Waeco RT880, SP950T (Assembly kit for DAF XF 105 Space Cab) Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Это руководство также подходит для

RU
CoolAir RT880, SP950T
224
Оглавление
1 Символы и форматы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
2 Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
2.1 Обращение с прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
2.2 Обращение с электрическими проводами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
3 Правила, действующие в данной инструкции . . . . . . . . .228
3.1 Общая информация об инструкции по монтажу . . . . . . . . . . . . . . .228
3.2 Целевая группа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
4 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
5 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
6 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
7 Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
7.1 Указания по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
7.2 Операции по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
7.2.1 Демонтаж люка в крыше . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
7.2.2 Подготовка системы (только RT880) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
7.2.3 Монтаж компенсационной рамки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
7.2.4 Установка уплотнения на крышу кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
7.2.5 Монтаж системы в люке на крыше . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
7.2.6 Прокладка питающих кабелей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
7.2.7 Прокладка питающих линий к конденсаторному модулю
(только SP950T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
7.2.8 Крепление рамки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
7.3 Конфигурация программы системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
7.3.1 Пуск и завершение режима конфигурации . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
7.3.2 Уровень меню 1: Установка заданного значения температуры .241
7.3.3 Уровень меню 2: Отключение при пониженном напряжении . . . 241
7.3.4 Уровень меню 3: Установка режима работы . . . . . . . . . . . . . . . . 243
7.3.5 Уровень меню 4: Заводская настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
7.3.6 Уровень меню 5: Единица измерения температуры . . . . . . . . . . 244
8 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
RU
225
CoolAir RT880, SP950T Символы и форматы
1 Символы и форматы
!
!
A
I
Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны
выполнить определенное действие. Требуемые действия
описываются шаг за шагом.
Этот символ описывает результат действия.
Рис. 1 5, стр.3: Данное указание обращает Ваше внимание на
рисунок, в данном примере на «позицию 5 на рисунке 1 на
странице 3».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить
работу продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
RU
Указания по технике безопасности CoolAir RT880, SP950T
226
2 Указания по технике безопасности
Настоятельно требуется внимательно прочесть всю инструкцию.
Только в случае строго следования инструкциям могут гарантиро-
ваться надежность стояночного кондиционера и защита от травм
людей и материального ущерба.
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следую-
щих случаях:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и
перенапряжений
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разреше-
ния изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной
инструкции
2.1 Обращение с прибором
Не должна ограничиваться свобода движения полуприцепов
(наружных краев полуприцепа при повороте или изгибе
соединения) и других навесных узлов автомобиля.
Используйте стояночный кондиционер только по указанному
изготовителем назначению и не выполняйте никаких изменений и
переделок на приборе!
Если стояночный кондиционер имеет видимые повреждения,
запрещается вводить его в работу.
Стояночный кондиционер должен быть установлен так, чтобы
исключить опасность его опрокидывания или падения!
Монтаж, техническое обслуживание и ремонт разрешается
выполнять только специализированной организации, знакомой
со связанными с этим опасностями и с соответствующими пред-
писаниями!
Не эксплуатируйте стояночный кондиционер вблизи легково-
спламеняющихся жидкостей и газов.
Не эксплуатируйте стояночный кондиционер при наружных тем-
пературах ниже 0 °C.
В случае пожара не снимайте верхнюю крышку кондиционера, а
используйте допущенные средства пожаротушения. Не исполь-
зуйте воду для тушения пожара.
RU
227
CoolAir RT880, SP950T Указания по технике безопасности
Выясните у изготовителя Вашего автомобиля, не требуется ли в
связи с установкой стояночного кондиционера (высота над-
стройки RT880: 174 мм, высота надстройки SP950T: 75 мм) изме-
нение записи о высоте автомобиля в паспорте автомобиля.
При работах (очистке, техническом обслуживании и т. п.) на кон-
диционере отсоединяйте все линии подачи электропитания!
