Kuppersberg SA3VT02 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
TECHNICAL PASSPORT
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
ELECTRIC HOB
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
SA3VT02
14
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрическая варочная панель
1. ОБРАЩЕНИЕ К ПОКУПАТЕЛЯМ ................................................................................. 15
2. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЕТЕЙ ............................................................. 15
3. ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ..................................................... 15
4. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ .............................................................................16
5. ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ...................................................................... 17
5.1. УСТАНОВКА ПРИБОРА В СТОЛЕШНИЦУ .................................................... 17
5.2. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ........................................ 18
5.3. НАЧАЛО РАБОТЫ С ПРИБОРОМ ...................................................................... 20
5.4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................. 20
6. ЭЛЕМЕНТЫ ИНДИКАЦИИ И УПРАВЛЕНИЯ ........................................................ 21
7. ОСНОВНЫЕ РЕЖИМЫ РАБОТЫ .................................................................................. 22
7.1 ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ ..................................................................................... 22
7.2. ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ .......................................................................................... 24
8. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА ........................................................................................24
9. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................................................... 26

15
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрическая варочная панель



Благодарим вас за приобретение
нашей продукции.
Мы уверены, что этот новый, со-
временный, функциональный и прак-
тичный прибор, изготовленный из
высококачественных материалов, в
максимальной мере будет отвечать
всем вашим требованиям. Данный
прибор очень прост в использовании,
тем не менее, вам необходимо внима-
тельно изучить содержание настоящей
инструкции, что позволит вам обеспе-
чить максимальную эффективность
работы с ним.
Компания-изготовитель не несет
никакой ответственность за любой
ущерб людям, животным или иму-
ществу, который может быть нанесен
вследствие неправильной установки
или эксплуатации прибора.
Компания-изготовитель не несет
никакой ответственности за любые
неточности, которые могут содер-
жаться в данной инструкции в связи
с возможными ошибками в процессе
печати или набора текста. Кроме того,
компания-изготовитель оставляет за
собой право вносить любые измене-
ния в конструкцию или технические
характеристики изделия, которые она
посчитает необходимыми или полез-
ными, в том числе в интересах поль-
зователей, без ущерба для основной
функциональности и безопасности са-
мого изделия.


 Использование данного обо-
рудования детьми в возрасте до 8 лет
и выше и лицами, имеющими ограни-
ченные физические, сенсорные или
психические возможности или не об-
ладающими достаточными опытом
и знаниями, разрешается только под
присмотром или контролем лица, ко-
торое может обеспечить их безопас-
ность, а также знает принципы и без-
опасные способы работы с варочной
панелью и возможные опасности.
 Не разрешайте детям играть с
прибором.
 Проведение чистки и ухода за
варочной панелью разрешается детям
только под присмотром взрослых.




Порядок использования конфорок
представлен на рисунке ниже.
B Используйте кастрюли и
сковороды с плоским толстым дном.
B Используйте кастрюли, раз-
мер которых соответствует диаметру
конфорки.
B Перед помещением на кон-
форку насухо вытирайте дно кастрю-
ли.
B Не двигайте кастрюлю по
стеклу это может его повредить.
B Не позволяйте детям под-
ходить к варочной панели во время
16
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрическая варочная панель
Настройка
мощности
Предельное время
работы, мин.
1-2 6
3-4 5
5 4
6-9 1,5
использования конфорок. Следите за
тем, чтобы ручки посуды были направ-
лены внутрь варочной панели. Не за-
бывайте о том, что перегретые масло
и жиры могут воспламениться.
B После использования кон-
форки остаются некоторое время го-
рячими; поэтому до тех пор пока не
погаснет световой индикатор, не по-
мещайте на них посторонние пред-
меты и не опирайтесь на них руками,
чтобы не обжечься.
B При обнаружении трещин в
стеклянном покрытии необходимо от-
ключить прибор от сети.
B Не используйте пластико-
вую посуду и посуду из алюминиевой
фольги.
B Не используйте варочную
панель в качестве рабочего стола.
Если по какой-либо причине одна
или несколько конфорок длительное
время работают непрерывно, то по
прошествии некоторого заданного на
заводе времени происходит автомати-
ческое отключение (см. таблицу ниже).
После срабатывания функции за-
щитного отключения на индикато-
ре высвечивается H. Чтобы сбросить
таймер ограничения времени работы
, нажмите кнопку выбора или +/- соот-
ветствующей конфорки.


