PV58

Genesis PV58 Инструкция по установке

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством по установке беспроводного геймпада Genesis PV58. Я готов ответить на ваши вопросы по подключению, настройке режимов работы (X-Input и D-Input), времени зарядки и другим функциям устройства. В руководстве описаны светодиодные индикаторы, режимы работы и требования к системе. Задавайте свои вопросы!
  • Как переключиться между режимами X-Input и D-Input?
    Как определить, в каком режиме работает геймпад?
    Сколько времени занимает зарядка геймпада?
    В каком режиме работает вибрация?
Quick installation guide
wireless Gamepad
PV58
www.genesis-zone.com
EN
PL
DE
ES
CZ
RO
HU
RU
SK
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
SAFeTY information general
Use as directed.
Non-authorized repairs or taking the device to pieces
make the warranty void and may cause the product
damage.
Avoid to hit or friction with a hard object, otherwise it will
lead to grind surface or other hardware damage.
Do not use the product in low and high temperatures, in
strong magnetic elds and in the damp or dusty
atmosphere.
Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling
can break it.
Slots and openings in the case are provided for
ventilation and should not be obscure. Blocking the
vents can cause overheating of the device.
The safe product, conforming to the EU requirements.
The product is made in accordance with RoHS European standard.
The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using indicates that
this product in not home waste. Appropriate waste management aids
in avoiding consequences which are harmful for people and
environment and result from dangerous materials used in the device,
as well as improper storage and processing. Segregated household
waste collection aids recycle materials and components of which the
device was made. In order to get detailed information about recycling
this product please contact your retailer or a local authority.
Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the radio equipment type
NJG-0692 is in compliance with Directives: 2014/53/EU (RED) and
2011/65/EU (ROHS). The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address www.em-zone.com or
www.impakt.com.pl, at product tab.
SPECIFICATION
Buttons number
Analog sticks
Interface
Communication
Operating modes
12
2
USB 2.0
Wireless
X-Input/D-Input
PACKAGE CONTENT
PV58 wireless gamepad
Quick installation guide
warranty
2 years limited manufacturer warranty
requirements
PS III or PC compatible device with a USB port
Windows® 2000/ME/XP/Vista/7/8/10
SWITCHING BETWEN X-INPUT
AND D-INPUT MODES
To switch between X-Input and D-Input modes while
gamepad is connected to PC, press Genesis button
for 8 seconds.
If in Control Panel gamepad is detected as USB gamepad it
means it works in D-Input mode.
If in Control Panel gamepad is detected as Controller (XBOX
360 for Windows), it means it works in X-Input mode.
On the console gamepad is automatically detected in
D-Input mode, and there is no possibility to change that.
Vibrations work in X-Input mode.
Installation
Connect wireless USB adapter to your PC or console.
Press the Genesis button, until diodes start to blink.
Gamepad is ready to use, when diodes shine without
blinking.
Frequency range: 2405-2475 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted: 0.5 mW
LED indications
X-input mode – the second LED glows solid
D-input analog mode – the rst and second LEDs
glow solid
D-input digital mode – the rst LED glows solid
Pairing – 4 LEDs ash quickly
Charging – 4 LEDs ash slowly
Battery fully charged – 4 LEDs are o Charging
Gamepad charging time: 3 hours (may vary depending on
the charger used – we recommend charging the gamepad
using the cable included in the set).
We recommend switching the gamepad o for charging.
EN
PL
DE
ES
CZ
RO
HU
RU
SK
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
PRZEŁĄCZANIE MIĘDZY TRYBAMI
X-INPUT ORAZ D-INPUT
Aby przełączyć się na PC między trybami X-Input i D-Input,
należy przez 8 sekund przytrzymać przycisk Genesis w
czasie, kiedy gamepad podłączony jest do komputera.
Jeśli gamepad wykrywany jest w panelu sterowania jako
USB Gamepad, pracuje w trybie D-Input.
Jeśli gamepad wykrywany jest w panelu sterowania jako
„Controller (XBOX 360 for Windows)” pracuje w trybie
X-Input.
Na konsoli gamepad automatycznie wykrywany jest w
trybie D-Input, bez możliwości przełączenia.
Wibracje są dostępne w trybie X-Input.
bezpieczeństwo Ogólne
Używać zgodnie z przeznaczeniem.
Nieautoryzowane próby rozkręcania urządzenia
powodują utratę gwarancji oraz mogą spowodować
uszkodzenie produktu.
Upuszczenie, bądź uderzenie urządzenia może
spowodować uszkodzenie urządzenia, podrapanie
obudowy, bądź inną usterkę produktu.