2.2 Обращение с электрическими проводами
Если необходимо провести электрические провода через стенки
с острыми краями, то используйте металлорукава или кабельные
вводы!
Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые про-
вода по электропроводящим материалам (металлу)!
Не тяните за провода!
Крепите и прокладывайте провода так, чтобы исключить опа-
сность спотыкания и повреждения кабеля.
Подключение к электрической сети разрешается выполнять
только специализированной организации.
Защищайте подключение к сети в автомобиле предохранителем
на силу тока 25 ампер.
Не прокладывайте кабель электропитания (кабель от батареи)
вблизи от сигнальных и управляющих линий.
RU
Правила, действующие в данной инструкции CoolAir RT880, SP950T
228
3 Правила, действующие в данной
инструкции
3.1 Общая информация об инструкции по монтажу
Данная инструкция по монтажу содержит важнейшую информацию
и указания по монтажу стояночного кондиционера. Содержащаяся
информация предназначена для организации, выполняющей мон-
таж кондиционера.
Следующие указания помогут Вам правильно пользоваться инструк-
цией по монтажу:
Инструкция по монтажу является частью объема поставки и
должна аккуратно храниться.
Инструкция по монтажу дает важные указания по монтажу и
одновременно служит справочником в случае ремонта.
При несоблюдении данной инструкции по монтажу изготовитель
не несет никакой ответственности. В этом случае исключены
любые притязания.
3.2 Целевая группа
Информация по монтажу и конфигурации в данной инструкции
предназначена для сотрудников монтажной организации, которые
знакомы с применяемыми директивами и мерами безопасности
при монтаже комплектующих и принадлежностей на грузовые
автомобили.
RU
229
CoolAir RT880, SP950T Использование по назначению
4 Использование по назначению
Монтажный комплект (арт. 9100300029) делает возможным
монтаж стояночного кондиционера CoolAir RT880 (арт.
9105305551) или накрышного испарительного модуля CoolAir
SP950T (арт. 9105305548) в имеющееся в заводском исполнении
отверстие люка в крыше (вентиляционного люка) кабины автомо-
биля DAF XF 105 Space Cab.
Накрышный блок испарителя CoolAir SP950T является
работоспособным только в комбинации с конденсаторным модулем
CoolAir SP950C. Оба компонента вместе образуют стояночный кон-
диционер CoolAir SP950.
A
I
ВНИМАНИЕ!
Приборы RT880 и SP950 не пригодны для установки на строи-
тельных и сельскохозяйственных машинах или аналогичном
рабочем оборудовании. При сильных вибрациях не гарантиру-
ется надлежащая работа.
Эксплуатация приборов RT880 и SP950 от напряжения, отлича-
ющегося от указанного, ведет к повреждениям приборов.
УКАЗАНИЕ
Приборы RT880 и SP950 не рассчитаны на окружающую темпера-
туру свыше 43 °C в режиме охлаждения.
RU
Объем поставки CoolAir RT880, SP950T
230
5 Объем поставки
CoolAir RT880/SP950T монтажный комплект для
DAF XF 105 Space Cab, арт. 9100300029
6 Принадлежности
Продается в качестве принадлежности (не входит в объем
поставки):
Наименование деталей Кол-во Арт.
Инструкция по монтажу 1 4445100792
Насадка 1/4"-шестигранник 1 4445900172
Резьбовая вставка с фланцем M8 4 4445200068
Резьбовая вставка с фланцем M6 14 4445200069
Компенсационная рамка 1 4443000300
Винт со сферо-цилиндрической головкой с фланцем
M8 x 16 (только RT880)
4–
Винт со сферо-цилиндрической головкой с ISK и
фланцем M8 x 25 (только SP950T)
4–
2, 5 м уплотнительной ленты (профиль: 10 x 20 мм)1
Распорная втулка L = 22 мм, Ø 14 мм 14 4443900254
Винт с шестигранной головкой M6 x 45 (только
RT880)
14
Винт с шестигранной головкой M6 x 50 (только
SP950T)
12
Пружинная шайба M6 14
Подкладная шайба 6, 5 x 20 14
Соединительный кабель 6 мм²x4м 1 4441300149
Кабельная стяжка 1–
Рамка 1 4443000290
Винт ISK с цилиндрической головкой M6 x 35 6
Подкладная шайба 6, 4 x 15 x 1, 5 6
Наименование деталей Арт.
