AURES AR2

Kawai AURES AR2 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для цифрового пианино Kawai CA17 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны функции инструмента, включая реалистичную клавиатуру RM3 Grand II, тембры концертных роялей, функции записи и обучения, а также различные настройки. Задавайте ваши вопросы!
  • Как включить цифровое пианино CA17?
    Как выбрать тембр?
    Как использовать функцию записи?
    Что такое режим Dual?
    Как включить метроном?
Подготовка к использованию
Игра на инструменте
Коллекция пьес
Записывающее устройство
Настройки
Приложение
CA17
Руководство пользователя
Благодарим вас за приобретение цифрового пианино Kawai.
Настоящее руководство содержит важную информацию, которая поможет полностью использовать
возможности цифрового пианино СА17.
Внимательно ознакомьтесь со всеми разделами и сохраните руководство для последующего обращения.
3
Вступление
z
О руководстве пользователя
Прежде чем приступать к игре на инструменте, прочитайте раздел «Подготовка к использованию» на странице 10 данного
руководства. В нем описаны узлы и функции инструмента, подключение сетевого кабеля и включение питания.
В разделе «Игра на инструменте» (стр. 12) рассмотрены наиболее часто используемые функции, которые позволяют присту-
пить к игре сразу после включения цифрового пианино СА17, а раздел «Коллекция пьес» (стр. 21) рассказывает о встроенных
демонстрационных произведениях, произведениях Concert Magic, а также о функции обучения.
Раздел «Записывающее устройство» (стр. 30) описывает использование внутренней памяти инструмента для записи и вос-
произведения композиций. В разделе «Настройки» (стр. 32) перечисляются различные настройки, применяемые для измене-
ния тембров и характеристики клавиатуры, а также настройки системы.
Наконец, раздел «Приложение» (стр. 41) включает в себя советы по устранению возможных неисправностей, инструкцию по
сборке и полное описание технических характеристик.
z
Характерные особенности СА17
Клавишная механика RM3 Grand II с деревянными клавишами, покрытием Ivory Touch и функцией Let-o.
Цифровое пианино CA17 оборудовано новейшим клавишным механизмом Kawai RM3 Grand II с деревянными клавиша-
ми, имеющим те же достоинства, что и механизм концертного рояля: вес каждого молоточка подобран соответственно
диапазону, басовые клавиши оборудованы дополнительными противовесами, все клавиши тщательно сбалансирова-
ны по своему центру тяжести. Тщательно отрегулированный механизм гарантирует ровный и плавный ход клавиш.
Покрытие Ivory Touch не только делает игру более приятной, но и впитывает влагу, помогая избежать скольжения паль-
цев.
Клавишная механика RM3 Grand II воспроизводит даже едва заметное ощущение отпускания клавиш Let-o — реали-
стичная имитация хода фортепианных клавиш в момент мягкого нажатия, отвечая тем самым ожиданиям самых взы-
скательных пианистов.
Имитация игры на концертном рояле Shigeru Kawai SK-EX и Kawai EX за счет технологии с сэмплами 88-клавишного
рояля
Цифровое пианино СА17 воспроизводит глубокое звучание известного полноразмерного концертного рояля Shigeru
Kawai SK-EX, используя новейшую технологию Harmonic Imaging XL. Признанные во всем мире как «высококлассные
японские пианино», инструменты Shigeru Kawai, получившие приз за выдающуюся чистоту тональности, звучат в
концертных залах и музыкальных школах по всему миру. Кроме того, отличительной особенностью СА17 является
наличие выразительного тембра получившего широкую известность концертного рояля EX, часто выбираемого про-
фессиональными исполнителями для таких престижных мероприятий, как международные конкурсы им. Шопена, Чай-
ковского и Рубинштейна.
Тоны каждой из 88 клавиш этих двух выдающихся инструментов были записаны, тщательно проанализированы и до-
стоверно воссозданы с использованием новейшей технологии. Это позволило точно воспроизвести широкий динами-
ческий диапазон рояля, благодаря чему пианисты могут выражать себя в любом регистре от нежнейшего пианиссимо
до бравурного фортиссимо.
Записывающее устройство и функция обучения
Встроенная память цифрового пианино СА17 позволяет записывать до трех файлов. Вы можете воспроизвести нужный
вам файл одним нажатием кнопки.
Функция обучения позволяет самым целеустремленным исполнителям оттачивать свое мастерство с помощью кол-
лекции этюдов Черни и Бургмюллера или пьес из знаменитой фортепианной хрестоматии Alfred. Вы можете отдельно
разучивать партию правой и левой руки и изменять темп пьесы для отработки самых трудных фрагментов.
Правила безопасной эксплуатации
СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ
ВНИМАНИЕ
Опасность поражения электри-
ческим током. Не открывать!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы уменьшить опасность
возгорания или поражения элек-
трическим током, не подвергайте
устройство воздействию дождя
или высокой влажности.
ЧТОБЫ СНИЗИТЬ СТЕПЕНЬ РИСКА УДАРА ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ) УСТРОЙСТВА.
НЕ СОДЕРЖИТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ОБСЛУЖИВАЕТСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ
ТЕХНИКАМИ.
Символ молнии со стрелочкой в треугольнике
предупреждает пользователя о наличии неизо-
лированного высокого напряжения в устройст-
ве. Это может стать причиной удара током.
Восклицательный знак в треугольнике преду-
преждает пользователя о важных действиях по
управлению устройством и его обслуживанию,
содержащихся в данной инструкции.