Nie używaj produktu w gorącym, zimnym, zakurzonym
bądź zawilgoconym otoczeniu.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może je zniszczyć.
Szczeliny i otwory w obudowie są otworami wentylacyj-
nymi i nie należy ich zasłaniać. Zablokowanie otworów
wentylacyjnych może spowodować przegrzanie
urządzenia.
Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami EU.
Produkt wyprodukowany zgodnie z europejską normą RoHS.
Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, że niniejszy
produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Prawidłowa
utylizacja zużytego sprzętu pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia
ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z możliwej obecności w
sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części
składowych, a także niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu. Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie
materiałów i komponentów, z których wyprodukowane było
urządzenie. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących
recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub organem
władzy lokalnej.
IMPAKT S.A. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego
NJG-0692 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU (RED) i 2011/65/EU
(ROHS). Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: www.impakt.com.pl, w
zakładce produktu.
SPECYFIKACJA
Liczba przycisków
Gałki analogowe
Interfejs
Komunikacja
Tryby
12
2
USB 2.0
Bezprzewodowa
X-Input/D-Input
zawartość
Gamepad bezprzewodowy PV58
Skrócona instrukcja
gwarancja
2 lata gwarancji producenta
wymagania
PS III lub urządzenie kompatybilne z portem USB
Windows® 2000/ME/XP/Vista/7/8/10
instalacja
Podłącz bezprzewodowy adapter USB do konsoli lub PC.
Przytrzymaj przez kilka sekund guzik z logo Genesis,
dopóki kontrolki nie zaczną migać.
Kiedy kontrolki zaczną nieprzerwanie świecić, proces
parowania zakończył się.
Zakres częstotliwości: 2405-2475 MHz
Maksymalna emitowana moc częstotliwości radiowej: 0.5 mW
Oznaczenia LED
Tryb X-input – druga dioda LED świeci światłem stałym
Tryb D-input analogowy – pierwsza i druga dioda LED
świeci światłem stałym
Tryb D-input cyfrowy – pierwsza dioda LED świeci
światłem stałym
Parowanie - 4 diody LED świecą szybko
Ładowanie - 4 diody LED świecą wolno
Naładowany – 4 diody LED zgasły Ładowanie
Czas ładowania gamepada: 3h (może być różny w
zależności od zastosowanej ładowarki – zalecamy ładować
gamepada kablem dołączonym do zestawu).
Zalecamy aby podczas ładowania gamepad był wyłączony.
EN
PL
DE
ES
CZ
RO
HU
RU
SK
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
UMSCHALTEN ZWISCHEN BETRIE-
BSARTEN X-INPUT UND D-INPUT
Um am PC zwischen den Betriebsarten X-Input und
D-Input umzuschalten, während der Gamepad am PC
angeschlossen ist, halten Sie ca. 8 Sekunden die
Genesis-Taste gedrückt.
Wird der Gamepad am Bedienpult als ein USB Gamepad
entdeckt, dann arbeitet er in der Betriebsart D-Input.
Wird der Gamepad am Bedienpult als ein Controller (XBOX
360 für Windows) entdeckt, dann arbeitet er in der
Betriebsart X-Input.
An der Konsole wird Gamepad automatisch in der
Betriebsart D-Input, ohne Umschaltmöglichkeit, entdeckt.
Die Vibrationen sind im X-Input-Modus.
Sicherheitsinformation Allgemeine
Gebrauchsanweisung verwenden.
Nicht autorisierte Reparaturen oder nehmen Sie das
Gerät in Stücke machen die Garantie nichtig und kann
das Produkt beschädigt werden.
Vermeiden Sie, um mit einem harten Gegenstand
getroen oder Reibung, sonst wird es führen zu
Oberächen oder andere Hardware-Schäden zu mahlen.
Das Produkt in niedrige und hohe Temperaturen, darf
nicht in starken Magnetfeldern und in der feuchten oder
staubigen Atmosphäre.
Lassen Sie nicht fallen, klopfen oder eine Erschütterung
des Gerätes. Eine grobe Behandlung kann es zu brechen.
Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderungen einer
EU-Richtlinie
Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS Direktive
hergestellt.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses
Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf.
Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und Elektronik-Alt-
garäten trägt dazu bei, dass die für Mensch und Umwelt gefährliche
Substanzen, sowie durch nicht ordnungsgemäße Lagerung und
Weiterverarbeitung der Altgeräte entstehen, vermieden werden.
