Panasonic KX-TG8422RUN Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Благодарим вас за приобретение изделия производства компании
Panasonic.
Этот аппарат поддерживает услуги АОН, Caller ID и SMS. Для того, чтобы
аппарат отображал номер вызывающего абонента, необходимо подключить
соответствующую услугу у оператора связи.
Прежде чем использовать телефон, изучите эту инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее для справок.
Перед первым включением заряжайте аккумуляторные батареи не
менее 7 часов.
Инструкция по эксплуатации
Модель № KX-TG8421RU
Цифровой беспроводной телефон
с автоответчиком
KX-TG8422RU
Модель № KX-TG8411RU
KX-TG8412RU
Цифровой беспроводной телефон
Показана модель KX-TG8411.
TG8411_8421RU(ru-ru).book Page 1 Monday, March 2, 2009 9:40 AM
Содеpжание
2
Введение
Различия между моделями . . . . . . . . . . . 3
Информация об аксессуарах . . . . . . . . . 3
Важная информация
Для вашей безопасности . . . . . . . . . . . . . 5
Важные инструкции по безопасности . . . 6
Для наилучшей эксплуатации . . . . . . . . . 6
Технические характеристики. . . . . . . . . . 7
Начало работы
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Примечание об установке . . . . . . . . . . . . 9
Органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Временное переключение режима
отображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Режим хранителя экрана . . . . . . . . . . . . 14
Включение/выключение питания . . . . . 14
Исходные настройки . . . . . . . . . . . . . . . 14
Как делать/отвечать на вызовы
Как делать вызовы . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ответ на вызов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Полезные функции во время вызова . . 17
Блокировка клавиатуры . . . . . . . . . . . . . 19
Телефонная книга
Телефонная книга трубки . . . . . . . . . . . 20
Копирование записей телефонной книги
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Программирование
Программируемые настройки . . . . . . . . 23
Специальное программирование . . . . . 27
Регистрация аппарата . . . . . . . . . . . . . . 30
Идентификация вызывающего
абонента
Сервис идентификации вызывающего
абонента (АОН и Caller ID) . . . . . . . . . . 33
Список вызывавших абонентов . . . . . . 35
Настройки идентификации вызывающего
абонента для пользователей АОН . . . . 36
SMS (служба коротких
сообщений)
Сервис SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Включение/выключение функции SMS. 38
Сохранение номеров Центра SMS-
сообщений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Отправка сообщения. . . . . . . . . . . . . . . 39
Получение сообщения . . . . . . . . . . . . . 40
Другие настройки. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Автоответчик
Автоответчик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Включение/выключение автоответчика 42
Приветственное сообщение . . . . . . . . . 43
Прослушивание сообщений с помощью
базового блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Прослушивание сообщений с помощью
трубки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Дистанционное управление . . . . . . . . . 46
Настройки автоответчика . . . . . . . . . . . 47
Услуга голосовой почты
Сервис голосовой почты . . . . . . . . . . . . 49
Внутренняя связь/Поиск
Внутренняя связь. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Поиск трубки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Передача вызовов, конференц-связь . 50
Полезная информация
Ввод знаков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Сообщения об ошибках. . . . . . . . . . . . . 54
Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . 55
Срок службы аппарата . . . . . . . . . . . . . 64
Указатель
Указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
TG8411_8421RU(ru-ru).book Page 2 Monday, March 2, 2009 9:40 AM
Введение
3
Различия между моделями
L
В данной инструкции суффикс (RU) опущен для следующих моделей:
KX-TG8411RU/KX-TG8412RU/KX-TG8421RU/KX-TG8422RU
Функциональные различия
*1 Внутренние вызовы можно делать между трубками, приобретя заранее и
зарегистрировав одну или более дополнительных трубок (стр. 4).
Информация об аксессуарах
Поставляемые аксессуары
*1 Сведения о замене батарей см. на стр. 4.
*2 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.
Серия Модель
Базовый
блок
Трубка
Модель Модель Количество
Серия
KX-TG8411
KX-TG8411 KX-TG8411 KX-TGA840 1
KX-TG8412 KX-TG8411 KX-TGA840 2
Серия
KX-TG8421
KX-TG8421 KX-TG8421 KX-TGA840 1
KX-TG8422 KX-TG8421 KX-TGA840 2
Серия Автоответчик
Внутренняя связь
Между трубками
Серия KX-TG8411
r
*1
Серия KX-TG8421
rr
*1
Номер Аксессуар/Артикул
Количество
KX-TG8411
KX-TG8421
KX-TG8412
KX-TG8422
1
Адаптер для сети переменного тока/
PQLV219CE
12
2
Телефонный кабель 11
3
Аккумуляторные батареи
*1
/
HHR-55AAAB или N4DHYYY00001
24
4
Крышка беспроводной трубки
*2
12
5
Клипса для ношения трубки на поясе 12
6
Зарядное устройство —1
TG8411_8421RU(ru-ru).book Page 3 Monday, March 2, 2009 9:40 AM
Введение
4
Использование аппарата
Дополнительные аксессуары
Аксессуары для данного аппарата можно заказать на странице
http://www.panasoniceplaza.ru/
.
*1 Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых батарей.
Расширение зоны покрытия
123456
Клипса для ношения трубки на поясе
Установка на стене
Крепление Снятие (Только зарядное устройство)
Аксессуар Номер модели
Аккумуляторные
батареи
P03P или HHR-4MRE
*1
Тип батарей:
никель-металл-гидридные (Ni-MH).
