢɢ
ɫ ɦɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɵɦɢ ɧɨɪɦɚɦɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ. ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ
ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɧɚɫɬɨɹɳɢɟ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɩɪɢɜɨɞɢɦɵɟ ɜ
ɰɟɥɹɯ ɜɚɲɟɣ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ.
Ɉɫɧɨɜɧɵɟ ɩɪɚɜɢɥɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
Ⱦɚɧɧɵɟ ɭɤɚɡɚɧɢɹ ɤɚɫɚɸɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɬɪɚɧ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ
ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɢ ɬɚɛɥɢɱɤɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ,
ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɣ ɧɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ.
Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɨ ɞɥɹ ɛɵɬɨɜɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶ-
ɡɨɜɚɧɢɹ ɜ ɞɨɦɚɲɧɢɯ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɢ ɧɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ
ɞɥɹ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɧɚ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹɯ ɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɨɫɬɢ
ɢ ɬɨɪɝɨɜɥɢ.
Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɧɟ ɞɨɥɠɧɨ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɫɹ ɧɚ ɨɬ-
ɤɪɵɬɨɦ ɜɨɡɞɭɯɟ (ɞɚɠɟ ɩɨɞ ɧɚɜɟɫɨɦ). ɑɪɟɡɜɵɱɚɣɧɨ
ɨɩɚɫɧɨ ɨɫɬɚɜɥɹɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɩɨɞ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɦ
ɞɨɠɞɹ / ɝɪɨɡɵ.
ɇɟ ɤɚɫɚɣɬɟɫɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɟɫɥɢ ɜɚɲɢ ɧɨɝɢ / ɪɭɤɢ
ɦɨɤɪɵɟ; ɧɟ ɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ, ɤɨɝɞɚ ȼɵ
ɛɨɫɢɤɨɦ.
Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ
ɜɡɪɨɫɥɵɦɢ ɥɢɰɚɦɢ ɞɥɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɩɢɳɢ ɢ ɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ ɞɚɧɧɨɝɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫ-
ɬɜɚ. Ʌɸɛɨɟ ɞɪɭɝɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
(ɧɚɩɪ., ɞɥɹ ɨɛɨɝɪɟɜɚ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ) ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɟɩɪɚ-
ɜɢɥɶɧɵɦ ɢ ɨɩɚɫɧɵɦ. ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɟɬ
ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ
ɡɚ ɩɨ ɜɪɟɠɞɟɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɟɝɨ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ, ɧɟɰɟɥɟɜɨɝɨ ɢɫ-
ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ.
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɤ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ
ɤɥɚɫɫɚ 1 (ɫɜɨɛɨɞɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ) ɢɥɢ ɤɥɚɫɫɚ 2 ɩɨɞɤɥɚɫ-
ɫɚ 1 (ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɦɟɠɞɭ ɞɜɭɦɹ ɲɤɚɮɚɦɢ).
ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɟ
ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɢ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɱɚɫɬɢ ɞɜɟɪɰɵ ɞɭɯɨɜɤɢ ɫɢɥɶɧɨ
ɧɚɝɪɟɜɚɸɬɫɹ. ɇɟ ɩɪɢɤɚɫɚɣɬɟɫɶ ɤ ɧɢɦ ɢ ɞɟɪɠɢɬɟ ɞɟɬɟɣ
ɧɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɦ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ.
ɍɞɨɫɬɨɜɟɪɶɬɟɫɶ
, ɱɬɨ ɩɢɬɚɸɳɢɟ ɤɚɛɟɥɢ ɞɪɭɝɢɯ ɷɥɟɤɬ-
ɪɨɩɪɢɛɨɪɨɜ ɧɟ ɫɨɩɪɢɤɚɫɚɸɬɫɹ ɫ ɝɨɪɹɱɢɦɢ ɱɚɫ ɬɹɦɢ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɇɟ ɩɟɪɟɝɨɪɚɠɢɜɚɣɬɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ, ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɟ ɞɥɹ
ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ ɢ ɨɬɜɨɞɚ ɬɟɩɥɚ.
ɇɟ ɡɚɤɪɵɜɚɣɬɟ ɫɬɟɤɥɹɧɧɭɸ ɤɪɵɲɤɭ ɩɥɢɬɵ*, ɤɨɝɞɚ
ɤɨɧɮɨɪɤɢ ɜɤɥɸɱɟɧɵ ɢɥɢ ɟɳɟ ɧɟ ɨɫɬɵɥɢ.
ɉɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɤɭɯɨɧɧɵɦɢ ɪɭɤɚɜɢɰɚɦɢ / ɩɪɢɯɜɚɬɤɚɦɢ,
ɩɨɦɟɳɚɹ ɢ ɜɵɧɢɦɚɹ ɩɨɫɭɞɭ ɢɡ ɞɭɯɨɜɤɢ.
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɟɫɹ ɠɢɞɤɨɫɬɢ (ɫɩɢɪɬ,
ɛɟɧɡɢɧ ɢ
ɬ.ɩ.) ɪɹɞɨɦ ɫ ɜɤɥɸɱɟɧɧɵɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ.
ɇɟ ɩɨɦɟɳɚɣɬɟ ɜ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ
ɝɨɪɸɱɢɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ: ɫɥɭɱɚɣɧɨɟ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨ-
ɜɚɧɢɹ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɸ.
ȼɫɟɝɞɚ ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ, ɱɬɨ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɧɚɯɨ-
ɞɹɬɫɹ ɜ ɩɨɡɢɰɢɢ «z», ɤɨɝɞɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶ-
ɡɭɟɬɫɹ.
Ɉɬɤɥɸɱɚɹ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ, ɧɟ ɬɹɧɢɬɟ
ɡɚ ɩɢɬɚɸɳɢɣ ɤɚɛɟɥɶ, ɱɬɨɛɵ ɜɵɧɭɬɶ ɜɢɥɤɭ
ɢɡ ɪɨɡɟɬɤɢ:
ɛɟɪɢɬɟɫɶ ɡɚ ɜɢɥɤɭ.
* Ɍɨɥɶɤɨ ɜ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɹɯ ɦɨɞɟɥɟɣ.
