Dometic SP950T (Assembly kit for DAF XF 105 Space Cab) Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Это руководство также подходит для

AIR CONDITIONERS
COOLAIR
SP950T
Assembly kit for DAF XF 105 Space Cab
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montagesatz für DAF XF 105 Space Cab
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kit de montage pour
DAF XF 105 Space Cab
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . .41
Juego de montaje para
DAF XF 105 Space Cab
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 59
Kit de montagem para
DAF XF 105 Space Cab
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . 75
Set di montaggio per
DAF XF 105 Space Cab
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . .91
Montageset voor DAF XF 105 Space Cab
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . .107
Monteringssæt til DAF XF 105 Space Cab
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . 124
Monteringssats för
DAF XF 105 Space Cab
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . 140
Monteringssett for
DAF XF 105 Space Cab
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 156
Asennussarja malleihin
DAF XF 105 Space Cab
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Монтажный комплект для
DAF XF 105 Space Cab
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . 188
Zestaw montażowy do
DAF XF 105 Space Cab
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Montážna súprava pre
DAF XF 105 Space Cab
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Montážní sada pro vozidla
DAF XF 105 Space Cab
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Szerelőkészlet a következőkhöz:
DAF XF 105 Space Cab
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . 255
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 1 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
RU
CoolAir SP950T
188
Оглавление
1 Символы и форматы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
2 Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
2.1 Обращение с прибором. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
2.2 Обращение с электрическими проводами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
3 Правила, действующие в данной инструкции. . . . . . . . . . . . . 191
3.1 Общая информация об инструкции по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
3.2 Целевая группа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
4 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
5 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
6 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
7 Монтаж. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
7.1 Указания по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
7.2 Демонтаж люка в крыше. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
7.3 Монтаж компенсационной рамки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
7.4 Установка уплотнения на крышу кабины. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
7.5 Монтаж системы в люке на крыше . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
7.6 Прокладка питающих кабелей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
7.7 Прокладка питающих линий к конденсаторному модулю . . . . . . . . . . . . . . .198
7.8 Крепление рамки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
8 Конфигурация программы системы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
8.1 Пуск и завершение режима конфигурации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
8.2 Уровень меню 1: Установка заданного значения температуры . . . . . . . . . . 200
8.3 Уровень меню 2: Отключение при пониженном напряжении . . . . . . . . . . .201
8.4 Уровень меню 3: Установка режима работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
8.5 Уровень меню 4: Заводская настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
8.6 Уровень меню 5: Единица измерения температуры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
9 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 188 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
189
RU
CoolAir SP950T Символы и форматы
1 Символы и форматы
!
!
A
I
2 Указания по технике безопасности
Настоятельно требуется внимательно прочесть всю инструкцию.
Только в случае строго следования инструкциям могут гарантироваться надеж-
ность стояночного кондиционера и защита от травм людей и материального
ущерба.
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих
случаях:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и
перенапряжений
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к
смертельному исходу или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к
травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу
продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 189 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
RU
Указания по технике безопасности CoolAir SP950T
190
2.1 Обращение с прибором
Не должна ограничиваться свобода движения полуприцепов (наружных
краев полуприцепа при повороте или изгибе соединения) и других навес-
ных узлов автомобиля.
Используйте стояночный кондиционер только по указанному изготовите-
лем назначению и не выполняйте никаких изменений и переделок на при-
боре!
Если стояночный кондиционер имеет видимые повреждения, запрещается
вводить его в работу.
Стояночный кондиционер должен быть установлен так, чтобы исключить
опасность его опрокидывания или падения!
Монтаж, техническое обслуживание и ремонт разрешается выполнять
только специализированной организации, знакомой со связанными с
этим опасностями и с соответствующими предписаниями!
Не эксплуатируйте стояночный кондиционер вблизи легковоспламеняю-
щихся жидкостей и газов.
Не эксплуатируйте стояночный кондиционер при наружных температурах
ниже 0 °C.
В случае пожара не снимайте верхнюю крышку кондиционера, а исполь-
зуйте допущенные средства пожаротушения. Не используйте воду для
тушения пожара.
Выясните у изготовителя Вашего автомобиля, не требуется ли в связи с
установкой стояночного кондиционера (высота надстройки: 75 мм) изме-
нение записи о высоте автомобиля в паспорте автомобиля.
При работах (очистке, техническом обслуживании и т. п.) на кондицио-
нере отсоединяйте все линии подачи электропитания!
