Philips GC8620 Руководство пользователя

Категория
Паровые станции для глажения белья
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для


Маңызды 116
Кіріспе 118
Өнімге жалпы шолу 120
Алғаш қолданар алдында 121
Бу генераторын пайдалану 121
Су ыдысын толтыру 121
Қыздыру 122
Тасымалдау бекітпесі (тек белгілі бір түрлерде) 123
Температура және бу параметрі 124
Үтіктеу 124
Үтіктеу кезінде үтікті қою 125
ECO (ЭКО) режимі 126
Үтіктеу бойынша кеңестер 126
Автоматты түрде өшу режимі (тек белгілі бір түрлерде) 127
Тазалау және техникалық қызмет көрсету 127
МАҢЫЗДЫ - ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ 127
Үтік табанынан қақты түсіру 128
Сақтау 130
Ақаулықтарды жою 132

Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын
мұқият оқып шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде
пайдалану үшін сақтап қойыңыз.

- Үтікті немесе бу генераторын ешбір жағдайда суға
батырмаңыз.

- Құралды қоспас бұрын, техникалық сипаттар
тақтайында көрсетілген кернеудің жергілікті желі
кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.
- Егер штепсельдік ұшы, қуат сымы, бу жеткізу шлангісі немесе
құрылғының өзі зақымданған, сондай-ақ жерге құлаған
немесе суы тамшылап тұрған болса, оны қолданбаңыз.
- Қуат сымы немесе бу жеткізу шлангісі зақымданса, қауіпті
жағдайдың алдын алу үшін, Philips компаниясына, Philips
компаниясының қызмет көрсету орталығына немесе
білікті мамандарға хабарласып ауыстырып алыңыз.
116
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 116 5/10/12 2:14 PM
- Құрал розеткаға қосылып тұрса, оны бақылаусыз
қалдырмаңыз.
- Құралды қауіпсіз түрде пайдалану жөнінде нұсқау
алған, біреудің қадағалауымен қауіпсіз пайдаланған
жағдайда және құралды пайдалануға қатысты қауіп-
қатерлер түсіндірілген жағдайда, осы құралды 8 жасқа
толған және одан үлкен балалар, сондай-ақ мүмкіндігі
мен ойлау қабілеті шектеулі, білімі мен тәжірибесі аз
адамдар пайдалана алады.
- Балалардың құралмен ойнауына жол бермеңіз.
- Қосылып тұрғанда немесе суып жатқанда, құрал мен
қуат сымын жасы сегізде немесе сегізге толмаған
балалардың қолы жетпейтін жерге қою керек.
- Балаларға қадағалаусыз құралды тазалауға және қақтан
тазалау жұмысын орындауға рұқсат етілмейді.
- Қуат сымын және бу жеткізу шлангісін үтіктің ыстық
табанына тигізбеңіз.
- Құрал қызып жатқанда, EASY DE-CALC тұтқасының
астынан бу немесе ыстық су тамшылары
шықса, құралды өшіріп, 2 сағат бойы салқындатыңыз.
Содан кейін EASY DE-CALC тұтқасын қайта
салыңыз. Құрал қызғанда, бу әлі де шығатын болса,
құралды өшіріп, Philips компаниясы рұқсат еткен қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
- Бу генераторы әлі ыстық немесе қысым астында болса,
EASY DE-CALC тұтқасын бу генераторынан шешпеңіз.
- Бу генераторына құралмен бірге берілген EASY DE-
CALC тұтқасынан басқа қақпақты орнатпаңыз.

- Құрылғыны тек жерге қосылған розеткаға жалғаңыз.
- Бу генераторын орнықты, тегіс және көлденең жерге
қойып пайдаланыңыз.
- Қуат сымы мен бу жеткізу шлангісінің зақымдалмағанын
жиі тексеріп тұрыңыз.
- Розеткаға жалғамас бұрын, қуат сымын толығымен
тарқатып алыңыз.
- Үтіктің түпқоймасы мен үтіктің түбі қатты қызады.
Қолыңыз тиіп кетсе, күйіп қалуы мүмкін. Егер бу
генераторын жылжыту керек болса, түпқойманы
ұстамаңыз.
 117
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 117 5/10/12 2:14 PM
- Үтіктеуді аяқтағанда, құрылғыны өшіріңіз және ашаны
розеткадан ажыратыңыз.
- Үтікті үітк түпқоймасына қойыңыз, құрылғыны өшіріңіз
және ашаны розеткадан ажыратыңыз:
- ә. үтіктеуді аяқтағанда;
- а. құрылғыны тазалағанда;
- б. су ыдысын толтырғанда немесе босатқанда;
- в. аз уақытқа болса да үтікті қалдырғанда.
- «Тазалау және техникалық қызмет
көрсету» тарауындағы нұсқауларға сәйкес бу
генераторын мерзімді түрде қақтан тазалап тұрыңыз.
- Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған.

Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге
(ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сәйкес келеді.
Осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша дұрыс
қолданылса, бүгінгі таңдағы ғылыми дәлелдерге сәйкес,
құрал пайдалану үшін қауіпсіз болып табылады.

- Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен
бірге тастамай, ресми жинау орнына тапсырыңыз.
Осылайша, сіз қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз.
- Қайта өңдеуді мүмкін ету үшін осы құралға
қолданылатын пластик бөлшектері кодталған. Картонды
орама 90% қайта өңделген материалдан жасалған,
сондықтан оны толығымен қайта өңдеуге болады.

Осы Philips бу генераторын сатып алғаныңызға рақмет.
- Жаңа Philips PerfectCare киімді үтіктеудің инновациялық
жолын ұсынады. Кәдімгі үтіктермен болатын машақатты
барлығымыз білеміз: қатты және жұмсақ мата үшін
дұрыс температураны таңдау, үтіктің қызуын күту
және киімді қатты қызған үтікпен зақымдап алмау үшін
салқындату. Жаңа Philips PerfectCare құрылғысымен бұл
әбігерлік өткендегінің қатарына қосылады.
118
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 118 5/10/12 2:14 PM
- Негізінен, бүктесінді кетіур қызуды матаға тасымалдау
арқылы жасалады. Бұрынғы уақытта бұл өте ыстық
тақтамен жасалатын. Содан кейін қызуды тасымалдауды
жақсарту үшін бу қосылған. Біздің зерттеу бүктесіндерді
тиімді кетірудің ең жақсы жолы — қарқынды бу мен
оңтайлы тақта температурасының тамаша тіркесімі
екенін анықтады. Бүктесіндерді тиімді кетірудің кілті
— тақта температурасы емес, бу. Қандай да ылғалды
кетіру үшін тақта температурасы бу температурасынан
аз ғана жоғары болуы керек. Бұл оңтайлы температура.
- Бұрында осы оңтайлы температурадағы будың
көп көлемі судың ағуына әкелетін. Біз су ағуынсыз
тез үтіктеуге мүмкіндік беретін, матаға терең
енетін жоғары қысымды сақтауға арналған бірегей,
патенттелген циклондық камераны жасап шығардық.
- Үтіктеу өте оңай — температураны реттеу жоқ,
күйдіріп алу жоқ, қызуды және салқындауды күтуге
кететін уақыт жоқ. Үтіктеуді кім орындаса да, бұл
тезірек. Осы OptimalTemp технологиясының көмегімен
кез келген киімді тиімді және қауіпсіз үтіктеуге болады.
- The Woolmark Company Pty Ltd компаниясы бұл
үтікті тек жүннен жасалған өнімдерді үтіктеуге
қолдануды бекіткен. Тек киімді киім этикеткасындағы
және осы үтік өндірушісінің нұсқауларына сай үтіктеу
керек. R1101. Құрама Корольдік, Эйр, Гонконг және
Үндістанда Woolmark сауда белгісі куәліктендіру белгісі
болып табылады.
 119
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 119 5/10/12 2:14 PM