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
ɉɟɪɟɞ ɥɸɛɵɦɢ ɪɚɛɨɬɚɦɢ ɩɨ ɱɢɫɬɤɟ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɟɝɨ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨ-
ɫɟɬɢ, ɜɵɧɭɜ ɜɢɥɤɭ ɢɡ ɪɨɡɟɬɤɢ.
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɧɢ ɩɪɢ ɤɚɤɢɯ ɨɛɫɬɨɹɬɟɥɶɫɬɜɚɯ
ɧɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɩɨɱɢɧɢɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨ.
Ɋɟɦɨɧɬ, ɜɵɩɨɥɧɟɧɧɵɣ ɧɟɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦɢ ɥɢɰɚ-
ɦɢ, ɦɨɠɟɬ ɛɟɡɜɨɡɜɪɚɬɧɨ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɢɥɢ
ɫɬɚɬɶ ɩɪɢɱɢɧɨɣ ɟɝɨ
ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ
ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹ.
Ɉɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɡɚ ɩɨɦɨɳɶɸ ɜ Ⱥɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɣ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ
ɰɟɧɬɪ.
ɇɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɬɹɠɟɥɵɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɧɚ ɨɬɤɪɵɬɭɸ ɞɜɟɪɰɭ
ɞɭɯɨɜɤɢ.
ɇɟ ɩɨɡɜɨɥɹɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɢɝɪɚɬɶ ɫ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ.
Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɥɢɰɚ (ɜɤɥɸ-
ɱɚɹ ɞɟɬɟɣ) ɫɨ ɫɧɢɠɟɧɧɵɦɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢ, ɫɟɧɫɨɪɧɵɦɢ
ɢɥɢ ɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɹɦɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɟ ɡɧɚɤɨɦɵɟ
ɫ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ ɞɚɧɧɨɝɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ. ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ
ɢɦɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ
ɩɨɞ
ɤɨɧɬɪɨɥɟɦ
ɥɢɰ, ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɵɯ ɡɚ ɢɯ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɢɥɢ ɩɨɫɥɟ
ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣ ɩɨ ɪɚɛɨɬɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! Ⱦɨɫɬɭɩɧɵɟ ɱɚɫɬɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɞɨ-
ɫɬɢɝɚɸɬ ɜɵɫɨɤɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɝɪɢɥɹ. ɇɟ
ɩɨɞɩɭɫɤɚɣɬɟ ɞɟɬɟɣ ɛɥɢɡɤɨ ɤ ɩɥɢɬɟ.
ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ
ɉɪɢ ɭɧɢɱɬɨɠɟɧɢɢ ɭɩɚɤɨɜɨɱɧɨɝɨ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ ɢ ɜ ɫɥɭɱɚɟ
ɢɡɛɚɜɥɟɧɢɹ ɨɬ ɫɬɚɪɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɫɨɛɥɸɞɚɣɬɟ
ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ ɩɨ ɢɯ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ.
ɋɨɝɥɚɫɧɨ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɣ ɞɢɪɟɤɬɢɜɟ 2002/96/EC ɩɨ
ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨ-
ɪɭɞɨɜɚɧɢɹ (WEEE) ɫɬɚɪɵɟ ɷɥɟɤɬɪɨɛɵɬɨɜɵɟ ɩɪɢ-
ɛɨɪɵ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɩɨɦɟɳɚɬɶɫɹ ɜ ɨɛɳɢɣ ɝɨɪɨɞɫɤɨɣ
ɧɟɨɬɫɨɪɬɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɩɨɬɨɤ ɨɬɯɨɞɨɜ: ɨɧɢ ɞɨɥɠɧɵ
ɫɨɛɢɪɚɬɶɫɹ ɨɬɞɟɥɶɧɨ, ɱɬɨɛɵ ɨɩɬɢɦɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɜɨɫɫɬɚ-
ɧɨɜɥɟɧɢɟ ɢ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɭ ɢɯ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɢ ɭɦɟɧɶɲɢɬɶ
ɧɟɝɚɬɢɜɧɨɟ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟ ɧɚ ɡɞɨɪɨɜɶɟ ɱɟɥɨɜɟɤɚ ɢ ɷɤɨ-
ɥɨɝɢɸ. ɍɤɚɡɚɧɧɵɣ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ ɫɢɦɜɨɥ ɩɟɪɟɱɟɪɤɧɭɬɨɝɨ
ɜɟɞɪɚ ɧɚ ɤɨɥɟɫɚɯ ɧɚɩɨɦɢɧɚɟɬ, ɱɬɨ ɩɪɢ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɷɬɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɨɦɟɫɬɢɬɶ ɨɬɞɟɥɶɧɨ.
Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ
ɫɬɚɪɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢ ɞɨɥɠɧɵ ɨɛɪɚ-
ɬɢɬɶɫɹ ɜ ɦɟɫɬɧɵɟ ɨɪɝɚɧɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɢɥɢ ɜ ɮɢɪɦɭ-
ɩɨɫɬɚɜɳɢɤ.
ɗɤɨɧɨɦɢɹ ɷɧɟɪɝɢɢ ɢ ɨɯɪɚɧɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ
ɫɪɟɞɵ
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɭɬɪɨɦ ɢɥɢ ɜɟɱɟɪɨɦ
ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɫɧɢɡɢɬɶ ɩɢɤɨɜɭɸ ɧɚɝɪɭɡɤɭ ɧɚ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɶ
ɢ ɫɷɤɨɧɨɦɢɬɶ ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɷɧɟɪɝɢɢ.
Ɋɟɝɭɥɹɪɧɨ ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɢ ɞɜɟɪɰɵ ɢ ɩɪɨɬɢ-
ɪɚɣɬɟ ɢɯ, ɨɱɢɳɚɹ ɨɬ ɥɸɛɨɣ ɝɪɹɡɢ ɢ ɫɨɪɚ: ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ
ɭɬɟɱɤɢ ɬɟɩɥɚ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɢ ɞɨɥɠɧɵ ɩɥɨɬɧɨ ɩɪɢɥɟɝɚɬɶ
ɤ ɞɜɟɪɰɟ ɞɭɯɨɜɤɢ.
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
RU
15
Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢ ɭɯɨɞ
Ɉɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
! ɉɟɪɟɞ ɥɸɛɵɦɢ ɪɚɛɨɬɚɦɢ ɩɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɨɛɨɪɭ-
ɞɨɜɚɧɢɹ ɨɬɤɥɸɱɚɣɬɟ ɟɝɨ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ.
ɑɢɫɬɤɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
! ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɚɛɪɚɡɢɜ-
ɧɵɟ ɢɥɢ ɚɝɪɟɫɫɢɜɧɵɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ (ɩɹɬɧɨɭɞɚɥɢɬɟɥɢ,
ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɞɥɹ ɭɞɚɥɟɧɢɹ ɪɠɚɜɱɢɧɵ, ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɝɭɛ-
ɤɢ): ɨɧɢ ɦɨɝɭɬ ɧɟɨɛɪɚɬɢɦɨ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
! ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɞɭɯɨɜɤɢ ɩɚɪɨ-
ɨɱɢɫɬɢɬɟɥɢ ɢ ɚɷɪɨɡɨɥɢ.
ɉɨɫɥɟ ɤɚɠɞɨɣ ɝɨɬɨɜɤɢ ɩɪɨɬɢɪɚɣɬɟ ɪɚɛɨɱɭɸ ɩɨɜɟɪɯ-
ɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ ɜɥɚɠɧɨɣ ɝɭɛɤɨɣ, ɡɚɬɟɦ ɜɵɫɭɲɢɬɟ
ɤɭɯɨɧɧɵɦ ɛɭɦɚɠɧɵɦ ɩɨɥɨɬɟɧɰɟɦ.
ɗɦɚɥɢɪɨɜɚɧɧɵɟ
ɜɧɟɲɧɢɟ ɱɚɫɬɢ ɢɥɢ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫ-
ɬɢ ɢɡ ɧɟɪɠɚɜɟɸɳɟɣ ɫɬɚɥɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɪɟɡɢɧɨɜɵɟ
ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɢ ɨɱɢɳɚɣɬɟ ɝɭɛɤɨɣ, ɫɦɨɱɟɧɧɨɣ ɜ ɪɚɫɬ-
ɜɨɪɟ ɬɟɩɥɨɣ ɜɨɞɵ ɫ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɦ ɦɵɥɨɦ, ɡɚɬɟɦ
ɨɩɨɥɨɫɧɢɬɟ ɢ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨ ɜɵɬɪɢɬɟ. Ⱦɥɹ ɭɞɚɥɟɧɢɹ
ɭɫɬɨɣɱɢɜɵɯ ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɣ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟ
ɫɪɟɞɫɬɜɚ. ɉɨɫɥɟ ɨɱɢɫɬɤɢ ɨɩɨɥɨɫɧɢɬɟ ɢ ɜɵɬɪɢɬɟ
ɧɚɫɭɯɨ. ɇɟ ɩɪɢɦɟɧɹɣɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɩɨɪɨɲɤɢ ɢɥɢ
ɫɪɟɞɫɬɜɚ, ɫɨɞɟɪɠɚɳɢɟ ɚɝɪɟɫɫɢɜɧɵɟ ɜɟɳɟɫɬɜɚ.
Ɋɟɲɟɬɤɢ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ, ɤɪɵɲɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ,
ɩɥɚɦɹɪɚɫɫɟɤɚɬɟɥɢ ɢ ɜɟɪɯɧɢɟ ɝɨɪɟɥɤɢ ɞɥɹ ɨɛɥɟɝɱɟ-
ɧɢɹ ɱɢɫɬɤɢ ɦɨɠɧɨ ɫɧɹɬɶ; ɩɪɨɦɨɣɬɟ ɢɯ ɬɟɩɥɨɣ ɜɨɞɨɣ
ɫ ɧɟɚɛɪɚɡɢɜɧɵɦ ɦɨɸɳɢɦ ɫɪɟɞɫɬɜɨɦ, ɭɞɚɥɹɹ ɧɚɝɚɪ,
ɡɚɬɟɦ ɜɵɫɭɲɢɬɟ.
Ɋɟɝɭɥɹɪɧɨ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɱɢɳɚɬɶ ɧɚɤɨɧɟɱɧɢɤɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɩɪɨɜɟɪɹɬɶ, ɧɟ ɡɚɫɨɪɟɧɵ ɥɢ ɝɚɡɨɜɵɟ
ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɝɨɪɟɥɨɤ.
Ⱦɭɯɨɜɤɭ ɢɞɟɚɥɶɧɨ ɨɱɢɳɚɬɶ ɢɡɧɭɬɪɢ ɩɨɫɥɟ ɤɚɠɞɨɝɨ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ, ɩɨɤɚ ɨɧɚ ɧɟ
ɨɫɬɵɥɚ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɝɨɪɹɱɭɸ ɜɨɞɭ ɢ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɨɟ ɦɨɸɳɟɟ ɫɪɟɞɫɬɜɨ,
ɡɚɬɟɦ ɯɨɪɨɲɨ ɨɩɨɥɨɫɧɢɬɟ ɢ ɜɵɬɪɢɬɟ ɦɹɝɤɨɣ ɬɤɚɧɶɸ.
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ.
ɋɬɟɤɥɨ ɞɜɟɪɰɵ ɞɭɯɨɜɤɢ ɨɱɢɳɚɣɬɟ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ
ɝɭɛɤɢ ɢ ɧɟɚɛɪɚɡɢɜɧɨɝɨ ɱɢɫɬɹɳɟɝɨ ɫɪɟɞɫɬɜɚ, ɡɚɬɟɦ
ɜɵɬɪɢɬɟ ɧɚɫɭɯɨ ɦɹɝɤɨɣ ɬɤɚɧɶɸ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɢɥɢ ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɟ ɫɤɪɟɛɤɢ,
ɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɝɭɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɢ ɩɪɢɜɟɫɬɢ
ɤ
ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɸ ɬɪɟɳɢɧ ɧɚ ɫɬɟɤɥɟ.
ɉɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɦɨɠɧɨ ɦɵɬɶ, ɤɚɤ
ɢ ɨɛɵɱɧɭɸ ɩɨɫɭɞɭ (ɞɚɠɟ ɜ ɩɨɫɭɞɨɦɨɟɱɧɨɣ ɦɚɲɢ-
ɧɟ).