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 190 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
191
RU
CoolAir SP950T Правила, действующие в данной инструкции
2.2 Обращение с электрическими проводами
Если необходимо провести электрические провода через стенки с
острыми краями, то используйте металлорукава или кабельные вводы!
Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые провода по
электропроводящим материалам (металлу)!
Не тяните за провода!
Крепите и прокладывайте провода так, чтобы исключить опасность споты-
кания и повреждения кабеля.
Подключение к электрической сети разрешается выполнять только специ-
ализированной организации.
Защищайте подключение к сети в автомобиле предохранителем на силу
тока 25 A.
Не прокладывайте кабель электропитания (кабель от батареи) вблизи от
сигнальных и управляющих линий.
3 Правила, действующие в данной
инструкции
3.1 Общая информация об инструкции по монтажу
Данная инструкция по монтажу содержит важнейшую информацию и указа-
ния по монтажу стояночного кондиционера. Содержащаяся информация
предназначена для организации, выполняющей монтаж кондиционера.
Следующие указания помогут Вам правильно пользоваться инструкцией по
монтажу:
Инструкция по монтажу является частью объема поставки и должна акку-
ратно храниться.
Инструкция по монтажу дает важные указания по монтажу и одновременно
служит справочником в случае ремонта.
При несоблюдении данной инструкции по монтажу изготовитель не несет
никакой ответственности. В этом случае исключены любые притязания.
3.2 Целевая группа
Информация по монтажу и конфигурации в данной инструкции
предназначена для сотрудников монтажной организации, которые знакомы с
применяемыми директивами и мерами безопасности при монтаже комплек-
тующих и принадлежностей на грузовые автомобили.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 191 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
RU
Использование по назначению CoolAir SP950T
192
4 Использование по назначению
Монтажный комплект (арт. № 9100300029) делает возможным монтаж
накрышного испарительного модуля CoolAir SP950T (арт. № 9105305549)
в имеющееся в заводском исполнении отверстие люка в крыше (вентиляцион-
ного люка) кабины автомобиля DAF XF 105/106 Space Cab.
Накрышный блок испарителя CoolAir SP950T является работоспособным
только в комбинации с конденсаторным модулем CoolAir SP950C. Оба
компонента вместе образуют стояночный кондиционер CoolAir SP950.
A
I
бъем поставки
CoolAir SP950T монтажный комплект для
DAF XF 105/106 Space Cab,
арт. № 9100300029
ВНИМАНИЕ!
Прибор SP950 не пригоден для установки на строительных и сельскохо-
зяйственных машинах или аналогичном рабочем оборудовании. При
сильных вибрациях не гарантируется надлежащая работа.
Эксплуатация прибора SP950 от напряжения, отличающегося от указан-
ного, ведет к повреждениям прибора.
УКАЗАНИЕ
Прибор SP950 не рассчитан на окружающую температуру свыше 43 °C
в режиме охлаждения.
Наименование деталей Кол-во Арт. №
Инструкция по монтажу 1 4445102163
2,5 м уплотнительной ленты (профиль: 10 x 20 мм) 1 4443300055
Компенсационная рамка 1 4443000300
Винт со сферо-цилиндрической головкой с ISK и
фланцем M8 x 25
4 4445200098
Распорная втулка L = 22 мм, Ø 14 мм 14 4443900254
Винт с шестигранной головкой M6 x 50 12 4445200103
Пружинная шайба M6 14 4445200090
Подкладная шайба 6,5 x 20 14 4445200112
Соединительный кабель 6 мм² x 4 м 1 4441300149
Кабельная стяжка 1 4445900256
Рамка 1 4443000290
Винт ISK с цилиндрической головкой M6 x 35 6 4445200095
Подкладная шайба 6,4 x 15 x 1,5 6 4445200097
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 192 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
193
RU
CoolAir SP950T Принадлежности
6 Принадлежности
Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки):
онтаж
A
7.1 Указания по монтажу
Перед монтажом кондиционера необходимо полностью прочесть данную
инструкцию по монтажу.
Следующие указания и советы следует соблюдать при монтаже кондицио-
нера:
!
Перед монтажом кондиционера необходимо убедиться в том, что вслед-
ствие монтажа кондиционера не могут быть повреждены другие узлы авто-
мобиля и не может быть ухудшена их работа. На основании рис. 1,
стр. 3 и рис. 2, стр. 3 можно проверить размеры встроенной системы.