Соединительный кабель 8 мм²x9, 5м 9100300027
RU
231
CoolAir RT880, SP950T Монтаж
7 Монтаж
A
7.1 Указания по монтажу
Перед монтажом кондиционера необходимо полностью прочесть
данную инструкцию по монтажу.
Следующие указания и советы следует соблюдать при монтаже кон-
диционера:
!
Перед монтажом кондиционера необходимо убедиться в том, что
вследствие монтажа кондиционера не могут быть повреждены
другие узлы автомобиля и не может быть ухудшена их работа. На
основании рис. 1, стр.3 и рис. 2, стр.3 можно проверить раз-
меры встроенной системы. Штриховая линия относится к центру
отверстия люка.
Перед монтажом необходимо выяснить у изготовителя автомо-
биля, рассчитан ли кузов находящегося в движении автомобиля
на статический вес и нагрузки, вызываемые кондиционером.
Изготовитель стояночного кондиционера не несет никакой ответ-
ственности.
Уклон крыши в месте монтажа в направлении движения не
должен превышать 8°.
Входящие в объем поставки монтажные узлы запрещается
своевольно изменять.
Не должны перекрываться вентиляционные отверстия (решетки)
(минимальное расстояние до других узлов: 10 см).
ВНИМАНИЕ!
Монтаж стояночного кондиционера разрешается выполнять только
обученным этому специалистам. Последующая информация пред-
назначена для специалистов, которые знакомы с применяемыми
директивами и мерами безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед работами на работающих от электрического тока узлах
убедиться в отсутствии напряжения!
RU
Монтаж CoolAir RT880, SP950T
232
Вы можете соединить систему как через главный распредели-
тель автомобиля, так и напрямую с аккумуляторной батареей.
При этом предпочтительным является соединение через глав-
ный распределитель. В некоторых автомобилях крупные потре-
бители при подключении через главный распределитель через
короткое время отключаются, если потребляемый ток слишком
большой. Выясните технические характеристики главного рас-
пределителя у изготовителя автомобиля.
Соблюдайте при установке и подключении системы к электропи-
танию руководство изготовителя кузова.
Учитывайте также схему соединений прибора:
RT880
на рис. b,
стр.10
Наименование
1 Пленочная клавиатура
2 Соединительный кабель
3 Датчик температуры в автомобиле
4 Корпус/заземление
5 Термопредохранитель (компрессора)
6 Компрессор
7 Вентилятор конденсатора
8 Вентилятор испарителя
9 Корпус/заземление
10 Предохранитель 25 A
11 Предохранитель 2 A
12 Предохранитель 4 A
RU
233
CoolAir RT880, SP950T Монтаж
SP950T
!
!
I
на рис. c,
стр.12
Наименование
1 Конденсатный насос
2 Вентилятор испарителя
3 Плата управления
4 Датчик температуры
5 Датчик уровня
6 Устройство управления
7 Предохранитель 25 A
8 Предохранитель 4A вентилятора испарителя
9 Предохранитель 4A вентилятора конденсатора
10 Вентилятор конденсатора
11 Компрессор
12 Термопредохранитель (компрессора)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед монтажом кондиционера отсоединить все соединения с
аккумуляторной батареей автомобиля.
При несоблюдении этого предписания имеется опасность
поражения электрическим током.
ОСТОРОЖНО!
Неправильный монтаж кондиционера может приводить к непопра-
вимым повреждениям прибора и отрицательно сказываться на
безопасности пользователя.
