Sony VCL-HG0862 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для широкоугольного конверсионного объектива Sony VCL-HG0862. Готов ответить на ваши вопросы о его установке, использовании и технических характеристиках. В руководстве подробно описаны процедуры установки и снятия объектива, а также даны рекомендации по уходу и чистке.
  • Как установить конверсионный объектив?
    Как снять конверсионный объектив?
    Что делать, если на объективе образовался конденсат?
    Как чистить конверсионный объектив?
A objectiva de conversão grande angular VCL-HG0862 foi concebida para ser
utilizada apenas com a câmara de vídeo HD digital HDR-FX7 da Sony (designada
mais adiante por "câmara").
AVISO
Não olhe directamente para o sol com esta objectiva.
Se o fizer, pode sofrer lesões oculares ou a perda da visão.
Cuidados a ter quando desmontar a objectiva de
conversão
Tenha cuidado para não deixar cair a objectiva pois pode ferir-se.
A falta de cuidado no seu manuseamento pode provocar ferimentos.
Antes de montar a objectiva de conversão
Primeiro retire a tampa da objectiva, o protector MC ou o filtro e depois monte a
objectiva de conversão na câmara.
Montar/Desmontar a objectiva de conversão
Montar a objectiva de conversão (ilustração A)
1 Alinhe as marcas da objectiva com as da câmara.
2 Ao mesmo tempo que carrega no botão de libertação (1), rode a objectiva no
sentido dos ponteiros do relógio até encaixar com um estalido (2).
Desmontar a objectiva (ilustração B)
Rode a objectiva no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ao mesmo tempo
que carrega no botão de libertação (1).
Notas sobre a utilização
Não carregue no botão de libertação enquanto utiliza a câmara. Se o fizer a
objectiva pode cair.
•Remova a objectiva de conversão da câmara quando a transportar.
Coloque as tampas na objectiva de conversão sempre que a guardar.
•Para evitar a formação de bolor, não deixe a objectiva num local muito húmido
durante um período prolongado.
Condensação
Se transportar a objectiva directamente de um local frio para um local quente, pode
ocorrer condensação de humidade na objectiva. Para o evitar, coloque-a num saco
de plástico ou outra coisa semelhante. Quando a temperatura do ar contido no saco
de plástico atingir a temperatura ambiente, retire a objectiva.
Limpeza da objectiva de conversão
Limpe todo o pó da superfície da objectiva com uma escova sopradora ou uma
escova macia. Limpe as dedadas ou outras manchas com um pano macio
ligeiramente humedecido numa solução de detergente suave. (Recomenda-se a
utilização do jogo de limpeza KK-LC3.)
Características técnicas
Ampliação 0,8
Estrutura da objectiva 3 grupos, 3 elementos
Dimensões
Diâmetro máximo Aprox. 90 mm de diâmetro
Comprimento total Aprox. 37 mm
Peso (sem as tampas) Aprox. 300 g
Itens incluídos Objectiva de conversão grande (1), Tampas da
objectiva (para a parte da frente a para a parte de
trás da objectiva) (2), Estojo de transporte (1),
Conjunto de documentação impressa
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Português
Il presente obiettivo ad ampia conversione Sony VCL-HG0862 è stato progettato
per il solo uso con la videocamera HD digitale Sony HDR-FX7 (di seguito chiamata
