Vitek VT-7160 Руководство пользователя

Категория
Тостеры
Тип
Руководство пользователя
1
VT-7160 W
3
7
11
15
Toaster
Тостер
19
IM VT-7160.indd 1 10/9/19 10:47 AM
IM VT-7160.indd 2 10/9/19 10:47 AM
3
E N G L I S H
TOASTER VT-7160 W
The toaster is intended FOR BREAD
TOASTING ONLY.
DESCRIPTION
1. Built-in grid clamp lever
2. Built-in grid
3. Slots for bread toasting
4. Carriage lever
5. «DEFROST» button
6. «REHEAT» button
7. «STOP» button
8. Toasting level control knob
9. Cord storage
10. Removable crumb tray
ATTENTION!
For additional protection you can install a
residual current device with nominal operation
current not exceeding 30 mA into the mains;
contact a specialist for installation.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction
manual carefully and keep it for future refer-
ence.
Use the unit for intended purposes only, as
specified in this manual. Mishandling the unit
can lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
Before switching the unit on for the first
time, make sure that the mains voltage cor-
responds to the voltage specified on the
unit body.
The power cord is equipped with a “euro-
plug”; plug it into the socket with a reliable
grounding contact.
To avoid fire, do not use adapters for con-
necting the unit to the mains.
Before switching the toaster on or plug-
ging it in, make sure that your hands are
dry.
Do not use the toaster outdoors.
Place the unit on a flat steady surface.
Provide enough space around the toaster
for proper ventilation.
Attention! Set the required toasting level
correctly, the bread can inflame if you toast
it too long.
Do not use the toaster near curtains, walls
covered with wallpapers, near clothes,
kitchen towels or any other inflammable
materials and surfaces that can be dam-
aged by high temperature.
Do not use the unit near hot surfaces (for
instance, gas or electric stove, oven).
Do not use the toaster for toasting prod-
ucts with too much sugar or filled with jam
or marmalade.
Do not toast bread with butter.
To avoid the risk of fire, do not put over-
sized food and food wrapped in metal foil
package into the toaster.
Never cover the toaster during making
toasts.
Do not remove the toasts during the unit
operation.
Attention! During cooking the toasts heat up.
Be careful to avoid burns.
Do not use the toaster outdoors.
After the end of operation or before clean-
ing always switch the toaster off and
unplug it.
Before cleaning the toaster make sure that
it has cooled down.
Clean the tray off accumulated crumbs
regularly to avoid fire.
To avoid fire or electric shock, do not
immerse the power cord, the power plug or
the unit itself into water or any other liquids.
Do not use abrasives or solvents to clean
the toaster.
Provide that the power cord does not con-
tact with hot surfaces or sharp furniture
edges.
Do not allow children to touch the unit body
and the power cord during the unit opera-
tion.
Do not leave children unattended to pre-
vent using the unit as a toy.
For children safety reasons do not leave
polyethylene bags used as packaging
unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
This unit is not intended for usage by chil-
dren under 8 years of age.
IM VT-7160.indd 3 10/9/19 10:47 AM
4
ENGLISH
Children aged 8 and over as well as dis-
abled persons can use this unit only under
supervision of a person who is respon-
sible for their safety if they are given all
the necessary and understandable instruc-
tions concerning the safe usage of the unit
and information about danger that can be
caused by its improper usage.
Never pull the power cord when discon-
necting the unit from the mains, take the
power plug and carefully remove it from the
mains socket.
Do not use the toaster if the power cord or
the plug is damaged, if the unit malfunc-
tions or if it is damaged after falling or in
any other way or after it was dropped into
water.
If the power cord is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, a mainte-
nance service or similar qualified personnel
to avoid danger.
To avoid electric shock do not disassemble
the unit by yourself; if necessary, apply to
the nearest authorized service center for
testing or repair. See the service center
addresses on our website www.vitek.ru or
in the warranty certificate.
Transport the unit in the original package
only.
Keep the unit out of reach of children and
disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND
USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK
SPACES IS PROHIBITED.
CAUTION! Metal parts of the toaster heat up
strongly during operation, do not touch them.
WARNING
Never try to take jammed toasts out of the
operating toaster with your hands or with a
metal object, as contact of the metal object
with the heating element under voltage
may cause electric shock.
Unplug the toaster from the mains, wait
until it cools down and only after that
remove the toasts carefully with a suit-
able wooden or plastic spatula. Do not use
a knife or other sharp objects, as this can
damage the heating elements.
To avoid burns, keep your hands and
other open parts of your body away from
the metal parts of the toaster during the
unit operation.
BEFORE USING THE UNIT FOR
THE FIRST TIME
After unit transportation or storage under
cold (winter) conditions, it is necessary
to keep it for at least three hours at room
temperature before switching on.
Before the first use of toaster, remove any
package materials and stickers that can
prevent normal operation of the unit.
Make sure that the mains voltage corre-
sponds to the voltage specified on the unit
body.
The unit is intended for operation from an
AC power network with the frequency of
50 or 60 Hz. The unit does not need any
additional settings for operating with the
required rated frequency.
There is cord storage (9) on the bottom
of the unit body. You can adjust the power
cord length by folding it in the cord storage
in a corresponding way.
Without loading toasts, plug the unit in,
set the toasting level control knob (8) to
the position «7» and switch the unit on by
pressing the lever (4).
During the first switching on the heating
elements burn, therefore occurrence of a
small amount of smoke or foreign smell is
possible. It is normal.
If necessary, switch the toaster on for sev-
eral times.
TIPS
The toasting level depends on the thick-
ness of the bread slice, bread sort and
quality. Never toast too thin or too thick
slices of bread; the thickness of the toast
should not exceed 20 mm.
If the toasts are jammed in the slot, press
the «STOP» button (7), unplug the toaster
and let it cool down. Use a suitable wooden
IM VT-7160.indd 4 10/9/19 10:47 AM
5
E N G L I S H
spatula to remove the toasts. Do not touch
the heating elements to avoid damaging
them.
MAKING TOASTS
Put one or two slices of bread into the slots
for bread toasting (3).
Make sure that the tray (10) is installed.
Insert the power plug into the mains
socket.
Set the required toasting level using the
knob (8):
«1» – minimal toasting level;
«7» – maximal toasting level.
Notes: Set the control knob (8) to the position
you need. The toasting mode depends on the
thickness of the bread slice, bread sort and
quality; choose it experimentally.
Considering that heating element needs some
time to heat up after the first switching on, the
toasting level of the first toasts will be less at
the same position of the knob (8). To obtain
the same toasting level at the same position of
the knob (8) let the unit cool down for no less
than 30 seconds after switching off.
Press the lever (4) until clamping. The
lever (4) clamps only if the unit is plugged
in. After the lever (4) clamping the «STOP»
button (7) illumination will light up.
When the toasts are ready, the unit will be
switched off automatically, the lever (4) will
return to its initial position. The «STOP» but-
ton (7) illumination will go out.
To remove small toasts, carefully move the
carriage control lever (4) as upwards as
possible.
If you want to stop the toasting process,
press the «STOP» button (7).
Using the «DEFROST» button
To toast frozen toasts, put them into the
slots for bread toasting (3). Set the required
toasting level with the knob (8), press the
lever (4) until clamping and then press the
«DEFROST» button (5); the selected mode
button illumination will light up. When the
toasts are ready, the unit will be switched off
automatically, the lever (4) will return to its
initial position and the button illumination will
go out. To cancel the selected mode press
the «STOP» button (7).
Using the «REHEAT» button
You can warm up cold toasts. To do this, put
the toasts into the slots for bread toasting (3)
and press the carriage control lever (4) until
it is fixed. Press the «REHEAbutton (6), the
button illumination will light up. After heat-
ing the unit will be automatically switched off,
the lever (4) will return to its initial position
and the button illumination will go out. In this
mode you can warm up toasts without addi-
tional browning. Press the «STOP» button (7)
to cancel.