–2 шт типоразмера AAA (R03) для каждой трубки.
DECT-
ретранслятор
KX-A272
Зону покрытия можно увеличить,
зарегистрировав дополнительные трубки
(макс. 6) на едином базовом блоке.
Шурупы
(Не поставляются)
25 мм (mm)
Фиксаторы
Трубка (поставляется дополнительно):
KX-TGA840RU
TG8411_8421RU(ru-ru).book Page 4 Monday, March 2, 2009 9:40 AM
Важная информация
5
Для вашей безопасности
Во избежание тяжелых травм/утраты
имущества, а также для обеспечения
правильной и безопасной работы внимательно
прочитайте этот раздел до начала
использования аппарата.
ОСТОРОЖНО!
Подсоединение к сети электропитания
L
Используйте только источник питания,
указанный на аппарате.
L
Не перегружайте сетевые розетки и
удлинители. Это может привести к
возгоранию или поражению электрическим
током.
L
Полностью вставляйте адаптер для сети
переменного тока/вилку сетевого шнура в
сетевую розетку. Несоблюдение этого
требования может привести к поражению
электрическим током и/или выделению
тепла, приводящего к возгоранию.
L
Регулярно удаляйте пыль и т.д. с адаптера
для сети переменного тока/вилки сетевого
шнура, вытаскивая его из сетевой розетки и
тщательно протирая сухой тканью.
Скопление пыли может вызвать повреждение
изоляции влагой и т.д. и стать причиной
возгорания.
L
Отсоедините аппарат от сетевых розеток,
если он начинает дымиться, а также при
появлении постороннего запаха или шумов.
Это может вызвать возгорание или
поражение электрическим током. Убедитесь,
что дым прекратился, и обратитесь в
уполномоченный центр обслуживания.
L
Отсоедините аппарат от сетевых розеток и ни
в коем случае не касайтесь внутренних
частей аппарата, если его корпус поврежден.
L
Ни в коем случае не касайтесь вилки
мокрыми руками. Существует опасность
поражения электрическим током.
Установка
L
Во избежание возгорания или поражения
электрическим током не допускайте
попадания на аппарат капель дождя или
другой жидкости.
L
Не располагайте и не используйте этот
аппарат рядом с приборами, управляемыми
автоматически (например, автоматическими
дверями и системами пожарной
сигнализации). Радиоволны, создаваемые
аппаратом, могут вызывать сбои в работе
подобных приборов, в результате чего
возможны несчастные случаи.
L
Не допускайте излишнего натяжения и
перегибания телефонного шнура или шнура
адаптера для сети переменного тока и не
ставьте на них тяжелые предметы.
Меры предосторожности при эксплуатации
L
Перед чисткой отсоединяйте аппарат от
сетевых розеток. Не используйте жидкие или
аэрозольные очистители.
L
Не разбирайте аппарат.
L
Не проливайте жидкости (моющие средства,
очистители и т.д.) на вилку телефонного
шнура и не допускайте ее намокания. Это
может привести к возгоранию. Если вилка
телефонного шнура намокла, немедленно
вытащите ее из телефонной стенной розетки
и не используйте в дальнейшем.
Медицинские сведения
L
Обратитесь к изготовителю персональных
медицинских приборов (например,
кардиостимуляторов или слуховых
аппаратов), чтобы выяснить, достаточно ли
надежно они экранированы от воздействия
радиочастотного излучения. (Данное изделие
работает в диапазоне частот от 1,88 Ггц (GHz)
до 1,90 Ггц (GHz) и имеет мощность передачи
радиосигнала 250 мВт (mW) (макс.).)
L
Не используйте данное изделие в
медицинских учреждениях, если в
соответствии с правилами учреждения
пользоваться подобными изделиями
запрещено. В больницах и медицинских
учреждениях может применяться
оборудование, чувствительное к
воздействию радиочастотного излучения.
ОСТОРОЖНО
Установка и перемещение
L
Ни в коем случае не подключайте телефон во
время грозы.
L
Ни в коем случае не устанавливайте розетки
телефонной линии во влажных местах (если
розетки не предназначены для установки во
влажных местах).
L
Ни в коем случае не трогайте
неизолированные телефонные провода или
контакты, если телефонная линия не
отсоединена на сетевом интерфейсе.
L
При установке или модификации
телефонных линий соблюдайте
осторожность.
TG8411_8421RU(ru-ru).book Page 5 Monday, March 2, 2009 9:40 AM
Важная информация
6
L
Адаптер для сети переменного тока
используется как основное устройство
отсоединения от сети. Розетка сети
переменного тока должна находиться рядом
с аппаратом и быть легко доступной.
L
Этот аппарат не может делать вызовы, если:
батареи трубки нуждаются в подзарядке
или вышли из строя;
отключена электроэнергия;
включена функция блокировки
клавиатуры.
Батарея
L
Рекомендуется использовать батареи,
упомянутые на стр. 4.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи
размера AAA (R03).
L
Не используйте старые и новые батареи
одновременно.
L
Не вскрывайте и не разбивайте батареи.
Электролит является агрессивной жидкостью
и может вызвать ожоги и повреждения глаз и
кожи. При попадании в организм электролит
может вызвать отравление.
L
При обращении с батареями соблюдайте
осторожность. Не допускайте контакта
батарей с токопроводящими материалами
(кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В
противном случае короткое замыкание может
привести к перегреву батарей и/или
токопроводящих материалов и стать
причиной ожогов.
L
Заряжайте батареи, поставляемые с этим
аппаратом или указанные как пригодные для
использования с ним, только в соответствии с
инструкциями и ограничениями этого
руководства.