Расшифровка пиктограмм
Обозначает необходимость осторожных действий.
Данная пиктограмма предупреждает об опасности защемления пальцев.
Обозначает запрещенные действия.
Данная пиктограмма предупреждает о запрете самостоятельного ремонта устройства.
Обозначает необходимые действия.
Данная пиктограмма предлагает пользователю отключить шнур питания от электророзетки.
Перед использованием устройства прочитайте данную инструкцию.
1) Прочитайте данную инструкцию.
2) Сохраните данную инструкцию.
3) Соблюдайте все меры предосторожности.
4) Следуйте всем указаниям.
5) Не используйте устройство рядом с водой.
6) Очищайте только с помощью сухой ткани.
7) Не блокируйте вентиляционные отверстия. Раз-
местите устройство в соответствии с указаниями
производителя.
8) Не размещайте вблизи источников тепла — батарей,
обогревателей, духовок или других устройств (в т. ч.
усилителей), от которых исходит тепло.
9) Правильно используйте поляризованные штепсе-
ли и штепсели с заземлением. У поляризованного
штепселя одна пластина шире другой. У штепселя с
заземлением, помимо двух пластин, есть заземляю-
щий штырек. Широкая пластина и штырек обеспе-
чивают вашу безопасность. Если у вас не получается
вставить штепсель в розетку, вызовите электрика,
чтобы заменить розетку.
10) Берегите шнур питания: не наступайте на него, не
давите на него (в особенности у штепселей, элек-
тророзеток и в местах подключения к устройству).
11) Используйте только дополнения, поставляемые про-
изводителем.
12) Для транспортировки в пределах помещения и для
установки устройства используйте только
тележки, стойки, треноги, кронштейны
или столики, указанные производителем
или продаваемые вместе с устройством.
Пользуясь тележкой, будьте осторожны, чтобы не
опрокинуть всю конструкцию.
13) Отключайте питание во время грозы или долгих
перерывов в использовании устройства.
14) Обслуживается только квалифицированными техни-
ками. Сервисное обслуживание требуется в случае
возникновения повреждений: например, вы повре-
дили шнур питания, пролили что-нибудь на пианино
или уронили в него какой-либо предмет, устройство
оказалось под дождём, устройство уронили или оно
не функционирует.
4
ВНИМАНИЕ! При использовании электроустройств необходимо соблюдать следующие меры безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Означает потенциальную угрозу в случае
неправильного использования устройств, что
может привести к серьезной травме или смерти.
Устройство следует подключать к розет-
ке в сети переменного тока с указанным
напряжением.
l Убедитесь, что вилка провода питания
походит к розетке, а напряжение соот-
ветствует указанному номиналу.
l Несоблюдение этих рекомендаций мо-
жет стать причиной возникновения по-
жара.
120V 240V230V
Не беритесь за провод питания мокрыми
руками.
Это может вызвать поражение электриче-
ским током.
Не допускайте попадания посторонних
предметов внутрь устройства.
Попадание внутрь воды, иголок и других
подобных предметов может стать причиной
короткого замыкания. Не допускайте попада-
ния брызг или капель жидкости на устройст-
во. Не ставьте на устройство вазы или другие
сосуды с жидкостью.
Не опирайтесь о клавиатуру.
Это может стать причиной опрокидывания
устройства и причинения травмы.
При использовании наушников делайте
перерывы, если играете с высоким уровнем
громкости.
Это может вызвать проблемы со слухом.
Не разбирайте устройство, не пытайтесь его
самостоятельно ремонтировать или моди-
фицировать
Это может стать причиной поражения элек-
трическим током, короткого замыкания и вы-
хода инструмента из строя.
При отключении устройства от электросе-
ти держитесь только за вилку.
l Если, пытаясь отключить устройство от электросе-
ти, вы будете тянуть за провод, это может вызвать
повреждение провода, короткое замыкание, по-
ражение электрическим током и возгорание
Выключенное с помощью выключателя устрой-
ство не отключается от сети полностью. При
долгих перерывах в использовании устройства
извлекайте вилку из розетки.
l Несоблюдение этой рекомендации может вызвать
возгорание в случае грозовых разрядов.
l Несоблюдение этих требований может привести к
перегреву устройства и вызвать пожар.
Рекомендуется размещать инструмент рядом с розеткой, чтобы при необходимости можно было быстро вы-
дернуть вилку, так как электрические схемы устройства остается под напряжением, даже если оно выключено.
Провод питания для этого устройства может быть оснащен поляризованной вилкой с двумя
плоскими контактами разной ширины. Это сделано специально для безопасности. Если вам
не удается вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику для замены розетки. Обеспечи-
вайте правильность подключения поляризованных вилок и вилок с заземляющим контактом.
Банкетку используйте только по назначению –
для игры на инструменте.
l Не становитесь на нее.
l Банкетка рассчитана только на одного человека.
l Открывайте крышку только стоя.
l Время от времени подкручивайте винты стойки.
Это может стать причиной опрокидывания
банкетки или причинения травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Означает потенциальную опасность, которая в
случае неправильного обращения с устройст-
вом может вызвать травму или повреждение
самого устройства.
Не допускается использование устройства в следующих условиях.
l Рядом с окнами, где устройство может подвергаться воздействию пря-
мых солнечных лучей.
l В местах с повышенной температурой, например, рядом с обогревателем.
l В местах с пониженной температурой, например, вне помещения.
l В местах с повышенной влажностью.
l В местах с высокой степенью запыленности.
l В местах, где устройство может подвергаться сильной вибрации.