Штриховая линия относится к центру отверстия люка.
Перед монтажом необходимо выяснить у изготовителя автомобиля, рас-
считан ли кузов находящегося в движении автомобиля на статический вес
и нагрузки, вызываемые кондиционером. Изготовитель стояночного кон-
диционера не несет никакой ответственности.
Уклон крыши в месте монтажа в направлении движения не должен превы-
шать 8°.
Наименование деталей Арт. №
Соединительный кабель 8 мм² x 11 м 9100300027
ВНИМАНИЕ!
Монтаж стояночного кондиционера разрешается выполнять только
zобученным этому специалистам. Последующая информация
предназначена для специалистов, которые знакомы с применяемыми
директивами и мерами безопасности.
Изготовитель несет ответственность только за детали, входящие в объем
поставки. При монтаже кондиционера вместе с деталями иных изготови-
телей гарантия теряет свою силу.
Перед тем, как встать на крышу автомобиля, проверьте, рассчитана ли
она на нагрузку от людей. Допустимые нагрузки на крышу можно выяс-
нить у изготовителя автомобиля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед работами на работающих от электрического тока узлах убедиться
в отсутствии напряжения!
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 193 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
RU
Монтаж CoolAir SP950T
194
Входящие в объем поставки монтажные узлы запрещается своевольно
изменять.
Не должны перекрываться вентиляционные отверстия (решетки) (мини-
мальное расстояние до других узлов: 10 см).
Вы можете соединить систему как через главный распределитель автомо-
биля, так и напрямую с аккумуляторной батареей. При этом предпочти-
тельным является соединение через главный распределитель.
В некоторых автомобилях крупные потребители при подключении через
главный распределитель через короткое время отключаются, если потре-
бляемый ток слишком большой. Выясните технические характеристики
главного распределителя у изготовителя автомобиля.
Соблюдайте при установке и подключении системы к электропитанию
руководство изготовителя кузова.
Учитывайте также схему соединений прибора:
!
№ на
рис. 0, стр. 7
Наименование
1 Конденсатный насос
2 Вентилятор испарителя
3 Плата управления
4 Датчик температуры
атчик уровня
6 Устройство управления
7 Предохранитель 25 A
8 Предохранитель 4 A вентилятора испарителя
9 Предохранитель 4 A вентилятора конденсатора
10 Вентилятор конденсатора
11 Компрессор
12 Термопредохранитель (компрессора)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед монтажом кондиционера отсоединить все соединения с
аккумуляторной батареей автомобиля.
При несоблюдении этого предписания имеется опасность поражения
электрическим током.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 194 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
195
RU
CoolAir SP950T Монтаж
!
I
7.2 Демонтаж люка в крыше
Удалите все винты и крепления имеющегося люка в крыше.
Снимите люк.
Удалите весь уплотнительный материал вокруг отверстия так, чтобы грун-
товая поверхность была чистой и обезжиренной.
I
7.3 Монтаж компенсационной рамки
Покройте поверхность прилегания компенсационной рамки
(= поверхность с отверстиями для крепления рамки) к кондиционеру
(рис. 3 1, стр. 3) пластичным, не отвердевающим бутиловым герметиком
(например, SikaLastomer-710).
Закрепите компенсационную рамку, как показано на рис. 3, стр. 3, 4
винтами со сферо-цилиндрической головкой с фланцем M8 x 25
(рис. 3 2, стр. 3).
ОСТОРОЖНО!
Неправильный монтаж кондиционера может приводить к непоправимым
повреждениям прибора и отрицательно сказываться на безопасности
пользователя.
Если кондиционер не монтируется согласно данной инструкции по мон-
тажу, то изготовитель не несет никакой ответственности, ни за отказы
в работе, ни за безопасность кондиционера, в частности, за травмы людей
и/или материальный ущерб.
УКАЗАНИЕ
После монтажа системы необходимо проверить заданные параметры
программы системы (гл. «Конфигурация программы системы» на стр. 199).
УКАЗАНИЕ
Утилизируйте раздельно все отходы материалов, клей, силикон и уплотне-
ния. При этом соблюдайте местные предписания по утилизации.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 195 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
RU
Монтаж CoolAir SP950T
196
7.4 Установка уплотнения на крышу кабины
A
Обклейте уплотнительной лентой длиной 2,5 м (10 x 20 мм) контур
отверстия люка на крыше кабины (рис. 4, стр. 4):
Покройте стыковую и верхнюю кромки уплотнительной ленты пластич-
ным, не отвердевающим бутиловым герметиком (например,
SikaLastomer-710).