ɇɚ ɷɥɟɦɟɧɬɚɯ ɢɡ ɧɟɪɠɚɜɟɸɳɟɣ ɫɬɚɥɢ ɦɨɝɭɬ ɨɫɬɚ-
ɜɚɬɶɫɹ ɩɹɬɧɚ ɩɨɫɥɟ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɫ ɠɟɫɬɤɨɣ
ɜɨɞɨɣ ɢɥɢ ɚɝɪɟɫɫɢɜɧɵɦɢ ɱɢɫɬɹɳɢɦɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ,
ɫɨɞɟɪɠɚɳɢɦɢ ɮɨɫɮɨɪ. Ⱦɥɹ ɨɱɢɫɬɤɢ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ
ɢɡ ɧɟɪɠɚɜɟɸɳɟɣ ɫɬɚɥɢ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟ
ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ, ɡɚɬɟɦ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨ ɨɩɨɥɨɫɧɢɬɟ
ɢ ɜɵɬɪɢɬɟ ɧɚɫɭɯɨ.
x
x
x
x
x
x
x
x
ɍɯɨɞ ɡɚ ɤɪɵɲɤɨɣ ɩɥɢɬɵ
ȿɫɥɢ ɩɥɢɬɚ ɨɫɧɚɳɟɧɚ
ɫɬɟɤɥɹɧɧɨɣ ɤɪɵɲɤɨɣ*,
ɨɱɢɳɚɣɬɟ ɟɟ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ
ɬɟɩɥɨɣ ɜɨɞɵ, ɧɟ ɢɫɩɨɥɶ-
ɡɭɣɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɫɪɟɞɫ-
ɬɜɚ. ɑɬɨɛɵ ɨɱɢɫɬɢɬɶ ɩɥɨ-
ɳɚɞɶ ɡɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪ-
ɯɧɨɫɬɶɸ ɩɥɢɬɵ, ɫɧɢɦɢɬɟ
ɤɪɵɲɤɭɨɬɤɪɨɣɬɟ ɟɟ
ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɢ ɩɨɬɹɧɢɬɟ
ɜɜɟɪɯ (ɫɦ. ɪɢɫ.).
! ɇɟ ɡɚɤɪɵɜɚɣɬɟ ɤɪɵɲɤɭ ɩɥɢɬɵ, ɟɫɥɢ ɤɨɧɮɨɪɤɢ ɜɤɥɸ-
ɱɟɧɵ ɢɥɢ ɟɳɟ
ɧɟ ɨɫɬɵɥɢ.
ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɟɣ
Ɋɟɝɭɥɹɪɧɨ ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɢ ɞɜɟɪɰɵ ɩɨ ɜɫɟɦɭ
ɩɟɪɢɦɟɬɪɭ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɢɯ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ
ɜ Ⱥɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɣ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ. ɇɟ ɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ
ɞɭɯɨɜɤɨɣ, ɩɨɤɚ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɢ ɧɟ ɛɭɞɭɬ ɡɚɦɟɧɟɧɵ.
ɍɯɨɞ ɡɚ ɜɟɧɬɢɥɹɦɢ ɪɭɤɨɹɬɨɤ
ɋɨ ɜɪɟɦɟɧɟɦ ɝɚɡɨɜɵɟ ɜɟɧɬɢɥɢ (ɤɪɚɧɵ) ɪɭɤɨɹɬɨɤ ɦɨɝɭɬ
ɧɚɱɚɬɶ ɡɚɫɬɪɟɜɚɬɶ ɢɥɢ ɫ ɬɪɭɞɨɦ ɩɪɨɜɨɪɚɱɢɜɚɬɶɫɹ.
ȼ ɷɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɢɯ ɧɭɠɧɨ ɡɚɦɟɧɢɬɶ.
! ɗɬɚ ɩɪɨɰɟɞɭɪɚ ɞɨɥɠɧɚ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶɫɹ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨ-
ɜɚɧɧɵɦ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ ɫɟɪɜɢɫɧɨɝɨ ɰɟɧɬɪɚ.
Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ
1. Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɨɬ
ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ, ɡɚɬɟɦ ɫɧɢɦɢɬɟ
ɫɬɟɤɥɹɧɧɵɣ ɩɥɚɮɨɧ ɫ ɩɚɬɪɨɧɚ
ɥɚɦɩɵ.
2. ȼɵɜɟɪɧɢɬɟ ɩɟɪɟɝɨɪɟɜɲɭɸ
ɥɚɦɩɭ ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɟɟ ɥɚɦɩɨɣ
ɫ ɚɧɚɥɨɝɢɱɧɵɦɢ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫ-
ɬɢɤɚɦɢ: ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ 230 ȼ,
ɦɨɳɧɨɫɬɶ – 25 ȼɬ, ɬɢɩȿ 14.
3. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɫɬɟɤɥɹɧɧɵɣ ɩɥɚɮɨɧ ɧɚ ɦɟɫɬɨ ɢ ɫɧɨɜɚ
ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ.
ɉɨɦɨɳɶ
! ɇɟ ɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɭɫɥɭɝɚɦɢ ɥɢɰ, ɧɟ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɯ
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɦ. ɉɪɢ ɪɟɦɨɧɬɟ ɬɪɟɛɭɣɬɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚ-
ɧɢɹ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɯ ɡɚɩɚɫɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ.
ɋɨɨɛɳɢɬɟ ɜ Ⱥɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɣ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ:
ɧɨɦɟɪ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚ (ɫɟɪɜɢɫɧɨɣ ɤɧɢɠɤɢ,
ɫɟɪɜɢɫɧɨɝɨ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɚ ɢ ɬ.ɩ.);
ɦɨɞɟɥɶ ɩɥɢɬɵ (Ɇɨɞ.) ɢ ɫɟɪɢɣɧɵɣ ɧɨɦɟɪ (S/N),
ɭɤɚɡɚɧɧɵɟ ɜ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɨɧɧɨɣ ɬɚɛɥɢɱɤɟ, ɪɚɫ-
ɩɨɥɨɠɟɧɧɨɣ ɧɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ, ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ ɢɥɢ
ɜ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɦ ɞɨɤɭɦɟɧɬɟ
.
* Ⱦɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɣ ɦɨɞɟɥɢ.
x
x
RU
Ɇɵ ɡɚɛɨɬɢɦɫɹ ɨ ɫɜɨɢɯ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹɯ ɢ ɫɬɚɪɚɟɦɫɹ ɫɞɟɥɚɬɶ ɫɟɪɜɢɫɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɧɚɢɛɨɥɟɟ
ɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɵɦ
. Ɇɵ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ ɫɨɜɟɪɲɟɧɫɬɜɭɟɦ ɧɚɲɢ ɩɪɨɞɭɤɬɵ, ɱɬɨɛɵ ɫɞɟɥɚɬɶ ȼɚɲɟ ɨɛɳɟɧɢɟ ɫ
ɬɟɯɧɢɤɨɣ ɩɪɨɫɬɵɦ ɢ
ɩɪɢɹɬɧɵɦ
.
ɍɯɨɞ ɡɚ ɬɟɯɧɢɤɨɣ
ɉɪɨɞɥɢɬɟ ɫɪɨɤ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɫɧɢɡɶɬɟ ɜɟɪɨɹɬɧɨɫɬɶ ɩɨɥɨɦɤɢ ɬɟɯɧɢɤɢ.
ȼɨɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɵɦɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ ɞɥɹ ɭɯɨɞɚ ɡɚ ɬɟɯɧɢɤɨɣ ɨɬ Indesit Professional ɞɥɹ
ɧɚɢɛɨɥɟɟ
ɩɪɨɫɬɨɝɨ, ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɝɨ
ɢ
ɥɟɝɤɨɝɨ
ɭɯɨɞɚ
ɡɚ
ȼɚɲɟɣ
ɛɵɬɨɜɨɣ ɬɟɯɧɢɤɨɣ.
ɉɪɨɞɭɤɬɵ Indesit Professional ɩɪɨɢɡɜɨɞɹɬɫɹ ɜ
ɂɬɚɥɢɢ ɫ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɜɵɫɨɤɢɯ ɟɜɪɨɩɟɣɫɤɢɯ ɫɬɚɧɞɚɪɬɨɜ ɜ
ɨɛɥɚɫɬɢ ɤɚɱɟɫɬɜɚ, ɷɤɨɥɨɝɢɢ ɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɢ
ɫɨɡɞɚɧɵ ɫ ɭɱɟɬɨɦ ɦɧɨɝɨɥɟɬɧɟɝɨ ɨɩɵɬɚ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ ɬɟɯɧɢɤɢ. ɍɡɧɚɣɬɟ ɩɨɞɪɨɛɧɟɟ ɧɚ ɫɚɣɬɟ
www.hotpoint-ariston.com
ɜ ɪɚɡɞɟɥɟ «ɋɟɪɜɢɫ» ɢ ɫɩɪɚɲɢɜɚɣɬɟ ɜ ɦɚɝɚɡɢɧɚɯ ȼɚɲɟɝɨ ɝɨɪɨɞɚ.
Ⱥɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɟ ɫɟɪɜɢɫɧɵɟ ɰɟɧɬɪɵ
ɑɬɨɛɵ ɛɵɬɶ ɛɥɢɠɟ ɤ ɧɚɲɢɦ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹɦ, ɦɵ ɫɨɡɞɚɥɢ ɲɢɪɨɤɭɸ ɫɟɪɜɢɫɧɭɸ ɫɟɬɶ, ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɶɸ ɤɨɬɨɪɨɣ
ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɜɵɫɨɤɚɹ ɩɨɞɝɨɬɨɜɤɚ, ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɢɡɦ ɢ ɱɟɫɬɧɨɫɬɶ ɫɟɪɜɢɫɧɵɯ ɦɚɫɬɟɪɨɜ. ɇɚ ɫɟɝɨɞɧɹɲɧɢɣ
ɞɟɧɶ
ɨɧɚ ɧɚɫɱɢɬɵɜɚɟɬ ɨɤɨɥɨ 350 ɫɟɪɜɢɫɧɵɯ ɰɟɧɬɪɨɜ ɧɚ ɬɟɪɪɢɬɨɪɢɢ Ɋɨɫɫɢɢ ɢ ɋɇȽ.
ɂɯ
ɤɨɧɬɚɤɬɵ
ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɧɚɣɬɢ ɜ
ɫɟɪɜɢɫɧɨɦ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɟ ɢ ɧɚ ɫɚɣɬɟ www.hotpoint-ariston.com ɜ ɪɚɡɞɟɥɟ
«ɋɟɪɜɢɫ».
ȿɫɥɢ ɜɚɦ ɧɚɞɨ ɨɛɪɚɬɢɬɶɫɹ ɜ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ:
ȼɧɢɦɚɧɢɟ! ɉɪɢ ɪɟɦɨɧɬɟ ɬɪɟɛɭɣɬɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɯ ɡɚɩɚɫɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ.
Ⱦɪɭɝɭɸ ɩɨɥɟɡɧɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɢ ɧɨɜɨɫɬɢ ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɧɚɣɬɢ ɧɚ ɫɚɣɬɟ
www.hotpoint-ariston.com
ɜ ɪɚɡɞɟɥɟ «ɋɟɪɜɢɫ».
ɂɡɞɟɥɢɟ: Ʉɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɚɹ (ɝɚɡɨɜɚɹ) ɩɥɢɬɚ
Ɍɨɪɝɨɜɚɹ ɦɚɪɤɚ:
Ɍɨɪɝɨɜɵɣ ɡɧɚɤ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ:
Ɇɨɞɟɥɢ:
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ: Indesit Company
ɋɬɪɚɧɚ-ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ: ɉɨɥɶɲɚ
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ
ɢɥɢ ɞɢɚɩɚɡɨɧ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ
220–240 ȼ ~
ɍɫɥɨɜɧɨɟ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ ɪɨɞɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɬɨɤɚ
ɢɥɢ ɧɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹ ɱɚɫɬɨɬɚ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ
50/60 Ƚɰ
Ʉɥɚɫɫ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ Ʉɥɚɫɫ ɡɚɳɢɬɵ I
Ɉɛɴɟɦ ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ 62 ɥ
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ
ɩɨ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɚɦ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ
ɢɥɢ
ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɤɨɩɢɣ
ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɨɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɧɚ ɞɚɧɧɭɸ ɬɟɯɧɢɤɭ, ȼɵ
ɦɨɠɟɬɟ ɨɬɩɪɚɜɢɬɶ ɡɚɩɪɨɫ ɩɨ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦɭ ɚɞɪɟɫɭ
Ⱦɚɬɭ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɞɚɧɧɨɣ ɬɟɯɧɢɤɢ ɦɨɠɧɨ
ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɢɡ ɫɟɪɢɣɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɝɨ
ɩɨɞ ɲɬɪɢɯ-ɤɨɞɨɦ
(S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX),
ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ:
- 1-ɹ ɰɢɮɪɚ ɜ S/N ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɩɨɫɥɟɞɧɟɣ ɰɢɮɪɟ
ɝɨɞɚ;
- 2-ɹ ɢ 3-ɹ ɰɢɮɪɵ ɜ S/N — ɩɨɪɹɞɤɨɜɨɦɭ ɧɨɦɟɪɭ
ɦɟɫɹɰɚ ɝɨɞɚ,
- 4-ɹ ɢ 5-ɹ ɰɢɮɪɵ ɜ S/N — ɱɢɫɥɭ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨ
ɦɟɫɹɰɚ ɢ ɝɨɞɚ.