Using the grid
If you want to warm up a roll, toast a slice of
bread only from one side or if the toast is of
irregular size, use the grid (2).
Press the lever (1), the grid (2) will extend.
Place a roll or a slice of bread on the
grid (2).
Set the toasting level using the knob (8):
Press the lever (4) until clamping.
When the toasts are ready, the unit will be
switched off automatically, the lever (4) will
return to its initial position.
After the end of operation carefully lift the
lever (1) to remove the grid.
CAUTION! During cooking the grid (2) heats
up strongly. Let the toaster cool down before
using the grid.
Attention: If smoke appears, press the
“STOP” button (7) immediately.
CRUMB TRAY
The toaster is equipped with a crumb tray (10).
Switch the unit off and let it cool down.
Remove the tray (10), clean it off the
crumbs and install the tray back to its place.
CLEANING AND CARE
Before cleaning the unit make sure that it
is unplugged.
Wait until the toaster cools down com-
pletely.
Clean the outer surface of the toaster body
with a damp cloth and then wipe it dry.
IM VT-7160.indd 5 10/9/19 10:47 AM
6
ENGLISH
Do not use coarse sponges, abrasives and
solvents to clean the toaster.
Do not use metal sponges for cleaning.
Wire pieces may get into the toaster and
cause a short-circuit.
To avoid injuries or damage of the unit,
never insert foreign objects into the slots
for bread toasting (3).
Clean the crumb tray (10)
Do not immerse the unit, the power cord
and the power plug into water or any other
liquids.
Keep the unit out of reach of children and
disabled persons.
DELIVERY SET
Toaster – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Rated input power: 720-850 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out
the unit and the batteries (if included), do not
discard the unit and the batteries with usual
household waste after the service life expira-
tion; apply to specialized centers for further
recycling.
The waste generated during the disposal of
the unit is subject to mandatory collection and
consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal administra-
tion, a disposal service or to the shop where
you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to
change design, structure and specifications
not affecting general principles of the unit
operation without a preliminary notification
due to which insignificant differences be-
tween the manual and product may be ob-
served. If the user reveals such differences,
please report them via e-mail [email protected]
for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.
IM VT-7160.indd 6 10/9/19 10:47 AM
7
РУССКИЙ
ТОСТЕР VT-7160 W
Тостер предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ПОДЖА-
РИВАНИЯ ЛОМТИКОВ ХЛЕБА.
ОПИСАНИЕ
1. Рычаг для фиксации встроенной решётки
2. Встроенная решётка
3. Отверстия для тостов
4. Рычаг включения тостера
5. Кнопка размораживания “DEFROST”
6. Кнопка подогрева “REHEAT”
7. Кнопка “STOP”
8. Регулятор степени поджаривания тостов
9. Место для хранения сетевого шнура
10.Съёмный поддон для крошек
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи питания
целесообразно установить устройство защит-
ного отключения (УЗО) с номинальным током
срабатывания, не превышающим 30 мА; при
установке следует обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора
внимательно прочитайте настоящее руко-
водство и сохраните его для использования
в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение
с прибором может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его иму-
ществу.
Перед первым включением устройства
убедитесь, что напряжение электрической
сети соответствует напряжению, указан-
ному на корпусе устройства.
Сетевой шнур снабжён «евровилкой»;
включайте её в электрическую розетку,
имеющую надёжный контакт заземления.
Во избежание риска возникновения по-
жара не используйте переходники при
подключении устройства к электрической
розетке.
Прежде чем включить тостер или вставить
вилку шнура в электрическую розетку, убе-
дитесь, что ваши руки сухие.
Не пользуйтесь тостером вне помещения.
Устанавливайте устройство на ровной
устойчивой поверхности.
Вокруг тостера всегда должно быть доста-
точно места для хорошей вентиляции.
Внимание! Правильно устанавливайте сте-
пень поджаривания тостов, при длительном
поджаривании тосты могут воспламениться.
Не используйте тостер рядом со шторами,
вблизи стен, покрытых обоями, рядом
с одеждой, кухонными полотенцами,
любыми другими легковоспламеняющи-
мися материалами или рядом с поверх-
ностями, которые могут быть повреждены
высокой температурой.
Не используйте устройство вблизи горя-
чих поверхностей (например, рядом с
газовой или электрической плитой, духо-
вым шкафом).
Не используйте тостер для поджаривания
продуктов, содержащих большое количе-
ство сахара, с начинкой в виде джема или
варенья.
Не поджаривайте хлеб с маслом.
Во избежание риска возгорания не поме-
щайте в тостер продукты очень большого
размера и продукты, завёрнутые в фольгу.
Во время приготовления тостов ни в коем
случае не накрывайте тостер.
Запрещается извлекать тосты во время
работы устройства.
Внимание! В процессе приготовления тосты
нагреваются. Будьте осторожны во избежа-
ние ожогов.
Не пользуйтесь тостером вне помещений.
После окончания работы или перед чист-
кой обязательно выключайте тостер
и отключайте его от электросети.
Прежде чем приступить к чистке тостера,
убедитесь, что он остыл.
Регулярно очищайте поддон от скопив-
шихся крошек во избежание их возгорания.
Во избежание пожара или получения удара
электрическим током запрещается погру-
жать вилку сетевого шнура, сетевой шнур,
а также сам прибор в воду или в любые
другие жидкости.
Для чистки тостера не используйте абразив-
ные чистящие средства или растворители.
Не допускайте соприкосновения сетевого
шнура с горячими поверхностями или с
острыми кромками мебели.
Не разрешайте детям прикасаться к кор-
пусу прибора и к сетевому шнуру во время
работы.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в каче-
стве игрушки.
IM VT-7160.indd 7 10/9/19 10:47 AM
8
РУССКИЙ
Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь-
зуемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или упаковоч-
ной плёнкой. Опасность удушья!
Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет.
Дети старше 8 лет и люди с ограничен-
ными возможностями могут пользоваться
устройством только в том случае, если они
находятся под присмотром лица, отвечаю-
щего за их безопасность, при условии, что
им были даны соответствующие и понят-
ные инструкции о безопасном пользова-
нии устройством и тех опасностях, которые
могут возникать при его неправильном
использовании.
Отключая устройство от электросети,
никогда не тяните за сетевой шнур, возьми-
тесь за вилку сетевого шнура и аккуратно
извлеките её из электрической розетки.
Запрещается пользоваться тостером при
наличии повреждений сетевого шнура или
вилки сетевого шнура, если прибор не
работает должным образом, после паде-
ния или нанесения ему иных повреждений
или после падения прибора в воду.
При повреждении шнура питания его
замену во избежание опасности должны
производить изготовитель, сервисная
служба или подобный квалифицирован-
ный персонал.
Во избежание поражения электрическим
током не пытайтесь разобрать прибор
самостоятельно; при необходимости про-
верки или ремонта обратитесь в ближайший
авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр. Адрес ближайшего сервис-
ного центра можно найти на нашем сайте
www.vitek.ru или в гарантийном талоне.
Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ
ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕР-
ЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВА-
НИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ
ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ОСТОРОЖНО! Во время работы металли-
ческие детали тостера сильно нагреваются,
не прикасайтесь к ним.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не пытайтесь вытащить зажатые
тосты из включенного тостера руками или
с помощью металлических предметов, так
как соприкосновение металлического пред-
мета с нагревательным элементом, нахо-
дящимся под напряжением, может стать
причиной удара электрическим током.
Отключите тостер от электрической сети,
подождите, пока он остынет, и только после
этого можно осторожно извлечь тосты под-
ходящей деревянной или пластиковой
лопаткой. Не используйте нож или другие
острые предметы, поскольку ими можно
повредить нагревательные элементы.