Если кондиционер не монтируется согласно данной инструкции по
монтажу, то изготовитель не несет никакой ответственности, ни за
отказы в работе, ни за безопасность кондиционера, в частности, за
травмы людей и/или материальный ущерб.
УКАЗАНИЕ
После монтажа системы необходимо проверить заданные параме-
тры программы системы (гл. «Конфигурация программы системы»
на стр. 239).
RU
Монтаж CoolAir RT880, SP950T
234
7.2 Операции по монтажу
A
7.2.1 Демонтаж люка в крыше
Удалите все винты и крепления имеющегося люка в крыше.
Снимите люк.
Удалите весь уплотнительный материал вокруг отверстия так,
чтобы грунтовая поверхность была чистой и обезжиренной.
I
7.2.2 Подготовка системы (только RT880)
A
Уложите кондиционер корпусом вниз на рабочую поверхность.
A
Ввинтите 4 самонарезающие резьбовые вставки M8 в обозначен-
ные цифрой «1» глухие отверстия, как показано на рис. 3 2,
стр.4.
Для этого используйте входящую в объем поставки насадку 1/4".
ВНИМАНИЕ!
Изготовитель несет ответственность только за детали, входя-
щие в объем поставки. При монтаже кондиционера вместе с
деталями иных изготовителей гарантия теряет свою силу.
Перед тем, как встать на крышу автомобиля, проверьте, рассчи-
тана ли она на нагрузку от людей. Допустимые нагрузки на
крышу можно выяснить у изготовителя автомобиля.
УКАЗАНИЕ
Утилизируйте раздельно все отходы материалов, клей, силикон и
уплотнения. При этом соблюдайте местные предписания по утили-
зации.
ВНИМАНИЕ!
Защитите систему при подготовке на рабочей поверхности от
падения.
Подставка должна быть ровной и чистой, чтобы система не
получила повреждений.
ВНИМАНИЕ!
Ввинтите резьбовые вставки в вертикальном положении.
Не превышайте момент ввинчивания в
8 Нм для M6
10 Нм для M8
RU
235
CoolAir RT880, SP950T Монтаж
Ввинтите 14 самонарезающих резьбовых вставок M6 в обозна-
ченные цифрой «3» глухие отверстия (рис. 3 1, стр.4).
Для этого используйте насадку 5-мм-шестигранник.
7.2.3 Монтаж компенсационной рамки
Покройте поверхность прилегания компенсационной рамки
(= поверхность с отверстиями для крепления рамки) к кондицио-
неру (рис. 4 1, стр.5) пластичным, не отвердевающим бутило-
вым герметиком (например, SikaLastomer-710).
Закрепите компенсационную рамку, как показано на рис. 4,
стр.5, 4 винтами со сферо-цилиндрической головкой с фланцем
(RT880: M8 x 16 мм, SP950T: M8 x 25 мм) (рис. 4 2, стр.5).
7.2.4 Установка уплотнения на крышу кабины
A
Обклейте уплотнительной лентой длиной 2, 5 м (10 x 20 мм) кон-
тур отверстия люка на крыше кабины (рис. 5, стр.6):
Покройте стыковую и верхнюю кромки уплотнительной ленты
пластичным, не отвердевающим бутиловым герметиком (напри-
мер, SikaLastomer-710).
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь в чистоте (отсутствии пыли, масла и т. п.) поверхности
приклеивания уплотнения между системой и крышей кабины.
RU
Монтаж CoolAir RT880, SP950T
236
7.2.5 Монтаж системы в люке на крыше
Установите систему по центру и в направлении движения
(рис. 1, стр.3) на отверстие люка.
I
Расположите распорную втулку L= 22 мм (рис. 6 1, стр.6) у кре-
пежных отверстий, как показано на рис. 6, стр.6.