7.5 Монтаж системы в люке на крыше
Установите систему по центру и в направлении движения (рис. 1, стр. 3)
на отверстие люка.
I
Расположите распорную втулку L = 22 мм (рис. 5 1, стр. 4) у крепежных
отверстий, как показано на рис. 5, стр. 4.
Ввинтите по одному винту с шестигранной головкой M6 x 50 (рис. 5 4,
стр. 4) с подкладной шайбой 6,5 x 20 (рис. 5 2, стр. 4) и пружинным
кольцом М6 (рис. 5 3, стр. 4) в 12 резьбовых вставок на нижней поверх-
ности системы.
A
Затяните винты с моментом затяжки 6 Нм.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь в чистоте (отсутствии пыли, масла и т. п.) поверхности приклеива-
ния уплотнения между системой и крышей кабины.
УКАЗАНИЕ
Обеспечить идеальное центрирование кондиционера. После установки на
крышу кабины уплотнение должно прилегать по всему периметру. Только
в этом случае возможно надежное уплотнение!
ВНИМАНИЕ!
Категорически запрещается превышать указанный момент затяжки. Только
так можно предотвратить вырывание резьбовых ставок.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 196 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
197
RU
CoolAir SP950T Монтаж
7.6 Прокладка питающих кабелей
!
A
I
Вы можете соединить систему как через главный распределитель автомобиля,
так и напрямую с аккумуляторной батареей. При этом предпочтительным
является соединение через главный распределитель. Выясните технические
характеристики главного распределителя у изготовителя автомобиля.
Проложите питающий кабель и присоедините его к электрической
системе автомобиля (красный провод к положительному выводу, черный
провод – к отрицательному).
Вставьте штекер питающего кабеля в гнездо питающего кабеля кондицио-
нера.
Для разгрузки от натяжений закрепите питающий кабель кабельной стяж-
кой, например, за крышу кабины.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Подключение к электрической сети разрешается выполнять только
специалистам, имеющим соответствующие знания.
Перед работами на работающих от электрического тока узлах убедиться
в отсутствии напряжения!
ВНИМАНИЕ!
Защищайте подключение к сети в автомобиле предохранителем на силу
тока 25 A.
Аккумуляторная батарея должна быть в состоянии поставлять требуемый
ток и напряжением (гл. «Технические данные» на стр. 204).
УКАЗАНИЕ
В серийном исполнении система имеет кабель длиной 4 м с поперечным
сечением 6 мм
2
. Если требуется большая длина кабеля, то уполномоченная
мастерская должна увеличить поперечное сечение кабеля:
В этом случае отрежьте кабель как можно ближе к системе (макс. 0,5 м), а
затем технически правильно выполните соединение с кабелем большего
поперечного сечения.
Изготовитель рекомендует при увеличении длины кабеля на 4–6м попе-
речное сечение не менее 8 мм
2
.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 197 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
RU
Монтаж CoolAir SP950T
198
7.7 Прокладка питающих линий к конденсаторному
модулю
При прокладке питающих линий соблюдайте следующие указания:
Соблюдайте также инструкцию по монтажу конденсаторного модуля.
Максимальная длина прокладки между испарительным и конденсаторным
модулями составляет 4,20 м (рис. 6, стр. 5).
При прокладке не допускайте изгиба питающих линий с небольшими
радиусами изгиба. Для изгиба используйте подходящий круглый предмет,
подкладывая его. Слишком малый радиус ведет к перегибу линии хлада-
гента, и кондиционер не может работать.
При необходимости, уменьшите длину питающей линии, свернув ее
в кольцо.
Нанесите уплотняющую массу на (рис. 7 1, стр. 5), чтобы предотвратить
попадание воды между задней стенкой автомобиля и зажимом.
I
Закрепите питающую линию входящими в объем поставки зажимами за
заднюю стенку автомобиля (рис. 7, стр. 5).
Вставьте гофрированную трубку в предназначенный для этого держатель
(рис. 7 2, стр. 5).
Установите крышку (рис. 7 4, стр. 5).
7.8 Крепление рамки
A
См. рис. 8, стр. 6
Закрепите рамку (5) шестью винтами с цилиндрической головкой M6 x 35
(7) и подкладными шайбами 6,4 x 15 (6) к крыше кабины (оригинальные
точки крепления).