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɨɫɬɚɜɥɹɟɬ ɡɚ ɫɨɛɨɣ ɩɪɚɜɨ ɛɟɡ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɜɧɨɫɢɬɶ
ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɜ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɢ ɤɨɦɩ-
ɥɟɤɬɚɰɢɸ, ɧɟ ɭɯɭɞɲɚɸɳɢɟ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɫɬɶ ɪɚɛɨɬɵ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ, ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɟ
ɜ ɷɬɨɣ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ, ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɵɦɢ. ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɧɟɡɧɚɱɢɬɟɥɶ-
ɧɵɟ ɨɬɤɥɨɧɟɧɢɹ ɨɬ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɜɟɥɢɱɢɧ. ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɜɨɡɦɨɠɧɵɟ ɧɟɬɨɱɧɨɫɬɢ
ɜ ɷɬɨɣ ɛɪɨɲɸɪɟ ɢɡ-ɡɚ ɩɟɱɚɬɢ ɢɥɢ ɤɨɩɢɪɨɜɚɧɢɹ ɨɲɢɛɨɤ.
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ: Indesit Company S.p.A.
ȼɢɚɥɟ Ⱥ. Ɇɟɪɥɨɧɢ 47, 60044, Ɏɚɛɪɢɚɧɨ (Ⱥɇ), ɂɬɚɥɢɹ
ɂɦɩɨɪɬɟɪ: ɈɈɈ «ɂɧɞɟɡɢɬ Ɋɍɋ»
ɋ ɜɨɩɪɨɫɚɦɢ (ɜ Ɋɨɫɫɢɢ) ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ ɩɨ ɚɞɪɟɫɭ: Ɋɨɫɫɢɹ, 127018, Ɇɨɫɤɜɚ, ɭɥ. Ⱦɜɢɧɰɟɜ, ɞɨɦ 12, ɤɨɪɩ. 1
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
ɞɥɹ
ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ
16
RU
HT5GG3F C EA
17
RU
40°
ɋɴɟɦ ɢ ɨɛɪɚɬɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɞɜɟɪɰɵ
ɞɭɯɨɜɤɢ:
1. Откройте дверцу
2. Полностью отверните назад крюки петель дверцы
духовки (см. фото).
3. Закройте дверцу до упора крюка (дверца останется
открытой примерно на 40°) (см. фото)
4. Нажмите на две кнопки в верхнем профиле и
снимите профиль (см. фото)
5. Выньте стекло и вымойте его, как описано в главе:
"Техническое обслуживание и уход".
6. Установка стекла на место.
7. Установите на место профиль. Если деталь
установлена правильно, раздается щелчок.
8. Полностью откройте дверцу.
9. Закройте скобы (
см. фото)
10.На данном этапе можно полностью закрыть дверцу
и пользоваться духовкой.
ʦʻʰʺʤʻʰʫ͊ʯ̪̬̖̺̖̯̭̌̌́̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚
̵̨̨̱̜̔̏̴̡̹̌̛̪̬̨̭̦̯̥́̦̱̯̬̖̦̦̖̥̏
̡̭̯̖̣̖̶̖̬̼̔̏͘
ʦʻʰʺʤʻʰʫ͊ʿ̛̬̨̡̱̭̯̦̖̌̏̨̦̱̯̬̖̦̦̖̏̐
̡̭̯̖̣̌̶̖̬̼̔̏̵̨̨̨̱̔̏̐̴̡̹̌̌̦̌̨̥̖̭̯
̵̨̨̨̛̦̖̥̍̔̛̬̥̖̭̯̯̌̽̚̨̖̐̡̛̯̥̌̨̨̬̥͕̍̌̚
̸̨̯̼̍̡̯̖̭̯̦̌̛̪̦̖̣̌̼̣̍̡̨̣̖̐̸̛̯̖̥̼̥̌̛̦̖
̪̖̬̖̖̬̦̱̯̼̥̏͘
18
KZ
! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық
кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда
құрылғыны қауіпсіз орнату және оны пайдалану
туралы маңызды ақпараттар қамтылған.
! Келешекте анықтама ретінде қарау үшін пайдалану
нұсқаулығын сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса,
біреуге берілсе немесе жылжытылса, нұсқаулар
онымен бірге болатынын қамтамасыз етіңіз.
! Құрылғыны нұсқауларға сәйкес арнайы біліктілігі
бар маман орнатуға тиіс.
! Кез келген түрде реттеу немесе қызмет көрсету
қажет болса, оны плитаны токтан ажыратқаннан
кейін орындау керек.
Бөлменің желдетілуі
Ағымдағы мемлекеттік заңдарға сәйкес құрылғыны
тек үздіксіз желдетілетін бөлмелерге орнату қажет.
Құрылғы орнатылған бөлме тиісті түрде желдетілуі тиіс,
яғни әдеттегі газ жану процессіне қажетті ауа мөлшері
қамтамасыз етілуі керек уа ағыны орнатылған қуаттың
әрбір кВта 2 м
3
/сағ. мәнінен аз болмауы тиіс).
Торлармен қорғалған ауа кіретін саңылауларда ішкі
көлденең қимасы кем дегенде 100 см
2
түтік болуы қажет
және олар тіпті жартылай жабылып қалмайтындай
орналасқан болуы тиіс (A суретін қараңыз).