Ввинтите по одному винту с шестигранной головкой (рис. 6 4,
стр.6) (RT880: M6 x 45 мм, SP950T: M6 x 50 мм) с подкладной
шайбой 6, 5 x 20 (рис. 6 2, стр.6) и пружинным кольцом М6
(рис. 6 3, стр.6) в 14 (RT880)/12 (SP950T) резьбовых вставок на
нижней поверхности системы.
A
Затяните винты с моментом затяжки 6 Нм.
7.2.6 Прокладка питающих кабелей
!
A
УКАЗАНИЕ
Обеспечить идеальное центрирование кондиционера. После уста-
новки на крышу кабины уплотнение должно прилегать по всему
периметру. Только в этом случае возможно надежное уплотнение!
ВНИМАНИЕ!
Категорически запрещается превышать указанный момент
затяжки. Только так можно предотвратить вырывание резьбовых
ставок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Подключение к электрической сети разрешается выполнять
только специалистам, имеющим соответствующие знания.
Перед работами на работающих от электрического тока узлах
убедиться в отсутствии напряжения!
ВНИМАНИЕ!
Защищайте подключение к сети в автомобиле предохраните-
лем на силу тока 25 ампер.
Аккумуляторная батарея должна быть в состоянии поставлять
требуемый ток и напряжением (гл. «Технические данные» на
стр. 245).
RU
237
CoolAir RT880, SP950T Монтаж
I
Вы можете соединить систему как через главный распределитель
автомобиля, так и напрямую с аккумуляторной батареей. При этом
предпочтительным является соединение через главный распреде-
литель. Выясните технические характеристики главного распреде-
лителя у изготовителя автомобиля.
Проложите питающий кабель и присоедините его к электриче-
ской системе автомобиля (красный провод к положительному
выводу, черный
проводк отрицательному).
Вставьте штекер питающего кабеля в гнездо питающего кабеля
кондиционера.
Для разгрузки от натяжений закрепите питающий кабель кабель-
ной стяжкой, например, за крышу кабины.
7.2.7 Прокладка питающих линий к конденсаторному
модулю (только SP950T)
При прокладке питающих линий соблюдайте следующие указания:
Соблюдайте также инструкцию по монтажу конденсаторного
модуля.
Максимальная длина прокладки между испарительным и конден-
саторным модулями составляет 4, 20 м (рис. 7, стр.7).
При прокладке не допускайте изгиба питающих линий с неболь-
шими радиусами изгиба. Для изгиба используйте подходящий
круглый предмет, подкладывая его. Слишком малый радиус
ведет к перегибу линии хладагента, и кондиционер не может
работать.
При необходимости, уменьшите длину питающей линии, свернув
ее в кольцо.
Нанесите уплотняющую массу на (рис. 8 1, стр.7), чтобы предо-
твратить попадание воды между задней стенкой автомобиля и
зажимом.
УКАЗАНИЕ
В серийном исполнении система имеет кабель длиной 4 м с попе-
речным сечением 6 мм
2
. Если требуется большая длина кабеля, то
уполномоченная мастерская должна увеличить поперечное сече-
ние кабеля:
В этом случае отрежьте кабель как можно ближе к системе
(макс.0, 5м), а затем технически правильно выполните соедине-
ние с кабелем большего поперечного сечения.
Изготовитель рекомендует при увеличении длины кабеля на
4–6м поперечное сечение не
менее 8 мм
2
.
RU
Монтаж CoolAir RT880, SP950T
238
I
Закрепите питающую линию входящими в объем поставки зажи-
мами за заднюю стенку автомобиля (рис. 8, стр.7).
Вставьте гофрированную трубку в предназначенный для этого
держатель (рис. 8 2, стр.7).
Установите крышку (рис. 8 4, стр.7).
7.2.8 Крепление рамки
A
RT880: см. рис. 9, стр.8
SP950T: см. рис. 0, стр.9
Закрепите рамку (5) шестью винтами с цилиндрической головкой
M6 x 35 мм (7) и подкладными шайбами 6, 4 x 15 (6) к крыше
кабины (оригинальные точки крепления).
