Dual Epilator 7-751 WD,  7-721 WD,  Silk-épil 7

Braun Dual Epilator 7-751 WD, 7-721 WD, Silk-épil 7, 7-721 WD, Dual Epilator 7-751 WD, Dual Epilator 7-751 WD, 7-721 WD, Silk-épil 7, Silk-épil 7 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для эпиляторов Braun Silk-épil 7 7-751 WD и 7-721 WD. Готов ответить на ваши вопросы о функциях, использовании и уходе за этим устройством. В руководстве описаны двойная технология эпиляции, возможность использования под душем, различные насадки и советы по подготовке кожи к эпиляции.
  • Как долго заряжается эпилятор?
    Сколько времени работает эпилятор от одного заряда?
    Как чистить эпилятор после использования?
    Какая оптимальная длина волос для эпиляции?
    Что делать, если эпилятор перегрелся?
37
Русский
Руководство по эксплуатации
Наши товары созданы в соответствии
с высочайшими стандартами качества,
функциональности и дизайна.
Мы надеемся, что Вам понравится
использовать эпилятор Braun Silk·épil 7.
Внимательно прочитайте данное руковод-
ство по эксплуатации перед использова-
нием прибора и сохраните его для буду-
щего использования.
После использования эпилятора Braun
Silk·épil 7 Dual кожа остается гладкой
длительное время благодаря двойной
технологии удаления волос. Сначала он
бережно удаляет волоски от корня, а
затем встроенное бреющее лезвие Venus
делает кожу идеально гладкой.
Важно
В целях соблюдения гигиены не пере-
давайте прибор другим людям.
Прибор оснащен специальным соеди-
нительным шнуром с Безопасным низ-
ковольтным блоком питания. Запреща-
ется извлекать или вскрывать его.
В противном случае, существует риск
поражения электрическим током. Лист
электрических характеристик дан в
комплекте со шнуром. Соединительный
шнур подходит к любой сети перемен-
ного тока.
Прибор пригоден для исполь-
зования в ванне или душе.
Из соображений безопасности,
в этом случае он может быть
использован только без провода.
Данный прибор может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и лицами с
ограниченными физическими, сенсор-
ными или умственными возможностями
или лицами, не имеющими достаточ-
ного опыта и знаний, только если они
находятся под присмотром или полу-
чили необходимые инструкции по безо-
пасному использованию прибора и
понимают сопряженные с примене-
нием последнего риски. Детям нельзя
использовать прибор в качестве игру-
шки. Дети могут производить чистку и
осуществлять пользовательское техни-
ческое обслуживание, только если они
старше 8 лет и находятся под присмо-
тром.
Во время работы прибор не должен
контактировать с волосами на голове,
бровями во избежание какой-либо
травмы, а также для предотвращения
блокировки или повреждения прибора.
Запрещается использовать прибор без
насадки для эпилирующей головки.
Необходимо соблюдать осторожность
при эпиляции таких зон, как голеностоп-
ные суставы, с помощью насадки для
гладкости (2). Встроенное лезвие очень
острое и может поранить.
Общая информация
Все методы удаления волос с корнем
могут привести к врастанию волосков под
кожу и раздражению (например, зуд, дис-
комфортные ощущения или покрасне ние
кожи) в зависимости от состояния кожи и
волос. Это нормальная реакция, которая
должна быстро пройти, но она может
быть и более сильной, если вы удаляете
волосы в первые несколько раз и если у
вас чувствительная кожа.
Если через 36 часов кожа все еще радра-
жена, рекомендуется обратиться к врачу.
Обычно кожная реакция и дискомфорт-
ные ощущения значительно уменьшаются
при повторном использовании Silk·épil.
96824903_SE7-751_CEEMEA_S6-60.indd 3796824903_SE7-751_CEEMEA_S6-60.indd 37 06.05.14 09:4206.05.14 09:42
CSS APPROVED Effective Date 19May2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 37 of 60
38
В некоторых случаях может возникнуть
воспаление в результате проникновения
бактерий в кожу (например, при скольже-
нии эпилятора по коже). Тщательная
очистка эпилирующей головки перед каж-
дым использованием позволит снизить
риск заражения.
Если существуют какие-либо сомнения по
поводу использования прибора, пожалуй-
ста, проконсультируйтесь с врачом.