Во избежание ожога не прикасайтесь
руками или открытыми участками тела
кметаллическим деталям тостера во время
работы прибора.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) условиях
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
Перед первым использованием тостера
удалите все упаковочные материалы
инаклейки, мешающие нормальной
работе устройства.
Убедитесь, что напряжение электрической
сети соответствует напряжению, указан-
ному на корпусе устройства.
Устройство предназначено для работы от
сети переменного тока с частотой 50Гц
или 60Гц, для работы устройства при тре-
буемой номинальной частоте никакая
настройка не требуется.
На днище корпуса имеется место для
намотки сетевого шнура (9). Подберите
оптимальную длину сетевого шнура, уло-
жив его соответствующим образом.
Не загружая тосты, вставьте вилку сетевого
шнура в электрическую розетку, устано-
вите регулятор степени поджаривания (8)
в положение «7» и включите устройство,
нажав на рычаг (4).
При первом включении нагревательные
элементы обгорают, поэтому возможно
появление небольшого количества дыма
IM VT-7160.indd 8 10/9/19 10:47 AM
9
РУССКИЙ
и постороннего запаха. Это нормальное
явление.
При необходимости включите тостер
несколько раз.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Степень поджаривания тоста зависит
от его толщины, сорта и качества хлеба.
Никогда не поджаривайте слишком тонкие
или слишком толстые ломтики, толщина
тоста не должна превышать 20 мм.
Если тосты застряли, нажмите на
кнопку (7) «STOP», извлеките вилку сете-
вого шнура из электрической розетки и
дайте тостеру остыть. Используйте подхо-
дящую деревянную лопатку для извлечения
тостов. Не прикасайтесь к нагревательным
элементам во избежание их повреждения.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОСТОВ
Поместите один или два ломтика хлеба в
отверстия для тостов (3).
Убедитесь, что поддон (10) установлен.
Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
С помощью регулятора (8) установите степень
поджаривания тостов:
«1» – минимальная степень поджаривания;
«7» – максимальная степень поджаривания.
Примечания: Устанавливайте регулятор (8) в
положение, соответствующее вашим потреб-
ностям. Режим поджаривания тоста зависит
от его толщины, сорта, качества хлеба и под-
бирается опытным путем.
Учитывая то, что после первого включения для
нагрева нагревательного элемента требуется
некоторое время, степень поджаривания пер-
вых тостов при одном и том же положении
регулятора (8) будет меньше. Для получе-
ния одинаковой степени поджаривания при
одном и том же положении регулятора (8)
дайте устройству остыть не менее 30 секунд
после выключения.
Нажмите на рычаг (4) до его фиксации.
Рычаг (4) может быть зафиксирован лишь
в том случае, если вилка сетевого шнура
вставлена в электрическую розетку. После
фиксации рычага (4) загорится подсветка
кнопки (7) «STOP».
Когда тосты приготовятся, устройство
автоматически выключится, рычаг (4)
займёт исходное положение. Подсветка
кнопки (7) «STOP» погаснет.
Для извлечения тостов небольшого раз-
мера аккуратно поднимите рычаг (4),
насколько это возможно.
Если вы хотите прервать процесс поджари-
вания, нажмите на кнопку (7) «STOP».
Использование кнопки «DEFROST»
Для поджаривания замороженных тостов
опустите их в отверстия для тостов (3).
Регулятором(8) установите необходимую сте-
пень поджаривания, нажмите на рычаг вклю-
чения (4) до его фиксации, затем нажмите на
кнопку (5) «DEFROST», загорится подсветка
кнопки выбранного режима. Когда тосты
приготовятся, устройство автоматически
выключится, рычаг (4) займёт исходное поло-
жение, подсветка кнопки погаснет. Для отмены
выбранного режима нажмите кнопку (7) «STOP».
Использование кнопки «REHEA
Вы можете подогреть остывшие тосты.
Для этого поместите тосты в отверстия для
тостов (3) и нажмите на рычаг включения (4)
до его фиксации. Нажмите на кнопку (6)
«REHEAT», загорится подсветка кнопки. После
окончания подогрева устройство автомати-
чески выключится, рычаг (4) займёт исход-
ное положение, подсветка кнопки погаснет.
В этом режиме тосты подогреваются без
дополнительного поджаривания. Для отмены
процесса нажмите кнопку (7) «STOP».
Использование решётки
Если вы хотите подогреть булочку, поджарить
ломтик хлеба с одной стороны, или если лом-
тик хлеба нестандартного размера, исполь-
зуйте решётку (2).
Нажмите на рычаг (1), решётка (2) выдви-
нется.
Поместите булочку или ломтик хлеба на
решётку (2).
С помощью регулятора (8) установите сте-
пень поджаривания.
Нажмите на рычаг (4) до его фиксации.
Когда процесс закончится, устройство
автоматически выключится, рычаг (4) зай-
мёт исходное положение.
После окончания работы аккуратно под-
нимите рычаг (1), чтобы убрать решётку.
ОСТОРОЖНО! В процессе приготовле-
ния тостов решётка (2) сильно нагрева-
ется. Перед использованием решётки дайте
тостеру остыть.
Внимание: При появлении дыма немедленно
нажмите кнопку (7) “STOP”.
IM VT-7160.indd 9 10/9/19 10:47 AM
10
РУССКИЙ
ПОДДОН ДЛЯ СБОРА КРОШЕК
Тостер снабжён поддоном для сбора крошек (10).
Выключите устройство и дайте ему остыть.
Выдвиньте поддон (10), очистите его от хлеб-
ных крошек и установите на место.
ЧИСТКА И УХОД
Перед чисткой убедитесь, что устройство
отключено от электросети.
Дождитесь, когда тостер полностью остынет.
Протрите внешнюю поверхность корпуса
тостера влажной тканью, затем вытрите его
насухо.
Запрещается для чистки тостера использо-
вать жёсткие губки, абразивные чистящие
средства и растворители.
Не используйте для очистки металлические
мочалки. Кусочки отломившейся проволоки
могут попасть в тостер и вызвать замыкание.
Во избежание получения травм или повреж-
дения устройства никогда не помещайте
посторонние предметы в отверстия для
тостов (3).
Очистите поддон для крошек (10).
Запрещается погружать вилку сетевого
шнура, сетевой шнур и сам прибор в воду
или в любые другие жидкости.
Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Тостер – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Номинальная потребляемая
мощность: 720-850 Вт
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окон-
чания срока службы прибора и элементов пита-
ния (если входят в комплект), не выбрасывайте
их вместе с обычными бытовыми отходами, пере-
дайте прибор и элементы питания в специализи-
рованные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изде-
лий, подлежат обязательному сбору с последу-
ющей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изме-
нять дизайн, конструкцию и технические харак-
теристики, не влияющие на общие принципы
работы устройства, без предварительного
уведомления, из-за чего между инструкцией
и изделием могут наблюдаться незначительные
различия. Если пользователь обнаружил такие
несоответствия, просим сообщить об этом по
электронной почте [email protected] для получения
обновленной версии инструкции.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ
ЛИЦО: ООО «ГИПЕРИОН»
117209, РОССИЯ, Г. МОСКВА,
СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-Т, Д. 28, КОРП. 1.
ТЕЛ.: +7 (495) 921-01-76,
Ответственность за несоответствие продукции
требованиям технических регламентов Тамо-
женного союза возложена на уполномоченное
изготовителем лицо.
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ, Г. МОСКВА,
СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-7160.indd 10 10/9/19 10:47 AM
11
З
Р
Тостер ТЕК НАН ТІЛІМДЕРІН ҚУЫРУҒА ҒАНА
арналған.