УКАЗАНИЕ
Если Вы хотите предотвратить повреждение задней стенки автомобиля
(отверстие), то можно также приклеить зажим подходящим клеем.
Соблюдайте указания изготовителя клея.
ВНИМАНИЕ!
Затягивайте винты с предельной осторожностью, чтобы не повредить рамку.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 198 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
199
RU
CoolAir SP950T Конфигурация программы системы
8 Конфигурация программы системы
Перед первым вводом системы в эксплуатацию можно настроить систему
управления на различные варианты монтажа. Эта настройка должна быть
выполнена монтажной организацией.
В режиме конфигурации с панели управления (рис. 9, стр. 7) настраива-
ются следующие параметры программы системы:
I
Уровень
меню
Параметр Значение
Заводская
настройка
становка
заданного значе-
ния температуры
Система включается с установлен-
ным здесь заданным значением
температуры.
20 °C (68 °F)
тключение при
пониженном
напряжении
Защитное реле при установленном
здесь напряжении отключает
систему.
Кодовое
число 4 =
22,8 В
становка
режима работы
Система включается с установлен-
ным здесь режимом работы.
0 = автомати-
ческий режим
аводские
настройки
Параметры 1 – 3 можно сбросить на
заводские настройки.
--
диница измере-
ния температуры
Температура может указываться
в°C или °F.
°C
УКАЗАНИЕ
Режим конфигурации может быть вызван и в том случае, если защита от
минимального напряжения отключила систему и имеется только остаточное
напряжение.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 199 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
RU
Конфигурация программы системы CoolAir SP950T
200
8.1 Пуск и завершение режима конфигурации
Регулируемые параметры можно изменить в режиме конфигурации.
При включении кнопкой удерживайте обе кнопки
+
и
нажатыми до
тех пор, пока не начнет мигать светодиод «Компрессор».
Теперь Вы находитесь в режиме конфигурации.
На цифровом дисплее на 2 секунды появляется версия дисплея (напри-
мер, «3.1S»).
Цифровой дисплей указывает первой цифрой уровень меню, а второй и
третьей цифрой – регулируемый параметр; например,
1.17 означает уро-
вень меню 1 и заданное значение 17 °C.
I
Для выхода из режима конфигурации нажмите кнопку .
8.2 Уровень меню 1: Установка заданного значения
температуры
Система всегда включается с установленным заданным значением темпера-
туры в кабине. Этот параметр можно настроить в диапазоне от 17 до 30 °C (от
62 до 86 °F).
Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфи-
гурации» на стр. 200).
Цифровой дисплей указывает первой цифрой уровень меню, а второй и
третьей цифрой – регулируемый параметр.
Для изменения параметра нажмите кнопку .
Выберите
кнопками
+
или
заданное значение (в °C), с которым должна
включаться система.
Отображаемые на дисплее цифры мигают до тех пор, пока введенный
параметр не будет подтвержден.
Подтвердите введенное значение нажатием кнопки .
Настроенное значение сохраняется в памяти и используется при переза-
пуске системы.
Теперь Вы снова находитесь на уровне меню 1 и можете
кнопками
+
и
выбирать уровни меню.
УКАЗАНИЕ
Если в течение 60 секунд не ввести никакого значения с панели управления,
то режим конфигурации закрывается и система выключается.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 200 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
201
RU
CoolAir SP950T Конфигурация программы системы
8.3 Уровень меню 2: Отключение при пониженном
напряжении
Защитное реле защищает аккумуляторную батарею от глубокого разряда.
A
Если в распоряжении имеется только лишь настроенное здесь напряжение
питания, то система отключается.
Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфи-
гурации» на стр. 200).
Цифровой дисплей указывает первой цифрой уровень меню, а второй и
третьей цифрой – регулируемый параметр.
Нажмите один раз кнопку
+
,
чтобы перейти на уровень меню
2
.
Для изменения параметра нажмите кнопку .
Отображаемые на дисплее цифры мигают до тех пор, пока введенный
параметр не будет подтвержден.
Выберите
кнопками
+
и
значение отключения при пониженном напря-
жении. Указываемое второй и третьей цифрой дисплея кодовое число
обозначает напряжение (в вольтах), при котором отключается система.
Подтвердите введенное значение нажатием кнопки .
Настроенное значение сохраняется в памяти и используется при переза-
пуске системы.
Теперь Вы снова находитесь на уровне меню 2 и можете
кнопками
+
и
выбирать уровни меню.