Наличие на изделии или его
упаковке этого символа означает, что
данное изделие не может быть утили-
зировано вместе с бытовыми отходами.
По окончании срока службы такое из-
делие следует передать в специальный
пункт приема, занимающийся сбором
и переработкой электрических и элек-
тронных приборов.
Обеспечивая правильную утилиза-
цию данного изделия, вы предотвра-
щаете нанесения вреда окружающей
среде и здоровью людей, что могло бы
случиться при несоблюдении правил
обращения с отходами. Для получения
дополнительной подробной информа-
ции по утилизации данного изделия
вы можете обратиться в местные орга-
ны власти, службу утилизации отходов
или магазин, в котором оно было при-
обретено.
17
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрическая варочная панель






Все перечисленные ниже работы
по установке, настройке и обслужи-
ванию прибора могут осуществляться
только квалифицированными техни-
ческими специалистами.
Компания-изготовитель не несет
ответственность за ущерб людям, жи-
вотным или имуществу, который может
быть нанесен вследствие неправиль-
ной установки прибора.
На протяжении всего срока службы
прибора внесение изменений в кон-
струкцию автоматических защитных и
регулирующих устройств допускается
только специалистами компании-изго-
товителя или ее официального дилера.


После полной распаковки прибора
проверьте его целостность. В случае
возникновения каких-либо сомнений
в работоспособности прибора не ис-
пользуйте его и обратитесь за помо-
щью к квалифицированным специ-
алистам.

  

Сделайте вырез в столешнице, ру-
ководствуясь размерами, указанными
на рисунках ниже.







A, мм B, мм
C, мм
(+0 -0,5)
D, мм
(+0 -0,5)
SA3VT02 286 506 280 490
РИС. 6
18
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрическая варочная панель


Подключение к сети электропи-
тания должно быть выполнено в со-
ответствии с требованиями правил
устройства электроустановок.
Перед тем как приступить к под-
ключению, выполните указанные
ниже проверки:
B Мощность электрической
сети и розеток должна соответство-
вать максимальной мощности прибо-
ра (см. заводскую табличку в нижней
части корпуса).
B Розетки и электрические
системы должны быть надежно зазем-
лены в соответствии с требованиями
правил устройства электроустановок.
В случае несоблюдения этих требова-
ний компания-изготовитель снимает с
себя всю ответственность за возмож-
ные последствия.
B Если прибор не укомплек-
тован кабелем питания, подсоедините
к нему кабель соответствующего сече-
ния, согласно схемам на рис. 13 и 14,
при этом следует учесть, что заземля-
ющий проводник должен быть длин-
нее фазных проводников.
Если прибор подключается к ро-
зетке:
B Установите на конце кабе-
ля питания (если он не поставляется)
стандартную вилку, характеристики
которой соответствуют нагрузке, ука-
занной на заводской табличке при-
бора. Подсоедините кабель в соответ-
ствии со схемой на рис. 12 и с учетом
указанной ниже цветовой маркировки
проводников:
символ L (фаза) = коричневый про-
водник;
символ N (нейтраль) = синий про-
водник;
символ
(земля) = желто-зеле-
ный проводник.
Варочные панели также могут под-
ключаться к имеющей соответ-
ствующие характеристики трехфазной
электросети. Подсоедините кабель в
соответствии со схемой на рис. 13 и с
учетом указанной ниже цветовой мар-
кировки проводников:
символ L1 (фаза) = коричневый
проводник;
символ L2 (фаза) = черный прово-
дник;
символ L3 (фаза) = черный прово-
дник;
символ N (нейтраль) = синий про-
водник;
символ
(земля) = желто-зеленый
проводник.
B Кабель питания должен
быть проложен таким образом, чтобы
он не подвергался нагреву свыше 100
°С.
B Не допускается использо-
вать для подсоединения удлинители
и переходники, поскольку это может
привести к опасному перегреву вслед-
ствие ненадежности таких контактов.
B После встраивания прибора
розетка должна располагаться в до-
ступном месте.
19
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрическая варочная панель
РИС. 7 РИС. 8 РИС. 9
РИС. 10 РИС. 11
Если подсоединение прибора производится непосредственно к электросети:
B Между прибором и электрической сетью следует установить многопо-
люсный выключатель, соответствующий потребляемой мощности прибора, при
этом расстояние между разомкнутыми контактами должно составлять не менее
3 мм.
B Данный выключатель ни при каких обстоятельствах не должен разъ-
единять заземляющий проводник.
B В качестве возможного варианта, подключение к электрической сети
также может быть защищено высокочувствительным устройством защитного от-
ключения (ВДТ).
Проводник заземления должен быть подсоединен к соответствующей систе-
ме заземления.

