mothercare Chicco_mosquito net for ΝΕΧΤ 2 ΜΕ Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации москитной сетки Chicco. Я могу ответить на ваши вопросы о правильной установке, использовании и мерах предосторожности. В инструкции подробно описаны все важные аспекты, касающиеся безопасности и эксплуатации изделия. Задавайте ваши вопросы!
  • Как правильно установить москитную сетку?
    Что делать, если сетка повреждена?
    Можно ли использовать сетку рядом с огнем?
RETE ANTIZANZARE
MOSQUITO NET
MOUSTIQUAIRE
MOSKITONETZ
MOSQUITERA
REDE MOSQUITEIRA
MUGGENNET
ΑΝΤΙΚΟΥΝΟΥΠΙΚΌ
SÍŤ PROTI KOMÁRŮM
CIBINLIK
MOSKITIERA
СЕТКА ОТ КОМАРОВ
МРЕЖА ПРОТИВ НАСЕКОМИ
АНТИМОСКІТНА СІТКА
MYGGNÄT
REDE PARA PERNILONGOS

3
4
5
6
ATTENZIONE:
Non è un giocattolo.
Non lasciare mai il bambino incustodito.
Utilizzare questo prodotto solo per l’uso in-
dicato.
Assicurarsi dell’integrità e della corretta instal-
lazione del prodotto.
Non utilizzarla se danneggiata.
• Tenere lontano da fiamme o fonti di calore.
WARNING:
It is not a toy.
Never leave the child unattended.
Only use this product for the use indicated.
Check the integrity and correct installation of
the product.
Do not use if damaged.
Keep away from flames or heat sources.
AVERTISSEMENT :
Ceci n’est pas un jouet.
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
N’utiliser cet article que pour l’usage indiqué.
Vérifier que l’article est en bon état et qu’il est
installé correctement.
Ne pas l’utiliser s’il est abîmé.
Tenir loin des flammes ou de sources de chaleur.
ACHTUNG:
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt.
Dieses Produkt nur für den angegebenen Ge-
brauch benutzen.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt unversehrt
und korrekt installiert ist.
Falls es beschädigt ist, nicht verwenden.
Von Flammen oder Wärmequellen fernhalten.
ADVERTENCIA:
No es un juguete.
No dejar nunca al niño sin vigilancia.
Utilizar este producto sólo para el uso previsto.
Comprobar la integridad y la correcta instalación
del producto.
No utilizar si está dañada.
Mantener alejado de llamas o fuentes de calor.
ATENÇÃO:
Este produto não é um brinquedo.
Nunca deixe a criança sem vigilância.
Utilize este produto apenas para o fim indicado.
Certifique-se de que o produto não apresenta
danos e que está bem instalado.
Não utilize se estiver danificado.
Mantenha longe de chamas ou fontes de calor.
WAARSCHUWING:
Het is geen speelgoed.
Laat het kind nooit zonder toezicht achter.
Gebruik dit product alleen voor het aange-
geven gebruik.
Verzeker u ervan dat het product intact is en
goed is aangebracht.
Gebruik het product niet als het beschadigd is.
Verwijderd houden van vlammen of warmte-
bronnen.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Δεν είναι παιχνίδι.
Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη.
Χρησιμοποιήστε αυτό το προϊόν μόνο για τη
χρήση για την οποία προορίζεται.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ολοκληρώσει σωστά
τη διαδικασία εγκατάστασης του προϊόντος.
Μην την χρησιμοποιήσετε εάν έχει υποστεί
φθορά.
Κρατήστε μακριά από φλόγες ή πηγές
θερμότητας.
UPOZORNĚNÍ:
Není to hračka!
Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru!
Používejte tento výrobek pouze k uvedenému
účelu!
Ujistěte se o neporušenosti a správném
7
připevnění výrobku!
Síť nepoužívejte, pokud je poškozená!
Nenechávejte v blízkosti plamenů nebo te-
pelných zdrojů.
UYARI:
Bu ürün bir oyuncak değildir.
Çocuğu asla denetimsiz bırakmayınız.
Bu ürünü yalnızca belirtilen amaç için kullanınız.
Ürünü bütünlüğünü ve doğru olarak takılıp
takılmadığını düzenli olarak kontrol ediniz.
Hasar tespit ederseniz kullanmayınız.
Alev ya da ısı kaynaklarından uzak tutunuz.
OSTRZEŻENIE:
Produkt nie jest zabawką.
Nigdy nie pozostawiać dziecka bez nadzoru.
ywać produktu wącznie w celu, do krego
jest przeznaczony.
Upewnić się, czy produkt jest prawidłowo za-
montowany i czy nie jest uszkodzony.
Nie używać produktu, jeśli jest uszkodzony.
Przechowywać z dala od ognia i źródeł ciepła
ВНИМАНИЕ:
Это изделие – не игрушка.
Никогда не оставляйте ребенка без
присмотра.
Используйте данное изделие только по
назначению.
Проверяйте целостность и правильное
крепление изделия.
Не используйте поврежденное изделие.
Держать вдали от огня или источников тепла.