УКАЗАНИЕ
Если Вы хотите предотвратить повреждение задней стенки
автомобиля (отверстие), то можно также приклеить зажим
подходящим клеем. Соблюдайте указания изготовителя клея.
ВНИМАНИЕ!
Затягивайте винты с предельной осторожностью, чтобы не
повредить рамку.
RU
239
CoolAir RT880, SP950T Монтаж
7.3 Конфигурация программы системы
Перед первым вводом системы в эксплуатацию можно настроить
систему управления на различные варианты монтажа. Эта
настройка должна быть выполнена монтажной организацией.
В режиме конфигурации с панели управления (рис. a, стр. 10)
настраиваются следующие параметры программы системы::
I
Уровень
меню
Параметр Значение
Заводская
настройка
1 Установка
заданного зна-
чения темпера-
туры
Система включается с установлен-
ным здесь заданным значением
температуры.
20 °C (68 °F)
2 Отключение при
пониженном
напряжении
Защитное реле при установленном
здесь напряжении отключает
систему.
Кодовое
число 4 = 22,
8 В
3 Установка
режима работы
Система включается с установлен-
ным здесь режимом работы.
0 = автомати-
ческий режим
4 Заводские
настройки
Параметры 1 – 3 можно
сбросить на
заводские настройки.
--
5 Единица изме-
рения темпера-
туры
Температура может указываться в
°C или °F.
°C
УКАЗАНИЕ
Режим конфигурации может быть вызван и в том случае, если
защита от минимального напряжения отключила систему и
имеется только остаточное напряжение.
RU
Монтаж CoolAir RT880, SP950T
240
7.3.1 Пуск и завершение режима конфигурации
Регулируемые параметры можно изменить в режиме конфигурации.
При включении кнопкой ВКЛ/ВЫКЛ (рис. a 1, стр.10) удержи-
вайте обе кнопки
+
и
(рис. a
6 и 7
, стр.10) нажатыми до тех
пор, пока не начнет мигать светодиод «Компрессор».
Теперь Вы находитесь в режиме конфигурации.
На цифровом дисплее (рис. a 5, стр.10) на 2 секунды появля-
ется версия дисплея (например, «3.1S»).
Цифровой дисплей (рис. a 5, стр.10) указывает первой цифрой
уровень меню, а второй и третьей цифройрегулируемый пара-
метр; например, 1.17 означает уровень меню 1 и заданное значе-
ние 17 °C.
I
Для выхода из режима конфигурации нажмите кнопку ВКЛ/
ВЫКЛ.
УКАЗАНИЕ
Если в течение 60 секунд не ввести никакого значения с панели
управления, то режим конфигурации закрывается и система
выключается.
RU
241
CoolAir RT880, SP950T Монтаж
7.3.2 Уровень меню 1: Установка заданного значения
температуры
Система всегда включается с установленным заданным значением
температуры в кабине. Этот параметр можно настроить в диапазоне
от 17 до 30 °C (от 62 до 86 °F).
Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима
конфигурации» на стр. 240).
Цифровой дисплей (рис. a 5, стр. 10) указывает первой цифрой
уровень меню, а второй и третьей цифройрегулируемый пара-
метр.
Для изменения параметра нажмите кнопку «Режим работы»
(рис. a 4, стр. 10).
Выберите
кнопками
+
или
(
рис. a
6 и 7
, стр.10
)
заданное зна-
чение (в °C), с которым должна включаться система.
Отображаемые на дисплее цифры мигают до тех пор, пока вве-
денный параметр не будет подтвержден.
Подтвердите введенное значение нажатием кнопки «Режим
работы» (рис. a 4, стр. 10).
Настроенное значение сохраняется в памяти и используется при
перезапуске системы.
Теперь Вы снова находитесь на уровне меню 1 и можете
кноп-
ками
+
и
выбирать уровни меню.