Несоблюдение этих требований может выз-
вать повреждение устройства. Устройство
предназначено для использования только в
умеренном климате (не в тропическом).
Крышку клавиатуры закрывать плавно. При резком закрывании крышки вы мо-
жете повредить себе пальцы.
Для подключения к электросети используйте только адаптер переменного тока, входящий в комплект.
l Не используйте другие адаптеры с этим устройством.
l Не используйте входящий в комплект адаптер или провод для подключения других устройств.
Перед выполнением межблочных со-
единений убедитесь, что все устрой-
ства отключены.
В противном случае одно или несколько
устройств могут получить повреждения.
ВЫКЛ.
Не двигайте устройство по полу. Будьте
осторожны, не допускайте опрокидывания
устройства.
Приподнимайте устройство при перемещении.
Обратите внимание, что устройство тяжелое, и
переносить его лучше вдвоем. Уронив устрой-
ство, вы можете повредить его.
Не устанавливайте устройство рядом с бы-
товыми электроприборами, такими как те-
левизор или радиоприемник.
l В противном случае при использовании
устройства вы будете слышать помехи.
l При возникновении шумов отодвиньте пиани-
но от электроприборов или подключите его к
другой розетке.
При подсоединении провода питания и
соединительных кабелей не допускайте их
спутывания.
В противном случае вы рискуете повредить
провода, что может вызвать короткое замыка-
ние, поражение электрическим током или воз-
горание.
Не используйте для чистки устройства бен-
зин или растворители.
l Это может привести к обесцвечиванию покры-
тия или деформированию корпуса.
l Для чистки смочите мягкую ткань теплой во-
дой, отожмите и протрите корпус устройства.
Не ставьте на устройство свечи или другие
источники открытого пламени.
Свеча может упасть и вызвать пожар.
Не препятствуйте свободному току возду-
ха, не закрывайте вентиляционные отвер-
стия газетами, скатертями, шторами и дру-
гими предметами.
Несоблюдение этих рекомендаций может стать
причиной возникновения пожара.
Устанавливайте устройство в таком месте, где ничто не мешало бы свободному току воздуха для нормальной вентиляции.
Оставляйте вокруг устройства не менее 5 см свободного пространства для вентиляции.
Не становитесь на устройство и не прила-
гайте к нему избыточной силы.
l Это может привести к деформированию
устройства, его опрокидыванию, поврежде-
нию или получению травм.
Ремонт устройства должен выполнять квалифицированный специалист, вызывать которого необходимо в
следующих случаях:
l Если поврежден провод питания или розетка.
l Если внутрь устройства попала жидкость или посторонние предметы.
l Если устройство попало под дождь.
l Если в устройстве обнаружились признаки ненормальной работы.
l Если устройство уронили или повредили его корпус.
Замечания по ремонту
При возникновении каких-либо сбоев немедленно выключите устройство, отключите питание и свяжитесь с магазином,
в котором вы приобрели инструмент.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание поражения электрическим током вставляйте вилку в розетку до упора.
Утилизация электронного оборудования
Этот символ означает, что отслужившее свой срок устройство должно быть сдано для утилизации в специ-
альный пункт сбора электронного оборудования.
Это изделие нельзя выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. Корректная утилизация поможет
предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей. Для получе-
ния более подробной информации обращайтесь в местные органы управления.
олько для стран ЕС)
Указания относительно сетевого провода питания (Великобритания)
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПРОВОДА ВНУТРИ ВИЛКИ ИМЕЮТ ЦВЕТОВУЮ КОДИРОВКУ:
СИНИЙ: НЕЙТРАЛЬ
КОРИЧНЕВЫЙ: ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ
Если цвета проводов сетевого кабеля устройства не соответствуют цветовой маркировке контактов вилки, посту-
пайте следующим образом.
СИНИЙ провод соедините с клеммой, маркированной буквой N или ЧЕРНЫМ цветом.
КОРИЧНЕВЫЙ провод соедините с клеммой, маркированной буквой L или КРАСНЫМ цветом.
Не соединяйте провода сетевого кабеля с заземляющим контактом розетки.
Канадский регламент по радиопомехам
Данный инструмент соответствует требованиям по предельным значениям для цифровых приборов класса В согла-
сно Регламенту по радиопомехам C.R.C., пункт 1374.
Информация о стандартах FCC (США)
ВНИМАНИЕ: Любые изменения и модификации, не санкционированные производителем в явной форме, могут приве-
сти к лишению пользователя прав на эксплуатацию данного оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это устройство проверено и признано соответствующим ограничениям, действующим для цифровых
устройств класса В (Часть 15 Правил FCC). Эти ограничения разработаны для защиты от вредного электромагнитного
излучения при эксплуатации изделия в домашних условиях. Это устройство генерирует, использует и излучает высоко-
частотную энергию. Если устройство установлено и используется не так, как указано в настоящем руководстве, то может
создавать помехи для радиосвязи. Однако помехи могут возникать и при, казалось бы, вполне правильно выполненной
установке. Если устройство создает помехи радио- и телевизионному приему, которые можно определить путем включе-
ния и выключения устройства, попробуйте устранить их с помощью следующих мер:
l Измените местоположение или ориентацию приемной антенны.
l Увеличьте расстояние между устройством и приемником.
l Подключите устройство к розетке в другой ветви электросети.
l Обратитесь за консультацией к дилеру или опытному радиотехнику.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Изделие: Электропианино
Модель: СА17
Ответственная сторона: Kawai America Corporation
Адрес: 2055 East University Drive Rancho
Dominquez, CA 90220
Телефон: 310-631-1771
Устройство отвечает требованиям Раздела 15 Правил FCC. Эксплуатация
подобных устройств допускается при соблюдении двух условий:
1) устройство не должно создавать вредных помех;
2) устройство должно игнорировать любые помехи, включая и те, что
способны влиять на его работу.