Все поставляемые нами приборы спроектированы и изготовлены согласно
требованиям европейских стандартов EN 60 335-1 и EN 60 335-2-6 с соответ-
ствующими изменениями и дополнениями.
Прибор изготовлен в соответствии с требованиями европейских директив:
2004 / 108 / EC в отношении электромагнитной совместимости.
2006 / 95 / EC в отношении электрической безопасности.
20
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрическая варочная панель


 Нажмите кнопку «0/1» и не отпускайте в течение 2 секунд, при этом будет
выдан звуковой сигнал и дисплей отключится или на него будет выведен символ
H.
 Отключение может быть выполнено в любое время независимо от режи-
ма работы прибора.

 Функционирование кнопки «0/1» обеспечивается даже в случае нажатия
двух кнопок.
 Если для всех конфорок заданы уровни 0, регуляторы автоматически от-
ключаются через 5 секунд.
 Если кнопка нажимается и удерживается более 30 секунд, регуляторы
автоматически отключаются и каждые 30 секунд выдается звуковой сигнал, пока
нажата кнопка. Блокировка сохраняется.
ОДНОФАЗНАЯ СЕТЬ ПИТАНИЯ ТРЕХФАЗНАЯ СЕТЬ ПИТАНИЯ
РИС. 12 РИС. 13


Напряжение 220–240 В перем. тока
Частота 50/60 Гц
Полн. мощность 3000 Вт
21
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрическая варочная панель





1 Растапливание масла, шоколада и других продуктов.
1–3
Нагревание небольших количеств жидкости и поддержание
блюд теплыми.
3-4
Подогрев продуктов, размораживание быстрозамороженных
пищевых продуктов, приготовление фруктов и зернобобовых.
4 -5
Подогрев продуктов, размораживание быстрозамороженных
пищевых продуктов, приготовление фруктов и зернобобовых.
5–6 Приготовление мяса, рыбы, зернобобовых под соусом.
6–7
Приготовление жаркого из мяса, рыбы; приготовление стейков
и яиц.
7–9 Жарка на масле и нагревание больших объемов воды.


   
1 140 Hi-light 1200
2 180/120 Hi-light 700-1800
22
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрическая варочная панель




 Нажмите кнопку «0/1» и не
отпускайте в течение 2 секунд, при
этом будет выдан звуковой сигнал.
На дисплее/индикаторах будут ото-
бражаться цифры 0.


 Чтобы увеличить уровень
мощности (максимальный уровень 9),
нажмите кнопку «+».
 Чтобы сбросить уровень до 0,
одновременно нажмите кнопки «-» и
«+».
 При удерживании кнопки «-»
или «+» нажатой уровень мощности
будет понижаться/повышаться авто-
матически через каждые 0,5 секунд.
 При каждом изменении уров-
ня мощности выдается короткий зву-
ковой сигнал.


 Нажмите кнопку выбора двой-
ной зоны нагрева, загорится соответ-
ствующий светодиод в верхней части
сенсорной панели управления и по-
явится символ нагрева.
 Снова нажмите кнопку выбора
двойной зоны нагрева, соответствую-
щий светодиод в верхней части сен-
сорной панели управления погаснет.

boost
 Переключите конфорку на
уровень мощности 9 и нажмите кноп-
ку «+», загорится десятичная точка на
индикаторе соответствующего излу-
чающего нагревательного элемента.
 Переключение в режим Power
boost невозможно из положения 0.
 Если во время выполнения
режима Power boost изменяется уро-
вень мощность, то отсчет времени
режима Power boost начинается для
нового уровня мощности.
 По истечении времени ре-
жима Power boost варочная панель
переходит в непрерывный режим
приготовления, выдается короткий
звуковой сигнал и исчезает десятич-
ная точка с индикатора соответству-
ющего излучающего нагревательно-
го элемента.


