SEVERIN AT 2518 - GRILLE-TOUS-PAINS Инструкция по применению

Категория
Тостеры
Тип
Инструкция по применению
FIN
RUS
Automatiktoaster
Automatic Toaster
Grille-pain automatique
Broodrooster
Tostador
Toastapane Automatico
Automatisk brødrister
Automatisk brödrost
Automaattinen leivänpaahdin
Automatyczny opiekacz
Αυτματη τστιρα
Автоматический тостер
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
δηγες ρσεως
 !
Перед использованием этого изделия
внимательно прочитайте руководство
по эксплуатации.
  
Включайте прибор только в
заземленную розетку, установленную в
соответствии с действующими
нормами.
Напряжение в сети должно
соответствовать напряжению,
указанному на заводской табличке.
Данное изделие соответствует
требованиям директив, обязательных
для получения права на использование
маркировки СЕ.

1. Прорезь для тостов
2. Подогреватель булочек
3. Рычаг включения тостера
4. Корпус
5. Шнур питания с вилкой
6. Контрольная лампочка функции
подогрева
7. Контрольная лампочка функции
размораживания
8. Кнопка выталкивания с основной
контрольной лампочкой
9. Ручка плавного регулирования
степени поджаривания
10. Поддон для крошек
11. Заводская табличка (на нижней
стороне прибора)
12. Отделение для шнура питания (на
нижней стороне прибора)
 
   ,
   ,
,  
  
 
 .
   
,    
   
  
  
"
. # 
  
.
Чтобы не повредить корпус
прибора, не ставьте его на такие
горячие предметы или источники
открытого пламени как конфорки
электрической или газовой плиты
или рядом с ними.
$ ! При работе
прибор нагревается, поэтому при
прикосновении к горячим частям
можно получить ожог.
Всегда ставьте прибор на ровную и
теплостойкую поверхность.
Перед включением электроприбора
следует убедиться в отсутствии
повреждений как на основном, так
и на любом дополнительном
устройстве, если оно установлено.
Если вы роняли прибор на твердую
поверхность, его не следует больше
использовать: даже невидимое
повреждение может отрицательно
сказаться на эксплуатационной
безопасности прибора.
Не накрывайте прорезь для тостов
во время работы прибора.
Не извлекайте хлеб из тостера при
помощи пальцев или вставляя в
прорезь для тостов такие предметы,
как ножи, вилки и т.д.
Нагревательные элементы являются
токоведущими частями.
Из-за колебаний напряжения в сети
питания время поджаривания
может быть сокращено.
Регулярно проверяйте шнур
питания на наличие возможного
44
Автоматический
тостер
RUS
повреждения. Не пользуйтесь
прибором при обнаружении
повреждения.
Следите за тем, чтобы шнур
питания не соприкасался с
нагревающейся поверхностью
прибора.
Не допускайте свободного
провисания шнура питания.
   
  
,  :
-   ,
-    
 ,
-   .
При извлечении вилки из стенной
розетки никогда не тяните за шнур,
а только за вилку.
Эксплуатация прибора с
использованием внешнего таймера
или отдельного устройства
дистанционного управления не
допускается.
Этот прибор не предназначен для
использования без присмотра
лицами (включая детей) с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями, а также лицами, не
обладающими достаточным опытом
и умением, пока лицо, отвечающее
за их безопасность, не обучит их
обращению с данным прибором.
Не оставляйте детей без присмотра,
чтобы они не начали играть с
прибором.
Изготовитель не несет никакой
ответственности за повреждение,
вызванное неправильной
эксплуатацией или нарушением
настоящих указаний.
Это устройство предназначено
исключительно для домашнего
применения и не должно
использоваться в пунктах
общественного питания.
В соответствии с требованиями
правил техники безопасности и для
исключения возможного
травматизма ремонт
электроприборов, включая и замену
шнура питания, должен
производиться
квалифицированным персоналом.
Если необходим ремонт, направьте,
пожалуйста, электроприбор в одну
из наших сервисных служб. Адреса
указаны в приложении к данному
руководству.
%
&" '(
-
Чёрствый однодневный хлеб всегда
поджаривается быстрее, чем
свежий. Для серого и чёрного хлеба
устанавливайте ручку
регулирования степени
поджаривания на более высокое
положение, чем для поджаривания
белого хлеба.
-
Не используйте очень толстые или
большие ломти. Они могут застрять
в тостере. Толщина хлеба не должна
быть более 15 мм.
   