“videocamera”).
ATTENZIONE
Non osservare il sole direttamente attraverso il presente obiettivo.
Diversamente, è possibile causare lesioni agli occhi o la perdita della vista.
Avvertenza relativa alla rimozione dell’obiettivo di
conversione
Prestare attenzione a non ferirsi facendo cadere l’obiettivo.
Maneggiare l’obiettivo con cura onde evitare di ferirsi.
Prima dell’applicazione dell’obiettivo di
conversione
Rimuovere innanzitutto il copriobiettivo, la protezione MC o il filtro, quindi
applicare l’obiettivo di conversione alla videocamera.
Applicazione/rimozione dell’obiettivo di
conversione
Applicazione dell’obiettivo (illustrazione A)
1 Allineare i contrassegni sull’obiettivo con quelli presenti sulla videocamera.
2 Premere il tasto di rilascio (1) e contemporaneamente ruotare l’obiettivo in
senso orario fino a quando non scatta in posizione (2).
Rimozione dell’obiettivo (illustrazione B)
Ruotare l’obiettivo in senso antiorario premendo il tasto di rilascio (1).
Note sull’uso
Non premere il tasto di rilascio mentre la videocamera è in uso. Diversamente, è
possibile che l’obiettivo cada.
Durante il trasporto, rimuovere l’obiettivo di conversione.
Per il deposito, applicare sempre l’apposito copriobiettivo all’obiettivo di
conversione.
Non conservare l’obiettivo in luoghi eccessivamente umidi per periodi di tempo
prolungati, onde evitare la formazione di muffa.
Formazione di condensa
Se l’obiettivo viene trasportato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo, è
possibile che su di esso si formi della condensa. Per evitare che questo accada,
inserire l’obiettivo in una busta di plastica o simili, quindi estrarlo non appena la
temperatura all’interno della busta ha raggiunto la temperatura circostante.
Pulizia dell’obiettivo di conversione
Rimuovere l’eventuale polvere dalla superficie dell’obiettivo utilizzando un
soffietto o un pennello morbido. Eliminare eventuali impronte o macchie con un
panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. (Si
consiglia di utilizzare il kit di pulizia KK-LC3.)
Caratteristiche tecniche
Ingrandimento 0,8
Struttura dell’obiettivo 3 gruppi, 3 elementi
Dimensioni
Diametro massimo: circa ø 90 mm
Lunghezza totale: circa 37 mm
Peso (esclusi i copriobiettivi) circa 300 g
Accessori inclusi Obiettivo ad ampia conversione (1), Copriobiettivo
(per la parte anteriore e e posteriore dell’obiettivo)
(2), Custodia di trasporto (1), Corredo di
documentazione stampata
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Italiano
B
2
1
2
1
A
Русский
Широкоугольноконверсионный объектив VCL-HG0862 фирмы Sony
предназначается исключительно для использования исключительно вместе с
цифровой HD видеокамерой-рекордером HDR-FX7 фирмы Sony (далее по
тексту: “камера”).
Предупреждение
Не смотрите прямо на солнце через этот объектив.
Несоблюдение этого указания может привести к повреждению глаза или
потере зрения.
Меры предосторожности при отключении
конверсионного объектива
Во избежание повреждений старайтесь не уронить объектив.
Небрежное обращение может привести к повреждению
.
Перед подключением конверсионного объектива
Сначала удалите колпачок объектива, защитную насадку или фильтр, а затем
подключите конверсионный объектив к камере.
