STIHL BGA 57 Инструкция по применению

Категория
Воздуходувки/фены для волос
Тип
Инструкция по применению
Перевод оригинального
руководства по эксплуатации
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага
подлежит вторичной переработке.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2020
0458-807-9821-A. VA0.A20.
0000009041_001_RUS
0458-807-9821-A
pyccкий
244
Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно
право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем.
Содержание
1 Предисловие
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
245
2 Информация к данному руководству по
эксплуатации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
245
2.1 Действующие документы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
245
2.2 Обозначение предупредительных сообщений
в тексте
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
246
2.3 Символы в тексте
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
246
3 Обзор
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
246
3.1 Воздуходувка, аккумулятор и зарядное
устройство
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
246
3.2 Символы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
247
4 Указания по технике безопасности
. . . . . . . . . . . . . .
248
4.1 Предупреждающие символы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
248
4.2 Использование по назначению
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
248
4.3 Требования к пользователю
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
249
4.4 Одежда и оснащение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
249
4.5 Рабочая зона и окружающее пространство
. . . . . .
250
4.6 Безопасное состояние
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
251
4.7 Выполнение работы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
253
4.8 Зарядка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
254
4.9 Подключение электропитания
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
254
4.10 Транспортировка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
255
4.11 Хранение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
256
4.12 Очистка, техническое обслуживание и ремонт
. .
257
5 Подготовка воздуходувки к эксплуатации
. . . . . . .
257
5.1 Подготовка к эксплуатации воздуходувки
. . . . . . . .
257
6 Зарядка аккумуляторов и светодиоды на
аккумуляторе
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
258
6.1 Монтаж зарядного устройства на стене
. . . . . . . . .
258
6.2 Зарядка аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
258
6.3 Отображение уровня заряда
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
259
6.4 Светодиоды аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
259
6.5 Светодиод на зарядном устройстве
. . . . . . . . . . . . .
259
7 Сбор воздуходувки
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
259
7.1 Установка, регулировка и снятие насадки
. . . . . . .
259
8 Установка и извлечение аккумулятора
. . . . . . . . . .
260
8.1 Установка аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
260
8.2 Извлечение аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
260
9 Включение и выключение воздуходувки
. . . . . . . . .
260
9.1 Включение воздуходувки
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
260
9.2 Выключение воздуходувки
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
261
10 Проверить воздуходувку и аккумулятор
. . . . . . . . .
261
10.1 Проверка органов управления
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
261
10.2 Проверить аккумулятор
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
261
11 Работа с воздуходувкой
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
262
11.1 Держать и направлять воздуходувку
. . . . . . . . . . . .
262
11.2 Управление потоком воздуха
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
262
12 После работы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
262
12.1 После работы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
262
13 Транспортировка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
262
13.1 Транспортировка воздуходувки
. . . . . . . . . . . . . . . . .
262
13.2 Транспортировка аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . .
262
14 Хранение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
263
14.1 Хранение воздуходувки
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
263
14.2 Хранение аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
263
14.3 Хранение зарядного устройства
. . . . . . . . . . . . . . . . .
263
15 Очистка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
263
15.1 Очистка воздуходувки
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
263
15.2 Очистка аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
264
15.3 Очистка зарядного устройства
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
264
16 Техническое обслуживание и ремонт
. . . . . . . . . . . .
264
16.1 Техническое обслуживание и ремонт
воздуходувки
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
264
16.2 Техническое обслуживание и ремонт
аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
264
16.3 Техническое обслуживание и ремонт
зарядного устройства
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
264
0458-807-9821-A
245
pyccкий
1 Предисловие
Уважаемый клиент,
мы рады, что вы выбрали изделие STIHL. Мы
разрабатываем и производим продукцию высочайшего
качества, соответствующую потребностям наших
клиентов. Наша продукция обеспечивает высокую
надежность даже при экстремальных нагрузках.
STIHL – это и высочайшее качество обслуживания.
Наши представители всегда готовы провести для Вас
компетентную консультацию и инструктаж, а также
обеспечить обширную техническую поддержку.
Мы благодарим Вас за доверие и желаем приятных
впечатлений от Вашего нового изделия STIHL.
Д-р Николас Штиль
ВАЖНО! ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ОЗНАКОМИТЬСЯ И
СОХРАНИТЬ.
2.1 Действующие документы
Действуют местные правила техники безопасности.
В дополнение к настоящему руководству по
эксплуатации прочесть, усвоить и сохранить
следующие документы:
17 Устранение неисправностей
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
265
17.1 Устранение неисправностей воздуходувки
или аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
265
17.2 Устранение неисправностей зарядного
устройства
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
266
18 Технические данные
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
267
18.1 Воздуходувка STIHL BGA 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
267
18.2 Аккумулятор STIHL AK
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
267
18.3 Зарядное устройство STIHL AL 101
. . . . . . . . . . . . .
267
18.4 Удлинительные шнуры
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
267
18.5 Уровни шума и вибрации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
267
18.6 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
268
18.7 Установленный срок службы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
268
19 Запасные части и принадлежности
. . . . . . . . . . . . . .
268
19.1 Запасные части и принадлежности
. . . . . . . . . . . . . .