1 Бу жеткізу шлангысы
2 Үтіктің түпқоймасы
3 Жарығы бар ECO
түймесі
4 Тоққа қосылғандығын
білдіретін жарығы бар
қосу/өшіру түймесі
5 EASY DE-CALC жарығы
6 Пайдаланушы нұсқаулығы
7 Дүниежүзілік кепілдік
парақшасы
8 Штепсельдік ұшы бар
қуат сымы
9 EASY DE-CALC тұтқасы
10 Бу жеткізу шлангысын
сақтау орны
11 Су деңгейін
көрсететін су ыдысы
12 Толтыру
воронкасының қақпағы
13 Тасымалдау құлпын
ашу түймесі (тек
белгілі бір түрлерде)
14 Үтіктің табаны
15 Бу шығарғыш/буды күшейту
16 «Iron ready» (Үтік дайын)
жарығы/«Су ыдысы бос» шамы»
120
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 120 5/10/12 2:14 PM

Бұл бу генераторы тек маталарды үтіктеуге және
жаңартуға арналған.
Бүкіл орама материалы мен жапсырмаларды алыңыз.
Бу генераторын пайдаланбай тұрып тақтадан қорғағыш
қақпақты алыңыз.
Бу генераторын әрдайым тұрақты және көлденең жерге
қойыңыз.
Әр пайдалану алдында су ыдысын толтырыңыз («Бу
генераторын пайдалану» тарауы, «Су ыдысын толтыру»
бөлімін қараңыз).


Әр пайдалану алдында, су ыдысындағы су деңгейі ең
аз деңгейден төмен түсіп кетсе немесе су ыдысы бос
жарығы тез жыпылықтаса, су ыдысын толтырыңыз.
1Толтырмақұбырқақпағынашыңыз.
2СуыдысынағындысуменMAX(«Еңжоғары»)
көрсеткішінедейінтолтырыңыз.
3Толтырмақұбырқақпағындұрыстапжабыңыз
(«сырт»ететүседі).
Суыдысынаыстықсуды,иіссуды,сіркесуды,крахмалды,
қақтүсірузаттарын,үтіктеугекөмектесетінзаттарды
немесебасқахимиялықзаттардықұймаңыз,өйткенібұл
құрылғыбұғанарналмаған.
 121
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 121 5/10/12 2:14 PM
Ескертпе: Су ыдысы толып тұрғанда оны қисайтпаңыз
немесе шайқамаңыз, әйтпесе толтырма құбыр
қақпағынан су төгіліп кетуі мүмкін.
Ескертпе Cу ыдысын MAX (ЕҢ ЖОҒАРЫ) көрсеткішінен
асыра толтырмаңыз. Егер су ыдысын асыра
толтырсаңыз, оны су деңгейі MAX (ЕҢ ЖОҒАРЫ)
көрсеткішінен төмен болғанша босатыңыз.
Кеңес Құрал тек ағын сумен пайдалануға арналған. Су
қатты аймақта тұратын болсаңыз, жылдам қақ тұруы
мүмкін. Сондықтан, құралдың қызмет мерзімін ұзарту
үшін, 50% дистиллирленген суды және 50% ағын суды
араластыру ұсынылады. Тек дистиллирленген суды
пайдаланбаңыз, себебі ол аздап қышқыл және құралды
зақымдауы мүмкін. Су ыдысына иіс су, сірке су, крахмал, қақ
кетіргіш заттар, үтіктеуді жеңілдететін заттар немесе
басқа химиялық заттар құймаңыз, себебі құралыңыз бұл
химиялық заттармен жұмыс істеуге арналмаған.

1Құралдытекжергетұйықталғанқабырғарозеткасына
ғанақосуғаболады.
2Бугенераторынқосуүшін,қосу/өшірутүймесін
басыңыз.
122
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 122 5/10/12 2:14 PM
, Көгілдірқуатқақосулыдегендібілдіретінжарық
жанады.
, «Үтікдайын»шамыжайлапжыпылықтап,бу
генераторыныңқызыпжатқанынбілдіреді.
, Бугенераторыпайдалануғадайынболғанда,«Үтік
дайын»шамыжыпылықтауынтоқтатып,тұрақты
жанады.
Ескертпе Бу генераторының ішіндегі бойлерге су сорылып
апарылады, бұл бу генераторының сору дыбысын
шығаруына себеп болады. Бұл қалыпты жағдай болып
табылады.


