Техника безопасности
Во избежание опасных ситуаций и нарушения закона, а также для обеспечения оптимальной
работы телефона соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
Предупреждения
о безопасности
Храните телефон в местах, недоступных для детей
и домашних животных
Во избежание несчастных случаев храните мелкие детали
телефона и аксессуары в местах, недоступных для детей
и домашних животных.
Берегите слух
Прослушивание музыки через наушники
на большой громкости может привести к
нарушениям слуха. Используйте минимально
достаточный уровень громкости при разговоре
или прослушивании музыки.
Правильная установка мобильного телефона
и аксессуаров в автомобиле
Убедитесь, что мобильные телефоны и аксессуары,
установленные в автомобиле, надежно закреплены.
Не помещайте телефон и его аксессуары рядом с подушкой
безопасности или в зоне ее раскрытия. Неправильная
установка устройств беспроводной связи может привести
к серьезным травмам в случае срабатывания подушки
безопасности.
Соблюдайте правила использования и утилизации
аккумуляторов и зарядных устройств
Используйте только рекомендованные компанией Samsung
аккумуляторы и зарядные устройства.
Несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства могут
привести к серьезным травмам и повреждению устройства.
•
Выключайте телефон при нахождении рядом
с любым медицинским оборудованием
Телефон может создавать помехи в работе медицинского
оборудования в больницах или других
медицинских учреждениях.
Следуйте всем требованиям
, предупреждениям и указаниям
медицинского персонала.
Выключайте телефон или отключайте функции
беспроводной связи в самолете
Телефон может вызывать помехи, влияющие на работу
бортового оборудования самолета. Соблюдайте все правила
авиаперелетов и по требованию персонала выключайте
телефон или переключайте его в автономный режим.
Защищайте аккумуляторы и зарядные устройства
от повреждений
Не подвергайте устройство воздействию экстремальных
температур (ниже 0 °C или выше 45 °C). Слишком высокая
или низкая температура уменьшает емкость и срок службы
аккумуляторов.
Не допускайте соприкосновения аккумуляторов
с металлическими предметами, так как это может вызвать
замыкание положительного и отрицательного контактов
аккумулятора и привести к временному или постоянному
нарушению его работы.
Не используйте поврежденное зарядное устройство или
аккумулятор.
Обращайтесь с устройством аккуратно и осторожно
Избегайте намокания телефона – влага может привести
к серьезным повреждениям устройства. Не трогайте
телефон мокрыми руками. Попадание влаги влечет за
собой прекращение действия гарантии производителя.
Не используйте и не храните телефон в запыленных или
загрязненных помещениях. Это может вызвать
повреждение подвижных частей телефона.
Телефон является сложным электронным устройством –
удары и неаккуратное обращение могут привести к
серьезным повреждениям электроники.
•
•
•
•
•
•
Не раскрашивайте телефон: краска может засорить
подвижные части и нарушить их нормальную работу.
Не подвергайте телефон воздействию магнитных полей,
это может привести к повреждению телефона и карты памяти.
Не используйте футляры для переноски и другие аксессуары
с магнитными застежками, а также избегайте контакта
телефона с магнитными полями в течение долгого времени.
Избегайте возникновения помех
Устройство излучает радиосигналы, которые могут создавать
помехи в работе электронных устройств, не защищенных
от воздействия радиочастотного излучения, таких как
кардиостимуляторы, слуховые аппараты, медицинские
приборы и другие электронные устройства, используемые
дома или в автомобиле. Для устранения радиопомех
обратитесь к производителю оборудования.
Важная информация
об использовании телефона
При использовании держите устройство
в обычном положении
Не прикасайтесь к внутренней антенне устройства.
Доверяйте ремонт телефона только
квалифицированным специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести к поломке
устройства и прекращению действия гарантии.
•
•
Продление срока службы аккумулятора и зарядного
устройства
Не оставляйте аккумулятор подключенным к зарядному
устройству на срок более недели, поскольку
избыточная
зарядка может сократить срок его службы.
Если полностью заряженный аккумулятор не использовать,
он со временем разряжается.
После зарядки аккумулятора всегда отключайте зарядное
устройство от источника питания.
Используйте аккумуляторы только по прямому назначению.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картой и картами
памяти
Не извлекайте карту во время передачи и получения
данных, это может привести к потере данных
и повреждению карты или устройства.
Предохраняйте карту от сильных ударов, статического
электричества и электрических помех от других устройств.
Частое удаление и запись данных уменьшает срок службы
карты.
Не прикасайтесь к позолоченным контактам карты памяти
пальцами и металлическими предметами. В случае
загрязнения карты протирайте ее мягкой тканью.
Вызов служб экстренной помощи
В некоторых зонах и при некоторых обстоятельствах невозможно
совершить экстренный вызов. Перед отъездом в отдаленные
или необслуживаемые области продумайте другой способ связи
со службами экстренной помощи.