268
20 Утилизация
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
268
20.1 Утилизация воздуходувки, аккумулятора и
зарядного устройства
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
268
21 Сертификат соответствия ЕС
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
268
21.1 Воздуходувка STIHL BGA 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
268
21.2 Декларация о соответствии для зарядного
устройства STIHL AL 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
269
21.3 Знаки соответствия
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
269
22 Адреса
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
269
22.1 Штаб-квартира STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
269
22.2 Дочерние компании STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
269
22.3 Представительства STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
269
22.4 Импортеры STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
270
1 Предисловие
2 Информация к данному руководству
по эксплуатации
0458-807-9821-A
246
pyccкий
3 Обзор
Инструкции по технике безопасности для
аккумулятора STIHL AK
Информация по технике безопасности для
аккумуляторов и изделий со встроенным
аккумулятором STIHL: www.stihl.com/saftey-data-
sheets
2.2 Обозначение предупредительных
сообщений в тексте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на возможные опасности, которые могут
привести к тяжелым травмам или летальному исходу.
Описанные меры помогут предотвратить тяжелые
травмы или летальный исход.
УКАЗАНИЕ
Указывает на возможные опасности, которые могут
привести к материальному ущербу.
Описанные меры помогут избежать материального
ущерба.
2.3 Символы в тексте
3.1 Воздуходувка, аккумулятор и зарядное
устройство
асадка
Через насадку подается и направляется воздушный
поток.
2 Нагнетательная трубка
Нагнетательная трубка служит для подачи воздуха.
Данный символ указывает на главу в данной
инструкции по эксплуатации.
бзор
#
3
4
14
7
#
1
12
11
6
10
0000-GXX-B534-A0
13
9
2
#
15
16
0458-807-9821-A
247
pyccкий
3 Обзор
3 Освобождающий флажок
Освобождающий флажок вместе с фиксатором
рычага переключения разблокирует рычаг
переключения.
4 Рычаг переключения
Рычаг переключения включает и выключает
воздуходувку.
5 Рукоятка управления
Рукоятка управления предназначена для
управления, направления и ношения воздуходувки.
6 Фиксатор рычага переключения
Фиксатор рычага переключения разблокирует рычаг
переключения.
иксатор
Фиксатор удерживает аккумулятор в аккумуляторном
отсеке.
8 Аккумуляторный отсек
В аккумуляторном отсеке размещается аккумулятор.
9 Защитная решетка
Защитная решетка предохраняет пользователя от
движущихся элементов воздуходувки.
10 Аккумулятор
Аккумулятор обеспечивает воздуходувку
электроэнергией.
11 Светодиоды
Светодиоды отображают уровень заряда
аккумулятора и неисправности.
12 Кнопка
Кнопка активирует светодиоды на аккумуляторе.
13 Зарядное устройство
Зарядное устройство предназначено для зарядки
аккумулятора.
14 Светодиод
Светодиод отображает состояние зарядного
устройства.
15 Кабель питания
Кабель питания соединяет зарядное устройство со
штепсельной вилкой.
16 Штепсельная вилка
Штепсельная вилка соединяет кабель питания с
розеткой.
# Заводская табличка с номером изделия
3.2 Символы
Символы и индикаторы на воздуходувке, аккумуляторе и
зарядном устройстве означают следующее:
Светится 1 красный светодиод. Аккумулятор
перегрелся или переохладился.
Мигают 4 красных светодиода. Неполадки,
связанные с аккумулятором.
Светится зеленый светодиод и мигают или
светятся зеленые светодиоды на
аккумуляторе. Аккумулятор заряжается.
Мигает красный светодиод. Между
аккумулятором и зарядным устройством
отсутствует электрический контакт или в
аккумуляторе/зарядном устройстве имеется
неисправность.
Гарантированный уровень звуковой
мощности согласно директиве 2000/14/EС в
дБ(А) для сопоставимости уровней шума
изделий.
Значение рядом с символом представляет собой
энергоемкость аккумулятора согласно
спецификации изготовителя ячейки. Реальная
энергоемкость при эксплуатации ниже.
L
WA
0458-807-9821-A
248
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
4.1 Предупреждающие символы
Предупреждающие символы на воздуходувке,
аккумуляторе или зарядном устройстве означают
следующее.
4.2 Использование по назначению
Воздуходувка STIHL BGA 57 предназначена для
сдувания листвы, травы, бумаги и других аналогичных
материалов.
Воздуходувку запрещено использовать во время дождя.
Аккумулятор STIHL AK обеспечивает воздуходувку
электроэнергией.
Зарядное устройство STIHL AL 101 используется для
подзарядки аккумулятора STIHL AK.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование аккумуляторов и зарядных устройств,
не одобренных STIHL для данной воздуходувки, может
привести к возгоранию и взрыву. Возможны тяжелые
или летальные травмы либо материальный ущерб.
Применять воздуходувку с аккумулятором STIHL AK.
Заряжать аккумулятор STIHL AK с
помощью зарядного устройства
STIHL AL 101, AL 300 или AL 500.
Эксплуатировать электрический прибор в
закрытом и сухом помещении.
Не утилизировать изделие вместе с бытовыми
отходами.
4 Указания по технике безопасности
Соблюдать правила техники безопасности и
меры предосторожности.
Прочесть, усвоить и сохранить руководство
по эксплуатации.
работать в защитных очках.
Зафиксировать длинные волосы так, чтобы
исключить возможность их затягивания в
воздуходувку.
Вынимать аккумулятор на время перерывов в
работе, транспортировки, хранения,
технического обслуживания или ремонта.
Предохранять воздуходувку и зарядное
устройство от воздействия дождя и влаги.
Соблюдать безопасное расстояние.
Предохранять аккумулятор от воздействия
высоких температур и открытого огня.
Предохранять аккумулятор от воздействия
дождя и влаги, не погружать его в жидкости.
Соблюдать допустимый температурный
диапазон аккумулятора.