Ы
1. Іштетілген торды бекітуге арналған иінтірек
2. Іштетілген тор
3. Тосттарға арналған саңылаулар
4. Тостерді іске қосатын иінтірек
5. «DEFROST» еріту батырмасы
6. «REHEAT» ысыту батырмасы
7. «STOP» батырмасы
8. Тосттардың қуыру дәрежесінің реттегіші
9. Желілік бауды сақтауға арналған орын
10. Қиқымдарға арналған шешілмелі астау
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қуат тізбегінде қосымша қорғану үшін
30 мА-ден аспайтын номиналды жұмыс істеу
тоғы бар қорғаушы сөндіргіш құрылғыны (ҚСҚ)
орнатып қойған жөн; орнату кезінде маманға
жолығыңыз.
ЗКРРЫ
Электр аспабын пайдалану алдында берілген
нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және
оны келешекте анықтамалық материал ретінде
пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Берілген құрылғыны нұсқаулықта көрсетілгендей,
тікелей міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз.
Аспапты дұрыс пайдаланбау, оның бұзылуына,
пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян
келтіруі мүмкін
Құрылғыны алғашқы іске қосу алдында,
электр желісіндегі кернеудің құрылғы
корпусында көрсетілген кернеуге сәйкес
келетініне көз жеткізіңіз.
Желілік бау «еуроайыртетікпен» жабдық
талған; оны сеінмді жерлендіру түйіспесі
бар электрлік ашалыққа қосыңыз.
Өрттің пайда болу тәуекеліне жол бермеу
үшін құрылғыны электрлік ашалыққа қосқан
кезде ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз.
Тостерді іске қосу немесе баудың айыртетігін
электрлік ашалыққа салу алдында, сіздің
қолыңыздың құрғақ екеніне көз жеткізіңіз.
Тостерді панажайдан тыс пайдаланбаңыз.
Құрылғыны түзу тұрақты бетке қойыңыз.
Тостердің жанжағында әрқашан жақсы
желдетіс үшін жеткілікті орын болуы керек.
Назар аударыңыз! Тосттарды қуыру
дәрежесін дұрыс белгілеңіз, ұзақ қуырған кезде
тосттар тұтануы мүмкін.
Тостерді перделердің қасында, тұсқағазы бар
қабырғаларға жақын, киімдердің, асханалық
сүлгілердің немесе кезкелген басқа тез
тұтанатын заттардың қасында немесе
жоғары температурадан бүліне алатын
беттердің қасында тостерді пайдаланбаңыз.
Құрылғыны ыстық беттердің қасында
(мысалы, газ немесе электрлік пештің,
тандыр шкафтың қасында) пайдаланбаңыз.
Тостерді құрамында қанттың көлемі көп,
джем немесе тосап күйіндегі салындысы
бар тағамдарды қуыру үшін пайдаланбаңыз.
Майы бар нанды қуырмаңыз.
Өртену қаупіе жол бермеу үшін тостерге өте
үлкен тағамдарды немесе қаңылтыр қағазға
оралған тағамдарды салмаңыз.
Тосттарды дайындаған кезде ешбір
жағдайда тостерді бүркеп жаппаңыз.
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда тосттарды
шығаруға тыйым салынады.
Назар аударыңыз! Дайындау процесінде
тосттар қызады. Күйіктерге жол бермеу
үшін сақ болыңыз.
Тостерді панажайлардан тыс пайдаланбаңыз.
Жұмыс істеп болғаннан кейін немесе
тазалау алдында міндетті түрде тостерді
сөндіріңіз және оны электр желісінен
ажыратыңыз.
Тостерді тазалауға кірісу алдында, оның
салқындағанына көз жеткізіңіз.
Өртенуге жол бермеу үшін астауды
жиналған қиқымдардан мезгілімен тазартып
отырыңыз.
Өртке немесе электрлік ток соққысына жол
бермеу үшін желілік баудың айыртетігін,
желілік бауды, сонымен қатар аспаптың өзін
суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға
салуға тыйым салынады.
Тостерді тазалау үшін қажайтын
тазалағыш заттарды немесе еріткіштерді
пайдаланбаңыз.
Желілік баудың ыстық беттермен немесе
жиһаздың үшкір шеттерімен жанасуына жол
бермеңіз.
Балаларға жұмыс істеген уақытта аспап
корпусына және желілік бауға қол тигізуге
рұқсат бермеңіз.
Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға
жол бермеу үшін балаларға қадағалау
жасаңыз.
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында, орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
IM VT-7160.indd 11 10/9/19 10:47 AM
12
З
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қаптармен немесе орайтын пленкамен
ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі
бар!
Берілген құрылғы 8 жастан аспаған
балалардың пайдалануына арналмаған.
8 жастан асқан балалар және мүмкіндіктері
шектеулі адамдар, олардың қауіпсіздігі
үшін жауап беретін кісінің қарауында,
оларға құрылғыны қауіпсіз пайдалану және
оны дұрыс пайдаланбаған кезде пайда
бола алатын қауіптер туралы сәйкес және
түсінікті нұсқаулықтар берілген жағдайда
ғана пайдалана алады.
Құрылғыны электр желісінен ажыратқан
кезде, ешқашан желілік баудан тартпаңыз,
желілік баудың айыртетітігінен ұстаңыз
және оны абайлап электрлік ашалықтан
шығарыңыз.
Желілік баудың, желілік бау айыртетігінің
бүлінулері болған жағдайда, егер аспап
құлағаннан кейін немесе зақымдар
келтірілгеннен кейін немесе аспап суға
құлағаннан кейін тостерді пайдалануға
тыйым салынады.
Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда
қауіп тууға жол бермеу үшін оны
дайындаушы, сервистік қызмет немесе
баламалы білікті маман ауыстыруы керек.
Электр тогы соққысына жол бермеу
үшін аспапты өз бетіңізбен бөлшектеуге
тырыспаңыз; тексеру немесе жөндеу қажет
болғанда ең жақын туындыгерлес (өкілетті)
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Ең жақын қызмет көрсету орталығының
мекенжайын біздің сайттан www.vitek.ru
немесе кепілдік талонынан таба аласыз.
Құрылғыны зауыттық орауда ғана
тасымалданңыз.
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдар қолы жетпейтін жерлерде
сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА
ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН,
ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ
ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
САҚ БОЛЫҢЫЗ! Жұмыс істеген уақытта
тостердің металл бөлшектері қатты
қызады, оларға қол тигізбеңіз.
КР
Қолмен немесе қандай да бір металл затты
пайдаланып, жұмыс істеп тұрған тостерден
қысылған тосттарды шығаруға ешқашан
тырыспаңыз, өйткені металл заттың кернеуі
бар қыздырғыш элементке тиюі, электр тоғы
соққысының себебі болуы мүмкін.
Тостерді желіден ажыратыңыз, оған
салқындауға уақыт беріңіз, және содан
кейін ғана сәйкес ағаш немесе пластик
қалақшаны пайдаланып, тосттарды
сақтықпен шығарыңыз.
Күйікке жол бермеу үшін тостердің жұмыс
істеуі уақытында қыздырғыш элементтеріне
қолыңызды немесе дененің ашық бөліктерін
тигізбеңіз.
ЫЫ
Құрылғыны суық (қысқы) жағдайларда
тасымалдаған немесе сақтаған кейін оны
бөлме температурасында үш сағаттан
кем емес уақыт бойы ұстаған жөн.
Тостерді алғашқы пайдалану алдында,
құрылғының жұмыс істеуіне кедергі болатын
барлық орайтын материалдарды және
жапсырмаларды жойыңыз.
Электрлік желінің кернеуі құрылғы
корпусында көрсетілген кернеуге сәйкес
келетініне көз жеткізіңіз.
Құрал жиілігі 50 Гц немесе 60 Гц айналмалы
ток желісінде жұмыс істеуге арналған,
құралдың талап етілген номиналдық
жиілікте жұмыс істеуі үшін ешқандай баптау
талап етілмейді.
Корпус түбінде желілік бауды орауға
арналған орын (9) бар. Желілік бауды
сәйкес түрде жатқызып, оынң оптималды
ұзындығын таңдаңыз.