1Тасымалдаубекітпесінбосатутүймесінбасып,үтікті
түпқоймасынаншығарыпалыңыз.
 123
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 123 5/10/12 2:14 PM

OptimalTemp технологиясы үтіктеуге болатын бүкіл мата
түрлерін үтік температурасын немесе бу параметрін
реттеместен кез келген ретте үтіктеуге мүмкіндік береді.
Мына белгілері бар маталарды (мысалы, зығыр, мақта-мата,
полиэстер, жібек, жүн, вискоза, жасанды жібек) үтіктеуге
болады.
Мына белгісі бар маталарды үтіктеуге болмайды. Бұл
маталардың құрамында спандекс немесе эластан, спандекс
аралас талшықтар және полиолефиндер (мысалы,
полипропилен) сияқты синтетикалық талшықтар бар.
Сондай-ақ, басылған суреті бар маталарды да үтіктеуге
болмайды.

1Үтіктеутақтасынжазып,онытиістібиіктікке
орнатыңыз.
2Буменүтіктеуқажеткиімдіүтіктеутақтасына
қойыңыз.
3«Үтікдайын»шамыжыпылықтауынтоқтатып,
тұрақтыжанғандаүтіктеудібастауыңызғаболады.
Үтіктеудің үш жолы бар:
1 Бусыз үтіктеу.
2 Бу шығару түймесін пайдалану арқылы бумен үтіктеу
(Төмендегі «Бу шығару түймесі» бөлімін қараңыз).
3 Буды күшейту функциясын пайдалану арқылы бумен
үтіктеу (Төмендегі «Буды күшейту функциясы» бөлімін
қараңыз).
124
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 124 5/10/12 2:14 PM

- Бумен үтіктей бастау үшін, бу шығарғышын басыңыз.

- Буды күшейту функциясын қосу үшін бу шығару
түймесін екі рет жылдам басып, 1 секунд ішінде
босатыңыз. Осы режимде жүйе бойы жоғары үздіксіз
бу шығысын жеткізеді. Бұл үтіктеу тәжірибесін
жақсартатын бу шығару түймесін үздіксіз басуды
қажетсіз етеді.

Тік позициядағы бу үтігі ілінген киімдердегі қыртыстарды
кетіруге арналған.
- Үтікті тік позицияда ұстап, бу шығару түймесін басыңыз
және киімге үтіктің табанын жайлап тигізіңіз.
Кеңес Қыртысты тиімді түрде кетіру үшін бір
қолыңызбен киімді тартыңыз.
Үтіктеныстықбушығады.Киімдібіреукиімтұрғанда
оныңқыртысынкетіругеәрекететпеңіз.Күюді
болдырмауүшінөзіңіздіңнебіреудіңденесінежақын
будықолданбаңыз.
Ескертпе Кезеңді түрде бу генераторының ішіндегі
бойлерге су сорылып апарылады, бұл бу генераторының
сору дыбысын шығаруына себеп болады. Бұл қалыпты
жағдай болып табылады.

- Үтіктеу кезінде үтікті қойғанда, оны үтік
платформасына қойыңыз.
 125
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 125 5/10/12 2:14 PM


- Энергияны үнемдеу үшін, бу генераторы 10 минут
қолданылмай тұрса, автоматты түрде өшіп қалады.
- Бу генераторын қайта қосу үшін, қосу/өшіру түймесін
басыңыз. Бу генераторы қайта қыза бастайды.

Құралды дұрыс сақтау үшін, үтік пен бу генераторын
кезеңді түрде тазалаңыз.
1Құралдыдымқылшүберекпенсүртіңіз.
2Дақтардыоңайжәнетиімдітүрдекетіруүшін,үтіктің
табанынқыздырып,ылғалшүбереккеысқылаңыз.
Кеңес Тегіс сырғуды қамтамасыз ету үшін үтіктің
табанын кезеңді түрді тазалаңыз.