5m (16 ft)
0458-807-9821-A
249
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
Использование воздуходувки, аккумулятора или
зарядного устройства не по назначению может
привести к тяжелым травмам вплоть до летального
исхода и к материальному ущербу.
Использовать воздуходувку, аккумулятор и
зарядное устройство в соответствии с
предписаниями в настоящем руководстве по
эксплуатации.
4.3 Требования к пользователю
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пользователи, не прошедшие инструктаж, могут не
понять или неправильно оценить риски, связанные с
эксплуатацией воздуходувки, аккумулятора и
зарядного устройства. Это чревато тяжелыми или
смертельными травмами пользователя или других
лиц.
Если воздуходувка, аккумулятор или зарядное
устройство передаются другому лицу: Передать в
комплекте руководство по эксплуатации.
Убедиться, что пользователь соответствует
следующим требованиям.
Пользователь находится в отдохнувшем
состоянии.
Физическая, сенсорная и умственная
способность к управлению
воздуходувкой, аккумулятором и
зарядным устройством и к работе с
ними. Если пользователь обладает
лишь ограниченной физической,
сенсорной или умственной
способностью к управлению
устройством, он может работать
только под наблюдением
компетентного лица или
руководствуясь его указаниями.
Пользователь способен распознать и оценить
опасности, связанные с воздуходувкой,
аккумулятором и зарядным устройством.
Пользователь достиг
совершеннолетия или пользователь
находится на профессиональном
обучении под наблюдением согласно
государственным предписаниям.
Получение инструктажа у
представителя STIHL или
компетентного лица перед началом
работы с воздуходувкой и
использованием зарядного
устройства.
Отсутствие воздействия алкогольных,
наркотических веществ или медицинских
препаратов.
В случае неясностей: обратиться к дилеру STIHL.
4.4 Одежда и оснащение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При работе длинные волосы могут быть затянуты в
воздуходувку. Пользователь может получить тяжелые
повреждения.
Во время работы существует вероятность
подбрасывания предметов с высокой скоростью.
Пользователь может получить травмы.
Прочесть, усвоить и сохранить
руководство по эксплуатации.
Собрать и зафиксировать длинные
волосы так, чтобы они располагались
поверх плеч.
0458-807-9821-A
250
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
Носить длинные брюки.
Во время работы возможно образование пыли. Пыль,
попавшая в дыхательные пути, может причинить вред
здоровью и вызвать аллергические реакции.
В случае подъема клубов пыли Носить
пылезащитную маску.
Несоответствующая одежда может запутаться в
ветках, кустах и попасть в воздуходувку.
Пользователи без подходящей одежды могут
получить тяжелые травмы.
Носить плотно прилегающую одежду.
Снять шарфы и украшения.
При ношении неподходящей обуви пользователь
может поскользнуться. Пользователь может получить
травмы.
Носить прочную, закрытую обувь с рифленой
подошвой.
4.5 Рабочая зона и окружающее пространство
4.5.1 Воздуходувка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Посторонние лица, дети и животные могут не понять и
неправильно оценить опасности, связанные с
воздуходувкой и поднятыми в воздух предметами.
Посторонние, дети и животные могут получить
тяжелые травмы и понести материальный ущерб.
Соблюдать дистанцию 5 м от предметов.
Не оставлять воздуходувку без присмотра.
Не допускать игры детей с воздуходувкой.
Воздуходувка не является влагонепроницаемой.
Эксплуатация во время дождя или при высокой
влажности может привести к поражению
электрическим током. Пользователь может получить
травмы, а воздуходувка может быть повреждена.
Электрические узлы воздуходувки могут искрить. В
легковоспламеняющейся или взрывоопасной среде
искры способны инициировать пожар и взрыв.
Возможны тяжелые или летальные травмы либо
материальный ущерб.
Запрещено работать в легковоспламеняющихся и
взрывоопасных средах.
4.5.2 Аккумулятор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Посторонние лица, дети и животные могут не понять и
неправильно оценить опасности, связанные с
аккумулятором. Посторонние лица, дети и животные
могут получить тяжелые травмы.
Не подпускать близко посторонних лиц, детей и
животных.
Не оставлять аккумулятор без присмотра.
Не допускать игры детей с аккумулятором.
Аккумулятор не защищен от всех внешних
воздействий. При определенных внешних
воздействиях аккумулятор может загореться или
взорваться. Это чревато тяжелыми травмами и
материальным ущербом.
Носить плотно прилегающие защитные
очки. Подходящие защитные очки
прошли испытания в соответствии со
стандартом EN 166 или согласно
национальным предписаниям и
продаются с соответствующей
маркировкой.
Посторонние, дети и животные должны
находиться не ближе 5 м от рабочей зоны
устройства.
5m (16 ft)
Запрещено работать во время дождя и в
условиях высокой влажности.
Предохранять аккумулятор от
воздействия высоких температур и
открытого огня.
Не бросать аккумулятор в огонь.
0458-807-9821-A
251
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
Хранить аккумулятор вдали от металлических
предметов.
Не подвергать аккумулятор воздействию высокого
давления.
Не подвергать аккумулятор воздействию микроволн.
Предохранять аккумулятор от химических веществ и
солей.
4.5.3 Зарядное устройство
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Посторонние лица и дети могут не понять и
неправильно оценить опасности, связанные с
зарядным устройством и электрическим током.
Посторонние лица, дети и животные могут получить
тяжелые или смертельные травмы.
Не подпускать близко посторонних лиц, детей и
животных.
Не допускать игры детей с зарядным
устройством.