В перечисленных случаях прибор должен
использоваться только после предвари-
тельной консультации с лечащим врачом:
экзема, раны, воспаление кожи (напри-
мер, фолликулит - гнойное воспаление
волосяной сумки) и варикозное расшире-
ние вен, родинки, пониженный иммунитет
кожи, например при сахарном диабете,
беременность, болезнь Рейно, гемофи-
лия, кандидоз или вирус иммунодефи-
цита человека.
Полезные советы:
Если вы пользуетесь эпилятором впервые
или не делали эпиляцию длительное
время, кожа может довольно быстро
адаптироваться к эпиляции. Дискомфорт-
ные ощущения в начале значительно
уменьшаются при каждом последующем
применении эпилятора по мере привыка-
ния кожи.
Проводя эпиляцию в первый раз, делайте
это вечером, так, чтобы любое возможное
покраснение могло исчезнуть за ночь.
Для расслабления кожи рекомендуется
нанести увлажняющий крем после эпиля-
ции.
Эпиляция осуществляется легче и более
комфортно, когда волосы имеют длину
2-5 мм. Если волосы длиннее, рекомен-
дуется сначала сбрить их и провести эпи-
ляцию более коротких отросших волос
через несколько дней.
Описание и комплектность
1 Защитная насадка
2 Насадка для гладкости (для
использования в душе и ваннe)
2a Встроенное бреющее лезвие
2b Полоска Lubrastrip
3 Эпилирующая головка
4 Подсветка SmartLight
5 Выключатель с блокировкой (5а)
6a Индикатор нормального заряда
аккумулятора
6b Индикатор недостаточного заряда
аккумулятора
7 Съемная противоскользящая вставка
8 Специальный соединительный шнур
9 Кнопка фиксации эпилирующей
головки
10 Насадка для эпиляции (в том числе,
для использования в душе и ваннe)
11 Насадка для эпиляции чувствительных
участков тела (в том числе, для исполь-
зования в душе и ваннe)
12 Бритвенная насадка
Зарядка
Перед использованием прибор необхо-
димо зарядить. Для достижения опти-
мального результата мы рекомендуем
всегда пользоваться полностью заря-
женным устройством. Используя спе-
циальный шнур, подсоедините прибор
к штепсельной розетке, при этом дви-
гатель прибора должен быть выключен.
Время зарядки составляет примерно
1 час.
96824903_SE7-751_CEEMEA_S6-60.indd 3896824903_SE7-751_CEEMEA_S6-60.indd 38 06.05.14 09:4206.05.14 09:42
CSS APPROVED Effective Date 19May2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 38 of 60
39
Мигающий зеленый индикатор (6а)
означает, что эпилятор заряжается.
Когда аккумулятор полностью заряди-
тся, индикатор перестанет мигать.
После полной зарядки используйте
эпилятор без шнура.
Полный заряд аккумулятора обеспечи-
вает 30 мин непрерывной автономной
работы эпилятора.
Когда начнет мигать индикатор недо-
статочного заряда (6b), подключите
прибор к сети для подзарядки.
Оптимальная температура окружающей
среды для зарядки, работы и хранения
прибора составляет 15 - 35 °C.
Если температура выше или ниже
указанной, время зарядки эпилятора
нужно увеличить, поскольку время
автономной работы уменьшится.
Защита от перегревания
Во избежание перегревания предусмо-
трена функция автоматического выклю-
чения прибора, перед этим в течение
8 секунд горит красный индикатор недо-
статочной зарядки. В этом случае выклю-
чите прибор и дайте ему остыть.
Включение
Нажать одну из кнопок блокировки (5а) и
установить желаемую скорость, повернув
выключатель по часовой стрелке.
«I» = бережное удаление волос
«II» = эффективное удаление волос
Подсветка SmartLight горит непрерывно,
пока прибор работает. Она почти заме-
няет дневной свет, позволяя, тем самым,
увидеть даже самые тонкие волоски и
делая процесс эпиляции максимально
эффективным.
A Эпиляция с использованием
насадки для гладкости
Смягчающая насадка для двойного уда-
ления волос (2) разработана и улучшена
для влажного бритья ног с пеной или
гелем. Если требуется удалить волосы
с других участков тела при помощи этой
насадки, примите особые меры предо-
сторожности, учитывая наличие брею-
щего лезвия. Слегка натяните кожу при
скольжении эпилятора.