ВНИМАНИЕ!
При отключении защитным реле аккумуляторная батарея имеет часть своей
зарядной емкости; избегайте многократного пуска или работы потребите-
лей тока. Следите за тем, чтобы аккумуляторная батарея снова заряжалась.
Как только вновь имеется необходимое напряжение, можно снова начать
работу системы.
Кодовое
число
Отключение при
пониженном
напряжении
Кодовое
число
Отключение при
пониженном
напряжении
1 22,2 6 23,0
2 22,4 7 23,1
3 22,6 8 23,2
4 22,8 9 23,4
5 22,9 10 23,6
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 201 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
RU
Конфигурация программы системы CoolAir SP950T
202
8.4 Уровень меню 3: Установка режима работы
Система всегда включается с установленным режимом температуры в кабине.
Этот параметр можно настроить:
Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфи-
гурации» на стр. 200).
Цифровой дисплей указывает первой цифрой уровень меню, а второй и
третьей цифрой – регулируемый параметр.
Нажмите два раза кнопку
+
,
чтобы перейти на уровень меню
3
.
Для изменения параметра нажмите кнопку .
Отображаемые на дисплее цифры мигают до тех пор, пока введенный
параметр не будет подтвержден.
Выберите
кнопками
+
или
режим работы, с которым должна включаться
система:
Подтвердите введенное значение нажатием кнопки .
Настроенное значение сохраняется в памяти и используется при переза-
пуске системы.
Теперь Вы снова находитесь на уровне меню 3 и можете
кнопками
+
и
выбирать уровни меню.
Кодовое число Режим работы
0 Автоматический режим
1 Режим работы 1
2 Режим работы 2
3 Режим работы 3
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 202 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
203
RU
CoolAir SP950T Конфигурация программы системы
8.5 Уровень меню 4: Заводская настройка
Регулируемые в режиме конфигурации параметры из уровней меню 1 – 3
можно сбросить на заводские настройки:
Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфи-
гурации» на стр. 200).
Цифровой дисплей указывает первой цифрой уровень меню, а второй и
третьей цифрой – регулируемый параметр.
Нажмите три раза кнопку
+
,
чтобы перейти на уровень меню
4
.
На дисплее появляется --.
Нажмите кнопку , чтобы сбросить систему на заводские настройки.
Отображаемые на дисплее символы
-- мигают.
Нажмите кнопку
+
.
На дисплее появляется
00.
Подтвердите введенное значение нажатием кнопки .
Настроенные в режиме конфигурации параметры сбрасываются на
заводские настройки.
Теперь Вы снова находитесь на уровне меню 4 и можете кнопками + и
выбирать уровни меню.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 203 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
RU
Технические данные CoolAir SP950T
204
8.6 Уровень меню 5: Единица измерения температуры
Система может указывать температуру в кабине в °C или °F. Этот параметр
можно настроить:
Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфи-
гурации» на стр. 200).
Цифровой дисплей указывает первой цифрой уровень меню, а второй и
третьей цифрой – регулируемый параметр.
Нажмите четыре раза кнопку
+
,
чтобы перейти на уровень меню
5
.
Для изменения параметра нажмите кнопку .
Отображаемые на дисплее цифры мигают до тех пор, пока введенный
параметр не будет подтвержден.
Выберите
кнопками
+
или
единицу измерения температуры, которую
должна показывать система.
Подтвердите введенное значение нажатием кнопки .
Настроенное значение сохраняется в памяти и используется при переза-
пуске системы.
Теперь Вы снова находитесь на уровне меню 5 и можете
кнопками
+
и
выбирать уровни меню.
9 Технические данные
Стояночный кондиционер CoolAir SP950
с накрышным блоком испарителя
SP950T
Арт. №: 9105305549
Макс. холодопроизводительность: 850 Вт
Входное номинальное напряжение: 24 Вg
Диапазон входного напряжения: 22,5 Вg – 30 Вg
Макс. потребляемый ток: 22 А
Отключение при пониженном напряжении: может настраиваться (гл. «Уровень меню 2:
Отключение при пониженном напряжении» на
стр. 201)
Размеры (Д x Ш x В в мм)
Блок испарителя:
Конденсаторный модуль:
577 x 779 x 178 мм
156 x 346 x 490 мм
Вес
Блок испарителя:
Конденсаторный модуль:
ок. 15 кг
ок. 12 кг
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 204 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

Dometic SP950T (Assembly kit for DAF XF 105 Space Cab) Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