Зарядное устройство не является
влагонепроницаемым. Эксплуатация во время дождя
или при высокой влажности может привести к
поражению электрическим током. Пользователь
может получить травмы, а зарядное устройство может
быть повреждено.
Зарядное устройство не защищено от всех внешних
воздействий. При определенных внешних
воздействиях зарядное устройство может загореться
или взорваться. Это чревато тяжелыми травмами и
материальным ущербом.
Эксплуатировать зарядное устройство в закрытом и
сухом помещении.
Не эксплуатировать зарядное устройство в
легковоспламеняющейся и взрывоопасной среде.
Не эксплуатировать зарядное устройство на
легковоспламеняющемся основании.
Использовать и хранить зарядное устройство при
температурах от + 5 °C до + 40 °C.
О кабель питания можно споткнуться. Это может
привести к травмам и к повреждению зарядного
устройства.
Кабель питания должен лежать ровно.
4.6 Безопасное состояние
4.6.1 Воздуходувка
Воздуходувка находится в безопасном состоянии, если
соблюдены следующие условия:
Воздуходувка не повреждена.
Воздуходувка чистая и сухая.
Органы управления исправны и в их конструкцию не
вносились изменения.
Используются только оригинальные принадлежности
STIHL для данной воздуходувки.
Принадлежности установлены надлежащим образом.
Использовать и хранить аккумулятор при
температурах от - 10 °C до + 50 °C
Предохранять аккумулятор от
воздействия дождя и влаги, не погружать
его в жидкости.
Не эксплуатировать во время дождя и в
условиях высокой влажности.
0458-807-9821-A
252
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В небезопасном состоянии узлы не могут работать
надлежащим образом, и система безопасности
выходит из строя. Это чревато тяжелыми или
летальными травмами.
Работать с неповрежденной воздуходувкой.
Если воздуходувка повреждена или мокрая:
очистить воздуходувку и дать ей высохнуть.
Не вносить изменения в конструкцию воздуходувки.
Исключение: монтаж насадки, которая подходит для
данной воздуходувки.
Если органы управления не работают: Не работать
с воздуходувкой.
На данной воздуходувке монтировать только
оригинальные принадлежности STIHL.
Устанавливать принадлежности в соответствии с
описанием в настоящем руководстве по
эксплуатации или в руководстве по эксплуатации
принадлежностей.
Не помещать предметы в отверстия воздуходувки.
Заменить изношенные или поврежденные
указательные таблички.
В случае неясностей: обратиться к дилеру STIHL.
4.6.2 Аккумулятор
Аккумулятор находится в безопасном состоянии, если
выполнены следующие условия:
Аккумулятор не имеет повреждений.
Аккумулятор чистый и сухой.
Аккумулятор работоспособен и не подвергался
никаким изменениям конструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В небезопасном состоянии аккумулятор перестает
работать исправно. В результате чего возможно
получение серьезных травм.
Запрещается использовать поврежденный или
неисправный аккумулятор.
Не заряжать поврежденный или неисправный
аккумулятор.
Если аккумулятор загрязнен или влажный: очистить
аккумулятор и дать ему высохнуть.
Не вносить изменений в конструкцию аккумулятора.
Не вставлять предметы в отверстия аккумулятора.
Не соединять электрические контакты аккумулятора
металлическими предметами во избежание
замыкания.
Не вскрывать аккумулятор.
Заменить изношенные или поврежденные таблички
с предупредительными надписями.
Из поврежденного аккумулятора может вытечь
жидкость. В случае попадания этой жидкости на кожу
или в глаза возможно появление раздражений кожи
или глаз.
Избегать контакта с жидкостью.
В случае попадания жидкости на кожу: промыть
соответствующие участки кожи обильным
количеством воды с мылом.
В случае попадания жидкости в глаза: промывать
глаза обильным количеством воды не менее 15
минут, после чего обратиться к врачу.
От поврежденного или неисправного аккумулятора
может исходить непривычный запах, также возможно
образование дыма или возгорание, что связано с
0458-807-9821-A
253
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
опасностью получения серьезных травм вплоть до
летального исхода, а также с опасностью
материального ущерба.
В случае непривычного запаха от аккумулятора или
образования дыма: не использовать аккумулятор и
держать его вдали от горючих веществ.
В случае возгорания аккумулятора: постараться
потушить аккумулятор огнетушителем или водой.
4.6.3 Зарядное устройство
Зарядное устройство находится в безопасном
состоянии, если выполняются следующие условия:
на зарядном устройстве отсутствуют повреждения;
зарядное устройство чистое и сухое.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В небезопасном состоянии узлы не могут работать
надлежащим образом, и система безопасности
выходит из строя. Это чревато тяжелыми или
летальными травмами.
Использовать неповрежденное зарядное
устройство.
Если зарядное устройство повреждено или мокрое:
очистить зарядное устройство и дать ему высохнуть.
Не вносить изменения в конструкцию зарядного
устройства.
Не помещать предметы в отверстия зарядного
устройства.
Не соединять контакты зарядного устройства с
металлическими предметами это может привести к
короткому замыканию.
Не вскрывать зарядное устройство.
4.7 Выполнение работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В определенных ситуациях пользователь не может
сохранять концентрацию при работе. Пользователь
может споткнуться, упасть и получить тяжелые
травмы.
Работать спокойно и осторожно.
При плохом освещении и плохой видимости Не
работать с воздуходувкой.
Работать с воздуходувкой в одиночку.
Не держать инструмент выше плеча.
Обращать внимание на препятствия.
При работе стоять на грунте и удерживать
равновесие. При необходимости работать на высоте
Использовать подъемную рабочую площадку или
надежные леса.