Это касается только изделий, распространяемых Kawai America Corporation.
Паспортная заводская табличка нахо-
дится на нижней стороне корпуса, как
показано на рисунке.
Паспортная табличка.
8
9
Содержание
Вступление ........................................................................................... 3
Правила безопасной эксплуатации .............................................. 4
Содержание . ........................................................................................ 9
Подготовка к использованию
Элементы управления и их функции ..........................................10
Подготовка инструмента ............................................................... 11
Игра на инструменте
Карта быстрого доступа к функциям .........................................12
1. Sound Preview ...................................................................................12
2. Vocal Assist ...........................................................................................13
Выбор тембра ...................................................................................16
Использование педалей ................................................................ 17
Режим Dual ........................................................................................18
Режим FOUR HANDS ........................................................................19
Метроном ...........................................................................................20
Коллекция пьес
Демонстрационные произведения ............................................21
Функция ConcertMagic ...................................................................23
Демонстрационные режимы ConcertMagic ............................ 24
Режим ConcertMagic ........................................................................... 25
Типы произведений ConcertMagic ............................................. 26
Функция обучения ..........................................................................27
1. Выбор учебника / пьесы .............................................................. 27
2. Прослушивание выбранной пьесы ....................................... 28
3. Разучивание партий правой и левой руки .......................... 29
Записывающее устройство
Записывающее устройство ...........................................................30
1. Запись произведения .................................................................. 30
2. Воспроизведение .......................................................................... 31
3. Удаление записанных произведений ................................... 31
Настройки
Настройки клавиатуры и звучания ........................................... 32
1. Реверберация .................................................................................. 32
2. Яркость ............................................................................................... 33
3. Подстройка ....................................................................................... 33
4. Транспонирование ........................................................................ 33
5. Режим SHS ......................................................................................... 34
6. Типы наушников ............................................................................. 34
Настройки Virtual Technician (Виртуальный настройщик) ....35
1. Чувствительность клавиатуры ................................................ 35
2. Интонировка .................................................................................... 36
3. Резонанс струн при нажатии правой педали ................... 36
4. Демпферный шум ...........................................................................37
5. Резонанс струн ................................................................................ 37
6. Эффект отпускания клавиш ....................................................... 38
7. Шум отпущенной клавиши ........................................................ 38
8. Растянутая настройка .................................................................. 38
Настройки системы ........................................................................ 39
1. Настройки запуска ........................................................................ 39
2. Автоматическое отключение питания ................................. 39
3. Громкость функции Sound Preview / Vocal Assist .............. 40
4. Включение / Выключение функции Vocal Assist ................ 40
5. Возврат к заводским установкам ............................................ 40
Подключение других устройств ................................................. 41
USB MIDI (Разъем USB to Host) ..................................................... 42
Приложение
Поиск и устранение неисправностей ....................................... 43
Пользовательская настройка громкости ................................ 44
Руководство по сборке ................................................................. 46
Технические характеристики ...................................................... 50
* Информацию по MIDI-функциям и настройкам вы найдете в дополни-
тельном PDF-файле, который можно загрузить с веб-сайта Kawai Japan:
http://www.kawai-global.com
Подготовка к использованию
10
1
Выключатель POWER (Питание)
Служит для включения / выключения цифрового пианино
СА17.
Не забывайте выключать питание после использования
2
Слайдер MASTER VOLUME (Общая громкость)
Этот регулятор управляет общей громкостью встроенных ди-
намиков СА17 или подключенных наушников.
3
Кнопка CONCERT MAGIC
Используется для включения / остановки воспроизведе-
ния встроенных в цифровое пианино СА17 произведений
Concert Magic.
4
Кнопка LESSON (Обучение)
Используется для доступа к встроенной коллекции учебных
пьес СА17.
5
Кнопка PLAY / STOP (Воспроизведение / стоп)
Используется для начала / остановки воспроизведения ком-
позиций, сохраненных в памяти цифрового пианино СА17, и
учебных пьес из встроенной коллекции СА17.
6
Кнопка REC (Запись)
Используется для записи вашего исполнения во встроенную
память СА17.
7
Кнопка METRONOME (Метроном)
Используется для включения / выключения функции метро-
нома, настройки темпа, размера или громкости звучания.
8
Кнопка SOUND SELECT (Выбор тембра)
Используется для выбора тембра (тембров) звучания инстру-
мента.
9
Разъемы наушников
Используются для подключения стереонаушников к цифро-
вому пианино СА17. Вы можете одновременно использовать
две пары наушников.
0
Педальный разъем
Используется для подключения педальной панели цифрово-
го пианино СА17 к инструменту.
!
Разъем DС IN
Используется для подключения адаптера переменного тока.
"
Порт USB to Host
Служит для подключения инструмента к компьютеру через
USB-кабель типа «В-А» для отправки и получения данных
MIDI.
§
Разъемы MIDI IN / OUT
Используются для подключения цифрового пианино СА17 к
внешним MIDI-устройствам (например, другим музыкальным
инструментам или компьютерам) для обмена данными MIDI.
