Electrolux EWWR1685W Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации стирально-сушильной машины Electrolux EWWR1685W. Я могу ответить на ваши вопросы о программах стирки и сушки, дополнительных функциях (например, обработка паром, отсрочка запуска), уходе за машиной и решении возможных проблем. Задавайте свои вопросы!
  • Как запустить программу стирки?
    Как использовать функцию "Отсрочка старта"?
    Что делать, если дверца не открывается после завершения программы?
    Какая максимальная загрузка белья для стирки?
    Как включить функцию "Защита от детей"?
EWWR1685W
RU Стирально-сушильная машина Инструкция по эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 7
3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА.....................................................................................9
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................................................................................ 9
5. УСТАНОВКА.................................................................................................... 10
6. АКСЕССУАРЫ.................................................................................................14
7. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................. 15
8. ПРОГРАММЫ..................................................................................................16
9. РЕЖИМЫ.........................................................................................................21
10. ПАРАМЕТРЫ.................................................................................................22
11. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ......................................................23
12. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – ТОЛЬКО СТИРКА.......................... 23
13. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – СТИРКА И СУШКА.........................28
14. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – ТОЛЬКО СУШКА............................30
15. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ...................................................................................31
16. УХОД И ОЧИСТКА........................................................................................ 34
17. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................39
18. ЗНАЧЕНИЯ ПОТРЕБЛЕНИЯ........................................................................43
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы
вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервисный центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
www.electrolux.com2
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с этой Инструкцией.
Изготовитель не несёт ответственность за какие-
либо травмы или ущерб, возникшие вследствие
неправильной установки или эксплуатации. Всегда
храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте
для последующего использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм
или стойких нарушений трудоспособности.
Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными
физическими, сенсорными или умственными
способностями или при отсутствии у них
жизненного опыта или знаний, если они не
находятся под присмотром или не
проинструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для
недопущения игр с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте их
надлежащим образом.
Храните моющие средства в недоступном для
детей месте.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
РУССКИЙ 3
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должнo производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общая безопасность
Не вносите изменения в конструкцию прибора.
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичных применений, таких как:
в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магазинах,
офисах и в других рабочих помещениях;
для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
жилых помещений;
в местах общего пользования в
многоквартирных домах или прачечных
самообслуживания.
Прибор может быть установлен как отдельно, так и
под кухонную столешницу, если под ней
достаточно места.
Не устанавливайте прибор за дверью, запираемой
на ключ, за раздвижной дверью или за дверью с
петлями, расположенными на противоположной
стороне по отношению к петлям на дверце
прибора, чтобы не помешать полному открыванию
дверцы прибора.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только
по завершении процесса установки прибора.
После установки прибора убедитесь в наличии
свободного доступа к вилке сетевого кабеля.
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
ВНИМАНИЕ! Подключение прибора к электросети
не должно выполняться через внешние
переключающие устройства, например, таймеры, а
также через электрические цепи, регулярно
www.electrolux.com4
включаемые и выключаемые поставщиком
электроэнергии.
Во избежание обратного притока газов,
образующихся при сгорании газа или других видов
топлива (включая камины), обеспечьте в
помещении установки прибора хорошую
вентиляцию.
Запрещается отвод выпускаемого прибором
воздуха в вытяжную систему, используемую для
других приборов, сжигающих газ или другие виды
топлива.
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в
пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Максимальная загрузка прибора: 8 кг. Не
превышайте максимально допустимую загрузку
для каждой программы (см. главу «Программы»).
При подключении прибора к водопроводу
необходимо использовать новые поставляемые с
ним комплекты шлангов или новые комплекты
шлангов, поставленные авторизованным
сервисным центром.
Повторное использование старых комплектов
шлангов запрещено.
Во избежание несчастного случая, замену
поврежденного кабеля питания должен выполнять
изготовитель, авторизованный сервисный центр
или специалист с аналогичной квалификацией.
Уберите скопившийся вокруг прибора ворс и
элементы упаковки.