Тосттарды жүктемей, желілік баудың
айыртетігін электрлік ашалыққа салыңыз,
қуыру дәрежесі реттегішін (8) «7» күйіне
белгілеңіз және иінтіректі (4) басып,
құрылғыны іске қосыңыз.
Алғашқы іске қосқанда қыздырғыш
элементтер күйеді, сондықтан біршама
түтіннің көлемі және бөтен иіс пайда болуы
мүмкін. Бұл қалыпты құбылыс.
Қажет болғанда тостерді бірнеше рет іске
қосыңыз.
ЫКР
Тостты қуыру дәрежесі оның қалыңды
ғына, нанның сұрыбына және сапасына
IM VT-7160.indd 12 10/9/19 10:47 AM
13
З
байланысты болады. Ешқашан тым жұқа
немесе тым қалың тілімдерді қуырмаңыз,
тост қалыңдығы 20 ммден аспауы
керек.
Егер тосттар кептеліп қалса, «STOP»
батырмасын (7) басыңыз, желілік баудың
айыртетігін электрлік ашалықтан шығарыңыз
және тостерге салқындауға уақыт беріңіз.
Тосттарды шығару үшін сәйкес ағаш
қалақшаны пайдаланыңыз. Қыздырғыш
элементтердің бұзылуына жол бермеу үшін
оларға тимеуге тырысыңыз.
РЫЫ
Бір немесе екі нан тілімін тосттарға арналған
саңылауға (3) салыңыз.
Астаудың (10) орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Желілік баудың айыртетігін электрлік
ашалыққа салыңыз.
Реттегіштің (8) көмегімен тосттарды қуыру
дәрежесін белгілеңіз:
«» – минималды қуыру дәрежесі;
«» – максималды қуыру дәрежесі.
Ескерту: Реттегішті (8) сіздің қажетілік-
теріңізге сәйкес белгілеңіз. Тостты қуыру
режимі оның қалыңдығына, нанның сұрыбына,
сапасына байланысты болады және тәжірибелік
жолмен таңдалады.
Алғашқы іске қосқаннан кейін қыздырғыш
элементтің қызуы үшін біршама уақыт қажет
екеін ескере отырып, реттегіштің (8) бірдей
күйіндегі алғашқы тосттардың қуырылу
дәрежесі азырақ болады. Реттегіштің (8)
бірдей күйінде бірдей қуырылу дәрежесіне
қол жеткізу үшін құрылғыға сөнгеннен кейін
30 секундтан кем емес салқындауға уақыт
беріңіз.
Иінтірекке (4) ол бекітілгенге дейін басыңыз.
Иінтірек (4) желілік баудың айыртетігі
электрлік ашалыққа салынған кезде ғана
бекітілуі мүмкін. Иінтірек (4) бекітілгеннен
кейін «STOP» батырмасының (7) көмескілеуі
жанады.
Тосттар дайын болғанда, құрылғы
автоматты сөнеді, иінтірек (4) бастапқы
қалпына тұрады. «STOP» батырмасының
(7) көмескілеуі сөнеді.
Көлемі үлкен емес тосттарды шығару үшін
иінтіректі (4) мүмкіндігінше жоғары көтеріңіз.
Егер сіз қуыру процесін үзгіңіз келсе,
«STOP» батырмасына (7) басыңыз.

Мұздатылған тосттарды қуыру үшін оларды
тосттарға арналған саңылауға (3) салыңыз.
Реттегішпен (8) қажет қуыру дәрежесін
белгілеңіз, іске қосу иінтірегіне (4) тірелгенге
дейін басыңыз, содан кейін «DEFROST»
батырмасына (5) басыңыз, таңдалған режимнің
көмескілеуі жанады. Тосттар дайын болғанда,
құрылғы автоматты сөнеді, иінтірек (4) бастапқы
қалпына тұрады, батырма көмескілеуі сөнеді.
Таңдалған режимді қайтару үшін «STOP»
батырмасын (7) басыңыз.

Сіз суып қалған тосттарды ысыта аласыз. Бұл
үшін тосттар үшін арналған саңылауларға (3)
тосттарды салыңыз және іске қосу иінтірегіне
(4) ол бекітілгенге дейін басыңыз. «REHEA
батырмасын (6) басыңыз, батырма көмескілеуі
жанады. Ысыту аяқталғаннан кейін құрылғы
автоматты сөнеді, иінтірек (4) бастапқы қалпына
тұрады, батырма көмескілеуі сөнеді. Бұл режимде
тосттар қосымша қуырусыз ысытылады. Процесті
қайтару үшін «STOP» батырмасын (7) басыңыз.

Егер сіз бәлішті ысытқыңыз, нан тілімінің бір
жағын қуырғыңыз келсе, немесе егер нан
тілімінің көлемі стандартқа сай келмесе, торды
(2) пайдалаңыз.
Иінтіректі (1) басыңыз, тор (2) шығады.
Бәлішті немесе нан тілімін торға (2) салыңыз.
Реттігіш (8) көмегімен қуыру дәрежесін
белгілеңіз.
Иінтірекке (4) ол тірелгенге дейін басыңыз.
Процесс аяқталғанда, құрылғы автоматты
сөнеді, иінтірек (4) бастапқы қалпына тұрады.
Жұмыс аяқталғаннан кейін торды шешу үшін
иінтіректі (1) абайлап көтеріңіз.
САҚ БОЛЫҢЫЗ! Тосттарды дайындау проце-
сінде тор (2) қатты қызады. Торды пайдалану
алдында тостерге салқындауға уақыт беріңіз.
 Түтін пайда болған жағдайда
дереу“STOP” батырмасын (7) басыңыз.
ЫРЫР
Тостер ұиұымдарды жинауға арналған
астаумен (10) жабдықталған.
Құрылғыны сөндіріңіз және оған салқындауға
уақыт беріңіз.
Астауды (10) шығарыңыз, оны нан
қиқымдарынан тазалаңыз және орнына
орнатыңыз.
IM VT-7160.indd 13 10/9/19 10:47 AM
14
З
ЗК
Тазалау алдында, құрылығының электр
желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
Тостердің толық салқындағанын күтіңіз.
Тостер корпусының сыртқы бетін дымқыл
матамен сүртіңіз, содан кейін оны құрғатып
сүртіңіз.
Тостерді тазалау үшін қатты ысқыштарды,
қажайтын жуғыш заттарды және еріткіштерді
пайдалануға тыйым салынады.
Тазалау үшін металл ысқыштарды
пайдаланбаңыз. Сымның сынған бөліктері
тостерге түсіп түйісуге жол беруі мүмкін.
Жарақаттар алуға немесе құрылғының
бұзылуына жол бермеу үшін ешқашан
тосттарға арналған саңылауларға (3) бөтен
заттарды салмаңыз.
Қиқымдарға арналған астауды (10) тазалаңыз.
Желілік баудың айыртетігін, желілік бауды
және аспаптың өзін суға немесе кез келген
сұйықтықтарға салуға тыйым салынады.
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
КЗЫ
Тостер – 1 дана.
Нұсқаулық – 1 дана.
КЫРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 220240 В ~ 50/60 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 720850 Вт

Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
және қуаттандыру элементтерінің (егер
жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық
қалдықтармен бірге тастауға болмайды, аспап
пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге
асыру үшін мамандандырылған орындарға
өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі
қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын,
конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын
өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған
байланысты нұсқаулық пен бұйымның
арасында кейбір айырмашылықтар болуы
мүмкін. Егер пайдаланушы осындай
сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың
жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік
туралы [email protected] электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Г
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
IM VT-7160.indd 14 10/9/19 10:47 AM
15
УКРАЇНЬСКА
ТОСТЕР VT-7160 W
Тостер призначений ТІЛЬКИ ДЛЯ ПІДСМА-
ЖУВАННЯ СКИБОЧОК ХЛІБА.