EASY DE-CALC шамы шамамен бір айдан кейін немесе
10 үтіктеу сеансынан кейін бу генераторының қақтан
тазалануы керектігін көрсету үшін жыпылықтайды. Бу
генераторын қайта пайдаланбастан бұрын, келесі қақтан
тазалау процедурасын орындаңыз.
1өшіруүшін,қосу/өшірутүймесін
басыңыз.
2Шанышқынықабырғадағырозеткадансуырыңыз.
 127
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 127 5/10/12 2:14 PM
3Бугенераторының2сағатсалқындауынамүмкіндік
беріңіз.
4Бугенераторынүстелжиегіндеорналастырыңыз.
5EASYDE-CALCтұтқасыныңастындатостағанды
ұстап,тұтқанысағаттілінекерібұрыңыз.
6EASYDE-CALCтұтқасыналып,қақбөлшектерібар
судытостағанғаағызыңыз.
7Бугенераторынансудыңағуытоқтағанда,EASY
DE-SCALEтұтқасынқайтасалып,сағаттіліменбұрап
бекітіңіз.
Бугенераторыыстықболғанда,EASYDE-CALC
тұтқасыншешпеңіз.
ҚақтытүсіргенненкейінEASYDE-CALCтұтқасы
дұрыстапбекемделгенінтексеріңіз.
128
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 128 5/10/12 2:14 PM
Кеңес Сондай-ақ, бу генераторын шұңғылшаға да апаруға
болады. EASY DE-CALC тұтқасы шұңғылшаға қаратылуы
тиіс.
Ескертпе Осы бу генераторы қақты сумен бірге оңай
әрі тиімді түрде шығару үшін арнайы жасалған. Бу
генераторын шайқаудың немесе еңкейтудің керегі жоқ.

EASY DE-CALC жарығы ON (Қосулы) күйіне келгенде,
бу генераторындағы қақты тұрақты түрде түсірмесеңіз,
шланг ішінде, үтікте және табанда қақ жинала бастайды.
Қақ бөлшектеріне байланысты киімдерде қоңыр дақтар
пайда болуы мүмкін. Қақты әлі де төмендегі нұсқауларды
орындау арқылы кетіруге болады.
1Үтіктіңтабанындымқылшүберекпенсүртіңіз.
2Бугенераторынқисайтып,EASYDE-CALCтұтқасын
алыңыз.Буыдысын500млдистильденгенсумен
толтырып,EASYDE-CALCтұтқасынбекемдеңіз.
3Бугенераторындағықосу/өшірутүймесінбасып,5
минутбойыкүтіңіз.
4Бушығарғыштыбасып,қалыңматабөлігіналғажәне
артқақозғалып,3минутбойыүтіктегендебасып
тұрыңыз.
Үтіктіңтабанынаныстық,лассуағыптұр.
5Тақтадансушықпағанданемесетақтаданбушыға
бастағандатазалаудытоқтатуғаболады.
 129
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 129 5/10/12 2:14 PM
6Бугенераторынөшіруүшін,қосу/өшірутүймесін
басыңыз.
7Бугенераторының2сағатсалқындауынамүмкіндік
беріңіз.
8EASYDE-CALCтұтқасыналып,судытостағанға
ағызыңыз.

1Бугенераторынөшіріңіз.
2Шанышқынықабырғадағырозеткадансуырыңыз.
130
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 130 5/10/12 2:14 PM
132
8Бугенераторынекіжағындаекіқолменұстап
тасымалдаңыз.
9Текбелгілібіртүрлерде:бугенераторынүтіктің
тұтқасынанбірқолменұстап,екіншіқолментөменгі
жағынанұстаптасымалдаңыз.
Бұлтектасымалдауқұлпыбартүрлергеқатысты.