Подключение/отключение конверсионного
объектива
Подключение объектива (Рисунок A)
1 Совместите метки на объективе и камере.
2 Нажимая кнопку отпускания (1), поворачивайте объектив по часовой
стрелке до его щелчка на месте (2).
Отключение объектива (Рисунок B)
Поворачивайте объектив против часовой стрелки, нажимая кнопку отпускания
(1
).
Примечания по пользованию
Не следует нажать кнопку отпускания при использовании камеры.
Несоблюдение этого указания может привести к падению объектива.
При транспортировке снимите конверсионный объектив.
При хранении обязательно надевайте крышки на объектив.
Не оставляйте объектив в месте повышенной влажности длительное время
во избежание покрытия его плесенью.
Конденсация влаги
Если объектив перенесен из холодного места в теплое, то на объективе может
произойти конденсация влаги. Во избежание этого поместите объектив в
пластиковый пакет или т.п. Когда температура воздуха внутри пакета
достигнет температуры окружающего воздуха, извлеките объектив.
Чистка конверсионного объектива
Очистите поверхность объектива от пыли при помощи груши с щеткой или
мягкой щетки. Сотрите отпечатки пальцев или другие пятна с помощью мягкой
ткани, слегка смоченной слабым раствором моющего средства. (Рекомендуется
использовать комплект для чистки KK-LC3.)
Технические характеристики
Кратность увеличения 0,8
Конструкция объектива 3 группы, 3 элемента
Габариты
Наибольший диаметр: Приблиз. ø 90 мм
Общая длина: Приблиз. 37 мм
Масса (за исключением колпачков) Приблиз. 300 г
Комплектность поставки Широкоугольноконверсионный объектив
(1), колпачок объектива (передний и
задний) (2), сумочка для переноски (1),
Набор напечатанной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
A
1 2
B
1
ø
A
1 2
B
1
ø
한국어
Sony VCL-HG0862 와이드 컨버전 렌즈는 Sony 디지털 HD 비디오 카메라 레코더
HDR-FX7(이하 카메라라 함) 전용입니다.
경고
본 렌즈를 통해서 절대로 태양을 직시하지 마십시오.
눈을 다치거나 시력이 저하될 염려가 있습니다.
컨버전 렌즈를 분리할 때의 주의
렌즈를 떨어뜨려서 다치지 않도록 주의하십시오.
함부로 취급하면 다칠 염려가 있습니다.
컨버전 렌즈를 장착하기 전에
카메라에서 우선 렌즈 캡, MC 프로텍터, 필터를 분리한 컨버전 렌즈를 장착하여 주십시
오.
컨버전 렌즈 장착하기/분리하기
렌즈 장착하기(그림 A)
1 렌즈와 카메라의 마크를 맞춥니다.
2해 버튼(1)을 누르면서 소리가 나고 고정될 때까지 렌즈를 오른쪽으로 돌립니다(2).
렌즈 분리하기(그림 B)
해제 버튼(1)을 누르면서 렌즈를 왼쪽으로 돌립니다.
사용상의 주의
카메라를 사용하는 동안은 해제 버튼을 누르지 마십시오. 렌즈가 떨어질 염려가 있습니
다.
운반 중에는 컨버전 렌즈를 분리하여 주십시오.
컨버전 렌즈를 보관할 때에는 반드시 렌즈 캡을 장착하여 주십시오.
렌즈는 습도가 높은 장소에서는 곰팡이가 염려가 있으므로 장기간 보관하지 마십시오.
결로 현상
온도가 낮은 장소에서 따뜻한 장소로 렌즈를 직접 이동하면 렌즈 표면에 이슬이 맺히는
우가 있습니다. 그것을 방지하려면 렌즈를 비닐 봉지 등에 넣어 주십시오. 비닐 봉지 안의
온도가 주위 온도가 되면 렌즈를 꺼내 주십시오.
컨버전 렌즈 청소하기
송풍 브러시나 부드러운 솔로 렌즈 표면의 먼지를 털어 주십시오. 지문 등이 묻었을 때에는
묽은 중성 세제로 살짝 적신 부드러운 헝겊으로 닦아내십시오.(클리닝 키트 KK-LC3를
용하실 것을 권장합니다.)
주요 제원
배율 0.8
렌즈 구성 3군, 3매
외형 치수
최대 직경: ø 90 mm
전장: 약 37 mm
중량(캡은 제외) 약 300 g
동봉품 와이드 컨버전 렌즈(1), 렌즈 캡(렌즈 앞뒤용)(2), 휴대용 파
우치(1), 도큐먼트 세트
디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.
  
VCL-HG0862
 
Sony
      

HD

HDR-FX7
 
Sony
    

    
   
         
    
        
        
   

    
MC
        , 
  
 !" # A$
1
     
2
   
(
1
)
             ,

(
2
)
 !" # B$
          
(
1
)
%&#'  (%)*+
             
     
      
           
 
,-./ 0
 ,                 
               
    ,
  0)
           
                

   
KK-LC3

(%123

   , 

:     
:   
    
 
,       ,    
    ,   
     
.
/