 Нажмите кнопку, при этом ис-
чезнет десятичная точка с индикато-
ра соответствующего излучающего
нагревательного элемента и пони-
зится уровень мощности.



 Нажмите кнопку блокировки и
удерживайте ее в течение 2 секунд,
23
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрическая варочная панель
загорится светодиодный индикатор
блокировки.
 Блокировка может быть вклю-
чена нажатием соответствующей
кнопки вне зависимости от того,
включен или отключен излучающий
нагревательный элемент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В заблокиро-
ванном состоянии варочная панель
не может быть включена.



 Нажмите кнопку блокировки и
удерживайте ее в течение 2 секунд,
погаснет светодиодный индикатор
блокировки.
 Кнопка общего отключения
ТКЛ) работает всегда. Кроме того,
она отменяет функцию блокировки.


Â В отключенном состоянии на-
личие остаточного тепла отображает-
ся символом H на соответствующем
индикаторе.
 Если во включенном состоя-
нии предварительно выбран уровень
мощности O, то на соответствующем
индикаторе происходит переключе-
ние между отображением O и H.
 Длительность отображения
символа H на дисплее зависит от
уровня мощности и длительности
приготовления.


 Если излучающий нагрева-
тельный элемент включен и в течение
определенного времени не происхо-
дит изменение мощности, то соответ-
ствующий нагревательный элемент
отключается. Время отключения за-
висит от уровня мощности.

 Нажмите кнопку «0/1» и не
отпускайте в течение 2 секунд, при
этом будет выдан звуковой сигнал и
дисплей отключится или на него бу-
дет выведен символ H.
 Отключение может быть вы-
полнено в любое время независимо
от текущего режима работы прибора.

 При одновременном нажатии
нескольких кнопок IR клавиатура
блокируется.
 Функционирование кнопки
«0/1» обеспечивается даже в случае
нажатия двух кнопок.
 Если для всех конфорок зада-
ны уровни O, регуляторы автоматиче-
ски отключаются через 5 секунд.
 Если кнопка нажимается и
удерживается более 30 секунд, регу-
ляторы автоматически отключаются и
каждые 30 секунд выдается звуковой
сигнал, пока нажата кнопка. Блоки-
ровка сохраняется.
24
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрическая варочная панель


B Нажмите кнопку настройки
времени «+» -> будет выдан звуковой
сигнал и на дисплее таймера отобра-
зится 00, или
B Нажмите кнопку настройки
времени «-» -> будет выдан звуковой
сигнал и на дисплее таймера отобра-
зится 99.

Одновременно нажмите кнопки
настройки времени «+» и «-» -> будет
выдан звуковой сигнал и дисплей
таймера отключится.

B Для увеличения времени
нажимайте кнопку настройки време-
ни «+». Для уменьшения време
ни нажимайте кнопку настройки вре-
мени «-».
B При удерживании кнопки
в нажатом состоянии более 2 секунд
произойдет переключение в режим
ускоренного изменения значения
времени.


B Выберите режим приго-
товления по таймеру, затем включи-
те таймер и задайте время -> на ди-
сплей таймера будет выведено 00.
B По истечении заданного
времени в течение 60 секунд будет
выдаваться звуковой сигнал, затем
дисплей начнет мигать и режим при-
готовления по таймеру отключится.


Включите таймер и задайте вре-
мя, затем выберите режим приготов-
ления по таймеру -> на дисплей тай-
мера будет выведено 00.
B По истечении заданного
времени в течение 60 секунд будет
выдаваться звуковой сигнал, затем
дисплей начнет мигать и режим при-
готовления сохранится.

B Для отключения звукового
сигнала и дисплея таймера нажмите
любую кнопку.
Изменение настройки режима
приготовления по таймеру
Настройка режима приготовления
по таймеру может быть изменена с
помощью ручки регулятора.