   
   
.
-
Чтобы удалить тост, застрявший в
прорези тостера, пользуйтесь
тупыми деревянными предметами
(напр., ручкой щётки). Никогда не
прикасайтесь к металлическим
нагревательным элементам.
-
Различные типы хлеба разной
влажности и толщины требуют
различных положений ручки
регулирования степени
поджаривания. После
поджаривания хлеб можно хранить
в герметической упаковке.
45
  
-
Тщательно очистите тостер (см.
&"   ).
-
Включите тостер без хлеба и
прогоните его не менее пяти раз
при максимальной температуре.
-
После каждого прогона тостеру
нужно дать остыть.
-
. ) 
  
  .
-
При включении тостера в первый
раз может появиться слабый запах
(или даже легкий дым), который
вскоре исчезнет. Обеспечьте
необходимую вентиляцию.
)  
Степень поджаривания можно
регулировать по желанию путём
поворота ручки.
для уменьшения поверните против
часовой стрелки.
для увеличения поверните по часовой
стрелке.
В случае применения специального
хлеба для тостов мы рекомендуем
ставить ручку регулирования степени
поджаривания в положение 3 или 4.
*(
-
После регулирования степени
обжаривания, положите хлеб в
отверстие для хлеба и передвиньте
рычаг загрузки вниз. Контрольная
лампа засветится.
. Во время
поджаривания не все
нагревательные элементы могут
раскаляться докрасна.
-
При достижении заданной степени
обжаривания, тостер выключается
автоматически, хлеб выталкивается
и его можно взять после
выключения контрольной
лампочки.
-
Легкий подъем: чтобы облегчить
подъем тостов, подайте рычаг
включения вверх.
-
Для достижения одинакового
поджаривания нескольких тостов
подряд остужайте тостер в течение
60 - 90 сек после каждого цикла.
Не накрывайте прорезь для тостов
во время работы прибора.
+( 
При использовании тостера можно
дополнительно использовать функцию
размораживания для замороженного
хлеба. Это продлит процесс
поджаривания. При включении этой
функции загорается контрольная
лампочка.
+( 
Функция подогрева служит для
повторного нагрева уже поджаренного
хлеба. ! Не подогревайте
хлеб, намазанный маслом. Функцию
подогрева можно включить
дополнительно после активации
функции поджаривания. Для этой
функции предусмотрена отдельная
контрольная лампочка.
 ( 
Если вы хотите прервать цикл
поджаривания, нажмите кнопку
выталкивания. Тостер отключится и
вытолкнет тост.
   ..
Обязательно вынимайте вилку из
розетки перед установкой или
снятием подогревателя булочек.
-
Для подогрева обычных булочек,
сдобных булочек или других
хлебобулочных изделий необходимо
полностью выдвинуть кронштейны
подогревателя булочек и только
после этого установить
подогреватель над прорезью для
46
тостов.
-
Вставьте вилку в розетку.
-
Положите на подогреватель
продукты, которые Вы хотите
подогреть, установите ручку
регулирования степени
обжаривания в среднее положение
и опустите рычаг для загрузки для
включения тостера.
-
После окончания процесса
обжаривания и автоматического
отключения устройства переверните
булочку или кусок хлеба и
повторите цикл.
#  
   
.
% 
   
 -.
&"   
Перед чисткой прибора убедитесь,
что он отключен от сети и
полностью остыл.
Во избежание поражения
электрическим током не мойте
тостер и не погружайте его в воду.
Не используйте абразивные
материалы и сильнодействующие
чистящие средства.
-
Корпус и подогреватель булочек
можно протирать сухой или слегка
увлажненной безворсовой
салфеткой.
  -
-
Во время использования прибора
крошки проваливаются вниз и
скапливаются на поддоне для
крошек. Выдвиньте поддон и
удалите крошки.
/ - 
Перед первым использованием
полностью размотайте шнур питания и
убедитесь, что он находится на
достаточном удалении от прибора.
Перед тем как смотать шнур питания
после применения прибора, убедитесь,
что он остыл.
(
Не выбрасывайте старые или
неисправные электроприборы
вместе с бытовым мусором.
Относите их на пункты для
сбора специального мусора.
0
Гарантийный срок на приборы фирмы
"Severin" - 2 годa со дня иx продажи. В
течение этого времени мы бесплатно
устраним все дефекты, возникшие в
результате производственного брака
или применения некачественных
материалов. Гарантия не
распространяется на дефекты,
возникшие из-за несоблюдения
руководства по эксплуатации, грубого
обращения с прибором, а также на
бьющиеся (стеклянные и
керамические) части. Данная гарантия
не нарушает ваших законных прав, а
также любых других прав потребителя,
установленных национальным
законодательством, регулирующим
отношения, возникающие между
потребителями и продавцами при
продаже товаров. Гарантия
аннулируется, если прибор
ремонтировался не в указанных нами
пунктах сервисного обслуживания. Вы
можете по почте отправить прибор с
перечнем неисправностей и
приложенным кассовым чеком на наш
ближайший пункт сервисного
обслуживания. Какие-либо
дополнительные гарантии продавца
заводом-изготовителем не
принимаются.
47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

SEVERIN AT 2518 - GRILLE-TOUS-PAINS Инструкция по применению

Категория
Тостеры
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