Selektive Sammlung beiträgt dazu, das die Materialien und
komponenten, aus denen das Gerät hergestellt wurde, recycelt
werden können. Die separate Sammlung und Verwertung alter
Elektrogeräte verhindert, dass darin enthaltene Stoe die Gesundheit
des Menschen und die Umwelt gefährden.
Hiermit erklärt IMPAKT S.A., dass der Funkanlagentyp NJG-0692 der
Richtlinie 2014/53/EU (RED) & 2011/65/EU (ROHS) entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.impakt.com.pl, auf der
Produktseite.
SPEZIFIKATION
Anzahl der Tasten
Analog-Sticks
Schnittstelle
Kommunikation
Modi
12
2
USB 2.0
Kabellos
X-Input/D-Input
PAKET-INHALT
Gamepad drahtlos PV58
Schnellinstallationsanleitung
Garantie
2 Jahre begrenzte
Herstellergarantie
Anforderungen
PS III oder PC-kompatibles Gerät mit einem
USB-Anschluss
Windows® 2000/ME/XP/Vista/7/8/10
Installation
Schließen Sie den drahtlosen USB-Adapter an Ihre
Konsole oder an den PC an.
Halten Sie die Taste mit Genesis-Logo einige Sekunden
gedrückt, bis die Kontrolllampen zu blinken beginnen.
Wenn die Kontrolllampen mit Dauerlicht leuchten, ist das
Paarungsprozess abgeschlossen.
Das Frequenzband oder die Frequenzbänder: 2405-2475 MHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung: 0.5 mW
LED-Kennzeichnungen
Modus X-input – zweite LED leuchtet dauerhaft
Analoger Modus D-input – erste und zweite LED
leuchten dauerhaft
Digitaler Modus D-input – erste LED leuchtet
dauerhaft
Kopplung – 4 LEDs leuchten schnell auf
Laden – 4 LEDs leuchten langsam auf
Der Akku ist aufgeladen – 4 LEDs sind aus Laden
Ladezeit des Gamepads: 3h (die Zeit kann je nach dem
eingesetzten Ladegerät variieren – wir empfehlen, das
Gamepad mit dem mitgelieferten Kabel zu laden).
Wir empfehlen, das Gamepad während des Ladevorgangs
auszuschalten.
EN
PL
DE
ES
CZ
RO
HU
RU
SK
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
CAMBIO ENTRE LOS MODOS
X-INPUT/D-INPUT
Para cambiar entre los modos X-Input y D-Input en un PC,
mantenga pulsado el botón Genesis durante 8 segundos
con el mando conectado al ordenador.
Si el mando aparece como USB Gamepad en el panel de
control, funciona en modo D-Input.
Si el mando aparece como Controller (XBOX 360 for
Windows) en el panel de control, funciona en modo
X-Input.
En una consola, el mando se detecta automáticamente en
modo D-Input y no se puede cambiar de modo.
Las vibraciones están en modo X-Input.
SEGURIDAD GENERALIDADES
Utilizar de acuerdo con el uso previsto.
Cualquier intento no autorizado de desmontar el
dispositivo puede dañar el producto y anular la garantía.
Los golpes y caídas pueden causar daños en el
dispositivo, arañazos en la carcasa u otros fallos del
producto.
No utilice el producto en un entorno demasiado caliente,
frío, polvoriento o húmedo.
El uso inadecuado puede resultar en daños al dispositivo.
Las ranuras y aberturas de la carcasa son aberturas de
ventilación y no deben taparse. El bloqueo de las
aberturas de ventilación puede causar el sobrecalenta-
miento del dispositivo.
Producto seguro, conforme a los requisitos de la EU.
Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS.
El símbolo WEEE (cubo de basura tachado) indica que el presente
producto no se puede tratar como basura doméstica. La eliminación
adecuada de los residuos de aparatos evita los riesgos para la salud
humana y el medio ambiente derivados de la posible presencia de
sustancias, mezclas y componentes peligrosos en los aparatos, así
como del almacenamiento y procesamiento inadecuados de dichos
aparatos. La recogida selectiva permite recuperar los materiales y
componentes utilizados para fabricar el dispositivo. Para más detalles
sobre el reciclaje del presente dispositivo, póngase en contacto con el
distribuidor o con las autoridades locales competentes.
Por la presente, IMPAKT S.A. declara que el tipo del equipo de radio
NJG-0692 es conforme a las directivas 2014/53/EU (RED) y 2011/65/EU
(ROHS). El texto completo de la declaración de conformidad EU está
disponible en la dirección: www.impakt.com.pl, en la pestaña del
producto.