Перед сушкой в сушильном барабане изделий,
загрязненных кулинарным жиром, ацетоном,
спиртом, бензином, керосином,
пятновыводителем, скипидаром, воском и
средствами для удаления воска, необходимо
выстирать их в горячей воде с дополнительным
количеством стирального порошка.
РУССКИЙ 5
Не используйте прибор для вещей, подвергшиеся
чистке с помощью промышленных химикатов.
Не сушите в сушильной машине нестиранные
вещи.
Нельзя сушить в сушильном барабане изделия из
вспененной резины (латексная губка), шапочки для
душа, водостойкие текстильные изделия, изделия
на резиновой основе, а также одежду и подушки со
вставками из вспененной резины.
Смягчители для ткани и аналогичные средства
следует использовать в соответствии с указаниями
их изготовителей.
Извлекайте из вещей все предметы, которые
могли бы стать причиной возгорания, например,
зажигалки или спички.
Запрещается останавливать сушильный барабан
до завершения цикла сушки за исключением
случая, когда белье быстро вынимается и
расстилается для обеспечения рассеивания тепла.
Заключительный этап цикла сушки в сушильном
барабане выполняется без нагрева (цикл
охлаждения), чтобы конечная температура белья
позволила обеспечить его сохранность.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления и/или
пар.
Протрите прибор мягкой влажной тканью.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители или
металлические предметы.
Прежде чем приступить к операциям по чистке и
уходу, выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
www.electrolux.com6
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
Установку следует
выполнять в соответствии
с действующими местными
нормами.
Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях, где температура
может упасть ниже 0°C или там, где
он может оказаться под действием
атмосферных условий.
Во время перемещения прибор
должен всегда находиться в
вертикальном положении.
Убедитесь, что между днищем
прибора и полом имеется
достаточная вентиляция.
Удалите всю упаковку и вывинтите
транспортировочные болты.
Пол на месте установки прибора
должен быть ровным, прочным,
чистым и не бояться нагрева.
Сохраните транспортировочные
болты в надежном месте. Если в
будущем прибор понадобится
перевезти на другое место, их
следует установить на место,
чтобы заблокировать барабан во
избежание внутренних
повреждений прибора.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
Не устанавливайте прибор там, где
его дверцу будет невозможно
полностью открыть.
Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и
напольным покрытием
отрегулируйте высоту ножек
прибора.
После установки прибора в
рабочее положение при помощи
уровня убедитесь в том, что прибор
выровнен надлежащим образом. В
противном случае отрегулируйте
соответствующим образом высоту
ножек.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Прибор должен быть заземлен.
Включайте машину только в
правильно установленную
электрическую розетку с контактом
заземления.
Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
Для отключения машины от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
только за вилку.
Не беритесь за кабель
электропитания или за его вилку
мокрыми руками.
2.3 Подключение к
водопроводу
Вода на входе не должна
превышать 25°C.
Не повреждайте шланги для воды.
Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся
трубам, а также в случае, если
производились ремонтные работы
или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.)
дайте воде стечь, пока она не
станет прозрачной и чистой.
В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь
в отсутствии видимых утечек воды.
Если длины шланга не хватает, не
используйте удлинитель шланга.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр для замены
наливного шланга.
При распаковке прибора из
сливного шланга может вытекать
вода. Это объясняется тем, что
прибор проходит тестирование с
РУССКИЙ 7
использованием воды на заводе-
изготовителе.
Запрещается удлинять сливной
шланг более чем до 400 см. Для
замены сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Убедитесь, что после установки
крана имеется свободный доступ.
2.4 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
поражения электрическим
током, пожара, получения
ожогов или повреждения
прибора.
Не ставьте на прибор или рядом с
ним легковоспламеняющиеся
материалы или пропитанные ими
предметы.
Не прикасайтесь к стеклянной
дверце во время работы
программы. Стекло может быть
горячим.
Не сушите поврежденные
(порванные, потертые) изделия с
набивкой или наполнителями.