Элементы управления и их функции
1
2
43
5
78
6
90 "
z
Карта быстрого доступа к функциям
Отдельная карта быстрого доступа предоставляет удобную и наглядную возможность использования функций и настроек
цифрового пианино СА17.
Подготовка к использованию
11
1. Подключение адаптера питания
Подсоедините адаптер переменного тока к гнезду DC IN в ни-
жней части инструмента (см. рис.).
3. Включение питания
Нажмите кнопку POWER, расположенную справа на передней
панели инструмента.
Загорится светодиод кнопки SOUND SELECT, автоматически
будет выбран тембр концертного рояля.
z
Использование наушников
Для подключения стереофонических наушников к цифро-
вому пианино СА17 воспользуйтесь разъемами, расположен-
ными с левой стороны под клавиатурой.
Одновременно можно подключить и использовать две пары
наушников. Когда подключены наушники, звук на акустиче-
ские системы не выводится.
2. Подключение адаптера питания к
розетке
Вставьте адаптер переменного тока в сетевую розетку.
4. Настройка громкости
Чтобы увеличить или уменьшить уровень громкости зву-
ка, выводимого на акустические системы инструмента или
подключенные наушники, перемещайте слайдер MASTER
VOLUME вверх или вниз .
Найдите комфортный для вас
уровень громкости: для начала
попробуйте поставить слайдер на
середину шкалы.
z
Регулировка поддерживающего винта
Этот винт располагается в основании педального механизма
и обеспечивает его стабильность при нажатии педалей. По-
ворачивайте винт против часовой стрелки, пока он не упрет-
ся в пол — это обеспечит надежную поддержку педалей.
Подготовка инструмента к работе
Increase
volume
Decrease
volume
При перемещении инструмента не забывайте
сначала отвернуть поддерживающий винт, а за-
тем отрегулировать его заново.
__________
Игра на инструменте
12
Управление СА17, помимо кнопок, расположенных на боковой панели, возможно нажатием и удержанием кнопки с
последующим нажатием клавиши на клавиатуре. В данном разделе описываются различные функции каждой кноп-
ки, а также такие функции инструмента, как Sound Preview и Vocal Assist, полезные при смене тембров или настроек.
1 Функция Sound Preview
Функция Sound Preview цифрового пианино СА17 при нажатии клавиши воспроизводит небольшие музы-
кальные пассажи для демонстрации выбранного тембра или настройки звука.
* Функция Sound Preview доступна только для определенных операций, выполняемых кнопкой SOUND SELECT.
*
Громкость звучания функции Sound Preview можно регулировать (и полностью выключать при необходимости). Более подробно см. на стр. 40.
z
Пример: Сравнение двух тембров пианино
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SOUND SELECT, затем нажмите клавишу А0.
Будет проигран короткий пассаж в тембре SK ConcertGrand.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SOUND SELECT, затем нажмите клавишу А1.
Будет проигран короткий пассаж с тембре Modern Piano.
Карта быстрого доступа к функциям
* См. стр. 16 * См. стр. 18 * См. стр. 32
Выбор тембра
A
#
0C
#
1D
#
1F
#
1G
#
1A
#
1C
#
2D
#
2F
#
2G
#
2A
#
2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
C
#
3D
#
3F
#
3G
#
3A
#
3
C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
C
#
4D
#
4F
#
4G
#
4A
#
4
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
C
#
5D
#
5F
#
5G
#
5A
#
5
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
C
#
6D
#
6F
#
6G
#
6A
#
6
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
C
#
7D
#
7F
#
7G
#
7A
#
7
C7 C8D7 E7 F7 G7 A7 B7
(Press after Setting key)
Vibraphone
Harpsichord
Church Organ
Jazz Organ
Modern E.Piano
Atmosphere
New Age Pad
Choir
Slow Strings
String Ensemble
Classic E.Piano
321
Setting Value
Normal
Wide
Forward
SHS Mode
Выбор тембра
Modern Piano
Mellow Grand 2
Mellow Grand
Studio Grand 2
Studio Grand
Upright Piano
EX Concert Grand
SK Concert Grand
Реверберация
Собор
Большая комната
Концертный зал
Небольшой зал
Гостиная
Комната
Выкл.
(-10 ~ +10)
Brilliance
Setting
Stretch Tuning
Fall-back Noise
String Resonance
Damper Noise
Damper Resonance
Voicing
Touch
Phones Type
Canal
Inner-ear
Closed
Semi-open
Open
Normal
Dual
Dual Balance
Dual Balance
Dual Balance Reset
Dual Mode On
ТЕМБР
SOUND
SELECT
Крайняя левая клавиша
ВЫБОР
ТЕМБРА
Удерж.
Удерж.
__________
Игра на инструменте
13
2 Vocal Assist
Функция Vocal Assist цифрового пианино СА17 осуществляет звуковое сопровождение только что выбранно-
го тембра, функции или настройки.
* Функция Vocal Assist доступна только для операций, выполняемых сочетанием кнопок на панели инструмента и клавиш клавиатуры.
* По умолчанию функция Vocal Assist отключена. Более подробную информацию по включению функции Vocal Assist см. на стр. 40.
z
Вход в режим Vocal Assist
Нажмите и удерживайте нажатой нужную кнопку для актива-
ции режима Vocal Assist для этой кнопки.
Прозвучит сообщение Vocal Assist Mode (Режим Vocal
Assist), светодиодный индикатор нажатой кнопки начнет
часто мигать.