Бұл тарауда құралды қолданғанда жиі кездесетін
қиындықтар сипатталған. Мәселе төменде берілген
ақпарат көмегімен шешілмесе, еліңіздегі тұтынушыларды
қолдау орталығына хабарласыңыз.
Проблема Ықтималсебебі Шешімі
Үтіктің
табанынан
лас су мен
қоспалар
шығып жатыр
немесе үтіктің
табаны кір.
Бу шығару тесіктерінде
және/немесе үтіктің
табанында су
құрамындағы қоспалар
мен химикаттар
жиналған болуы мүмкін.
Табанды дымқыл шүберекпен
тазалаңыз («МАҢЫЗДЫ - ҚАҚТАН
ТАЗАЛАУ» тарауындағы «Үтік
табанан қақты түсіру» бөлімін
қараңыз).
Үтіктеу
кезінде үтік
үстелінің
қабы дымқыл
болады
немесе киімде
су іздері
болады.
Бұл ұзақ үтіктеу
жұмысынан кейін үтік
үстелінің қабында бу
жиналуынан туындайды.
Пенопласт тозған болса, үтіктеу
тақтасының қаптамасын ауыстырыңыз.
Үтіктеу тақтасының сулануын
болдырмау үшін тақта қаптамасының
астына киізден жасалған қосымша
төсем салуға болады. Киізді мата
дүкенінен сатып алуға болады.
132
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 132 5/10/12 2:14 PM
133
Проблема Ықтималсебебі Шешімі
Үтіктеу тақтасының
қаптамасы бу
генераторының
буды тез шығару
жылдамдығына
арналмаған болуы
мүмкін.
Үтіктеу тақтасында конденсацияны
болдырмау үшін үтіктеу тақтасының
қаптамасының астына қосымша киізден
жасалған төсемді салыңыз. Киізді мата
дүкенінен сатып алуға болады.
Үтіктің
табанынан су
тамшылап тұр.
Шлангідегі бу суып
қалып, суға айналған,
сондықтан үтіктің
табанынан су тамшылап
тұр.
Бірнеше секундқа бу ағынын киімнен
басқа жаққа бағыттаңыз.
Бу және/
немесе
су EASY
DE-CALC
тұтқасынан
шығып тұр.
EASY DE-CALC
тұтқасы дұрыс
бекітілмеген.
Бу генераторын өшіріп, 2 сағат бойы
салқындатыңыз. EASY DE-CALC
тұтқасын бұрап алып, бу генераторына
қайтадан дұрыстап бұрап бекітіңіз.
Ескерту: тұтқаны алғанда біраз су
шығады.
EASY DE-CALC
тұтқасының резеңке
төсеме сақинасы
тозған.
Жаңа EASY DE-CALC тұтқасын алу
үшін рұқсат етілген Philips қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Бу генераторында тым
көп қақ және басқа
қалдықтар жиналып
қалған болуы мүмкін.
Бу генераторындағы қақты тұрақты
түрде түсіріп отырыңыз («МАҢЫЗДЫ-
ҚАҚТЫ ТҮСІРУ» тарауын қараңыз).
Үтік киімде
жылтыр із
немесе белгі
қалдырады.
Үтіктелетін бет
тегіс емес, мысалы,
қатты бумен үтіктеп
жатқандықтан немесе
киімде бүктелген жер
болғандықтан.
Perfect Care үтігін кез келген киімге
қауіпсіз пайдалануға болады. Жылтыр із
немесе белгі тұрақты қалмайды, олар
киімді жуғанда кетеді. Қатты бумен
немесе бүктеп үтіктемеңіз не болмаса
будан және бүктеуден болатын
белгілердің алдын алу үшін үтіктелетін
аймаққа мақта мата қоюға болады.
Бу
генераторы бу
шығармайды.
Су ыдысындағы
су жеткіліксіз («су
ыдысы бос» шамы тез
жыпылықтап тұр).
Су ыдысын толтырыңыз («Бу
генераторын пайдалану» тарауы, «Су
ыдысын толтыру» бөлімін қараңыз).
 133
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 133 5/10/12 2:14 PM
Проблема Ықтималсебебі Шешімі
Бу генераторы
бу шығару үшін
жетерліктей ыстық
емес.
«Үтік дайын» жарығының тұрақты
жануын күтіңіз.
Бу шығару түймесін
баспағансыз.
Бумен үтіктеген кезде, бу шығарғышын
басып тұрыңыз.
Бу генераторы тоққа
қосылмаған болар.
Штепсельдік ұшты розеткаға жалғаңыз
да, қосу/өшіру түймесін басып бу
генераторын қосыңыз.
Бу генераторы
өшіп қалған.
Бу генераторы 10
минут бойы іссіз
тұрғанда, автоматты
өшіру функциясы
автоматты түрде
қосылады.
Бу генераторын қайта қосу үшін қосу/
өшіру түймесін басыңыз.
Бу генераторы
сорғылау
дыбысын
шығарады.
Қайнатқышқа су
тартылуы қалыпты.
Сорғылау дыбысы тоқтамаса, бу
генераторын өшіріп, штепсельдік ұшты
розеткадан ажыратыңыз. Өкілетті
Philips қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
134
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 134 5/10/12 2:14 PM