Для поддержания чистоты и без-
укоризненного внешнего вида ва-
рочной панели рекомендуется ис-
пользовать специальные средства
для ухода на силиконовой основе.
25
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрическая варочная панель
Использование этих средств, напри-
мер, до начала варки варенья, позво-
ляет защитить поверхность варочной
панели.
Очень важно очищать поверх-
ность спустя некоторое время после
каждого использования, когда стекло
еще теплое.
Не используйте для этой цели ме-
таллические губки, абразивные по-
рошки или вызывающие коррозию
спреи.
В зависимости от степени загряз-
нения мы рекомендуем следующее:
B Незначительные пятна:
для чистки достаточно использовать
влажную чистую ткань.
B Нагар и загрязнения мо-
гут быть удалены с помощью специ-
ального скребка с лезвием (рис 4);
чистку следует выполнять аккуратно,
чтобы не порезаться.
B Для удаления следов жид-
кости, вылившейся из кастрюли, мо-
жет использоваться уксус или лимон-
ная кислота.
B Особое внимание уделяйте
тому, чтобы на варочную поверхность
не попадал сахар или сахаросодер-
жащие продукты. При попадании
этих веществ на варочную панель от-
ключите ее и очистите поверхность с
помощью горячей воды и скребка с
лезвием.
B Спустя некоторое время на
варочной панели могут появиться по-
тертости и царапины (рис. 5) из-за не-
РИС. 4
РИС. 5
правильного выполнения чистки или
неправильного использования посу-
ды. Царапины очень сложно подда-
ются удалению, однако их наличие
не оказывает никакого влияния на
рабочие характеристики варочной
панели. Не допускается для чистки
прибора использовать паровые мо-
ечные установки.
26
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрическая варочная панель

Перед тем как обращаться в сервисный центр, необходимо выполнить указан-
ные ниже проверки.

Проверьте, подсоединен ли кабель питания прибора к электросети.

Если между дном посуды и стеклянной поверхностью оказалось какое-либо рас-
плавленное вещество, включите варочную панель на максимальную мощность на-
грева и попытайтесь приподнять посуду.

Наличие скачков напряжения в электросети. Обратитесь к поставщику электро-
энергии.


:
Наличие постороннего предмета или жидкости на сенсорной системе управле-
ния. Удалите посторонний предмет или жидкость с сенсорной системы управления.

Если во время приготовления пищи температура электронных элементов систе-
мы управления значительно превышает допустимый уровень, конфорки в зоне рас-
положения элементов управления могут отключаться для защиты от повреждения.
Чрезмерное повышение температуры может возникать только в исключительных
случаях (например, при очень длительном приготовлении пищи на максимальной
мощности). В таких случаях варочной поверхности необходимо дать остыть в тече-
ние нескольких минут. При повторном возникновении проблемы необходимо убе-
диться в том, что бытовой прибор установлен с соблюдением правил, изложенных в
данной инструкции.
27
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрическая варочная панель


ООО «Эм-Джи Русланд»,141400
г.Химки, ул.Бутаково, д.4
ООО «Купперсберг-Импорт», 125438,
г. Москва, ул. Автомоторная, д. 7
Сделано в ЕС
Неделя
Год
XX XX XXXXXX XXX XXXX
Уполномоченное изготовителем лицо/импортер:
ФАБИТА
с.
р
.
л
.
4/5
Виа
делл
Индустриа
,
Серра
Сан
Куири
cо
,
АН
60048,
Италия
28

«

-

»