ОПИС
1. Важіль для фіксації вбудованої решітки
2. Вбудована решітка
3. Отвори для тостів
4. Важіль вмикання тостера
5. Кнопка розморожування «DEFROST»
6. Кнопка підігрівання «REHEA
7. Кнопка «STOP»
8. Регулятор ступеня підсмажування тостів
9. Місце для зберігання мережевого шнура
10. Знімний піддон для крихт
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюзі жив-
лення доцільно встановити пристрій захис-
ного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом
спрацьовування, що не перевищує 30 мА; при
установленні слід звернутися до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу
уважно прочитайте це керівництво з експлу-
атації і збережіть його для використання як
довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише по його пря-
мому призначенню, як викладено в цьому
керівництві. Неправильне поводження з
приладом може привести до його поломки,
спричинення шкоди користувачеві або його
майну.
Перед першим вмиканням пристрою пере-
конайтеся, що напруга електричної мережі
відповідає напрузі, вказаній на корпусі при-
строю.
Мережевий шнур забезпечений «євро вил-
кою»; включайте її в розетку, що має надій-
ний контакт заземлення.
Щоб уникнути риску виникнення пожежі не
використовуйте перехідники при підклю-
ченні приладу до електричної розетки.
Перш ніж увімкнути тостер або вставити
вилку в електричну розетку, переконай-
теся, що ваші руки сухі.
Не користуйтеся тостером поза примі-
щенням.
Встановлюйте пристрій на рівній стійкій
поверхні.
Навколо тостера завжди має бути достат-
ньо місця для хорошої вентиляції.
Увага! Правильно установлюйте ступінь під-
смажування тостів, при тривалому підсмажу-
ванні тости можуть спалахнути.
Не використовуйте тостер поруч зі шторами,
поблизу стін, покритих шпалерами, поруч з
одягом, кухонними рушниками, будь-якими
іншими легкозаймистими матеріалами або
поряд з поверхнями, які можуть бути пошко-
джені високою температурою.
Не використовуйте пристрій поблизу гаря-
чих поверхонь (наприклад, поряд з газо-
вою або електричною плитою, духовою
шафою).
Не використовуйте тостер для підсмажу-
вання продуктів, які містять велику кіль-
кість цукру, з начинкою у вигляді джему
або варення.
Не підсмажуйте хліб з маслом.
Щоб уникнути ризику загоряння, не помі-
щайте у тостер продукти дуже великого
розміру і продукти, які загорнуті у фольгу.
Під час приготування тостів ні в якому разі
не накривайте тостер.
Забороняється витягати тости під час
роботи пристрою.
Увага! У процесі приготування тости нагрі-
ваються. Будьте обережні, щоб уникнути
опіків.
Не користуйтеся тостером поза приміщен-
нями.
Після закінчення роботи або перед чищен-
ням обов’язково вимикайте тостер і вими-
кайте його з електромережі.
Перед тим, як почати чищення тостера,
переконайтеся у тому, що він охолонув.
Регулярно очищайте піддон від скупчилися
крихт щоб уникнути їх загоряння.
Щоб уникнути пожежі або отримання удару
електричним струмом, забороняється
занурювати вилку мережевого шнура,
мережевий шнур, а також прилад у воду
або у будь-які інші рідини.
Не використовуйте для чищення тостера
абразивні миючі засоби або розчинники.
Не допускайте зіткнення мереже-
вого шнура з гарячими поверхнями або
гострими кромками меблів.
Не дозволяйте дітям торкатися кор-
пусу приладу і мережевого шнура під час
роботи.
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не
допустити використання приладу в якості
іграшки.
IM VT-7160.indd 15 10/9/19 10:47 AM
16
УКРАЇНЬСКА
З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, використовувані в
якості упаковки, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальною плівкою.
Небезпека ядухи!
Даний пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми молодше 8 років.
Діти старше 8 років і люди з обмеженими
можливостями можуть користуватися
пристроєм лише в тому випадку, якщо
вони перебувають під доглядом особи, що
відповідає за їх безпеку, за умови, що їм
були дані відповідні і зрозумілі інструкції
про безпечне користування пристроєм і
тих небезпеках, які можуть виникати при
його неправильному використанні.
Вимикаючи пристрій з електромережі,
ніколи не смикайте за мережевий шнур,
візьміться за вилку мережного шнура і аку-
ратно витягніть її з електричної розетки.
Забороняється користуватися тостером
при наявності пошкоджень мережевого
шнура або вилки мережевого шнура, якщо
прилад не працює належним чином, після
падіння або нанесення йому інших пошко-
джень або після падіння приладу у воду.
При пошкодженні шнура живлення його
заміну, щоб уникнути небезпеки, мають
робити виробник, сервісна служба або
подібний кваліфікований персонал.
Щоб уникнути ураження електричним
струмом не намагайтеся розібрати при-
лад самостійно; при необхідності перевірки
або ремонту зверніться до найближчого
авторизованого (уповноваженого) сервіс-
ного центру. Адресу найближчого сервіс-
ного центру можна знайти на нашому сайті
www.vitek.ru або в гарантійному талоні.
Перевозьте пристрій лише в заводській
упаковці.
Зберігайте пристрій у місцях, недоступ-
них для дітей і людей з обмеженими мож-
ливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ
ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕР-
ЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ
ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА
РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ОБЕРЕЖНО! Під час роботи металеві деталі
тостера сильно нагріваються, не торкайтеся
них.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ніколи не намагайтеся витягнути затис-
нуті тости з увімкнутого тостера руками
або за допомогою металевих предметів,
так як зіткнення металевого предмета з
нагрівальним елементом, що знаходиться
під напругою, може стати причиною удару
електричним струмом.
Вимкніть тостер з електричної мережі,
почекайте, поки він охолоне, і тільки після
цього можна обережно витягнути тости
відповідною дерев’яною або пластико-
вою лопаткою. Не використовуйте ніж або
інші гострі предмети, оскільки ними можна
пошкодити нагрівальні елементи.
Щоб уникнути опіку, не торкайтеся
руками або відкритими ділянками тіла
металевих деталей тостера під час роботи
приладу.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання
пристрою в холодних (зимових) умовах
необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше трьох годин.
Перед першим використанням тостера вида-
літь всі пакувальні матеріали та наклейки, що
заважають нормальної роботі пристрою.
Переконайтеся, що напруга в електричній
мережі відповідає напрузі, вказаній на кор-
пусі пристрою.
Пристрій призначений для роботи в мережі
змінного струму з частотою 50 Гц або 60Гц,
для роботи пристрою при потрібної номі-
нальної частоті ніяке настроювання не
потребується.
На днищі корпусу є місце для намоту-
вання мережного шнура (9). Підберіть
оптимальну довжину мережного шнура,
уклавши його відповідним чином.
Не завантажуючи тости, вставте вилку
мережного шнура в електричну розетку,
установіть регулятор ступеня підсмажу-
вання (8) у положення «7» та увімкніть при-
стрій, натиснувши на важіль (4).
При першому вмиканні нагрівальні еле-
менти обгорають, тому можливе з’явлення
IM VT-7160.indd 16 10/9/19 10:47 AM
17
УКРАЇНЬСКА
невеликої кількості диму та стороннього
запаху. Це нормальне явище.
При необхідності увімкніть тостер декілька
разів.
КОРИСНІ ПОРАДИ
Ступінь підсмажування тосту залежить від
його товщини, сорту та якості хліба. Ніколи
не підсмажуйте занадто тонкі або занадто
товсті скибочки, товщина тосту не має
перевищувати 20 мм.
Якщо тости застрягли, натисніть на
кнопку (7) «STOP», витягніть вилку мере-
жевого шнура з електричної розетки і дайте
тостеру остигнути. Використовуйте відпо-
відну дерев’яну лопатку для витягування
тостів. Не торкайтеся до нагрівальних еле-
ментів, щоб уникнути їх пошкодження.