7.3.3 Уровень меню 2: Отключение при пониженном
напряжении
Защитное реле защищает аккумуляторную батарею от глубокого
разряда.
A
Если в распоряжении имеется только лишь настроенное здесь
напряжение питания, то система отключается.
Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима
конфигурации» на стр. 240).
ВНИМАНИЕ!
При отключении защитным реле аккумуляторная батарея имеет
часть своей зарядной емкости; избегайте многократного пуска или
работы потребителей тока. Следите за тем, чтобы аккумуляторная
батарея снова заряжалась. Как только вновь имеется необходимое
напряжение, можно снова начать работу системы.
RU
Монтаж CoolAir RT880, SP950T
242
Цифровой дисплей (рис. a 5, стр.10) указывает первой цифрой
уровень меню, а второй и третьей цифройрегулируемый пара-
метр.
Нажмите один раз кнопку
+
(
рис. a 6, стр.10
), чтобы перейти на
уровень меню
2
.
Для изменения параметра нажмите кнопку «Режим работы»
(рис. a 4, стр.10).
Отображаемые на дисплее цифры мигают до тех пор, пока вве-
денный параметр не будет подтвержден.
Выберите
кнопками
+
и
(
рис. a
6 и 7
, стр.10
)
значение отклю-
чения при пониженном напряжении. Указываемое второй и тре-
тьей цифрой дисплея кодовое число обозначает напряжение (в
вольтах), при котором отключается система.
Подтвердите введенное значение нажатием кнопки «Режим
работы» (рис. a 4, стр. 10).
Настроенное значение сохраняется в памяти и используется при
перезапуске системы.
Теперь Вы снова находитесь на уровне меню 2 и можете
кноп-
ками
+
и
выбирать уровни меню.
Кодовое
число
Отключение при
пониженном
напряжении
Кодовое
число
Отключение при
пониженном
напряжении
1 22, 2 6 23, 0
2 22, 4 7 23, 1
3 22, 6 8 23, 2
4 22, 8 9 23, 4
5 22, 9 10 23, 6
RU
243
CoolAir RT880, SP950T Монтаж
7.3.4 Уровень меню 3: Установка режима работы
Система всегда включается с установленным режимом темпера-
туры в кабине. Этот параметр можно настроить:
Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима
конфигурации» на стр. 240).
Цифровой дисплей (рис. a 5, стр. 10) указывает первой цифрой
уровень меню, а второй и третьей цифройрегулируемый пара-
метр.
Нажмите два раза кнопку
+
(
рис. a 6, стр.10
), чтобы перейти на
уровень меню
3
.
Для изменения параметра нажмите кнопку «Режим работы»
(рис. a 4, стр. 10).
Отображаемые на дисплее цифры мигают до тех пор, пока вве-
денный параметр не будет подтвержден.
Выберите
кнопками
+
или
(
рис. a
6 и 7
, стр.10
)
режим работы,
с которым должна включаться система:
Подтвердите введенное значение нажатием кнопки «Режим
работы» (рис. a 4, стр. 10).
Настроенное значение сохраняется в памяти и используется при
перезапуске системы.
Теперь Вы снова находитесь на уровне меню 3 и можете
кноп-
ками
+
и
выбирать уровни меню.
7.3.5 Уровень меню 4: Заводская настройка
Регулируемые в режиме конфигурации параметры из уровней меню
1 – 3 можно сбросить на заводские настройки:
Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима
конфигурации» на стр. 240).
Цифровой дисплей (рис. a 5, стр. 10) указывает первой цифрой
уровень меню, а второй и третьей цифройрегулируемый пара-
метр.
Нажмите три раза кнопку
+
(
рис. a 6, стр.10
), чтобы перейти на
уровень меню
4
.
Кодовое число Режим работы
0 Автоматический режим
1 Режим работы 1
2 Режим работы 2
3 Режим работы 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320

Waeco RT880, SP950T (Assembly kit for DAF XF 105 Space Cab) Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