Плита беті жалынның өшіп қалуына қарсы
сақтандырғышпен жабдықталмаған болса, бұл кіріс
саңылауларын 100%-ға кеңейту қажет, яғни көлденең
қимасы кем дегенде 200 см
2
болуы тиіс. Ауа ағыны
ғимараттың ортақ бөліктері, өрт қаупі жоғары аймақтар
немесе жататын бөлмелерді қоспағанда, жақындағы
бөлмелерден жанама түрде берілетін болса (B суретін
қараңыз), кіріс саңылауларына жоғарыда айтылғандай
сыртқа шығаратын желдету түтіктерін орнату керек.
A
B
! Құрылғыны ұзақ уақыт пайдаланғаннан кейін
терезені ашу немесе қолданылатын кез келген
желдеткіштердің жылдамдығын арттыру жөн.
Жану түтіндерін шығару
Қауіпсіз әрі тиімді әдеттегі мұршаға қосылған
қалқаның немесе құрылғы қосылған кезде
автоматты түрде қосылатын электр желдеткіштің
көмегімен жану түтіндерін шығару қамтамасыз етілуі
керек (суретті қараңыз).
! Сұйытылған газдар ауадан ауыр болады және
еденде жиналады, сондықтан сұйытылған газ
баллондары қойылған барлық бөлмелерде
баллоннан шыққан газ оңай шығып кетуі үшін сыртқа
шығатын тесіктер болуы тиіс.
Сол себепті, сұйытылған газ баллондары, жартылай
немесе толық болса да, жер деңгейінен төмен
бөлмелерде не сақтау аумақтарында (төле және
т.б.) орнатылмауы немесе сақталмауы тиіс. Тек
қолданыстағы баллон бөлмеде сақталуы керек; ал
оны баллонның температурасын 50°C-тан
жоғары көтеріп жіберуі мүмкін қызу көздерінен
(пештер, мұршалар, каминдер) алшақ жерде ұстау
қажет.
Орналастыру және түзулеу
! Құрылғыны биіктігі плитаның биіктігінен аспайтын
шкафтардың қасына орнатуға болады.
! Құрылғының артқы жағына тиіп тұратын қабырға
жанғыш емес, қызуға төзімді материалдан (T 90°C)
жасалғанына көз жеткізіңіз.
Құрылғыны дұрыс орнату үшін:
Оны ас үйге, залға немесе тұрғын үйге қойыңыз
(ваннаға қоймаңыз).
Плита шкафтардан биік болса, құрылғыны олардан
кем дегенде 200 мм қашық орнату қажет.
Плита қабырғаға ілінетін шкафтың астына
орнатылса, осы шкаф пен плита үстінің арасында
кем дегенде 420 мм аралық болуы тиіс.
Қабырғаға ілінетін шкафтар жанғыш материалдан
жасалған болса, бұл аралықты 700 мм-ге дейін
жеткізу керек (суретті қараңыз).
A
Түтіндер мұрша немесе тағам
пісіру құрылғыларына арналған
тармақты түтін шығару жүйесі
арқылы шығарылады)
Жапсарлас
бөлме
Желдетуді қажет
ететін бөлме
Жануға қажетті ауаға
арналған желдету тесігі
Есік пен еден арасындағы
аралықты үлкейту
Түтіндер тікелей
сыртқа шығарылады
Орнату
19
KZ
Плита артына
немесе оның шеттеріне
200 мм-ден жақын
жерге перде ілмеңіз.
Қалқалар
қатысты пайдалану
нұсқаулығындағы
нұсқауларға сәйкес
орнатылуы тиіс.
Түзулеу
Құрылғыны түзулеу қажет
болса, плита түбінің әрбір
бұрышындағы орындарына
реттелетін аяқтарын бұраңыз
(суретті қараңыз).
Аяқтар плита түбінің астынғы
жағындағы тесіктерге
кигізіледі.
Токқа жалғау
Құрылғының негізгі деректер кестесінде көрсетілген
жүктемеге сәйкес стандартты штепсельдік ұшты
орнатыңыз (Техникалық деректер кестесін қараңыз).
Құрылғы тікелей электр желісіне құрылғы мен электр желісі
арасында орнатылған 3 мм ашық кішкене байланыс бар
бірнеше каналды айырып-қосқыш арқылы қосылуы қажет.
Айырып-қосқыш көрсетілген жүктемеге лайықты және NFC
15-100 стандартына сәйкес болуы қажет (жерге қосылған
сымды айырып-қосқыш ажыратпауы тиіс). Электр кабелін
кез келген нүктесі 50°C-тан жоғары температурамен
байланыспайтындай етіп орналастыру қажет.
Құрылғыны токқа қоспастан бұрын төмендегілерді
тексеріңіз:
Құрылғы жерге қосылған және штепсельдік ұш заңға
сәйкес болып табылады.
Розетка негізгі деректер кестесінде көрсетілген
құрылғының ең жоғарғы күшіне төзімді.
Кернеу деректер кестесінде көрсетілген мән
аралығы аумағында болады.
Розетка құрылғының штепсельдік ұшына сәйкес келеді.
Розетка штепсельдік ұшқа сәйкес болмаса, өкілетті
маманнан оны ауыстырып беруді өтініңіз. Бірнеше
розеткалар мен ұзартқыш сымдарын пайдаланбаңыз.
* Тек белгілі модельдерде болады
! Құрылғы орнатылғаннан кейін электр кабелі мен
розетка жақын жерде болуы қажет.
! Кабель иілмеуі немесе қысылмауы қажет.
! Кабель жиі тексеріліп, тек өкілетті маманның
көмегімен ғана алмастырылуы тиіс.
! Осы қауіпсіздік шаралары сақталмаған жағдайда
өндіруші жауапкершілікті өз мойнына алудан бас
тартады.
Газды жалғау
Ағымдағы ұлттық заңдарға сәйкес және берілетін
газ түрімен құрылғы жұмыс істей алатынына көз
жеткізгеннен кейін газ желісіне немесе газ баллонына
майысқақ резеңке не болат түтікпен қосылуға болады
ақпақтағы сипаттама жапсырмасын қараңыз: олай
болмаса, төмендегі мәтінді қараңыз). Баллоннан
сұйық газды пайдаланғанда, ағымдағы ұлттық
заңнамаларға сәйкес келетін қысым реттегішін
орнатыңыз. Қосылымды жеңілдету үшін газ түтігін
шетке қарай бұру керек*: түтік тұтқышын қақпаққа
қарама-қарсы қойыңыз және құрылғымен бірге
берілетін аралық қабатты орнына қойыңыз.