При явлениях усталости: устроить перерыв в
работе.
Направлять воздушный поток по ветру.
Во время работы существует вероятность
подбрасывания предметов с высокой скоростью. Это
может привести к травмам людей и животных, а также
к материальному ущербу.
Не направлять поток воздуха на людей, животных и
предметы.
Если в процессе работы с воздуходувкой происходят
изменения или режим ее работы меняется, возможно,
что воздуходувка находится в небезопасном
состоянии. Это чревато тяжелыми травмами и
материальным ущербом.
Завершить работу, извлечь аккумулятор и
обратиться к дилеру STIHL.
В процессе эксплуатации воздуходувка может
вибрировать.
Делать перерывы.
При появлении признаков нарушения
кровообращения: обратиться к врачу.
0458-807-9821-A
254
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
Образовавшаяся пыль может привести к появлению
статического электричества на воздуходувке. При
определенных окружающих условиях (например,
сухости окружающей среды) возможен ударный
разряд воздуходувки и образование искр. В
легковоспламеняющейся или взрывоопасной среде
искры способны инициировать пожар и взрыв.
Возможны тяжелые или летальные травмы либо
материальный ущерб.
Запрещено работать в легковоспламеняющихся и
взрывоопасных средах.
4.8 Зарядка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При зарядке поврежденное или неисправное зарядное
устройство может издавать необычный запах или
дымиться. Это чревато травмами и материальным
ущербом.
Вынуть штепсельную вилку из розетки.
При недостаточном отводе тепла зарядное устройство
может перегреться и вызвать пожар. Возможны
тяжелые или летальные травмы либо материальный
ущерб.
Не вскрывать зарядное устройство.
4.9 Подключение электропитания
Контакт с токопроводящими элементами может
возникнуть по следующим причинам:
Поврежден кабель питания или удлинительный шнур.
Повреждена штепсельная вилка кабеля питания или
удлинительного шнура.
Неправильно установлена розетка.
ОПАСНОСТЬ
Контакт с токопроводящими элементами может
привести к поражению электрическим током. Это
чревато тяжелыми травмами или смертью
пользователя.
Убедиться, что кабель питания, удлинительный
шнур и их штепсельные вилки не повреждены.
Браться за кабель питания, соединительный шнур и
их штепсельные вилки сухими руками.
Подключить штепсельную вилку кабеля питания или
удлинительного шнура в установленную
надлежащим образом и защищенную розетку с
защитным контактом.
Подсоединить зарядное устройство через защитный
выключатель тока утечки (30 мА, 30 мс).
Поврежденный или неподходящий удлинительный
шнур может стать причиной поражения электрическим
током. Это чревато тяжелыми или летальными
травмами.
Использовать удлинительный шнур с надлежащим
сечением жил, @ 18.4.
Если кабель питания или удлинительный
шнур поврежден:
Не прикасаться к поврежденному месту.
Вынуть штепсельную вилку из розетки.
0458-807-9821-A
255
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время зарядки неправильное напряжение или
неправильная частота в сети могут вызвать
перенапряжение зарядного устройства. Возможно
повреждение зарядного устройства.
Убедиться, что напряжение и частота сети
соответствуют данным на заводской табличке
зарядного устройства.
Неправильно проложенный кабель питания и
удлинительный шнур может быть поврежден и люди
могут споткнуться об него. Это может привести к
травмам, а кабель питания или удлинительный шнур
может быть поврежден.
Кабель питания и удлинительный шнур
прокладывать и обозначить так, чтобы люди не
могли об них споткнуться.
Кабель питания и удлинительный шнур
прокладывать так, чтобы предотвратить
возможность их натяжения и запутывания.
Кабель питания и удлинительный шнур
прокладывать так, чтобы предотвратить
возможность их повреждения, перегиба или сжатия.
Беречь кабель питания и удлинительный шнур от
высоких температур, масла и химикатов.
Прокладывать кабель питания и удлинительный
шнур по сухой поверхности.
Во время работы удлинительный шнур нагревается. В
случае отсутствия отвода тепла это может привести к
пожару.
Если используется кабельный барабан: Полностью
размотать кабели с кабельного барабана.
При подвешивании зарядного устройства на стене
могут быть повреждены проходящие в стене
электрические провода и трубы. Контакт с
электрическими проводами может привести к
поражению электрическим током. Это чревато
тяжелыми травмами и материальным ущербом.
Убедиться, что в данном месте в стене не проходят
электрические провода и трубы.
При подвешивании зарядного устройства на стене
вопреки инструкциям в настоящем руководстве по
эксплуатации возможно падение зарядного
устройства или аккумулятора либо перегрев
зарядного устройства. Это чревато травмами и
материальным ущербом.
Подвесить зарядное устройство на стену в
соответствии с описанием в настоящем руководстве
по эксплуатации.
При подвешивании на стену зарядного устройства со
вставленным аккумулятором он может выпасть из
зарядного устройства. Это чревато травмами и
материальным ущербом.
Сначала подвесить зарядное устройство на стену, а
затем вставить аккумулятор.
4.10 Транспортировка
4.10.1 Воздуходувка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При транспортировке воздуходувка может
перевернуться или сдвинуться. Это чревато травмами
и материальным ущербом.
Закрепить воздуходувку стяжными ремнями,
лентами или сеткой, чтобы она не мог опрокинуться
и сместиться.
Извлечь аккумулятор.
0458-807-9821-A
256
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
4.10.2 Аккумулятор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Аккумулятор не защищен от всех внешних
воздействий. Определенные внешние воздействия
могут привести к повреждению аккумулятора и к
материальному ущербу.