Важная информация 211
Введение 214
Описание изделия 216
Перед первым использованием 217
Использование парогенератора 217
Заполнение резервуара для воды 217
Нагрев 218
Блокировка (только для некоторых моделей) 219
Выбор температурного режима и режима подачи пара 219
Глажение 220
Положение утюга во время перерывов в глажении 222
Режим ECO 222
Глажение. Советы 223
Режим автовыключения (только для некоторых моделей) 223
Очистка и уход 223
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ — ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ 224
Очистка подошвы утюга от накипи 226
Хранение 227
Поиск и устранение неисправностей 229

Перед использованием прибора внимательно
ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните
его для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.

- Запрещается погружать утюг или парогенератор в
воду.

- Перед подключением прибора убедитесь, что
номинальное напряжение, указанное на заводской
бирке, соответствует напряжению местной
электросети.
- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая
вилка, шланг подачи пара или сам прибор имеют
видимые повреждения, а также если прибор роняли
или он протекает.
 211
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 211 5/10/12 2:15 PM
- В случае повреждения сетевого шнура или шланга
подачи пара их необходимо заменить. Чтобы
обеспечить безопасную эксплуатацию прибора,
замена должна производиться только в торговой
организации Philips, в авторизованном сервисном
центре Philips или в сервисном центре с персоналом
аналогичной квалификации.
- Не оставляйте включенный в сеть прибор без
присмотра.
- Данный прибор может использоваться детьми
старше 8 лет, а также людьми с ограниченными
возможностями сенсорной системы, ограниченными
физическими или интеллектуальными возможностями,
лицами с недостаточным опытом и знаниями при
условии ознакомления с правилами безопасности и
рисками, связанными с эксплуатацией прибора, или
под наблюдением лиц, ответственных за обеспечение
безопасности.
- Не разрешайте детям играть с прибором.
- Оберегайте детей младше 8 лет от контакта с
устройством и сетевым шнуром во время работы
устройства или в процессе охлаждения.
- Детям разрешается очищать прибор и выполнять
процедуру удаления накипи только под присмотром
взрослых.
- Сетевой шнур и шланг подачи пара не должны
касаться горячей подошвы утюга.
- Если во время нагрева прибора из-под клапана EASY
DE-CALC появляется пар или горячая вода, выключите
прибор и дайте ему остыть в течение 2 часов. Затем
установите клапан EASY DE-CALC на место. Если пар
продолжает появляться во время нагрева прибора,
выключите прибор и свяжитесь с авторизованным
сервисным центром Philips.
- Не снимайте клапан EASY DE-CALC с парогенератора,
если парогенератор все еще горячий или находится
под давлением.
- Используйте с парогенератором только клапан EASY
DE-CALC, входящий в комплект прибора.
212
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 212 5/10/12 2:15 PM

- Подключайте прибор только к заземленной розетке.
- Используйте и устанавливайте парогенератор на
горизонтальной, ровной и устойчивой поверхности.
- Регулярно проверяйте, не поврежден ли сетевой шнур
или шланг подачи пара.
- Полностью размотайте сетевой шнур перед тем, как
вставить вилку в розетку электросети.
- Прикосновение к сильно нагретой подставке и
подошве для утюга может привести к ожогам. Если вы
хотите переместить парогенератор, не прикасайтесь к
подставке утюга.
- Обязательно выключайте прибор и вынимайте вилку
сетевого шнура из розетки электросети по окончании
глажения.
- Ставьте утюг на подставку, выключайте прибор и
отключайте от электросети в следующих случаях:
- а. по окончании глажения;
- б. при очистке прибора;
- в. при заполнении или опустошении резервуара для
воды;
- г. оставляя утюг без присмотра даже на короткое
время.
- Регулярно очищайте парогенератор от накипи в
соответствии с инструкцией, приведенной в главе
“Очистка и уход”.
- Прибор предназначен только для домашнего
использования.

Данный прибор Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильном
обращении согласно инструкциям, приведенным в
руководстве по эксплуатации, использование прибора
безопасно в соответствии с современными научными
данными.
 213
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 213 5/10/12 2:15 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308

Philips GC8620 Руководство пользователя

Категория
Паровые станции для глажения белья
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Модели других брендов