L
Для зарядки батарей используйте только
совместимый базовый блок (или зарядное
устройство). Не вскрывайте базовый блок
(или зарядное устройство). Нарушение
данных инструкций может привести к вздутию
или взрыву батарей.
Важные инструкции по
безопасности
Во время использования аппарата необходимо
соблюдать основные меры предосторожности,
позволяющие уменьшить опасность возгорания,
поражения электрическим током и получения
личных травм. Меры предосторожности
приведены ниже.
1. Не используйте аппарат вблизи воды,
например, рядом с ванной, тазом, кухонной
раковиной, емкостью для стирки, во
влажном подвальном помещении или рядом
с плавательным бассейном.
2. Избегайте использования телефона (не
беспроводного типа) во время грозы.
Существует незначительная опасность
поражения электрическим током при ударе
молнии.
3. Не используйте телефон для сообщения об
утечке газа вблизи утечки.
4. Используйте только сетевой шнур и батареи,
указанные в этом руководстве. Не бросайте
батареи в огонь. Они могут взорваться.
Выполняйте специальные местные правила
утилизации отходов.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Для наилучшей
эксплуатации
Расположение базового блока/как избежать
помех
Базовый блок и прочие совместимые устройства
Panasonic используют радиоволны для связи
друг с другом.
L
Для обеспечения максимального покрытия и
связи без помех устанавливайте базовый
блок:
в удобном и возвышенном месте, в центре
помещения таким образом, чтобы между
трубкой и базовым блоком не было
никаких препятствий;
вдали от электронных устройств
(телевизоров, радиоприемников,
персональных компьютеров, устройств
беспроводной связи или других
телефонов);
не направляя на передатчики радиочастот
(например, внешние антенны станций
мобильных телефонов). (Не располагайте
базовый блок в эркерах и рядом с окнами).
L
Покрытие и качество голосовой связи зависят
от местных условий окружающей среды.
L
Если прием при каком-либо расположении
базового блока неудовлетворителен,
переместите базовый блок в такое место, где
прием будет лучше.
Окружающие условия
L
Не располагайте аппарат рядом с
устройствами, генерирующими
TG8411_8421RU(ru-ru).book Page 6 Monday, March 2, 2009 9:40 AM
Важная информация
7
электрические помехи, например,
флуоресцентными лампами и моторами.
L
Аппарат нельзя располагать местах с
сильным задымлением, в пыльных местах, в
местах с высокой температурой и вибрацией.
L
Аппарат нельзя подвергать воздействию
прямого солнечного света.
L
Не ставьте тяжелые предметы на верхнюю
крышку аппарата.
L
Если аппарат не предполагается
использовать длительное время,
отсоедините его от сетевой розетки.
L
Аппарат следует держать подальше от
источников тепла (батарей центрального
отопления, кухонных плит и т. п.). Аппарат не
должен располагаться в помещениях с
температурой ниже 0
°
C или выше 40
°
C.
Кроме того, не следует располагать аппарат
во влажных подвальных помещениях.
L
Максимальное расстояние вызова может
сократиться, если аппарат используется в
следующих местах: возле таких препятствий,
как холмы, туннели, подвалы, возле
металлических объектов, таких как
проволочные ограждения и т. д.
L
Эксплуатация аппарата рядом с
электроприборами может вызвать помехи. Не
располагайте рядом с электроприборами.
Повседневное обслуживание
L
Протирайте внешнюю поверхность
аппарата мягкой влажной тканью.
L
Не используйте бензол, растворитель или
любой шлифующий порошок.
Замечания об утилизации, передаче или
возврате аппарата
L
Этот аппарат может содержать вашу личную/
конфиденциальную информацию. В целях
защиты вашей личной/конфиденциальной
информации прежде чем утилизировать,
передавать или возвращать аппарат,
рекомендуется удалить из его памяти
телефонную книгу и записи списка
вызывавших абонентов.
Информация по обращению с отходами для
стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этих символов распространяется
только на Европейский Союз. Если вы
собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в
местных органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого типа.
Технические
характеристики
Стандарт:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Технология улучшенной
цифровой беспроводной связи),
GAP (Generic Access Profile: Общий профиль
доступа)
Диапазон частот:
1,88 Ггц (GHz) - 1,90 Ггц (GHz)
Мощность радиочастотной передачи:
Средняя: приблиз. 10 мВт (mW)
Максимальная: приблиз. 250 мВт (mW)
Источник питания:
220–240 В (V) переменного тока, 50 Гц (Hz)
Потребляемая мощность:
Базовый блок
*1
:
Режим ожидания: прибл. 0,7 Вт (W)
Максимум: прибл. 4,0 Вт (W)
Базовый блок
*2
:
Режим ожидания: прибл. 0,8 Вт (W)
Максимум: прибл. 4,2 Вт (W)
Зарядное устройство:
Режим ожидания: прибл. 0,2 Вт (W)
Максимум: прибл. 3,2 Вт (W)
Условия эксплуатации:
0
°
C–40
°
C, 20 %–80 % относительной
влажности воздуха (без конденсата)
*1 KX-TG8411/KX-TG8412
*2 KX-TG8421/KX-TG8422
Примечание:
L
Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без предварительного
уведомления.
L
Иллюстрации, использованные в данной
инструкции, могут незначительно отличаться
от фактического изделия.