Не транспортировать поврежденный аккумулятор.
Транспортировать аккумулятор в упаковке, не
проводящей электричество.
Во время транспортировки аккумулятор может
перевернуться или сдвинуться. Это чревато травмами
и материальным ущербом.
Вложить аккумулятор в упаковку так, чтобы он не
двигался.
Зафиксировать упаковку так, чтобы она не
двигалась.
4.11 Хранение
4.11.1 Воздуходувка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дети могут не понять и неправильно оценить
опасности, связанные с воздуходувкой. Это может
привести к серьезным травмам детей.
Хранить воздуходувку в недоступном для детей
месте.
Контакты воздуходувки и металлические узлы могут
подвергнуться коррозии из-за сырости. Воздуходувка
может быть повреждена.
Хранить воздуходувку в чистом и сухом состоянии.
4.11.2 Аккумулятор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дети могут не понять и неправильно оценить
опасности, связанные с аккумулятором. Это может
привести к серьезным травмам детей.
Хранить аккумулятор в недоступном для детей
месте.
Аккумулятор не защищен от всех внешних
воздействий. Если аккумулятор подвергается
определенным внешним воздействиям, он может
получить повреждения.
Хранить аккумулятор в чистом и сухом состоянии.
Хранить аккумулятор в закрытом помещении.
Хранить аккумулятор отдельно от воздуходувки и
зарядного устройства.
Хранить аккумулятор в упаковке, не проводящей
электричество.
Хранить аккумулятор при температурах от - 10 °C до
+5C.
4.11.3 Зарядное устройство
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дети могут не понять и неправильно оценить
опасности, связанные с зарядным устройством. Это
может привести к тяжелым травмам или смерти детей.
Извлечь аккумулятор.
Хранить зарядное устройство в недоступном для
детей месте.
Извлечь аккумулятор.
Извлечь аккумулятор.
0458-807-9821-A
257
pyccкий
5 Подготовка воздуходувки к эксплуатации
Зарядное устройство не защищено от всех внешних
воздействий. Определенные внешние воздействия
могут привести к повреждению зарядного устройства.
►Извлечь аккумулятор.
Если зарядное устройство нагрелось: дать остыть
зарядному устройству.
Хранить зарядное устройство в чистом и сухом
состоянии.
Хранить зарядное устройство в закрытом
помещении.
Хранить зарядное устройство при температурах от
+5°C до +4C.
Кабель питания не предназначен для ношения или
подвешивания зарядного устройства. Кабель питания
и зарядное устройство могут быть повреждены.
Брать и держать зарядное устройство за корпус. Для
удобного поднятия зарядного устройства на нем
предусмотрена потайная ручка.
Повесить зарядное устройство на настенную
консоль.
4.12 Очистка, техническое обслуживание и
ремонт
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если при очистке, техническом обслуживании или
ремонте вставлен аккумулятор, воздуходувка может
случайно включиться. Это чревато тяжелыми
травмами и материальным ущербом.
Сильные чистящие средства, очистка струей воды или
острые предметы могут повредить воздуходувку,
аккумулятор и зарядное устройство. Если
воздуходувку, аккумулятор или зарядное устройство
очищают не так, как предписано в настоящем
руководстве, это может привести к неполадками в
работе элементов устройства и к выходу из строя
системы безопасности. Это чревато тяжелыми
травмами.
Чистить воздуходувку, аккумулятор и зарядное
устройство в соответствии с предписаниями в
настоящем руководстве.
Неправильное выполнение технического
обслуживания или ремонта воздуходувки и зарядного
кабеля приводит к неполадкам в работе узлов и
выходу из строя системы безопасности. Это чревато
тяжелыми или летальными травмами.
Не производить самостоятельное техническое
обслуживание или ремонт воздуходувки,
аккумулятора и зарядного устройства.
При необходимости технического обслуживания или
ремонта воздуходувки, аккумулятора или зарядного
устройства: Обратиться к дилеру STIHL.
5.1 Подготовка к эксплуатации воздуходувки
Каждый раз перед началом работы необходимо
выполнять следующее:
Убедиться в надлежащем состоянии следующих
узлов:
Воздуходувка, @ 4.6.1.
Аккумулятор, @ 4.6.2.
Зарядное устройство, @ 4.6.3.
Проверить аккумулятор, @ 10.2.
Полностью зарядить аккумулятор, @ 6.2.
Очистить воздуходувку, @ 15.1.
Установить насадку, @ 7.1.
Проверить элементы управления, @ 10.1.
Если во время проверки элементов управления
мигают 3 красных светодиода: извлечь аккумулятор
и обратиться к дилеру STIHL.
Воздуходувка неисправна.
Извлечь аккумулятор.
5 Подготовка воздуходувки к
эксплуатации
0458-807-9821-A
258
pyccкий
6 Зарядка аккумуляторов и светодиоды на аккумуляторе
Если попытки выполнения предписанных действий
заканчиваются безуспешно: не использовать
воздуходувку и обратиться к дилеру STIHL.
6.1 Монтаж зарядного устройства на стене
Зарядное устройство можно смонтировать на стене.
Смонтировать зарядное устройство на
стене так, выполнив следующие
условия:
Использовать подходящие крепежные детали.
Зарядное устройство должно располагаться
горизонтально.