Если при стирке белья
использовался пятновыводитель,
выполните дополнительный цикл
полоскания, прежде чем запускать
цикл сушки.
Убедитесь, что в белье не осталось
металлических предметов.
Сушите только изделия из тканей,
которые подходят для сушки в
приборе. Следуйте указаниям,
приведенным на этикетках по уходу
за изделиями.
Не садитесь и не вставайте на
открытую дверцу прибора.
Не сушите в приборе неотжатые
вещи.
Не допускайте контакта горячих
предметов с пластмассовыми
частями прибора.
Перед запуском программы сушки
извлеките мерный шарик (если он
используется) для моющего
средства.
Не используйте мерный шарик для
моющего средства при выборе
программы «нон-стоп».
2.5 Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Используйте только оригинальные
запасные части.
Обратите внимание, что
самостоятельный ремонт или
ремонт, произведенный не на
профессиональном уровне может
сказаться на безопасности
прибора, а гарантийные
обязательства могут потерять силу.
О лампах внутри прибора и лампах,
продаваемых отдельно в качестве
запасных частей: данные лампы
рассчитаны на работу в бытовых
приборах в исключительно сложных
температурных, вибрационных и
влажностных условиях или
предназначены для передачи
информации о рабочем состоянии
прибора. Они не предназначены
для использования в других
приборах и не подходят для
освещения бытовых помещений.
2.6 Утилизация
Отключите прибор от электросети и
водопровода.
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
барабане.
Утилизируйте прибор в
соответствии с местными
требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
www.electrolux.com8
3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
3.1 Обзор прибора
1 2 3
5
6
7
4
1
Верхняя панель
2
Дозатор моющего средства
3
Панель управления
4
Рукоятка дверцы
5
Табличка с техническими данными
6
Фильтр сливного насоса
7
Ножки для выравнивания прибора
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
В табличке с техническими
данными указаны электрические па‐
раметры (C) и идентификаторы прибо‐
ра, например, название модели (A),
номер изделия (B) и серийный номер
(D).
3.2 Включение функции
«Защита от детей»
Это устройство предотвращает
запирание дверцы в случае попадания
в барабан детей или домашних
животных.
Поверните переключатель по часовой
стрелке так, чтобы канавка оказалась
в горизонтальном положении.
При этом закрыть дверцу прибора
будет невозможно.
Чтобы закрыть дверцу, поверните
переключатель против часовой
стрелки так, чтобы канавка оказалась
в вертикальном положении.
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры Ширина/Высота/
Общая глубина
60.0 см /85.0 см /55.5 см
Подключение к элек‐
тросети
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
230 В
2200 Вт
10 A
50 Гц
РУССКИЙ 9
Защита от проникновения твердых частиц и
влаги обеспечивается защитной крышкой за
исключением случаев, когда низковольтное
оборудование не защищает от влаги
IPX4
Подключение воды
1)
Холодная вода
Давление поступаю‐
щей воды
Минимум
Максимум
0,5 бар (0,05 Мпа)
8 бар (0,8 МПа)
Максимальная за‐
грузка белья
Хлопок 8 кг
Максимальная сте‐
пень сушки
Хлопок
Синтетика
4 кг
3 кг
Скорость отжима Максимальная ско‐
рость отжима
1551 об/мин
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с 3/4'' резьбой.
5. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Распаковка
1. Откройте дверцу. Извлеките все
предметы из барабана.
Поставляемые с
прибором аксессуары
могут меняться в
зависимости от
модели.
2. Положите элементы упаковки на
пол позади прибора и осторожно
положите прибор на заднюю
сторону. Снимите защиту из
полистирола снизу.
1
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не кладите стиральную
машину на лицевую
поверхность.
3. Верните прибор в вертикальное
положение. Отсоедините сетевой
кабель и сливной шланг от
держателей для шлангов.
www.electrolux.com10
При этом из сливного
шланга может вытекать
вода. Это объясняется
тем, что стиральная
машина прошла
тестирование на
производстве.
4. Извлеките три
транспортировочных болта и
выньте пластиковые вставки.