ПРИГОТУВАННЯ ТОСТІВ
Покладіть одну або дві скибочки хліба в
отвори для тостів (3).
Переконайтеся, що піддон (10) встанов-
лений.
Вставте вилку мережевого шнура в елек-
тричну розетку.
За допомогою регулятора (8) установіть
ступінь підсмажування тостів:
«1» – мінімальний ступінь підсмажування;
«7» максимальний ступінь підсмажу-
вання.
Примітки: Встановлюйте регулятор (8) у
положення, яке відповідає вашим потребам.
Ступінь підсмажування тосту залежить від
його товщини, сорту, якості хліба і підбира-
ється досвідченим шляхом.
Враховуючи те, що після першого включення
для нагріву нагрівального елементу потріб-
ний деякий час, ступінь підсмажування пер-
ших тостів при одному і тому ж положенні
регулятора (8) буде менше. Для отримання
однаковою ступені підсмажування при одному
і тому ж положенні регулятора (8) дайте при-
строю охолонути не менше 30 секунд після
вимкнення.
Натисніть на важіль (4) до його фіксації.
Важіль (4) може бути зафіксований лише
в тому випадку, якщо вилка мережевого
шнура вставлена в електричну розетку.
Після фіксації важеля (4) загориться під-
свічування кнопки (7) «STOP».
Коли тости приготуються, пристрій авто-
матично вимкнеться, важіль (4) займе
вихідне положення. Підсвічування кнопки
(7) «STOP» згасне.
Для витягування тостів невеликого розміру
акуратно підніміть важіль (4) наскільки це
можливо..
Якщо ви хочете перервати процес підсма-
жування, натисніть на кнопку (7) «STOP».
Використання кнопки «DEFROST»
Для підсмажування заморожених тостів опус-
тіть їх в отвори для тостів (3). Регулятором(8)
встановіть необхідний ступінь підсмажу-
вання, натисніть на важіль включення (4) до
його фіксації, потім натисніть на кнопку (5)
«DEFROST», загориться підсвічування кнопки
обраного режиму. Коли тости приготуються,
пристрій автоматично вимкнеться, важіль(4)
займе вихідне положення, підсвічування
кнопки згасне. Для скасування обраного
режиму натисніть кнопку (7) «STOP».
Використання кнопки «REHEA
Ви можете підігріти остиглі тости. Для цього
помістіть тости в отвори для тостів (3) та
натисніть на важіль вмикання (4) до його
фіксації. Натисніть на кнопку (6) «REHEAT»,
засвітиться підсвічування кнопки (4). Після
закінчення підігріву пристрій автоматично
вимкнеться, важіль (4) займе вихідне поло-
ження, підсвічування кнопки згасне. У цьому
режимі тости підігріваються без додаткового
підсмажування. Для відміни процесу натисніть
кнопку (7) «STOP».
Використання решітки
Якщо ви хочете підігріти булочку, підсмажити
шматок хліба з одного боку, або якщо ски-
бочка хліба нестандартного розміру, викорис-
товуйте решітку (2).
Натисніть на важіль (1), решітка (2) вису-
неться.
Помістіть булочку або скибочку хліба на
решітку (2).
За допомогою регулятора (8) установіть
ступінь підсмажування.
Натисніть на важіль (4) до його фіксації.
Коли тости приготуються, пристрій автома-
тично вимкнеться, важіль (4) займе вихідне
положення.
Після закінчення роботи акуратно підніміть
важіль (1), щоб прибрати решітку.
ОБЕРЕЖНО! У процесі приготування тос-
тів решітка (2) сильно нагрівається. Перед
IM VT-7160.indd 17 10/9/19 10:47 AM
18
УКРАЇНЬСКА
використанням решітки дайте тостеру охо-
лонути.
Увага: При появі диму негайно натисніть
кнопку (7) «STOP».
ПІДДОН ДЛЯ ЗБОРУ КРИХОТ
Тостер забезпечений піддоном для збору
крихт (10).
Вимкніть пристрій і дайте йому охолонути.
Висуньте піддон (10) очистіть його від хліб-
них крихіт та установіть на місце.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Перед чищенням переконайтеся, що при-
стрій вимкнен від електромережі.
Дочекайтесь, коли тостер повністю охо-
лоне.
Протріть зовнішню поверхню корпусу тос-
тера вологою тканиною, потім витріть його
насухо.
Забороняється для чищення тостера вико-
ристовувати жорсткі губки, абразивні чис-
тячі засоби та розчинники.
Не використовуйте для очищення мета-
леві мочалки. Шматочки відламавшегося
дроту можуть потрапити в тостер і викли-
кати замикання.
Щоб уникнути отримання травм або пошко-
дження пристрою, ніколи не поміщайте
сторонні предмети в отвори для тостів (3).
Очистіть піддон для крихіт (10).
Забороняється занурювати вилку мереже-
вого шнура, мережевий шнур та сам при-
лад у воду або будь-які інші рідини.
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей та людей з обмеженими можли-
востями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Тостер – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Номінальна споживана потужність: 720-850 Вт
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби пристрою та еле-
ментів живлення (якщо входять до комплекту)
не викидайте їх разом зі звичайними побуто-
вими відходами, передайте пристрій та еле-
менти живлення у спеціалізовані пункти для
подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виро-
бів, підлягають обов’язковому збору з подаль-
шою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про
утилізацію даного продукту зверніться до
місцевого муніципалітету, служби утилізації
побутових відходів або до крамниці, де Ви
придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характерис-
тики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідо-
млення, через що між інструкцією та виробом
можуть спостерігатися незначні відмінності.
Якщо користувач виявив такі невідповідності,
просимо повідомити про це по електронній
пошті [email protected] для отримання оновленої
версії інструкції.
Термін служби приладу – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отри-
мати в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії протя-
гом терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам
Директиви 2014/30/ЄС щодо елек-
тромагнітної сумісності та Директиви
2014/35/ЄС щодо низьковольтного
обладнання.
IM VT-7160.indd 18 10/9/19 10:47 AM
19
КЫРГЫЗ
Р
Тостер НАН КЕСИМДЕРИН КУУРУУГА ГАНА
арналган.
Ы
1. Киргизилген панжараны беитүү үчүн калтек
2. Киргизилген панжара
3. Тосттор үчүн тешиктер
4. Тостерди иштетүү калтеги
5. Муз эритүү “DEFROST” баскычы
6. Жылытуу “REHEAT” баскычы
7. “STOP” баскычы
8. Тостторду кууруу деңгээлинин жөндөгүчү
9. Тармактык шнурду сактоо үчүн жер
10. Күкүмдөр үчүн чечилме табагы
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Кошумча коргонуу үчүн электр тармагында
потенциалдуу иштеткен тогу 30 мА ашпаган
коргоп өчүрүүчү түзмөгү орнотулушу
максатка ылайыктуу; орнотуу үчүн адиске
кайрылыңыз.
КЗКРРЫ
Электр түзмөктү пайдаланардан мурун,
колдонмону көңүл коюп окуп чыгып, аны
маалымат баракчасы катары сактап коюңуз.
Түзмөктү тике дайындоо боюнча гана,
ушул колдонмодо жазылганга ылайыктуу
колдонуңуз. Шайманды туура эмес
пайдалануу анын бузулуусуна, колдонуучуга
же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө
алып келиши мүмкүн.
Түзмөктү биринчи иштетүүнүн алдында
анын корпусунда жазылган чыңалуусу
электр тармагынын чыңалуусуна ылайык
болгонун текшерип алыңыз.
Тармактык шнуру «европалык айрысы»
менен жабдылган; аны бекем жердетүүнүн
контакты бар электр розеткасына
туташтырыңыз.