! Газ беру қысымы Оттық пен форсункалар
сипаттарының кестесінде көрсетілген мәндерге
сәйкес келетінін тексеріңіз (төмендегі мәтінді
қараңыз). Бұл құрылғының қауіпсіз жұмыс істеуін
және төзімділігін қамтамасыз ете отырып, қуаттың
тиімді жұмсалуына мүмкіндік береді.
Майысқақ резеңке түтікпен газды жалғау
Түтік ағымдағы ұлттық заңдарға сәйкес келетініне
көз жеткізіңіз. Түтіктің ішкі диаметрі мынадай болуы
тиіс: сұйық газ беру үшін 8 мм; метан газын беру
үшін 13 мм.
Қосылым жасалғаннан кейін түтікке байланысты
келесі жағдайлардың орындалуына көз жеткізіңіз:
Температурасы 50°C-тан асатын ешбір бөлшекке
тимейді.
Оған ешбір тарту немесе бұрау күштері
әсер етпейді және ол бұралмаған не
майыстырылмаған.
Жүздерге, үшкір бұрыштарға немесе қозғалмалы
бөлшектерге тимейді және қысылмаған.
Жағдайын тексеру үшін бүкіл ұзындығы бойынша
оңай қарап шығуға болады.
1500 мм-ден қысқа.
Ағымдағы заңдарға сәйкес келетін қысқыштармен
екі жағынан да мықтап бекітілген.
Назар аударыңыз! Қоспас бұрын газ
плитасының құбырынан тасымалдағыш
бітеуішін алыңыз.
20
KZ
3. Оттық жанып тұрғанда тұтқа позициясын бірнеше мәрте
ең төменгіден ең жоғарыға және қарама-қарсы жылдам
ауыстырып, жалын өшіп қалмайтынын тексеріңіз.
! Плита оттықтары үшін негізгі ауаны реттеу қажет емес.
Газ пешінің оттығының ең төмен параметрін реттеу:
1. Оттықты жағыңыз («Қосу және пайдалану» бөлімін
қараңыз).
2. Тұтқаны ең жоғарғы позицияда (Ең жоғары) шамамен
10 минут ұстағаннан кейін ең төменгі позицияға ң төмен)
бұрыңыз.
3. Тұтқаны алып тастаңыз.
4. Термостат шегесінің сыртқы жағындағы реттеу
бұрандаларын (суретті қараңыз) жалын кіші бірақ
тұрақты болғанша қатайтыңыз немесе босатыңыз.
! Құрылғы сұйық газға жалғанған болса, реттеу
бұрандасы мүмкін болғанша мықты бекітілуі керек.
! Осы жағдайлардың бірі немесе бірнешесі
орындалмаса не плитаны 2-сынып, 1-ішкі сынып
құрылғыларына (екі шкаф арасына орнатылатын)
қолданылатын жағдайларға сәйкес орнату қажет
болса, резеңке түтік орнына майысқақ болат түтік
қолданылуы қажет (төмендегі мәтінді қараңыз).
Майысқақ буынсыз тот баспайтын болаттан
жасалған түтікті оймасы бар жалғауға қосу
Түтік пен қысқыштар ағымдағы ұлттық заңдарға
сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Түтікті пайдалана бастау үшін құрылғыдағы түтік
тұтқышын шешіп алыңыз ұрылғыдағы газ беру кіріс
тесігі цилиндр пішіміндегі оймалы 1/2 газдық еркек
жалғау болып табылады).
! Түтік қысылмағанын және қозғалмалы бөліктерге
тимейтінін қамтамасыз ете отырып, оның ұзындығы
ең көбі 2 м-ден аспайтындай қылып қосыңыз.
Қосылым газ жібермейтінін тексеру
Орнату аяқталғаннан кейін, сабынды сумен түтік
фитингтерінде тесіктердің бар не жоқ екенін
тексеріңіз. Ешқашанда алауды қолданушы болмаңыз.
Газ түрлеріне сәйкестендіру
Құрылғыны әдепкі газ түрінен (ол қақпақтағы
сипаттама жапсырмасында көрсетілген) басқа түрге
сәйкестендіруге болады.
Плитаны сәйкестендіру
Плита оттықтарының форсункаларын ауыстыру:
1. Плита торларын алып, оттықтарды тіректерінен
сырғытып шығарыңыз.
2. Форсункаларды 7 мм гайка
кілтімен (суретті қараңыз)
босатып, шығарып алыңыз
да, газдың басқа түріне
арналған форсункалармен
алмастырыңыз(Оттық пен
форсункалар сипаттарының
кестесін қараңыз).
3. Барлық құрамдас бөліктерді жоғарыдағы нұсқауларды
керісінше орындау арқылы алмастырыңыз.
Плита оттықтарының ең төменгі параметрін реттеу:
1. Тұтқаны ең төменгі позицияға бұрыңыз.
2. Тұтқа шешіп алып, тұтқа шегесінің ішінде немесе
оның жанында орналасқан реттеу бұрандасын
жалын кіші бірақ тұрақты болғанша реттеңіз.
! Құрылғы сұйық газ көзіне жалғанған болса, реттеу
бұрандасы мүмкін болғанша мықты бекітілуі керек.
Жалғау жері
Оқшаулағыш
шүмек
Түтік жинағы
Түтік жинағы
ЫСТЫҚ БЕТ
Оқшаулағыш
шүмек
Жалғау жері
Пешті баптандыру
Пештің оттығының форсункасын ауыстыру:
1. Пеш бөлігін шешіп алыңыз.
2. «А» қорғаушы тақтасын
сырғытып шығарып алыңыз
(сызбаны қараңыз).
3. «V» бұрандаларын
босатқаннан
кейін пеш
оттығын шешіп алыңыз
(суретті қараңыз).
Пеш есігін шешіп алсаңыз,
бұл əрекеттерді орындау
жеңілірек болады.
4. Форсунканы арнайы
форсунка кеспелтек кілтімен
(суретті қараңыз) немесе 7
мм кеспелтек кілтімен бұрап
шешіп алыңыз жəне оны жаңа
газ түріне сəйкес келетін жаңа
форсункамен ауыстырыңыз
(қараңыз Оттық пен
форсункалар сипаттарының кестесі).
A
V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Hotpoint-Ariston HT5GG3F C (AN) EA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