ВНИМАНИЕ:
Това изделие не е играчка.
Никога не оставяйте детето без надзор!
Използвайте изделието само за целите, за
които е предназначено.
Убедете се, че изделието е здраво и правилно
поставено върху количката.
Не използвайте комарника, ако е повреден.
Съхранявайте в места, недостъпни за деца и
далече от източници на топлина.
УВАГА:
Це виріб - не іграшка.
Ніколи не залишайте дитину без нагляду.
Використовуйте цей виріб тільки за
призначенням.
Перевіряйте цілісність і правильне кріплення
виробу.
Не використовуйте пошкоджений виріб.
Тримайте покриття в недосяжному для дітей
місці, щоб уникнути удушення.
Тримайте подалі від вогню або джерел тепла.
VARNING:
Det här är inte en leksak.
Lämna aldrig barnet utan uppsyn.
Används endast för indikerad användning.
Se till att produkten är hel och rätt monterad.
Använd inte om den är skadad.
Förvara på avstånd från eld och värmekällor.
ATENÇÃO:
Não é um brinquedo.
Nunca deixe a criança sem vigilância.
Utilize este produto apenas para o fim indicado.
Certifique-se de que o produto não apresenta
danos e que está bem instalado.
Não utilize se estiver danificado.
Mantenha longe de chamas ou fontes de calor.










8
ARTSANA S. P. A.
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate – Como – Italia
800-188 898
www.CHICCO.com
ARTSANA FRANCE S.A.S.
17/19 Avenue De La Metallurgie
93210 Saint Denis La Plaine - France
0820 87 00 41 (0.12€Ttc/Mn)
www.CHICCO.fr
ARTSANA GERMANY GMBH
Borsigstrasse 1-3
D-63128 Dietzenbach-Deutschland
+49 6074 4950
www.CHICCO.de
ARTSANA UK Ltd.
2nd Floor
1 Imperial Place
Maxwell Road
Borehamwood
Hertfordshire - WD6 1JN
01623 750870 (office hours)
www.CHICCO.uk.com
ARTSANA SPAIN S.A.U.
C/Industria 10
Pol. Industrial Urtinsa
Apartado De Correos 212 - E
28923 Alcorcon (Madrid)-Spain
902 117 093
www.CHICCO.es
ARTSANA PORTUGAL S.A.
Rua Humberto Madeira, 9
2730-097 Queluz De Baixo Barcarena Portugal
21 434 78 00
800 20 19 77
www.CHICCO.pt
ARTSANA BELGIUM N.V.
Temselaan 5 B-1853 Strombeek - Bever
Belgium
+32 23008240
www.CHICCO.be
İthalatçı firma:
Artsana Turkey Bebek ve Sağlık Ürünleri A.Ş.
İçerenköy Mh. Erkut Sk. No:12 Üner Plaza K:12
Ataşehir İSTANBUL
Tel: 0 216 570 30 30
Üretici Firma: Artsana S.p.A.
Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO)-Italy
Tel: (+39) 031 382 111
Yetkili Servis:
Eser Puset Tamir ve Bakım Servisi Tic. Ltd. Şti.
Seyrantepe Mh. İspar İş Merkezi No:107 Kağıthane
İSTANBUL
Tel: 0 212 570 30 78
ARTSANA POLAND Sp.zo.o.
Aquarius, Ul. Połczyńska 31 A
01-377 Warszawa
+48 22 290 59 90
www.CHICCO.com
ООО “Артсана Рус”
Россия 125009 Москва,
Дегтярный переулок, д.4, стр.1.
тел/факс (+7 495) 662 30 27
www.CHICCO.ru
часы работы: 9.30-18.00
(время московское)
ARTSANA SUISSE S.A
Stabile la Punta Via Cantonale 2/b
6928 Manno (TI)-Svizzera
+41 (0)91 935 50 80
www.CHICCO.ch
ARTSANA BRASIL LTDA.
Av. Comendador Aladino Selmi
4630 – Galpões 06 e 07 – Vila San Martin
Campinas – SP
CEP: 13069-096
+55 11 2246-2100
www.CHICCO.com.br
ARTSANA MEXICO S.A
Dec V. Ruben Dario 1015
Colonia Lomas De Providencia 44647
Guadalajara, Jalisco-Mexico
01800 702 8983
www.CHICCO.com.mx
ARTSANA ARGENTINA S.A.
Uruguay 4501
Victoria Cp(1644)
San Fernando- Buenos Aires-Argentina
0810-888-2442
www.CHICCO.com.ar
ARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED,
7Th Floor, Tower B, Paras Twin Towers,
Golf Course Road, Sector 54
Gurgaon – 122002 - Haryana, India
(+91)(124)(4964500)
www.CHICCO.in
ARTSANA S.p.A.
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate (CO) - Italy
Tel. (+39) 031 382 111
Fax (+39) 031 382 400
www.CHICCO.com
I
GB
F
D
E
P
NL
TR
CH
BR
RUS
PL
IN
AR
MX
9
NOTE
10
NOTE
NOTE
ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy
Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com
46 079382 100 000_1841
/