Удерж.Удерж.
z
Смена настроек
Отпустите нажатую кнопку, нажмите кнопку, соответствую-
щую требуемой функции / настройке.
Прозвучит название выбранной функции / настройки.
Крайняя левая клавиша
z
Сохранение или отмена настройки
Нажмите на кнопку с мигающим светодиодным индикатором
для сохранения измененной настройки и выхода из режима
Vocal Assist.
Нажмите на любую кнопку для отмены настройки и выхода
из режима Vocal Assist.
* На рисунке показан пример использования режима Vocal Assist с
помощью кнопки SOUND SELECT.
Отмена
настройки
Сохранение
настройки
Карта быстрого доступа к функциям
Sound Select
A
#
0C
#
1D
#
1F
#
1G
#
1A
#
1C
#
2D
#
2F
#
2G
#
2A
#
2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
C
#
3D
#
3F
#
3G
#
3A
#
3
C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
C
#
4D
#
4F
#
4G
#
4A
#
4
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
C
#
5D
#
5F
#
5G
#
5A
#
5
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
C
#
6D
#
6F
#
6G
#
6A
#
6
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
C
#
7D
#
7F
#
7G
#
7A
#
7
C7 C8D7 E7 F7 G7 A7 B7
(Нажать после клавиши
Setting)
Vibraphone
Harpsichord
Church Organ
Jazz Organ
Modern E.Piano
Atmosphere
New Age Pad
Choir
Slow Strings
String Ensemble
Classic E.Piano
321
Настройка величины
Normal
Wide
Forward
Выкл.
Режим SHS
Sound Select
Modern Piano
Mellow Grand 2
Mellow Grand
Studio Grand 2
Studio Grand
Upright Piano
EX Concert Grand
SK Concert Grand
Reverb
Cathedral
Live Hall
Concert Hall
Small Hall
Lounge
Room
(-10 ~ +10)
Яркость
Настройка
Растянутая настройка
Шум отпущенной
клавиши
Эффект отпускания
клавиш
Резонанс струн
Демпферный шум
Резонанс струн при
нажатии правой педали
Интонировка
Чувствительность
клавиатуры
Типы наушников
Canal
Inner-ear
Closed
Semi-open
Open
Normal
Dual
Dual Balance
Dual Balance
Dual Balance Reset
Dual Mode On
* См. стр. 35-38
* См. стр. 35-38 * См. стр. 33
* См. стр. 34
* См. стр. 33
Выкл.
Выкл.
Игра на инструменте
14
Карта быстрого доступа к функциям
Выбор партии для разучивания
Одно нажатие:
Только партия
левой руки
Два нажатия:
Только партия
правой руки
Три нажатия:
Обе партии
L
R L & R
Прослушивание пье
A
#
0C
#
1D
#
1F
#
1G
#
1A
#
1C
#
2D
#
2F
#
2G
#
2A
#
2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
C
#
3D
#
3F
#
3G
#
3A
#
3
C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
C
#
4D
#
4
C4 D4 E4 F4
Темп метронома (3 цифры)
Темп
Темп
Размер
1/4 2/4
Громкость метронома
3/4 4/4 5/4 3/8 6/8
1
(-2) (
+
2)
234567890
Функция
LESSON
(Обучение)
* См. стр. 28 * См. стр. 28
НАСТРОЙКИ
Передача номера Program Change
Вкл.
Отключение локального звучания MIDI
Вкл.
Выкл.
Выкл.
Выкл.
1234567890
Номер программы (3 цифры)
A
#
0C
#
1D
#
1F
#
1G
#
1A
#
1C
#
2D
#
2F
#
2G
#
2A
#
2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
C
#
3D
#
3F
#
3G
#
3A
#
3
C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
C
#
4D
#
4F
#
4G
#
4A
#
4
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
1234567890
Значение подстройки (3 цифры)
Вкл.
(-6 ~ +5)
Транспонирование
(427 Гц – 453 Гц)
440
Гц
+0.5
Гц
-0.5
Гц
Подстройка
* См. руководство в формате PDF
* См. руководство в формате PDF* См. стр. 33
* См. стр. 33 * См. руководство в формате PDF* См. стр. 33
МЕТРОНОМ
* См. стр. 20
ФУНКЦИЯ CONCERT MAGIC
* См. стр. 23
* * Озвучивание в режиме Vocal Assist выполнено в следующем формате: «Пьеса 1», «Пьеса 2» и т. д.
2 7125 10 14 19 2417 22 26 31 3629 34 38 43 4841 46 50
3 68911 1341 16 20 21 23 25 271815 30 33 35 37 39 403228 44 47 49 514542
A
#
0C
#
1D
#
1F
#
1G
#
1A
#
1C
#
2D
#
2F
#
2G
#
2A
#
2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
C
#
3D
#
3F
#
3G
#
3A
#
3
C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
C
#
4D
#
4F
#
4G
#
4A
#
4
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
Song Select
Выбор пьесы
Игра на инструменте
15
Карта быстрого доступа к функциям
A
#
0C
#
1D
#
1
A0 B0 C1 D1 E1
Запись 2
Запись 3
Запись 1
Выбор пьесы
2
Выберите ячейку памяти
3
Начните запись
1
Включите режим записи
Запись 2
Запись 3
Запись 1
Выбор записи
A
#
0C
#
1D
#
1
A0 B0 C1 D1 E1
Прослушивание записи
1
Нажмите и удерживайте
обе кнопки
2
Включите питание
Удаление всех записей
Нажмите и удерживайте кнопки
в течение трех секунд
Выбор учебника и произведения
A
#
0C
#
1D
#
1F
#
1G
#
1A
#
1C
#
2D
#
2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2
Учебник 1
Учебник 2 Учебник 3
Учебник 4
Учебник 5
1234567890
Номер пьесы (порядковые номера)
Настройки запуска
Записывающее
устройство
* См. стр. 27
* См. стр. 31
Запись пьесы
* См. стр. 30
* См. стр. 31
* См. стр. 39
1356810121315
Канал MIDI
Автоматическое
отключение
питания
Мультитембральный режим
Вкл.