Рекомендуется
сохранить упаковку и
транспортировочные
болты на случай,
если потребуется
любое дальнейшее
перемещение
прибора.
5. Вставьте в отверстия пластиковые
заглушки, которые находятся в
пакете с руководством
пользователя.
5.2 Сведения по установке
Размещение и выравнивание
Выравните прибор надлежащим
образом, чтобы предотвратить
вибрацию, шум и перемещение
прибора во время его работы.
1. Установите прибор на ровный
твердый пол. Прибор должен стоять
ровно и устойчиво. Убедитесь, что
прибор не касается стен или других
приборов, а под прибором имеется
циркуляция воздуха.
2. Для регулировки горизонтального
уровня открутите или закрутите ножки.
Все ножки должны надежно стоять на
полу.
ВНИМАНИЕ!
Не подкладывайте
горизонтально картон,
куски дерева или
подобные материалы для
выравнивания уровня.
Наливной шланг
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что шланги не
повреждены, и проверьте
все соединения на
предмет утечек. Если
длины шланга не хватает,
не используйте
удлинитель шланга.
Обратитесь в сервисный
центр для замены
наливного шланга.
1. Подсоедините наливной шланг к
задней части прибора.
20º20º
45º45º
2. Поверните шланг влево или вправо
в зависимости от расположения
водопроводного крана. Убедитесь, что
наливной шланг находится не в
вертикальном положении.
РУССКИЙ 11
3. При необходимости ослабьте
зажимную гайку и расположите их
нужным образом.
4. Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану холодной воды
с резьбой 3/4 дюйма.
ВНИМАНИЕ!
Вода на входе не должна
превышать 25°C.
Подсоединение к канализации
Сливной шланг должен быть
находиться на высоте не менее 60 см
и не более 100 см.
Запрещается удлинять
сливной шланг более чем
до 400 см. Для замены
сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
авторизованный
сервисный центр.
Подключение сливного шланга можно
осуществить несколькими различными
способами:
1. Согнув сливной шланг в форме
подковы и зафиксировав его в
пластиковой направляющей для
шланга.
2. Путем установки шланга на край
раковины - Привяжите направляющую
к водопроводному вентилю или
прикрепите ее к стене.
Убедитесь, что
пластиковая
направляющая не
смещается, когда прибор
производит слив воды, а
конец сливного шланга не
погружен в воду. В
противном случае
возможно попадание
сточной воды обратно в
прибор.
3. Если конец сливного шланга
выглядит следующим образом (см.
рисунок), можно протолкнуть его
непосредственно в трубу.
4. Путем подключения к стояку с
впускным отверстием - Подсоедините
сливной шланг непосредственно к
сливной трубе. См. рисунок.
www.electrolux.com12
Конец сливного шланга
всегда должен
вентилироваться, т.е.
внутренний диаметр
сливной трубы (мин. 38 мм
- мин. 1,5) должен быть
больше внешнего
диаметра сливного
шланга.
5. Без помощи пластиковой
направляющей для шланга, к
сливному отверстию сливной трубы-
Вставьте сливной шланг в сливную
трубу и закрепите муфтой. См.
рисунок.
Обязательно согните сливной шланг в
форме подковы, чтобы предотвратить
попадание содержимого слива из
раковины обратно в прибор.
ø16
1
W011
2
Вставьте сливной шланг в сливную
трубу и закрепите муфтой.
Обязательно согните сливной шланг в
форме подковы, чтобы предотвратить
попадание содержимого слива из
раковины обратно в прибор.
6. Подсоедините шланг
непосредственно к сливной трубе,
встроенной в стену помещения:
вставьте шланг и закрепите муфтой.
5.3 Подключение к
электросети
Подключить вилку кабеля питания к
розетке питания можно в конце
процесса установки.
Необходимые электрические
параметры указаны на табличке с
техническими данными и в главе
«Технические данные». Убедитесь в
том, что они совместимы с сетью
электропитания.