TG8411_8421RU(ru-ru).book Page 7 Monday, March 2, 2009 9:40 AM
Начало работы
8
Установка
Подсоединения
L
Используйте только поставляемый
адаптер для сети переменного тока
PQLV219CE производства компании
Panasonic.
Базовый блок
*Для пользователей услуги DSL/ADSL
Зарядное устройство
Установка аккумуляторных
батарей
L
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО Ni-MH
батареи размера AAA (R03).
L
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ щелочные/
марганцевые/Ni-Cd батареи.
L
Проверьте полярность (
S
,
T
).
Базовый
блок
Базовый
блок
Правильно
Неправильно
Фиксатор
Фиксатор
(220–240 В (V)
переменного
тока, 50 Гц (Hz))
“Щелкните”
Надежно
вставьте
штекер.
Используйте
только
поставляемый
телефонный
шнур.
К телефонной
линии
Фильтр DSL/ADSL*
(Не поставляется)
“Щелкните”
(220–240 В (V)
переменного
тока, 50 Гц (Hz))
Фиксаторы
L
При отображении диалога выбора
языка см. стр. 14.
ТОЛЬКО аккумуляторные
Ni-MH батареи
TG8411_8421RU(ru-ru).book Page 8 Monday, March 2, 2009 9:40 AM
Начало работы
9
Зарядка аккумуляторных
батарей
Заряжайте не менее 7 часов.
L
После того, как батареи полностью
заряжены, индикатор заряда гаснет.
Примечание об
установке
Примечание о соединениях
L
Адаптер для сети переменного тока
должен быть подсоединен к сети
постоянно. (Во время работы адаптер
слегка нагревается, что является
нормальным явлением.)
L
Адаптер для сети переменного тока
необходимо подсоединять к сетевой
розетке переменного тока, которая
ориентирована вертикально или
установлена на полу. Не подсоединяйте
адаптер для сети переменного тока к
сетевой розетке, установленной на
потолке, так как вес адаптера может
приводить к его отсоединению.
При аварийном отключении
электроэнергии
Аппарат не будет работать при аварийном
отключении электроэнергии.
Рекомендуется подсоединить телефон со
шнуром (без адаптера для сети
переменного тока) к той же телефонной
линии или к той же розетке телефонной
линии, если в помещении имеется такая
же розетка телефонной линии.
Примечание об установке батарей
L
Используйте поставляемые
аккумуляторные батареи. Для замены
рекомендуется использовать
аккумуляторные батареи производства
компании Panasonic, упомянутые на
стр. 4, 6.
L
Протрите полюса батарей (
S
,
T
) сухой
тканью.
L
Не касайтесь полюсов батарей (
S
,
T
)
или контактов аппарата.
Примечание о зарядке батарей
L
Во время зарядки трубка слегка
нагревается, что является нормальным
явлением.
L
Ежемесячно чистите зарядные
контакты трубки, базового блока и
зарядного устройства сухой и мягкой
тканью. Чистите чаще, если аппарат
подвергается воздействию жира, пыли
или высокой влажности.
Уровень заряда батарей
Убедитесь, что отображается “Зарядка”.
Индикатор заряда
Пиктограмма Уровень заряда
батарей
&
Высокий
(
Средний
)
Низкий
0
)
4
Требует зарядки.
TG8411_8421RU(ru-ru).book Page 9 Monday, March 2, 2009 9:40 AM
Начало работы
10
Время работы от батарей Ni-MH
производства Panasonic
(поставляемые батареи)
Примечание:
L
То, что батареи не могут быть заряжены
до полного уровня при первой зарядке,
является нормальным явлением.
Максимальное время работы от
батарей достигается после нескольких
полных циклов зарядки/разрядки
(использования).
L
Фактическое время работы батарей
зависит от того, как используется
трубка - в режиме использования
(разговора) или в режиме ожидания.
L
Даже после того, как трубка полностью
заряжена, ее можно оставить на
базовом блоке или в зарядном
устройстве без вреда для батарей.
L
После замены батарей уровень их
заряда может отображаться
неправильно. В этом случае поместите
трубку на базовый блок или в зарядное
устройство и дайте ей заряжаться не
менее 7 часов.
Органы управления
Трубка
A
Индикатор заряда,
индикатор звонка
B
Громкоговоритель
C
{C}
(разговор)
D
Кнопка
{s}
(громкая связь)
E
Разъем для гарнитуры
F
Клавиатура для набора номера
{*}
(TONE: тональный)
G
Динамик
H
Дисплей
I
{ih}
(выкл./вкл.)
J
{
R/
E
}
R: Повторный вызов/Флэш
E
: Быстрая клавиша будильника
K
Микрофон
Режим Время
эксплуатации
Постоянно
используется
Макс. 15 часов
Не используется
(режим
ожидания)
Макс. 250 часов
(10 дней)
B
G
H
I
J
K
C
D
E
F
A
L
A
B
TG8411_8421RU(ru-ru).book Page 10 Monday, March 2, 2009 9:40 AM
Начало работы
11
L
Зарядные контакты
Тип органа управления
A
Программные клавиши
Трубка снабжена 2 программными
клавишами и джойстиком. Нажимая
программную клавишу или центр
джойстика, можно выбрать функцию,
отображаемую на дисплее
непосредственно над программной
клавишей.
B
Джойстик
Нажимая джойстик (
{^}
,
{V}
,
{
<
}
или
{
>
}
), можно:
прокручивать различные списки или
записи (вверх, вниз, влево или
вправо);
регулировать (увеличивать или
уменьшать) громкость
громкоговорителя или динамика во
время разговора;
L
Если на экране невозможно
отобразить сразу несколько
элементов, можно быстро найти
нужный элемент перемещением
экранов, нажимая джойстик вправо
или влево, вместо того, чтобы
прокручивать вверх или вниз по
одной строке (стр. 29).