Өрт коркунучун жоюу үчүн аспапты электр
розеткасына туташтырганда кошуучу
түзүлмөлөрдү колдонбоңуз.
Тостерди иштетүү же шнурдун айрысын
электр розеткасына сайуунун алдында
колуңуз кургак болгонун текшерип алыңыз.
Тостерди имараттардын сыртында
колдонбоңуз.
Түзмөктүү тегиз, бекем турган беттин
үстүндө орнотуңуз.
Жакшы желдетүү үчүн тостердин жанында
ар дайым жетиштүү бош жер болуу зарыл.
Көңүл буруңуз! Тосттердин кууруу мөөнөтүн
туура коюңуз, өтө көп куурулганда тосттор
жалындап кетүү мүмкүн.
Тостерди пардалардын жанында, обои
чапталган дубалдарга жакын, ашкана сүлгү
же башка ар кыл бат жаалындап кетүүчү
материалдардын жанында жана жогору
температурасынан бузула турган беттердин
жанында колдонбоңуз.
Шайманды ысык беттердин (мисалы үчүн, газ
же электр меш, плитасы, демдөөчү мештин
жанында шайманды жайгаштырбаңыз.
Көп шекери бар же ичине джем же варенье
салынган азыктарды тостерде куурубаңыз.
Майы менен нанды куурубаңыз.
Өрт коркунучун жоюу үчүн өтө чоң же фольгага
оролгон азыктарды тостерге салбаңыз.
Тосттерди жасаган убагында тостердин
үстүн эч качан жаппаңыз.
Шайман иштеп турган учурунда тосттерди
чыгарууга тыюу салынат.
Көңүл буруңуз! Кууруу процессинде тосттор
ысыйт. Күйүүлөр болбош үчүн абайлаңыз.
Тостерди имараттардын сыртында
колдонбоңуз.
Иштетип бүткөндө же тазалагандын
алдында аны милдеттүү түрдө өчүрүп,
электр тармагынан сууруңуз.
Тостерди тазалап баштагандын алдында ал
муздак болгонун текшерип алыңыз.
Табакта топтолуп калган күкүмдөр жанындап
кеткенин болтурбоо үчүн аларды мезгилдүү
түрдө тазалап туруу керек.
Өрт, электр тогу уруунун коркунучун жоюу
үчүн тармактык шнурдун айрысын, электр
шнурун менен шаймандын өзүн сууга же
башка суюктуктарга салбаңыз.
Тостерди тазалоо үчүн абразивдүү жуучу
каражат же эриткичтерди колдонбоуз.
Тармактык шнурун ысык беттерге же
эмеректин учтуу кырларына тийгенине жол
бербеңиз.
Балдарга иштеп турган түзмөктүн корпусуна
жана шнуруна тийүүгө уруксат бербеңиз.
Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн
балдарга көз салыңыз.
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары
колдонулган полиэтилен баштыктарды
кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Балдарга полиэтилен
баштыктары же таңгактоочу пленка менен
ойноого уруксат бербеңиз. Бул тумчугуунун
коркунучун жаратат!
IM VT-7160.indd 19 10/9/19 10:47 AM
20
КЫРГЫЗ
Электр шайманын 8 жашка чейинки
балдарга колдонууга болбойт.
8 жаштан чоң балдар менен жөндөмдүүлүүгү
чектелген адамдар алардын коопсуздугуна
жооптууу адам аларды көзөмөлдөп же
аларга түзмөктү коопсуз колдонуу жана
аны туура эмес колдонуудан жаралган
коопчулуктары жөнүндө ылайыктуу жана
түшүнүктүү колдонмо берген учурда гана
бул түзмөктү колдонсо болот.
Шайманды электр тармагынан сурганда
аны шнурду кармап эч качан тартпаңыз,
сайгычынан кармап абайлап розеткадан
чыгарыңыз.
Тармактык шнурунда же тармактык шнурдун
айрысында бузуктар болсо, шайман
тийиштүү түрдө иштебесе, жерге түшүп же
башка зыян келтирилсе же шайман сууга
кулап кеткен болсо тостерди колдонууга
тыюу салынат.
Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга
жол бербегени үчүн аны өнүктүрүүчү,
тейлөө кызмат же аларга окшогон дасыккан
кызматкерлер алмаштырууга тийиш.
Ток урууну болтурбоо үчүн түзмөктү өз
алдынча ажыратууга аракет кылбаңыз;
түзмөктү текшерүү же оңдотуу зарылдыгы
болсо, автордоштурулган (ыгарым укуктуу)
тейлөө борборуна кайрылыңыз. Эң жакынкы
тейлөө борборунун дарегин www.vitek.ru
сайтында же кейпилдик талонунда тапсаңыз
болот.
Түзмөктү заводдук таңгагында гана
транспорттоо зарыл.
Шайманды балдардын жана жөндөмдүүлүгү
төмөн болгон адамдардын колу жетпеген
жерлерде сактаңыз.
ТҮЗМӨК ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-
ТИРИЧИЛИККЕ КОЛДОНУУГА ГАНА
АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА,
ӨНӨР ЖАЙ ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШЧУ
ТУРАКЖАЙЛАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ
САЛЫНАТ.
ЭТИЯТ БОЛУҢУЗ! Тостер иштеп турганда
анын метал бөлгктөрү абдан ысыйт, аларды
тийбеңиз.
КР
Кысылып калган тостторду иштеп турган
тостерден колуңуз менен же металл
буюмдар менен эч качан чыгарганга аракет
кылбаңыз, себеби металл зат иштеп турган,
шыкалуусу бар ысык металл элементин
тийгени ток урууга алып келүү мүмкүн.
Тостерди өчүрүп, муздатып, андан кийин
гана ылайыктуу жыгач же пластик күрөкчөсү
менен тосттерди чыгарсаңыз болот. Бычак
же башка учтуу буюмдарды пайдаланбаңыз,
анткени алар менен ысыткыч элементтерге
зыян келтирилиши мүмкүн.
Күйүк болбоо үчүн шайман иштеп
турганда тостердин металл бөлүктөрүн
колуңуз же денеңиздин ачык жерлери
менен тийбеңиз.
РКЫ
Муздак (кыш) шарттарда шайманды
транспорттоодон же сактоодон кийин
аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй
температурасында сактоо зарыл.
Тостерди биринчи колдонуунун алдында
шаймандын нормалдуу иштегенине
тоскоолдук кылган таңгак материалдарын
алып салыңыз.
Түзмөктүн корпусунда жазылган чыңалуусу
электр тармагынын чыңалуусуна ылайык
болгонун текшерип алыңыз.
Түзмөк ылдамдыгы 50 Гц же 60 Гц болгон
алмашма ток тармагында иштөөгө арналган,
зарыл болгон ылдамдыгында иштегени үчүн
эч кошумча жөндөөнүн зарылдыгы жок.
Корпустун түбүндө электр шнурду түрүп
салуу жери бар (9). Тармактык шнурду
ылайыктап түрүп анын оптималдуу
узундугун табыңыз.
Тостторду салбай, тармактык шнурдун
айрысын электр розеткасына салыңыз,
кууруу деңгээлинин жөндөгүчүн (8)
«7» абалына коюп, калтегин (4) басып
шайманды иштетиңиз.
Биринчи иштеткенде ысытуучу
элементтердин сырткы катмары күйүп,
ошол себептен бир аз түтүн жана башка
жыт чыгуусу мүмкүн. Бул нормалдуу
көрүнүш.
Зарыл болсо, тостерди бир нече жолу
иштетиңиз.
КР
Тосттун куурулуу деңгээли анын калындыгы,
нандын түрү менен сапатына байланыштуу.
Өтө жука же өтө калың нан кесимдерин
колдонбоңуз, калыңдыгы 20 мм ашпаганы
зарыл.
IM VT-7160.indd 20 10/9/19 10:47 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Vitek VT-7160 Руководство пользователя

Категория
Тостеры
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