Начало работы
Чтобы кожа быстро привыкла к новому
процессу удаления волос, очень важно
использовать эпилятор один раз в неделю
в течение первого месяца. Через 3-4 раза
применения, когда каждый волос хотя бы
раз был удален, и волосы привыкли к про-
цессу, вы сможете долго наслаждаться
результатом, используя эпилятор каждые
2-3 недели.
Как использовать эпилятор с насадкой
для гладкости
Перед использованием убедиться, что
эпилирующая головка (3) чистая. Надеть
насадку для гладкости (2). Также для
удобства можно использовать проти-
воскользящую вставку (7).
На влажную кожу нанести гель или пену
для бритья.
Слегка натянув кожу, медленно без
надавливания вести эпилятор по коже
против роста волос в направлении
выключателя.
Убедиться, что головка ровно скользит
по коже. Ее плавающий наконечник
точно повторяет контуры вашего тела.
За один ход головка сначала удаляет, а
затем подбривает волоски. Благодаря
встроенному бреющему лезвию
96824903_SE7-751_CEEMEA_S6-60.indd 3996824903_SE7-751_CEEMEA_S6-60.indd 39 06.05.14 09:4206.05.14 09:42
CSS APPROVED Effective Date 19May2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 39 of 60
40
насадка для гладкости обеспечивает
максимальную эффективность.
Нет необходимости несколько раз про-
ходить эпилятором по одному участку
кожи.
Следует вести эпилятор по ноге снизу
вверх. При удалении волос под коленом
держите ногу вытянутой. Обрабатывая
зоны вокруг суставов, соблюдайте осо-
бую осторожность, чтобы не порезаться
лезвием.
Время от времени удаляйте пену с наса-
дки для гладкости.
B Эпиляция
Снять насадку для гладкости (2) и надеть
насадку для эпиляции (10) или насадку
для эпиляции чувствительных участков
тела (11). Вы также можете использовать
прибор в ванне или душе:
Использование в душе и ванне:
для лучшего скольжения эпилятора нужно
сильно намочить кожу.
Использование на сухой коже:
кожа должна быть сухой и чистой.
Эпиляция ног:
Слегка натянув кожу, медленно без
надавливания вести эпилятор по коже
против роста волос в направлении
выключателя.
Для наилучших результатов рекоменду-
ется вести прибор в разных направле-
ниях, в соответствии с ростом воло-
сков.
Эпиляция чувствительных участков
тела:
Для удаления волос подмышками и
в зоне бикини необходимо надеть
насадку для эпиляции (11), которая
специально предназначена для эпиля-
ции чувствительных участков тела.
Перед эпиляцией тщательно очистить
соответствующий участок тела от
остатков, например, дезодоранта.
Держите руку вытянутой вверх для того,
чтобы натянуть кожу, и ведите прибор
в разных направлениях. Поскольку кожа
после эпиляции особенно чувстви-
тельна, не наносите на подмышки раз-
дражающие вещества, такие как дезо-
доранты, содержащие спирт.
Будьте осторожны - эти зоны особенно
чувствительны к боли. Поэтому при
первом использовании прибора реко-
мендуется выбрать скорость «I».
При повторном применении болевой
порог будет понижен.
C Уход за прибором
a Мытье водой
После каждого применения в душе или
ванне необходимо тщательно промыть
прибор водой.
Снимите насадку для гладкости (2) и
промойте ее под струей теплой воды.
Поверните эпилятор эпилирующей
головкой под струю воды и включите на
короткое время.
Затем нажмите кнопку фиксации (9),
чтобы снять эпилирующую головку.
Встряхните эпилятор и эпилирующую
головку, чтобы избавиться от капель на
поверхности. Снимите противоскользя-
щую вставку и дайте всем частям прибора
высохнуть. Перед использованием, убеди-
тесь, что все части полностью высохли.
После сборки эпилирующей головки и
насадки для гладкости (2) можно надеть
защитную насадку (1) для бреющего
лезвия.
96824903_SE7-751_CEEMEA_S6-60.indd 4096824903_SE7-751_CEEMEA_S6-60.indd 40 06.05.14 09:4206.05.14 09:42
CSS APPROVED Effective Date 19May2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 40 of 60
41
b Очистка щеточкой
После использования эпилятора на сухой
коже достаточно очистить его при помощи
щеточки.