Базовый блок
KX-TG8411/KX-TG8412
A
{x}
(Поиск)
B
Зарядные контакты
KX-TG8421/KX-TG8422
A
Зарядные контакты
B
Громкоговоритель
C
{
4
}
(удалить)
D
{
}
(Стоп)
E
{^}
/
{V}
(Увеличение/уменьшение
громкости)
{
7
}
/
{
8
}
(Повтор/пропуск)
F
{
6
}
(Воспроизведение),
индикатор сообщения
G
{x}
(Поиск)
H
{
s
}
(Автоответчик включен)
Индикатор включения
автоответчика
Дисплей
Пиктограммы дисплея трубки
BA
Пиктограмма Значение
w
В зоне действия
базового блока
L
Если мигает:
трубка ищет
базовый блок.
(стр. 58)
x
Пейджинг, режим
внутренней связи
k
Трубка занята
внешним вызовом.
y
Пропущенный
вызов
*1
(стр. 34)
A
B
DC E F G
H
TG8411_8421RU(ru-ru).book Page 11 Monday, March 2, 2009 9:40 AM
Начало работы
12
Пиктограммы программных клавиш
u
L
При отображении
рядом с
пиктограммой
батареи:
автоответчик
включен.
*2
(стр.
42)
L
При отображении
с номером:
записаны новые
сообщения.
*2
( стр.
44)
d
Автоответчик
отвечает на вызовы
приветственным
сообщением, и
сообщения
вызывающих
абонентов не
записывается.
*2
(
Продолжительность
записи вызывающего
абонента”, стр. 48
)
&
Уровень заряда
батарей
E
Включен сигнал
будильника. (стр. 27)
6
Установлена
функция улучшения
разборчивости речи.
(стр. 18)
x
Включен режим
защиты от
прослушивания
разговоров. (стр. 25)
~
Выключена
громкость звонка.
(стр. 25)
f
Включен ночной
режим. (стр. 28)
[1]
Номер трубки
*3
Пиктограмма Значение
-1-
Номер базового
блока
*3
7
Заблокированный
вызов
*1
(Черный
список: стр. 30, 35)
h
Получено новое
SMS-сообщение.
*4
(стр. 40)
6
Получено новое
сообщение
голосовой почты.
*5
(стр. 49)
L
Линия
используется
другим
абонентом.
L
Автоответчик
используется
другой трубкой
или базовым
блоком.
*2
*1 Только пользователи услуги АОН и
услуги Caller ID
*2 KX-TG8421/KX-TG8422
*3 Настройка дисплея в режиме
ожидания, стр. 24
*4 Только пользователи SMS
*5 Для абонентов с функциями
голосовой почты и Caller ID
Пиктограмма Значение
U
Возвращение к
предыдущему
экрану.
1
Отображение меню.
M
Принятие текущего
выбора.
Пиктограмма Значение
TG8411_8421RU(ru-ru).book Page 12 Monday, March 2, 2009 9:40 AM
Начало работы
13
Временное
переключение режима
отображения
Можно выбрать отображение одного
элемента или нескольких элементов на
одном экране для следующих функций:
список меню, список телефонной книги,
список вызывавших абонентов, список
повторного набора и список записанных
сообщений;
пиктограммы верхнего меню трубки в
меню функций.
Режим отображения можно временно
переключить следующим образом, нажав
A
при просмотре списков или выборе
пиктограмм меню:
нескольких записей/всех пиктограмм
меню, отображаемых на экране
одновременно;
записей/пиктограмм меню,
отображаемых на экране крупными
знаками.
Примечание:
L
Можно заблаговременно установить
аппарат на постоянное отображение
одного или нескольких элементов,
выбрав
Один пункт
или
Неск
Пункт.
как настройки режима
отображения (стр. 28).
L
В режиме отображения нескольких
элементов можно переключить экран
для просмотра подробной
информации, нажав
A
.
j
Отображение ранее
набранного
телефонного
номера.
n
Открытие
телефонной книги.
~
Сохранение
номеров телефонов
в черном списке.
(стр. 30)
k
Отображение меню
поиска в
телефонной книге.
&
Выключение
блокировки
клавиатуры. (стр. 19)
/
Выбор режим ввода
знаков.
0
Воспроизведение
сообщения.
*1
O
Остановка записи
или
воспроизведения.
*1
l
Вставка паузы в
наборе.
W
Удаление
выбранной позиции.
A
Переключение
режима
отображения между
одним и
несколькими
элементами. (стр.
29)
4
Позволяет делать
вызов внутренней
связи.
^
Удаление
номера/знака.
Пиктограмма Значение
1
Отключение
микрофона.
*1 KX-TG8421/KX-TG8422
Пиктограмма Значение
TG8411_8421RU(ru-ru).book Page 13 Monday, March 2, 2009 9:40 AM
Начало работы
14
Пиктограммы верхнего меню трубки
При нажатии на центр джойстика в
режиме ожидания отображаются
следующие пиктограммы.
Режим хранителя
экрана
Подсветка затемняется во время
вызова или полностью выключается
после 1 минуты бездействия
, если
трубка не находится на базовом блоке или
в зарядном устройстве.
Для включения дисплея:
нажав джойстик влево
{
<
}
или вправо
{
>
}
во время вызова.
нажав
{ih}
в любой другой момент.