•
•
•
•
•
•
•
•
Информация о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)
Телефон изготовлен с учетом предельно допустимых уровней
облучения радиочастотной (РЧ) энергией, рекомендованных
Советом ЕС. Данные стандарты запрещают продажу
мобильных телефонов, уровень излучения которых
(называемый удельным коэффициентом поглощения SAR)
превышает 2,0 ватт на один килограмм массы тела.
Во время
тестирования максимальный SAR для данной
модели составил 0,896 ватт на килограмм. При обычном
использовании значение SAR гораздо меньше, поскольку
телефон использует только радиочастотную энергию,
необходимую для передачи сигнала на ближайшую базовую
станцию. Благодаря автоматическому снижению уровня
излучения телефон сокращает общее количество выделяемой
радиочастотной энергии.
Декларация соответствия на задней
обложке данного
руководства пользователя показывает соответствие
директиве европейского парламента и совета по
радиооборудованию и телекоммуникационному
терминальному оборудованию. Для получения
дополнительных сведений о SAR и стандартах
ЕС посетите веб-узел телефонов Samsung.
Снижение риска повреждений и преждевременного
износа
При использовании телефона не сжимайте его сильно в руке,
нажимайте клавиши слегка, используйте специальные
возможности для сокращения числа нажатий на кнопки
(например, шаблоны или режим ввода текста Т9), часто
делайте перерывы.
Меры предосторожности
Соблюдайте безопасность дорожного движения
Не используйте телефон при управлении автомобилем и
соблюдайте все правила, ограничивающие использование
мобильных телефонов при вождении автомобиля. Для
обеспечения безопасности используйте устройства громкой
связи.
Соблюдайте все действующие правила
и предупреждения
Соблюдайте все предписания, ограничивающие
использование мобильного устройства в определенном
месте.
Используйте только аксессуары, рекомендованные
компанией Samsung
Использование несовместимых аксессуаров может стать
причиной повреждения устройства или привести к нанесению
травмы.
Никогда не сжигайте аккумуляторы или телефон. Следуйте
всем требованиям местного законодательства при
утилизации использованных аккумуляторов или телефона.
Никогда не помещайте аккумуляторы и телефоны внутрь
или на поверхность нагревательных приборов, например
микроволновых печей, духовок или радиаторов. При перегреве
аккумуляторы могут взорваться.
Не сдавливайте и не прокалывайте аккумулятор. Избегайте
внешнего давления на аккумулятор, так как это может привести
к короткому замыканию и перегреву.
Соблюдайте меры предосторожности
при использовании кардиостимуляторов
Во избежание радиопомех сохраняйте дистанцию не менее
15 см между мобильными телефонами и
кардиостимуляторами,
как рекомендуют производители,
независимая группа
исследователей и эксперты Института исследований
беспроводных технологий.
При появлении признаков радиопомех в работе
кардиостимулятора или другого медицинского прибора
немедленно выключите телефон и проконсультируйтесь
с производителем кардиостимулятора и медицинского
оборудования.
Выключайте телефон в потенциально
взрывоопасной среде
Не используйте телефон на автозаправочных станциях
(станциях техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом
или химическими веществами. Выключайте телефон в
соответствии с предупреждающими знаками и инструкциями.
Телефон может стать причиной взрыва или пожара в
непосредственной близости от объектов хранения топлива или
химических веществ, а также в местах выполнения взрывных
работ. Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или
взрывчатые вещества вместе с телефоном, его компонентами
или аксессуарами.
•
•
•
Правильная утилизация изделия
(Пришедшее в негодность электрическое и электронное
оборудование)
(Для стран ЕС и других европейских стран,
использующих отдельные системы сбора мусора)
Наличие этого символа на изделии или
в сопроводительной документации указывает на то,
что по окончании срока службы изделие не должно
выбрасываться с другими бытовыми отходами.
Чтобы не наносить вреда окружающей среде и здоровью
людей
в результате неконтролируемой утилизации отходов, сдавайте
такие изделия на переработку с целью повторного использования
ценных материалов.
Сведения о том, куда и в каком виде следует сдавать бытовое
изделие для экологически безвредной переработки, можно
получить на предприятии розничной торговли, где была
совершена покупка, или в соответствующем органе местной
власти.
Предприятиям следует обращаться к своему поставщику
и внимательно прочитать условия договора купли-продажи.
Запрещается утилизировать это изделие с другими отходами
от производственной деятельности.
Правильная утилизация аккумуляторов
(Для стран ЕС и других европейских стран, использующих
отдельные системы возврата аккумуляторов)
Наличие этого символа на аккумуляторе, на его
упаковке или в сопроводительной документации
указывает на то, что по окончании срока службы
изделие не должно выбрасываться с другими
бытовыми отходами. Наличие химических
символов Hg, Cd и Pb означает, что аккумулятор содержит
ртуть, кадмий или свинец, количество которых превышает
эталонный уровень, определенный в Директиве ЕС 2006/66.
Неправильная утилизация аккумуляторов может привести к
нанесению вреда здоровью или окружающей среде.