Выкл.
Выкл.
24 7911 14 16
Канал MIDI
30 мин.
60 мин.
120 мин.
C
#
5D
#
5F
#
5G
#
5A
#
5
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
C
#
6D
#
6F
#
6G
#
6A
#
6
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
C
#
7D
#
7F
#
7G
#
7A
#
7
C7 C8D7 E7 F7 G7 A7 B7
Громкость функции Sound Preview и Vocal Assist
* См. руководство в формате PDF
* См. стр. 40
* См. стр. 39
* Refer to PDF manual.
55 6053 58 62 67 7265 70 74 79 8477 82 86
52 54 57 61 63 64 66 685956 71 75 76 78 80 817369 85 888783
C
#
5D
#
5F
#
5G
#
5A
#
5
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
C
#
6D
#
6F
#
6G
#
6A
#
6
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
C
#
7D
#
7F
#
7G
#
7A
#
7
C7 C8D7 E7 F7 G7 A7 B7
Удерж.
Удерж.
Игра на инструменте
16
Цифровое пианино СА17 предлагает вам 19 различных тембров. Вы можете выбрать нужный вам тембр од-
ним из двух способов. По умолчанию при включении инструмента выбирается тембр Concert Grand («Концер-
тный рояль»).
z
Выбор тембра: способ 1 (см . стр. 12-13 «Карта быстрого доступа к функциям» «ТЕМБР»)
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SOUND SELECT, затем нажмите одну из 8 крайних левых белых клавиш или одну из 11
крайних левых черных клавиш для выбора нужного тембра инструмента
Название тембра Название тембра
Выбирается белыми клавишами
SK Concert Grand
Выбирается черными клавишами
Classic E.Piano
EX Concert Grand Modern E.Piano
Upright PianoJazz Organ
Studio Grand Church Organ
Studio Grand 2 Harpsichord
Mellow Grand Vibraphone
Mellow Grand 2 String Ensemble
Modern Piano Slow Strings
Choir
New Age Pad
Atmosphere
z
Выбор тембра: способ 2
Перемещайтесь по списку тембров инструмента, состоящему из 19 позиций, нажатием кнопки SOUND SELECT.
Нажмите
один раз
Нажмите
один раз
Нажмите
17 раз
SK Concert Grand SK Concert GrandEX Concert Grand Atmosphere
Выбор тембра
Игра на инструменте
17
Как и обычные рояли, цифровое пианино СА17 оборудовано тремя педалями: сустейна, состенуто и педалью
приглушения.
z
Педаль сустейна (правая педаль)
Нажатие этой педали заставляет звук длиться и после того,
как вы убрали руки с клавиш — этот эффект позволяет ис-
полнять плавные пассажи «легато».
Также возможно полунажатие педали сустейна.
Педаль приглушения
Педаль состенуто
Педаль сустейна
z
Педаль приглушения (левая педаль)
Нажатие этой педали делает звук более мягким, уменьшая
его громкость.
При выборе тембра Jazz Organ эта педаль переключает ско-
рость «вращения» вращающихся динамиков между быстрым
и медленным режимами.
z
Педаль состенуто (средняя педаль)
Вы берете аккорд и перед тем, как отпустить клавиши, нажи-
маете педаль состенуто — это продляет звучание нажатых
клавиш. Звучание нот, сыгранных после нажатия средней пе-
дали, не продлевается.
z
Поддерживающий винт
Если поддерживающий винт не упирается в пол, это может
привести к повреждению педального механизма. Убедитесь,
что винт максимально выкручен и обеспечивает надежную
поддержку педалей.
z
Уход за педалями
Если поверхность педалей загрязнилась, ее можно очистить с помощью сухой посудной губки. Не используйте растворители
ржавчины, абразивные материалы и наждак.
z
Педальная механика Grand Feel
Система Grand Feel, реализованная в механике цифрового пианино СА17, обеспечивает реалистичные ощущения при нажа-
тии педалей сустейна, состенуто и приглушения, которые требуют такого же усилия, как педали концертного рояля Kawai EX.
При перемещении инструмента всегда вкручивай-
те педальный винт, а после установки пиано на но-
вом месте снова регулируйте его положение.
Использование педалей
Игра на инструменте
18
Эта функция позволяет наслаивать два тембра для создания более сложного звучания. Например, вы можете
создавать сочетание фортепианного звука со струнными или электропианино с клавесином и т. п.
z
Включение режима Dual: способ 1 (см . стр. 12-13 «Карта быстрого доступа к функциям» «ТЕМБР»)
Удерживая нажатой кнопку SOUND SELECT, одновременно нажмите две из 8 крайних левых белых клавиш или две из 11 край-
них левых черных клавиш.
Тембры, соответствующие двум нажатым клавишам, будут наслоены друг на друга.