Включение/
выключение питания
Включение питания
Нажмите и удерживайте
{ih}
приблизительно 1 секунду.
Выключение питания
Нажмите и удерживайте
{ih}
приблизительно 2 секунды.
Исходные настройки
Язык меню дисплея
1
1
(центр джойстика)
i
N
i
M
2
{V}
/
{^}
:
Дисплей
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Язык
i
M
4
{V}
/
{^}
: выберите нужный язык.
i
M
i
{ih}
Примечание:
L
Если вы выбрали неизвестный язык:
{ih}
i
1
i
N
i
M
i
Нажмите джойстик вниз 2 раза.
i
M
i
Нажмите джойстик вниз 5 раза.
i
M
i
{V}
/
{^}
: выберите нужный
язык.
i
M
i
{ih}
Режим набора номера
Если не удается делать вызовы, измените
эту установку в соответствии с услугой,
предоставляемой телефонной компанией.
Установка по умолчанию:
Импульсный
.
Тональный
: для тонального набора.
Импульсный
: для дискового/
импульсного набора.
1
1
(центр джойстика)
i
!
i
M
2
{V}
/
{^}
:
Режим Набора
i
M
Пиктограмма Функция
j
[
Вход. Вызовы
K
<
Настр. Даты
*1
I]
Автоответчик
*2
X
B
SMS
(служба
коротких
сообщений)
N
5
Наст. Трубки
!"
Настр. Базы
#$
Черный Список
*1 KX-TG8411/KX-TG8412
*2 KX-TG8421/KX-TG8422
Значение символа:
Пример:
{V}
/
{^}
:
Выкл.
Чтобы выбрать слова в кавычках,
нажмите джойстик вниз или вверх.
Важная информация:
L
Если после установки батарей в
первый раз отображается диалог
выбора языка, можно выполнить
шаг 4.
TG8411_8421RU(ru-ru).book Page 14 Monday, March 2, 2009 9:40 AM
Начало работы
15
3
{V}
/
{^}
: выберите нужную настройку.
i
M
i
{ih}
Дата и время
1
1
(центр джойстика)
i
N
i
M
2
{V}
/
{^}
:
Настр. Даты
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Дата/Время
i
M
4
Введите текущую дату, месяц и год.
i
M
Пример:
15 июля 2009 г.
{
1
}{
5
}
{
0
}{
7
}
{
0
}{
9
}
L
Формат даты можно выбрать,
нажав
{
#
}
:
dd-mm-yy (date (день)-month
(месяц)-year (год))
–mm-dd-yy
5
Введите текущий час и минуту.
i
M
Пример:
9:30
{
0
}{
9
}
{
3
}{
0
}
L
Можно выбрать 24-часовой или 12-
часовой формат времени (
AM
или
PM
), нажав
{*}
.
6
{ih}
Примечание:
L
Для исправления цифры нажмите
джойстик влево или вправо, чтобы
переместить курсор к нужной цифре, а
затем сделайте исправление.
L
После перебоя в сети питания дата и
время могут указываться неверно. В
этом случае установите дату и время
заново.
TG8411_8421RU(ru-ru).book Page 15 Monday, March 2, 2009 9:40 AM
Как делать/отвечать на вызовы
16
Как делать вызовы
1
Возьмите трубку и наберите
телефонный номер.
L
Чтобы исправить цифру, нажмите
^
.
2
{C}
3
Закончив разговор, нажмите
{ih}
или поместите трубку на базовый
блок или в зарядное устройство.
Использование громкой связи
1
Наберите номер телефона и нажмите
{s}
.
L
Не говорите одновременно с
абонентом.
2
Окончив разговор, нажмите
{ih}
.
Примечание:
L
Для получения наилучших результатов
используйте громкую связь, когда
вокруг достаточно тихо.
L
Чтобы переключиться обратно на
динамик, нажмите
{C}
.
Регулировка громкости динамика или
громкоговорителя
Во время разговора нажмите джойстик
вверх или вниз несколько раз подряд.
Как сделать вызов, используя список
повторного набора
Последние 5 набранных номеров
сохраняются в списке повторного набора
(каждый номер не более 48 цифр).
1
j
(правая программная клавиша)
2
{V}
/
{^}
: выберите нужный номер
телефона.
3
{C}
/
{s}
L
Если нажата клавиша
{s}
, и линия
вашего абонента занята, аппарат
повторно набирает номер
несколько раз автоматически. Во
время интервалов между
повторными наборами индикатор
звонка мигает. Чтобы отменить
вызов, нажмите
{ih}
.
Редактирование/удаление/сохранение
1
j
(правая программная клавиша)
2
{V}
/
{^}
: выберите нужный номер
телефона.
i
1
3
Продолжайте выполнять нужную
операцию.
Редактирование номера перед
вызовом:
{V}
/
{^}
:
Редакт. и Вызов
i
M
i
Для перемещения курсора
используйте джойстик.
i
Отредактируйте номер.
i
{C}
Удаление номера:
{V}
/
{^}
: выберите
Удалить
или
Удалить Все
.
i
M
i
{V}
/
{^}
:
Да
i
M
i
{ih}
Сохранение номера в
телефонной книге:
{V}
/
{^}
:
Добавить Запись
i
M
i
Чтобы сохранить имя,
продолжайте, начиная с шага 3,
Добавление записей”, стр. 20.
Примечание:
L
При редактировании:
Для того, чтобы удалить цифру,
поместите курсор на эту цифру и
нажмите
^
.