Убедитесь в том, что бытовая
электрическая установка выдерживает
максимальную загрузку, при этом
необходимо учитывать и другие
используемые электроприборы.
Подключите прибор к заземленной
розетке.
После установки прибора необходимо
обеспечить свободный доступ к
сетевой розетке.
При необходимости проведения
любых работ по электрическому
РУССКИЙ 13
подключению при установке данного
прибора обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Изготовитель не несет
ответственности за ущерб или
травмы, полученные в результате
несоблюдения вышеприведенных
правил техники безопасности.
6. АКСЕССУАРЫ
6.1 Доступно в
www.electrolux.com/shop
или у официального
дилера
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к данному аксессуару.
Только подходящие
аксессуары, одобренные
ELECTROLUX гарантируют
безопасность прибора. В
случае использования
неутвержденных запасных
частей любые претензии
аннулируются.
6.2 Набор крепежных
накладок
При установке прибора на цоколе,
который не является аксессуаром,
поставляемым ELECTROLUX,
закрепите прибор крепежными
накладками.
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к данному аксессуару.
6.3 Комплект для
вертикальной сборки
Сушильный барабан можно
установить поверх стиральной
машины только при использовании
подходящего комплекта для
вертикальной сборки.
ВНИМАНИЕ!
Не устанавливайте
стиральную машину
поверх сушильного
барабана. Убедитесь в
совместимости комплекта
для вертикальной
установки с вашими
приборами, проверив их
глубину.
www.electrolux.com14
7. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
7.1 Описание панели управления
Температура
Отжим
Время
сушки
Уровень
сушки
Предв.
стирка
Отсрочка
старта
Старт/Пауза
Менеджер времени
Стирка&Сушка
60 мин
Одеяла
Шерсть/
Ручная стирка
Тонкие ткани
Шелк
Синтетика
Хлопок Эко
Сушка
шерсти
Сушка
синтетики
Сушка
хлопка
Освежить паром
Полоска-
ние
Вкл/Выкл
Хлопок
Отжим/
Слив
53 4
1011
8
7
9
6
1 2
1
Кнопка «Вкл/Выкл» (Вкл/Выкл)
2
Селектор программ
3
Сенсорная кнопка снижения
скорости отжима (Отжим)
4
Сенсорная кнопка температуры
(Температура)
5
Дисплей
6
Сенсорная кнопка времени сушки
(Время сушки)
7
Сенсорная кнопка отсрочки пуска
(Oтсрочка старта)
8
Сенсорная кнопка
предварительной стирки
(Предвapит. стирка)
9
Сенсорная кнопка степени сушки
(Уровень сушки)
10
Сенсорная кнопка Пуск/Пауза
(Старт/Пауза)
11
Сенсорная кнопка «Менеджер
времени» (Менеджер
времени)
7.2 Дисплей
A B C
D
E
F
GH
I
J
K
A. Область температуры:
: индикатор температуры
: индикатор холодной воды
РУССКИЙ 15
B. : индикатор Менеджера
времени.
C. Область отображения времени:
: продолжительность
программы
: отсрочка пуска
: коды ошибок
: сообщение об ошибке
работа программы
завершена.
D. : этап сушки.
E.
: этап обработки паром.
F. : постоянный режим
дополнительного полоскания.
G.
, , : индикаторы степени
сушки.
H. Область отжима:
: индикатор скорости
отжима
: индикатор стирки без
отжима
: индикатор остановки с
водой в баке
I. : этап стирки.
J.
: индикатор функции «Защита от
детей».
K. : индикатор блокировки дверцы
8. ПРОГРАММЫ
8.1 Таблица программ
Программа
Диапазон температу‐
ры
Максимальная за‐
грузка
Эталонная ско‐
рость отжима
Описание программы
(Тип загрузки и степень загряз‐
ненности)
Программы стирки
Хлопок
90°C - Без нагрева
8 кг
1600 об/мин
Белый и цветной хлопок. Обы‐
чная, сильная и легкая степень
загрязненности.
