Philips HP8295/00 (набор для укладки) Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации фена Philips HP4935. Я знаю о его функциях, таких как ионизация, регулировка температуры и скорости потока воздуха, а также о том, как его чистить и устранять неисправности. Задавайте мне любые вопросы об этом фене!
  • Что делать, если фен перегрелся и выключился?
    Как очистить фен?
    Как использовать функцию холодного обдува?
    Что делать, если фен не работает?
HP4935
2
3
HP4935
EnglisH 6
 12
 18
 24
 30
 36
 41
 47
 53

59

65

71

77
 83

88
 94
71

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше
изделие на www.philips.com/welcome.
Новый фен Philips SalonDry Active Ion создан специально для Вас.
Кондиционирование активными ионами Active Ion обеспечивает
блестящие, не спутывающиеся волосы. Помимо отдельной настройки
параметров потока воздуха и его температуры, фен оснащен
функцией холодного обдува, для создания именно такой прически,
как Вы хотите.

Концентратор
B Вентиляционная решётка выхода воздуха
C Вентиляционная решётка забора воздуха
D Кнопка включения холодного обдува
E Индикатор ионного кондиционирования
F Регулятор интенсивности нагрева
4 = Режим подачи холодного воздуха
5 = Щадящий температурный режим
6 = Высокотемпературный режим
g Регулятор интенсивности воздушного потока
0 = Выкл.
I = Щадящий обдув
II = Сильный обдув
H Петля для подвешивания

До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.

Избегайте попадания воды в прибор. Не пользуйтесь им рядом с
ванной, бассейном, раковиной и т.д. Выньте вилку шнура питания
-
-
-
-
-
-
-

прибора из розетки после использования прибора в ванной -
близость воды связана с риском, даже если прибор
выключен (Рис. 2).
Во избежание поражения электрическим током не
просовывайте металлические предметы через вентиляционную
решётку прибора.

Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём
номинальное напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
Регулярно проверяйте состояние сетевого шнура. Запрещается
пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или
сам прибор повреждены.
В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо
заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора,
заменяйте шнур в торговой организации Philips, в
авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном
центре с персоналом аналогичной квалификации.
Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными интеллектуальными возможностями,
а так же лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
случаев контроля или инструктирования по вопросам
использования прибора со стороны лиц, ответственных за их
безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.

Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется
установить ограничитель остаточного тока (RCD),
предназначенный для электропитания ванной
комнаты. Номинальный остаточный рабочий ток не должен
превышать 30 мА. Посоветуйтесь с электриком, выполняющим
электромонтаж.
Не загораживайте вентиляционную решетку.
-
-
-
-
-
-
-
-
72
Прибор автоматически отключается при перегреве. Отключите
прибор от электросети и дайте ему остыть в течение нескольких
минут. Перед повторным включением прибора убедитесь, что
вентиляционная решётка не засорена пухом, волосами и т.п.
Всегда выключайте прибор перед тем, как отложить его даже на
короткое время.
После завершения работы отключите прибор от розетки
электросети.
Не обматывайте сетевой шнур вокруг прибора.
При использовании фена вы можете заметить появление
специфического запаха. Это вызвано образованием ионов и не
представляет опасности для человека.
Не используйте прибор для искусственных волос.
Не используйте прибор для целей, отличных от описанных в
данном руководстве.
Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или
деталями других производителей, не имеющих специальной
рекомендации компании Philips. При использовании такой
принадлежности гарантийные обязательства утрачивают силу.
Уровень шума: Lc= 83 дБ (A)

Данное устройство Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении
согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
применение устройства безопасно в соответствии с современными
научными данными.


1 Вставьтевилкусетевогошнураврозеткуэлектросети.
2 Длявключенияприбораустановитепереключательвоздушного
потокавнеобходимоеположение.
I = Щадящий обдув
II = Сильный обдув
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 73
Примечание: Фен оснащен автоматической функцией ионизации для
предотвращения закручивания волос и накопления статического
электричества. Функция ионизации включается автоматически
вместе с прибором.
3 Установитеползунковыйпереключательвоздушногопотокав
необходимоеположение.
4 = Режим подачи холодного воздуха
5 = Щадящий температурный режим
6 = Высокотемпературный режим
4 Длясушкиволоссовершайтефеномрасчёсывающиедвижения,
держаегонанебольшомрасстоянииотволос(Рис.3).
Совет. После того, как вы высушите каждую прядь, нажмите кнопку
холодного обдува и направьте поток холодного воздуха на волосы для
фиксации прически и закрепления блеска.

Концентратор позволяет направлять поток воздуха прямо на щётку
или расчёску, с помощью которой вы укладываете волосы.
1 Установитеконцентраторнаприбор.(Рис.4)
Чтобы снять концентратор, потяните его с прибора

Запрещаетсяпогружатьзарядноеустройствовводуилимытьего
подструейводы.
1 Отключитеприборотэлектросети.
2 Протритенаружнуюповерхностьприборасухойтканью.
3 Удалитеволосыипыльсрешеткизаборавоздуха.
4 Снимитеконцентратор.Дляочисткиконцентратораможно
воспользоватьсявлажнойтканьюилипромытьегоподструей
воды.
-
-
-
74
Примечание: Высушите концентратор перед его установкой на
прибор.

Необматывайтесетевойшнурвокругприбора.
1 Отключитеприборотэлектросети.
2 Уберитеприборвбезопасноеместоидайтеемуостыть.
3 Хранитеприборвсухомибезопасномместе.Прибортакже
можнохранить,подвешиваязаспециальнуюпетлю.

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 5).

Для получения дополнительной информации или для обслуживания,
или в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips
www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей
Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на
гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране
отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.

Данная глава посвящена наиболее общим вопросам использования
прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами
не удается, обратитесь в центр поддержки покупателей вашей
страны.
-
 75
Проблема Возможная
причина
Способырешения
Прибор не
работает.
Возможна
неисправность
в сети питания
или в сетевой
розетке, к
которой
подключен
прибор.
Проверьте исправность сети
питания. Если сеть исправна,
проверьте сетевую розетку,
подключив к ней другой
электроприбор.
Возможно,
прибор
перегрелся и
автоматически
отключился.
Отключите прибор от электросети
и дайте ему остыть в течение
нескольких минут. Перед
повторным включением прибора
убедитесь, что решётка
вентилятора не засорена пылью,
волосами и т.п.
Возможно,
напряжение в
сети не
подходит для
прибора.
Проверьте, соответствует ли
напряжение, указанное на приборе,
напряжению в сети.
Поврежден
сетевой шнур.
В случае повреждения сетевого
шнура, его необходимо заменить.
Чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур в торговой организации
Philips, в авторизованном
сервисном центре Philips или в
сервисном центре с персоналом
аналогичной квалификации.
76
102
2 3 4 5

u
4222.002.7103.2
/