Для того, чтобы вставить цифру,
поместите курсор справа от места
вставки цифры, а затем нажмите
соответствующую клавишу набора.
Пауза (для абонентов УАТС/службы
междугородной связи)
Во время вызовов с использованием УАТС
или службы междугородной связи иногда
необходимо использование паузы. Пауза
также необходима при сохранении номера
доступа телефонной карты или PIN-кода в
телефонной книге (стр. 22).
Пример:
Если необходимо набрать номер
доступа к линии “0” при выполнении
внешних вызовов через АТС:
TG8411_8421RU(ru-ru).book Page 16 Monday, March 2, 2009 9:40 AM
Как делать/отвечать на вызовы
17
1
{
0
}
i
l
2
Наберите телефонный номер.
i
{C}
Примечание:
L
Пауза длительностью 3 секунды
вставляется при каждом нажатии
l
.
При необходимости нажимайте кнопку
повторно для создания более долгих
пауз.
Ответ на вызов
При получении вызова индикатор звонка
на трубке мигает.
1
Возьмите трубку и нажмите
{C}
или
{s}
в то время, когда телефон звонит.
L
На вызов также можно ответить,
нажав любую клавишу набора от
{
0
}
до
{
9
}
,
{*}
или
{
#
}
.
(функция
ответа на вызов любой
клавишей)
2
Закончив разговор, нажмите
{ih}
или поместите трубку на базовый
блок или в зарядное устройство.
Автоматическое начало разговора
Можно ответить на вызов, просто подняв
трубку с базового блока или зарядного
устройства. Можно не нажимать
{C}
. О
включении этой функции см. стр. 24.
Регулировка громкости звонка трубки
Нажимайте джойстик вверх или вниз,
чтобы выбрать нужную громкость, когда
трубка звонит при получении входящего
вызова.
Примечание:
L
Кроме того, громкость звонка трубки
можно запрограммировать заранее
(стр. 23).
Полезные функции во
время вызова
Отключение микрофона
В режиме отключения звука вы можете
слышать другого абонента, а он вас нет.
1
Во время разговора нажмите
1
.
L
1
мигает.
2
Чтобы продолжить разговор, нажмите
1
еще раз.
Повторный вызов/флэш
{
R/
E
}
позволяет использовать
специальные функции вашей АТС
(например, передача вызова на другой
аппарат) или выполнять доступ к
дополнительным телефонным услугам.
Примечание:
L
Об изменении времени повторного
вызова/флэш см. стр. 25.
Ожидание вызова и Caller ID
ожидание вызова (для
пользователей Caller ID)
Для пользования функцией ожидания
вызова необходимо подключить услугу
ожидающего вызова у вашего оператора
связи/в телефонной компании.
Эта функция позволяет принимать вызовы
в тот момент, когда вы уже говорите по
телефону. При поступлении вызова во
время разговора по телефону вы
услышите тональный сигнал ожидающего
вызова.
Если вы являетесь абонентом услуги
Caller ID и услуги ожидающего вызова
,
сведения о 2-м вызывающем абоненте
отображаются на дисплее трубки после
тонального сигнала ожидающего вызова.
1
Нажмите
{
R/
E
}
, чтобы ответить на 2-
й вызов.
2
Для переключения между вызовами
нажимайте
{
R/
E
}
.
TG8411_8421RU(ru-ru).book Page 17 Monday, March 2, 2009 9:40 AM
Как делать/отвечать на вызовы
18
Примечание:
L
Подробнее о наличии и
предоставлении этой услуги в вашей
местности можно узнать у вашего
оператора связи/в телефонной
компании.
Временный тональный набор
(для абонентов, использующих
дисковый/импульсный набор)
Если необходимо выполнить доступ к
службам с тональным набором
(например, к телефонной банковской
службе), можно временно переключить
режим набора с импульсного на
тональный.
1
Сделайте вызов.
2
При запросе на ввод кода или PIN-
кода нажмите
{*}
(тональный), а
затем нажимайте соответствующие
клавиши набора.
Примечание:
L
Импульсный режим набора
восстанавливается после того, как вы
окончите разговор.
Функция улучшения
разборчивости речи трубки
Эта функция делает более отчетливым
голос человека, с которым вы
разговариваете, улучшая слышимость и
способствуя лучшему пониманию.
1
Во время вызова нажмите
1
.
2
{V}
/
{^}
:
Улучш Голос Пер
i
M
3
{V}
/
{^}
: выберите
Выкл.
,
Высокий
Тон
или
Низкий Тон
.
i
M
Примечание:
L
Если эта функция включена,
отображается
6
.
L
В зависимости от условий и качества
телефонной линии эта при
использовании этой функции могут
усиливаться шумы, существующие на
линии. Если слышимость ухудшается,
отключите эту функцию.
L
Эта функция недоступна при
использовании громкой связи.
Запись телефонного разговора
(KX-TG8421/KX-TG8422)
Важная информация:
L
До начала записи телефонного
разговора следует уведомить об этом
своего абонента.
1
Во время внешнего вызова нажмите
1
.
2
{V}
/
{^}
:
Запись Разговор
i
M
L
Раздается звуковой сигнал, и
начинается запись.
L
Каждые 20 секунд подается
звуковой сигнал, который может
слышать ваш абонент.
3
Чтобы остановить запись, нажмите
O
.
Примечание:
L
О прослушивании записанного
разговора см. стр. 44.
Подключение к разговору
Можно присоединяться к
осуществляемому внешнему вызову.
Чтобы присоединиться к разговору,
нажмите
{C}
, когда другая трубка
принимает внешний вызов.