«+7
(
495
)
236
-
90
-
67

« 8 (800) 250-17-18

> 
 

http://kuppersberg.ru

Настоящие условия гарантии действительны на территории России, если иные условия не установ-
лены действующим законодательством:
1. Изготовитель устанавливает гарантийный срок 2 (два) года со дня передачи Потребителю на
следующие виды техники: воздухоочистители, встраиваемую технику. Срок службы бытовой техники
«Kuppersberg» при соблюдении правил эксплуатации и применения ее в бытовых целях составляет 10
(десять) лет.
2. Гарантия распространяется на изделия, использующиеся только для личных, семейных, домашних
нужд, а также нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
3. Проследите, чтобы гарантийный талон был правильно заполнен, не имел исправлений и в нем
были указаны: дата продажи, штамп торговой организации и подпись продавца, модель и серийный
номер изделия, дата установки, название и штамп фирмы-установщика.
4. Сохраняйте гарантийный документ, чек на проданное изделие и квитанцию на услуги по его уста-
новке (доставке), доработке водяных и электрических внутриквартирных коммуникаций, а также любые
другие документы, относящиеся к гарантийному или техническому обслуживанию изделия.
5. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра, внимательно прочитайте инструкцию по
эксплуатации изделия. Если изделие исправно, то за сервисным центром остается право требовать от
Потребителя оплаты ложного вызова.
6. Любые претензии по качеству изделия рассматриваются только после предварительной проверки
качества изделия представителем сервисного центра.
 
 
 

:
,
29
7. Изготовитель не несет какой-либо ответственности за любой возможный ущерб, нанесенный по-
требителю, в случае несоблюдения последним требований Изготовителя, указанных в данном гарантий-
ном документе и инструкции по эксплуатации.
8. Гарантийный срок на элементы освещения (галогеновые, светодиодные и лампы накаливания) составляет
15 дней со дня продажи прибора.

1. Несоблюдения требований Изготовителя, указанных в гарантийном документе;
2. Несоблюдения Потребителем правил установки, подключения, эксплуатации, хранения или транс-
портировки изделия, указанных в инструкции по эксплуатации;
3. Ремонта неуполномоченными на то лицами, если таковой ремонт повлек за собой отказ изделия;
4. Разборки изделия, изменения конструкции и других вмешательств, не предусмотренных инструк-
цией по эксплуатации;
5. Неисправностей и повреждений, вызванных экстренными условиями и действием непреодоли-
мой силы (пожар, стихийные бедствия, и т.д.);
6. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, вызванных животными или на-
секомыми;
7. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, вызванных сверхнормативными
отклонениями параметров сети электро-, газо- или водоснабжения от номинальных значений;
8. Использования изделия для предпринимательской деятельности или в непредусмотренных целях;
9. Образования на нагревательных элементах избыточного слоя накипи (при повышенной жесткости
воды необходима обработка соответствующими составами);
10. Попадания во внутренние рабочие объемы изделия посторонних предметов, мелких деталей
одежды или остатков пищи;
11. Механических повреждений изделия Потребителем (царапины, трещины, сколы и т.п.);
12. Потери товарного вида изделия вследствие воздействия на изделие химических веществ;
13. Термических и других подобных повреждений, которые возникли в процессе эксплуатации.

1. Несоблюдение правил установки;
2. Отсутствие оригинального гарантийного талона;
3. Отсутствие в гарантийном талоне следующих сведений: даты продажи, штампа торгующей органи-
зации, подписи продавца, модели и серийного номера изделия;
4. Внесение любых исправлений (изменений) в текст гарантийного документа.

1. Производитель рекомендует Вам доверить установку и подключение изделия «Kuppersberg» спе-
циалистам сервисного центра. Вы можете также обращаться в любую другую организацию, имеющую
сертификат на оказание подобных услуг.
2. Оплата работ по установке и подключению изделия происходит по прейскуранту сервисного цен-
тра. Условия оплаты работ по установке и подключению регулируются действующим законодательством.
Изготовитель не несет какой-либо ответственности за любой ущерб, нанесенный имуществу граждан
вследствие установки и подключения, не соответствующих требованиям, указанным в инструкции по
эксплуатации, и произведенных не уполномоченными на то лицами.
3. В случае нарушения требований Изготовителя по установке и подключению, ответственность за
причиненный ущерб несет лицо, проводившее эту работу.
4. Газовая бытовая техника может быть установлена только специалистом, имеющим допуск на уста-
новку газового оборудования. Гарантийное обслуживание осуществляется только при наличии отметки
об установке или документа уполномоченной организации.
Изделие, имеющее трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть заземлено!
, ДЕЙСТВУЕТ ДО 04/03/2020
»
СЕРТИФИКАТ
-
ИВАНОВО
«
DE.АИ30.B.01388 ВЫДАН
-
RU C
30

31

 Kuppersberg
 www.kuppersberg.ru
 






  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kuppersberg SA3VT02 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