Соблюдены следующие размеры:
a = не менее 100 мм
b (для AL 101) = 75 мм
b (для AL 300 и AL 500) = 120 мм
c = 4,5 мм
d = 9 мм
e = 2,5 мм
6.2 Зарядка аккумулятора
Продолжительность подзарядки зависит от различных
факторов, например, температуры аккумулятора или
окружающей температуры. Фактическая
продолжительность зарядки может отличаться от
указанной. Продолжительность зарядки указана на
странице www.stihl.com/charging-times .
Если штепсельная вилка вставлена в
розетку и аккумулятор вставлен в
зарядное устройство, то процесс
подзарядки начинается автоматически.
Когда аккумулятор зарядится полностью,
зарядное устройство автоматически
отключится.
При подзарядке аккумулятор и зарядное устройство
нагреваются.
Вставить штепсельную вилку (6) в доступную
розетку (7).
Зарядное устройство (3) выполняет
самотестирование. Светодиод (4) примерно 1 секунду
горит зеленым светом и примерно 1 секунду –
красным.
Положить кабель питания (5).
Вставить аккумулятор (2) в направляющие зарядного
устройства (3) и вдавить до упора.
Начинает светиться зеленый светодиод (4). Светятся
зеленые светодиоды (1), и аккумулятор (2)
заряжается.
6 Зарядка аккумуляторов и
светодиоды на аккумуляторе
d
a
1
2
0000-GXX-0609-A0
a
e
e
b
3
7
6
5
3
2
4
1
0000-GXX-0628-A0
0458-807-9821-A
259
pyccкий
7 Сбор воздуходувки
Если светодиод (4) и светодиоды (1) больше не горят:
аккумулятор (2) полностью заряжен и его можно
вынуть из зарядного устройства (3).
Если зарядное устройство (3) больше не
используется: Вынуть штепсельную вилку (6) из
розетки (7).
6.3 Отображение уровня заряда
Нажать кнопку (1).
Светодиоды горят зеленым светом примерно
5 секунд, отображая уровень заряда.
Если мигает правый зеленый светодиод: зарядить
аккумулятор.
6.4 Светодиоды аккумулятора
Светодиоды отображают уровень заряда или
неисправности аккумулятора. Могут светиться либо
мигать зеленые или красные светодиоды.
Если светятся или мигают зеленые светодиоды,
отображается уровень заряда.
Если светятся или мигают красные светодиоды:
устранить неисправности, @ 17.1.
Имеет место неисправность воздуходувки или
аккумулятора.
6.5 Светодиод на зарядном устройстве
Светодиод отображает состояние зарядного устройства.
Свечение зеленого светодиода означает, что
аккумулятор заряжается.
Мигает красный светодиод: устранить неисправности.
Зарядное устройство неисправно.
7.1 Установка, регулировка и снятие насадки
В зависимости от роста пользователя можно выбрать
одну из 3 позиций для установки насадки на
нагнетательной трубке. Позиции отмечены на
нагнетательной трубке.
Выключить воздуходувку и извлечь аккумулятор.
Совместить по высоте выступ (3) и паз (2).
Расположить насадку (1) на нагнетательной трубке (4)
в нужной позиции.
Вращать насадку (1), пока она не зафиксируется.
1
0000-GXX-0629-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
7 Сбор воздуходувки
2
0000-GXX-0625-A0
4
3
1
0458-807-9821-A
260
pyccкий
8 Установка и извлечение аккумулятора
8.1 Установка аккумулятора
Вставить аккумулятор (1) в аккумуляторный отсек (2)
до щелчка.
Стрелки (3) на аккумуляторе (1) еще видны, при этом
аккумулятор (1) зафиксирован в аккумуляторном
отсеке (2). Электрический контакт между
воздуходувкой и аккумулятором (1) отсутствует.
Вставить аккумулятор (1) в аккумуляторный отсек (2)
до упора.
Аккумулятор (1) фиксируется при втором щелчке,
располагаясь заподлицо с корпусом рабочего блока.
8.2 Извлечение аккумулятора
Поставить воздуходувку на ровную поверхность.
Держать руку перед аккумуляторным отсеком так,
чтобы аккумулятор (2) не мог упасть.
Нажать другой рукой фиксатор (1).
Аккумулятор (2) разблокирован и его можно вынуть.
9.1 Включение воздуходувки
Держать воздуходувку одной рукой за рукоятку
управления так, чтобы большой палец обхватывал
рукоятку.
Большим пальцем сдвинуть освобождающий
флажок (1) в направлении нагнетательной трубки и
удерживать в данном положении.
Нажать рукой на фиксатор рычага переключения (2) и
удерживать в нажатом положении.
Освобождающий флажок (1) можно отпустить.
8 Установка и извлечение
аккумулятора
2
3
1
0000-GXX-0621-A0
9 Включение и выключение
воздуходувки
0000-GXX-2384-A0
1
2
3
2
1
0000-GXX-2383-A1
0458-807-9821-A
261
pyccкий
10 Проверить воздуходувку и аккумулятор
Указательным пальцем нажать на рычаг
переключения (3) и удерживать в нажатом положении.
Воздуходувка набирает скорость и из насадки
выдувается воздух.
9.2 Выключение воздуходувки
Отпустить рычаг переключения и фиксатор рычага
переключения.
Воздух перестает выходить из насадки.
Если воздух по-прежнему выходит из насадки:
Извлечь аккумулятор и обратиться к дилеру STIHL.
Воздуходувка неисправна.
10.1 Проверка органов управления
Освобождающий флажок, фиксатор рычага
переключения и рычаг переключения
Извлечь аккумулятор.
Попытаться нажать рычаг переключения, не нажимая
освобождающий флажок и фиксатор рычага
переключения.
Если на рычаг переключения можно нажать: Не
использовать воздуходувку и обратиться к дилеру
STIHL.