Примечание:
L
2-я трубка не может присоединиться к
разговору, который в данный момент
записывается (стр. 18).
L
Чтобы предотвратить присоединение
других пользователей к вашим
разговорам с внешними абонентами,
включите режим защиты от
прослушивания (стр. 25).
Междугородный код
Если необходимо набрать специальный
междугородный код, чтобы сделать вызов
с использованием телефонных услуг
определенного оператора
связи/телефонной компании, то
TG8411_8421RU(ru-ru).book Page 18 Monday, March 2, 2009 9:40 AM
Как делать/отвечать на вызовы
19
междугородный код можно сохранить
заранее и набрать, просто нажав и
удержав
{*}
во время набора номера
телефона.
Важная информация:
L
Чтобы использовать эту функцию,
междугородный код необходимо
сохранить заранее.
Пример:
Если междугородный код “098”, и
{*}
нажата и удержана до набора
“12345”, то аппарат набирает “09812345
автоматически.
Назначение номера междугородного
кода
1
1
(центр джойстика)
i
N
i
M
2
{V}
/
{^}
:
Код Набора
i
M
3
Введите нужный междугородный код
(макс. 24 цифры).
i
M
2 раза
4
{ih}
Как делать вызовы, используя
междугородный код
При ручном наборе:
1
Возьмите трубку, а затем нажмите и
удерживайте
{*}
.
L
Отображается сохраненный
междугородный код.
2
Наберите телефонный номер
вручную.
3
{C}
При наборе из телефонной книги или
из списка вызывавших абонентов:
1
Отобразите нужный телефонный
номер в телефонной книге или в
списке вызывавших абонентов.
2
Нажмите и удерживайте
{*}
.
L
Сохраненный междугородный код
отображается перед номером
телефона.
3
{C}
Блокировка
клавиатуры
Клавиши набора номера трубки можно
заблокировать, чтобы делать вызовы или
менять настройки было невозможно. При
включенной блокировке клавиатуры
можно отвечать на входящие вызовы, но
все остальные функции заблокированы.
Чтобы включить блокировку клавиатуры,
нажмите и удерживайте
1
(центр
джойстика) приблизительно 3 секунды.
L
Отображается
&
.
L
Чтобы отключить блокировку
клавиатуры, нажмите и удерживайте
&
(центр джойстика) приблизительно
3 секунды.
Примечание:
L
Пока включена блокировка клавиатуры,
вызовы номеров экстренных служб
делать невозможно.
TG8411_8421RU(ru-ru).book Page 19 Monday, March 2, 2009 9:40 AM
Телефонная книга
20
Телефонная книга
трубки
Телефонная книга позволяет делать
вызовы не набирая номер вручную.
Можно добавить до 200 имен и номеров
телефонов и соотнести каждую запись
телефонной книги с нужной категорией.
Добавление записей
1
n
(левая программная клавиша)
i
1
2
{V}
/
{^}
:
Новая Запись
i
M
3
Введите имя абонента (макс. 16
знаков).
i
M
L
Режим ввода знаков можно
изменить, нажав
/
(стр. 52).
4
Введите номер телефона абонента
(макс. 24 цифры).
i
M
5
{V}
/
{^}
: Выберите нужную категорию.
i
M
2 раза
L
Чтобы добавить другие записи,
повторите, начиная с шага 3.
6
{ih}
Категории
Категории помогают легко и быстро
находить записи в телефонной книге. При
добавлении записи в телефонную книгу ее
можно отнести к нужной категории. Имена
категорий (“Друзья”, “Семьяи т.д.), к
которым отнесены записи в телефонной
книге, можно изменить, а затем искать
записи по этим категориям.
Дополнительные функции, связанные с
категориями, доступны пользователям
услуг АОН и Caller ID (стр. 34).
Изменение имен категорий
1
n
(левая программная клавиша)
i
1
2
{V}
/
{^}
:
Категор.
i
M
3
{V}
/
{^}
: Выберите нужную категорию.
i
M
4
{V}
/
{^}
:
Имя Категории
i
M
5
Отредактируйте имя (макс. 10 знаков;
стр. 52).
i
M
i
{ih}
Поиск и вызов номера по
записи в телефонной книге
Просмотр записей
1
n
(левая программная клавиша)
2
{V}
/
{^}
: выберите нужную запись.
L
Записи в телефонной книге можно
листать, нажимая джойстик вниз
или вверх и удерживая его.
3
{C}
Поиск по первому знаку (клавиша
набора номера)
1
n
(левая программная клавиша)
L
При необходимости измените
режим ввода знаков:
k
i
{V}
/
{^}
:
Поиск по
индекс
i
M
i
{V}
/
{^}
: выберите режим ввода
знаков.
i
M
2
Нажмите клавишу набора номера от
(
{
0
}
до
{
9
}
), содержащую искомый
знак (стр. 52).
L
Нажимайте эту же клавишу, чтобы
отобразить первую запись,
соответствующую каждому знаку,
находящемуся на этой клавише.
L
При отсутствии записи,
соответствующей выбранному
знаку, отображается следующая
запись.
3
{V}
/
{^}
: при необходимости
пролистайте записи в телефонной
книге.
4
{C}
Поиск по категории
1
n
(левая программная клавиша)
i
k
2
{V}
/
{^}
:
Поиск в Катег.
i
M
3
{V}
/
{^}
: Выберите нужную категорию.
i
M
TG8411_8421RU(ru-ru).book Page 20 Monday, March 2, 2009 9:40 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic KX-TG8422RUN Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