Чтобы защитить природные ресурсы и обеспечить
повторное
использование материалов, не выбрасывайте
аккумуляторы
с другими отходами, а сдавайте их на переработку в местную
бесплатную службу возврата аккумуляторов.
SGH-C270
Printed in Korea
Code No.: GH68-21864A
Russian. 01/2009. Rev. 1.0
Мобильный телефон
руководство
пользователя
Сведения, приводимые в данном руководстве, могут
отчасти не соответствовать функциям телефона,
в зависимости от установленного программного
обеспечения и оператора мобильной связи.
www.samsungmobile.ru
Внутренняя
антенна
Декларация соответствия (R&TTE)
Компания
Samsung Electronics
подтверждает, что данный
мобильный телефон GSM: SGH-C270,
к которому относится настоящая декларация, соответствует указанным ниже
стандартам и нормативным документам.
Безопасность EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004
ЭМС EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005)
SAR EN 50360 : 2001
EN 62209-1 : 2006
Сеть EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
Настоящим декларируется, что [были проведены все существенные
радиотехнические тесты и что] указанное выше изделие соответствует
принципиальным требованиям директивы 1999/5/EC.
Процедура подтверждения соответствия, упомянутая в статье 10 и подробно
описанная в приложении [IV] директивы 1999/5/EC, проводилась с привлечением
следующих организаций:
BABT, Balfour House, Churcheld Road,
Walton-on-Thames, Surrey, KT12 2TD, UK*
Идентификационный знак: 0168
Техническая документация хранится в:
Samsung Electronics QA Lab.
и предоставляется по запросу.
(Представитель в ЕС)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2008.12.01 Yong-Sang Park / S. Manager
(место и дата выпуска) (фамилия и подпись уполномоченного лица)
* Не является адресом сервисного центра Samsung. Адреса и номера
телефонов сервисного центра Samsung см. в гарантийной карточке
или обращайтесь по месту приобретения телефона.
ȾȿɄɅȺɊȺɐɂəɈɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂɂ
Ⱥɛɨɧɟɧɬɫɤɚɹɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɹɧɨɫɢɦɚɹɫɬɚɧɞɚɪɬɚ*60
6*+&ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚɮɢɪɦɵ6DPVXQJ(OHFWURQLFV&R/WG
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ
ɫɟɬɟɣɩɨɞɜɢɠɧɨɣɪɚɞɢɨɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣɫɜɹɡɢɫɬɚɧɞɚɪɬɚ*60ª
Ⱦɚɬɚɩɪɢɧɹɬɢɹɞɟɤɥɚɪɚɰɢɢ
Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɚɞɨ
Ɉɪɝɚɧɨɫɭɳɟɫɬɜɢɜɲɢɣ
ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɸɞɟɤɥɚɪɚɰɢɢ
Ɋɟɝɢɫɬɪɚɰɢɨɧɧɵɣɧɨɦɟɪ
ɂɇɎɈɊɆȺɐɂəɈɋȿɊɌɂɎɂɄȺɐɂɂɉɊɈȾɍɄɐɂɂ
Ⱥɛɨɧɟɧɬɫɤɚɹɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɹɧɨɫɢɦɚɹɫɬɚɧɞɚɪɬɚ*60
6*+&ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚɮɢɪɦɵ6DPVXQJ(OHFWURQLFV&R/WG
ɫɟɪɬɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɚɨɪɝɚɧɨɦɩɨɫɟɪɬɢɮɢɤɚɰɢɢ
©ɇɂɂɌȿɋɌª
ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ
ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹɜɵɞɚɧ
ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɟɧɞɨ
Ⱥɛɨɧɟɧɬɫɤɢɟɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɢɧɨɫɢɦɵɟɬɢɩɚ
6*+&
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɬɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɧɨɪɦɚɬɢɜɧɵɯ
ɞɨɤɭɦɟɧɬɨɜ
&ɪɨɤɫɥɭɠɛɵɝɨɞɚ
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ
6DPVXQJ(OHFWURQLFV&R/WG
Ⱥɞɪɟɫ
6XZRQVL*\HRQJJLGR.RUHD ɄɨɪɟɹɩɪɨɜɢɧɰɢɹɄɺɧɝɢɋɭɜɨɧ
0DHWDQGRQJ<HRQJWRQJJX ɆɚɟɬɚɧȾɨɧɝȬɧɝɬɨɧɝȽɭ
ʋȾɆɌɨɬ
ɋɚɦɫɭɧɝɗɥɟɤɬɪɨɧɢɤɫɄɨɅɬɞ
ȽɈɋɌɊ
ȽɈɋɌɊ
©ɉɪɚɜɢɥɚɦɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɚɛɨɧɟɧɬɫɤɢɯɫɬɚɧɰɢɣɚɛɨɧɟɧɬɫɤɢɯɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɣ
ɎɟɞɟɪɚɥɶɧɨɟɚɝɟɧɬɫɬɜɨɫɜɹɡɢɊɎ