Хлопок Экo
60°C – 40°C
8 кг
1600 об/мин
Белый и цветной хлопок. Обы‐
чная степень загрязненности.
Энергопотребление уменьшает‐
ся, а продолжительность про‐
граммы стирки увеличивается,
что обеспечивает хорошие ре‐
зультаты стирки.
Cтирка&Cушка 60 мин
40°C – 30°C
1 кг
1200 об/мин
Полная программа, состоящая
из этапа стирки и этапа сушки.
Предназначена для небольших
загрузок смешанных тканей (ве‐
щей из хлопка и синтетики).
Синтетика
60°C - Без нагрева
3 кг
1200 об/мин
Изделия из синтетических или
смешанных тканей. Обычная
степень загрязненности.
www.electrolux.com16
Программа
Диапазон температу‐
ры
Максимальная за‐
грузка
Эталонная ско‐
рость отжима
Описание программы
(Тип загрузки и степень загряз‐
ненности)
Тонкие ткани
40°C - Без нагрева
2 кг
1200 об/мин
Деликатные ткани, например,
из акрила, вискозы, полиэсте‐
ра и смешанных тканей, тре‐
бующих более мягкой стирки.
Обычная и легкая степень за‐
грязненности.
Шелк
30 °C
1 кг
1000 об/мин
Специальная программа для из‐
делий из шелка и синтетиче‐
ских смешанных тканей.
Шерсть/Ручная стирка
40°C - Без нагрева
1.5 кг
1200 об/мин
Шерсть, пригодная для ма‐
шинной стирки, а также шер‐
стяные изделия, подлежащие
ручной стирке, и другие ткани
с символом «ручная стирка» на
этикетке.
1)
Одеяла
60°C - Без нагрева
3 кг
800 об/мин
Специальная программа для од‐
ного синтетического одеяла,
стеганого одеяла, покрывала и
т.д.
Отжим/Слив
2)
8 кг
1600 об/мин
Все ткани за исключением
шерсти и деликатных тканей.
Отжим белья и слив воды из ба‐
рабана.
Полоскание
Стирка в холодной воде
8 кг
1600 об/мин
Полоскание и отжим белья. Все
ткани за исключением шерсти и
деликатных тканей. Уменьшите
скорость отжима в соответствии
с типом ткани.
Программы сушки
®
Сушка шерсти
1 кг Программа сушки для изделий
из шерсти. Щадящая сушка из‐
делий из шерсти, рассчитанных
на ручную стирку. Извлекайте
вещи сразу после завершения
программы.
Сушка синтетики
3 кг Программа сушки для изделий
из синтетических и смешан‐
ных тканей.
Сушка хлопка
4 кг Программа сушки для изделий
из хлопка.
РУССКИЙ 17
Программа
Диапазон температу‐
ры
Максимальная за‐
грузка
Эталонная ско‐
рость отжима
Описание программы
(Тип загрузки и степень загряз‐
ненности)
Программы обработки паром
3)
Пар можно использовать для высушенного, выстиранного или однократно но‐
шенного белья. Эти программы помогают избавиться от складок и запахов, сде‐
лать ткань мягче.
Не используйте средства для стирки. При необходимости удалите пятна в про‐
цессе стирки или локального выведения пятен.
При работе программ с использованием пара гигиенической обработки вещей
не происходит.
Не выбирайте программу обработки паром со следующими типами белья:
вещи, предназначенные для стирки при температуре ниже 40 °C;
вещи, не предназначенные для барабанной сушки;
вещи с ярлыком «Только химическая чистка».
Освежить паром
1,5 кг Программа обработки паром для
разглаживания или освежения
изделия из хлопка и синтети‐
ки.
Воспользуйтесь кнопками Ме‐
неджер времени для выбора од‐
ного из доступных циклов:
«Антисминание»
(продол‐
жительность программы по
умолчанию)
Освежить
(короткая про‐
должительность программы)
1)
Во время этого цикла барабан медленно вращается для обеспечения щадящей
стирки. Может показаться, что барабан не вращается или вращается ненадлежащим
образом, но для данной программы такое поведение является нормальным.