Тщательно очистить пинцеты с задней
стороны эпилирующей головки щеточкой,
смоченной в спирте. При этом следует
вручную проворачивать барабан с пинце-
тами. Такой способ гарантирует гигиени-
ческую чистоту эпилирующей головки.
c Замена насадки для гладкости
Насадка для гладкости (2) оснащена
полоской Lubrastrip (2b). Через некоторое
время полоска становится белой, значит,
лезвие затупилось. Пришло время
поменять насадку. Поскольку Lubrastrip
растворима в воде, насадку для гладкости
следует хранить в сухом месте и запре-
щается оставлять в раковине лицом вниз.
Для наилучшего результата необходимо
менять насадку через 12 раз использова-
ния, когда Lubrastrip становится белой или
когда лезвие износилось или погнулось.
Если вы уронили насадку для гладкости,
следует заменить ее из соображений
безопасности.
Запасные насадки для гладкости (номер
элемента 771 WD) можно приобрести в
магазине, где был куплен прибор, а также
в сервис-центре Braun или по Интернету
www.service.braun.com.
D Использование бреющей
головки
Бритвенная головка (12) разработана для
быстрого и чистого бритья подмышек и
линии бикини, контурного тримминга и
стрижки волос до 5 мм. Используйте
бритвенную насадку только на сухой коже.
a Бритьё: выберите «
»
b Контурный тримминг: выберете « »
c Стрижка волос до 5 мм: выберите «
» следует надеть насадку триммер (I).
d Очистка
Не следует чистить бреющую сетку (II)
щёточкой, так как она может повреди-
ться.
e Бреющие части следует регулярно
чистить раз в 3 месяца
f Замените бреющую сетку (II) и
режущий блок (III), когда вы заметили
ухудшение качества бритья. Запасные
части вы можете приобрести в месте
покупки, сервисных центрах Braun, а
также на сайте www.service.braun.com.
Не используйте повреждённую брею-
щую сетку.
Информация по экологической
безопасности
Использованное устройство не
должно выбрасываться с общими
отходами или мусором.
Пожалуйста, утилизируйте их через
центр обслуживания Braun или через
соответствующий специализированный
пункт сбора (при наличии в вашем
регионе).
В изделие могут быть внесены изменения
без уведомления.
Гарантийный срок/срок службы 2 года.
96824903_SE7-751_CEEMEA_S6-60.indd 4196824903_SE7-751_CEEMEA_S6-60.indd 41 06.05.14 09:4206.05.14 09:42
CSS APPROVED Effective Date 19May2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 41 of 60
42
Электрический эпилятор тип 5377 с
сетевым блоком питания тип 5210,
100-240 Вольт, 50-60 Герц, 7 Ватт
Произведено в Германии для
Braun GmbH,
Frankfurter Strasse 145,
61476, Kronberg,
Germany/Германия.
RU: Импортер/Служба потребителей:
OOO «Проктер энд Гэмбл
Дистрибьюторская Компания», Россия,
125171, Москва, Ленинградское шоссе,
16А, стр.2. Тел. 8-800-200-20-20.
BY: Импортер: ООО «Электросервис и
Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул.
Чернышевского, 10А, к. 412А3. Сервисный
центр: ООО «Катрикс», Беларусь, 220012,
г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к.409.
По вопросам выполнения гарантийного
или послегарантийного обслуживания, а
также в случае возникновения проблем
при использовании продукции, просьба
связываться с Информационной
Службой Сервиса BRAUN по телефону
8 800 200 2020.
Для определения года изготовления см.
трехзначный код на изделии в месте
разъема: первая цифра = последняя
цифра года, последующие 2 цифры =
порядковый номер недели года
производства. Например, код «345»
означает, что продукт произведен в
45-ю неделю 2013 года.
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ BRAUN
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇
‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚
·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡,
Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚Ò„Ó
ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ
χÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡
‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ
·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓÂ
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ «é Á‡˘ËÚ Ô‡‚
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ».
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ, ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡
ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë
ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇
ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ оригинального
руководства ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN,
ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ
ÒÚ‡ÌÂ, ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡-
‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï
‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ, Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡ÌË-
˜ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚Â
ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡-
‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ)
Ë ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ (̇ÔËÏÂ,
ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇)
‚ ÔÓˆÂÒÒ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ, ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ
ÎˈÓÏ, Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÌÂ
ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË BRAUN.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ
ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚÂ
ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï
Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl BRAUN.
96824903_SE7-751_CEEMEA_S6-60.indd 4296824903_SE7-751_CEEMEA_S6-60.indd 42 06.05.14 09:4206.05.14 09:42
CSS APPROVED Effective Date 19May2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 42 of 60
/