Выбор тембра
A
#
0C
#
1D
#
1F
#
1G
#
1A
#
1C
#
2D
#
2F
#
2G
#
2A
#
2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
C
#
3D
#
C3 D3
Vibraphone
Harpsichord
Church Organ
Jazz Organ
Modern E.Piano
Atmosphere
New Age Pad
Choir
Slow Strings
String Ensemble
Classic E.Piano
Выбор тембра
Modern Piano
Mellow Grand 2
Mellow Grand
Studio Grand 2
Studio Grand
Upright Piano
EX Concert Grand
SK Concert Grand
Режим Dual
Dual Balance
Dual Balance
Dual Balance Reset
Dual Mode On
Одновременно нажать две клавиши
Удерж.
Удерж.
z
Включение режима Dual: способ 2 (см . стр. 12-13 «Карта быстрого доступа к функциям» «ТЕМБР»)
Удерживая нажатой кнопку SOUND SELECT, нажать клавишу С2.
Не отпуская кнопку SOUND SELECT, по порядку нажмите две из 8 крайних левых белых клавиш или две из 11 крайних левых
черных клавиш.
Выбор тембра
A
#
0C
#
1D
#
1F
#
1G
#
1A
#
1C
#
2D
#
2F
#
2G
#
2A
#
2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
C
#
3D
C3 D3
Vibraphone
Harpsichord
Church Organ
Jazz Organ
Modern E.Piano
Atmosphere
New Age Pad
Choir
Slow Strings
String Ensemble
Classic E.Piano
Выбор тембра
Modern Piano
Mellow Grand 2
Mellow Grand
Studio Grand 2
Studio Grand
Upright Piano
EX Concert Grand
SK Concert Grand
Режим Dual
Dual Balance
Dual Balance
Dual Balance Reset
Dual Mode On
Удерж.Удерж.
z
Изменение баланса громкости тембров (см . стр. 12-13 «Карта быстрого доступа к функциям» «ТЕМБР»)
Удерживая нажатой кнопку SOUND SELECT, нажимайте клавиши Е2, F2 или D2 для настройки баланса громкости между соче-
таемыми тембрами.
z
Выход из режима Dual
Для выхода из режима Dual нажмите кнопку SOUND SELECT.
Автоматически будет выбран тембр концертного рояля, и инструмент вернется в обычный режим.
Режим Dual
Игра на инструменте
19
В режиме Four Hands («Игра в четыре руки») клавиатура инструмента делится на две части, при этом педаль
сустейна (правая) и педаль приглушения (левая) действуют как независимые педали сустейна для левой и
правой частей клавиатуры. Октава / высота каждой части клавиатуры также настраивается, что позволяет
двум исполнителям играть фортепианные дуэты на одном инструменте.
z
Включение режима Four Hands
Нажимая и удерживая кнопку LESSON, нажмите клавишу D#3, как показано на рисунке ниже.
Светодиод кнопки LESSON начнет мигать, и инструмент перейдет в режим «Игры в четыре руки».
* В режиме FOUR HANDS тембр звучания инструмента можно менять так же, как и в обычном режиме.
Крайняя левая клавиша
Удерж.Удерж.
z
Выход из режима Four Hands
Нажмите кнопку LESSON.
Инструмент вернется в обычный режим.
* В режиме FOUR HANDS смена тембра влияет на обе части клавиатуры.
* В режиме FOUR HANDS записывающее устройство не работает.
* Точка разделения клавиатуры в режиме FOUR HANDS установлена на клавишу F4 и не может быть изменена.
* Педаль состенуто работает только для правой части клавиатуры.
Режим Four Hands («Игра в четыре руки»)
__________
Игра на инструменте
20
Данная функция предоставляет вам возможность играть в постоянном темпе под устойчивый ритм. Вы може-
те регулировать громкость метронома, его размер и темп
z
Включение / выключение метронома
Нажмите кнопку METRONOME.
Ее светодиод загорится, обозначая, что метроном включен, и
начнется отсчет метра.
* По умолчанию отсчет начинается четвертями в темпе 120 ударов
в минуту (bpm).
Чтобы остановить метроном, снова нажмите кнопку
METRONOME.
z
Смена размера
(см. стр. 14-15 «Карта быстрого доступа к функциям» «МЕТРОНОМ»)
Удерживая кнопку METRONOME, нажать одну из 7 крайних
левых черных клавиш.
* Вы можете выбрать один из следующих семи размеров:
* 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8 и 6/8.
z
Регулировка громкости метронома
(см. стр. 14-15 «Карта быстрого доступа к функциям» «МЕТРОНОМ»)
Удерживая кнопку METRONOME, нажать клавиши, помечен-
ные «-» или «+».
z
Настройка темпа метронома (см. стр. 14-15 «Карта быстрого доступа к функциям» «МЕТРОНОМ»)
Удерживая нажатой кнопку METRONOME, введите значение темпа, используя 12 белых клавиш крайних слева.
* Темп метронома можно регулировать в пределах диапазона 10 – 300 ударов в минуту.
* Темп метронома можно ввести точно, либо уменьшать или увеличивать постепенно.
Метод 1:
Удерживая нажатой кнопку METRONOME, нажмите клавиши 1, 5 и 0, чтобы установить темп метронома 150 ударов в минуту,
или клавиши 0, 8 и 5, чтобы установить темп 85 ударов в минуту.
Метод 2:
Удерживая нажатой кнопку METRONOME, нажимайте клавиши - / + для плавного изменения темпа с шагом 2 удара в минуту.
Метроном
/