2)
Задайте скорость отжима. Убедитесь, что она подходит для данного типа ткани.
При выборе опции «Без отжима» доступна только фаза слива.
3)
При выборе программы обработки паром с сушкой белья по окончании цикла белье
может быть влажным. Рекомендуется просушить белье на свежем воздухе примерно
10 минут. По завершении программы быстро извлеките белье из барабана. По окон‐
чании цикла обработки паром одежду можно будет погладить с меньшими усилиями.
Совместимость программных опций
Программа
Хлопок
Хлопок Экo
Cтирка&Cушка 60 мин
www.electrolux.com18
Программа
Синтетика
Тонкие ткани
Шелк
Шерсть/Ручная стирка
Одеяла
Отжим/Слив
1)
Полоскание
1)
Задайте скорость отжима. Убедитесь, что она подходит для данного типа ткани.
При выборе опции «Без отжима» доступна только фаза слива.
8.2 Автоматическая сушка
Влажность Тип ткани Загрузка
Очень сухое
Для изделий из махровых тка‐
ней.
Хлопок и лен
(купальные халаты, поло‐
тенца и т. д.)
до 4 кг
В шкаф
Для вещей, которые предстоит
убрать на хранение
Хлопок и лен
(купальные халаты, поло‐
тенца и т. д.)
до 4 кг
Синтетические или сме‐
шанные ткани.
(джемперы, блузки, ниж‐
нее белье, кухонное и по‐
стельное белье)
до 3 кг
Тонкие ткани
(акрил, вискоза и дели‐
катные смесовые ткани)
до 2 кг
Шерстяные изделия
(шерстяные джемперы)
до 1 кг
Под утюг
Для белья, подлежащего глаж‐
ке
Хлопок и лен
(простыни, скатерти, ру‐
башки и т. д.)
до 4 кг
РУССКИЙ 19
8.3 Время сушки
Влажность Тип ткани Загруз‐
ка (кг)
Ско‐
рость
отжима
(об/
мин)
Рекомен‐
дуемая
продол‐
житель‐
ность
(мин)
Очень сухое
Для изделий из ма‐
хровых тканей.
Хлопок и лен
(купальные халаты, поло‐
тенца и т. д.)
4 1600 165 - 180
2 1600 90 - 100
1 1600 60 - 70
В шкаф
Для вещей, которые
предстоит убрать на
хранение
Хлопок и лен
(купальные халаты, поло‐
тенца и т. д.)
4 1600 155 - 170
2 1600 80 - 90
1 1600 50 - 60
В шкаф
Для вещей, которые
предстоит убрать на
хранение
Синтетические или сме‐
шанные ткани.
(джемперы, блузки, ниж‐
нее белье, кухонное и по‐
стельное белье)
3 1200 90 - 105
1 1200 40 - 50
Шерсть
(шерстяные джемперы)
1 1200 80 - 100
Шелк
(шелковая одежда и
очень деликатные вещи)
0.5 1000 75 - 85
Под утюг
Для белья, подле‐
жащего глажке
Хлопок и лен
(простыни, скатерти, ру‐
башки и т. д.)
4 1600 110 - 125
2 1600 65 - 75
1 1600 40 - 50
8.4 Woolmark Apparel Care
-
Синий
Компания Woolmark Company
одобрила применение
используемой в данной машине
программы стирки шерстяных
изделий с этикеткой «ручная
стирка» при условии выполнения
стирки в соответствии с указаниями
изготовителя этой стиральной
машины. Чтобы узнать сведения о
сушке и других инструкций по
уходу, руководствуйтесь
инструкциями по уходу за
изделием. M1380
Компанией Вулмарк (Woolmark
Company) одобрено применение
используемой в данной машине
программы сушки шерстяных
изделий с этикеткой «ручная
стирка» при условии выполнения
сушки в соответствии с указаниями
производителя данного прибора.
Следуйте инструкциям по уходу за
изделием, приведенным на
этикетке. M1381
www.electrolux.com20
/