Имеет место неисправность освобождающего флажка
или фиксатора рычага переключения.
Большим пальцем сдвинуть освобождающий флажок в
направлении нагнетательной трубки и удерживать в
данном положении.
Нажать на фиксатор рычага переключения и
удерживать в данном положении.
Нажать на рычаг переключения.
Отпустить рычаг переключения, фиксатор рычага
переключения и освобождающий флажок.
Если рычаг переключения, фиксатор рычага
переключения или освобождающий флажок движутся
туго или не возвращаются в исходное положение: Не
использовать воздуходувку и обратиться к дилеру
STIHL.
Рычаг переключения, фиксатор рычага переключения
или освобождающий флажок неисправен.
Включение воздуходувки
Вставить аккумулятор.
Большим пальцем сдвинуть освобождающий флажок в
направлении нагнетательной трубки и удерживать в
данном положении.
Нажать на фиксатор рычага переключения и
удерживать в данном положении.
Нажать и удерживать рычаг переключения.
Из насадки выдувается поток воздуха.
Если мигают 3 красных светодиода: Извлечь
аккумулятор и обратиться к дилеру STIHL.
Воздуходувка неисправна.
Отпустить рычаг переключения.
Воздух перестает выходить из насадки.
Если воздух по-прежнему выходит из насадки:
Извлечь аккумулятор и обратиться к дилеру STIHL.
Воздуходувка неисправна.
10.2 Проверить аккумулятор
Нажать кнопку на аккумуляторе.
Светодиоды светятся или мигают.
Если светодиоды не светятся и не мигают: не
использовать аккумулятор и обратиться к
дилеру STIHL.
Неполадки, связанные с аккумулятором.
10 Проверить воздуходувку и
аккумулятор
0458-807-9821-A
262
pyccкий
11 Работа с воздуходувкой
11.1 Держать и направлять воздуходувку
Держать и направлять воздуходувку за ручку таким
образом, чтобы большой палец обхватывал ручку.
11.2 Управление потоком воздуха
Направить насадку на землю.
Идти вперед медленно и осторожно.
12.1 После работы
Выключить воздуходувку и извлечь аккумулятор.
Если воздуходувка влажная, ее необходимо
просушить.
Если аккумулятор влажный, его необходимо
просушить.
Очистить воздуходувку.
►Очистить аккумулятор.
13.1 Транспортировка воздуходувки
Выключить воздуходувку и извлечь аккумулятор.
Нести воздуходувку одной рукой за рукоятку
управления.
При транспортировке воздуходувки в автомобиле:
зафиксировать воздуходувку, чтобы она не
сдвинулась и не перевернулась.
13.2 Транспортировка аккумулятора
Выключить воздуходувку и извлечь аккумулятор.
Убедиться, что аккумулятор находится в безопасном
состоянии.
Упаковать аккумулятор в соответствии со
следующими условиями:
–Упаковка не проводит электрический ток.
Аккумулятор не двигается в упаковке.
►Зафиксировать упаковку так, чтобы она не двигалась.
На аккумулятор распространяются требования по
транспортировке опасных грузов. Аккумулятор
классифицирован как UN 3480 (литий-ионные
11 Работа с воздуходувкой
0000-GXX-2147-A0
0000-GXX-0620-A0
12 После работы
13 Транспортировка
0458-807-9821-A
263
pyccкий
14 Хранение
аккумуляторные батареи) и был проверен в
соответствии с руководством ООН "Испытания и
критерии", часть III, подраздел 38.3.
Предписания по транспортировке приведены на
странице www.stihl.com/saftey-data-sheets .
14.1 Хранение воздуходувки
Выключить воздуходувку и извлечь аккумулятор.
Хранить воздуходувку так, чтобы были выполнены
следующие условия:
Воздуходувка недоступна для детей.
Воздуходувка чистая и сухая.
14.2 Хранение аккумулятора
STIHL рекомендует хранить аккумулятор с уровнем
заряда от 40 % до 60 % (светятся 2 зеленых
светодиода).
Хранить аккумулятор так, чтобы были выполнены
следующие условия:
Аккумулятор недоступен для детей.
Аккумулятор чистый и сухой.
Аккумулятор находится в закрытом помещении.
Аккумулятор вынут из воздуходувки и зарядного
устройства.
Аккумулятор находится в упаковке, не проводящей
электричество.
Температура аккумулятора составляет от - 10 °C до
+5C.
14.3 Хранение зарядного устройства
Вынуть штепсельную вилку из розетки.
Извлечь аккумулятор.
Смотать кабель питания и закрепить на зарядном
устройстве.
Хранить зарядное устройство так, чтобы выполнялись
следующие условия:
Зарядное устройство недоступно для детей.
Зарядное устройство чистое и сухое.
Зарядное устройство находится в закрытом
помещении.
В зарядном устройстве отсутствует аккумулятор.
Зарядное устройство не подвешено за кабель
питания.
Температура зарядного устройства составляет от
+5°C до +4C.
15.1 Очистка воздуходувки
Выключить воздуходувку и извлечь аккумулятор.
Очистить устройство влажной тряпкой.
Очистить защитную решетку кистью или мягкой
щеткой.
Удалить мусор из аккумуляторного отсека и начисто
протереть отсек влажной тряпкой.
Очистить электрические контакты в аккумуляторном
отсеке кистью или мягкой щеткой.
14 Хранение
15 Очистка
2
1
0000-GXX-0592-A0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352

STIHL BGA 57 Инструкция по применению

Категория
Воздуходувки/фены для волос
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