ESPECIFICACIÓN
Número de botones
Palancas analógicas
Interfaz
Comunicación
Modos
12
2
USB 2.0
Inalámbrico
X-Input/D-Input
CONTENIDO
Mando de inalámbrico PV58
Guía de consulta rápida
GARANTÍA
2 años de garantía del fabricante
necesidades
PS III u otro dispositivo compatible con un puerto USB
Windows® 2000/ME/XP/Vista/7/8/10
INSTALACIÓN
Conecte el adaptador inalámbrico USB a su consola o PC.
Mantenga pulsado el botón con el logotipo de Genesis
hasta que empiecen a parpadear los pilotos.
La iluminación permanente de los pilotos signica que el
proceso de emparejamiento se ha completado.
Rango de frecuencia: 2405-2475 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia emitida: 0.5 mW
Marcado LED
Modo X-input - el segundo LED emite una luz continua
Modo D-input analógico - el primer y segundo LED
emiten una luz continua
Modo D-input digital - el primer LED emite una luz
continua
Emparejamiento - los 4 LED parpadean rápidamente
Proceso de carga - los 4 LED parpadean lentamente
Batería cargada - los 4 LED apagados Carga
Tiempo de carga del mando: 3h (puede variar en función
del cargador usado: recomendamos cargar el mando con el
cable incluido en el set).
Recomendamos mantener el mando apagado durante el
proceso de carga.
EN
PL
DE
ES
CZ
RO
HU
RU
SK
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
PŘEPÍNÁNÍ MEZI REŽIMY
X-INPUT A D-INPUT
Pro přepínání mezi režimy X-input a D-input, když
gamepad je připojen k počítači, přidržte tlačítko s logem
Genesis po dobu 8 sekund.
Pokud je gamepad na ovládacím panelu detekován jako
„USB Gamepad“ znamená to, že pracuje v režimu D-input.
Pokud je gamepad na ovládacím panelu detekován jako
„Controller (Xbox 360 for Windows)“ znamená to,
že pracuje v režimu X-input.
Po připojení ke konzoly gamepad automaticky pracuje
v režimu D-input a není možné to změnit.
Vibrace jsou v režimu X-Input.
bezpečnost OBECNÉ
Používejte podle návodu.
Neautorizované pokusy otevření zařízení vedou ke ztrátě
záruky, nebo poškození výrobku.
Pád, nebo úder může způsobit poškození a poškrábání
zařízení, nebo jinou závadu výrobku.
Nepoužívejte zařízení v horkém, studeném, prašném,
nebo vlhkém prostředí.
Nesprávné používání tohoto zařízení je může zničit.
Spáry a otvory v pouzdru slouží k chlazení a neměli by
být zakryté. Zablokování větracích otvorů může způsobit
přehřátí zařízení.
Bezpečný výrobek splňující požadavky EU.
Zařízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
Použití symbolu WEEE (škrtnutý koš) znamená, že s těmto výrobkem
nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou likvidaci výrobku
pomáháte předcházet škodlivým následkům, které mohou mít
nebezpečný vliv na lidi a životní prostředí, z možné přítomnosti
nebezpečných látek, směsí, nebo komponentů, jakož i nesprávné
skladování a zpracování takového výrobku. Tříděný sběr odpadu
pomáhá recyklovat materiály a součásti, ze kterých bylo zařízení
vyrobeno. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku Vám
poskytne prodejce, nebo místní orgány státní správy.
Tímto IMPAKT S.A. prohlašuje, že typ rádiového zařízení NJG-0692 je v
souladu se směrnicí 2014/53/EU (RED) & 2011/65/EU (ROHS). Úplné
znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
www.impakt.com.pl, v záložce při produktu.
SPECIFIKACE
Počet tlačítek
Analogové páky
Rozhraní
Komunikace
Režimy
12
2
USB 2.0
Bezdrátový
X-Input/D-Input
OBSAH BALENÍ
Bezdrátový gamepad PV58
Stručný návod k obsluze
Záruční doba
2 roky limitovaná záruka producenta
Požadavky
PS III, Počítač, nebo jiné zařízení s portem USB
Windows® 2000/ME/XP/Vista/7/8/10
Instalace
Připojte bezdrátový USB adaptér do PC, nebo konzoly.
Přidržte tlačítko s logem Genesis po dobu až dioda
nezačne blikat.
Když se dioda trvale rozsvítí, instalace je úspěšně
dokončena.
Kmitočtové pásmo (kmitočtová pásma): 2405-2475 MHz
Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný: 0.5 mW
Označení LED
Režim X-input - druhá LED dioda svítí trvale
Analogový režim D-input - první a druhá LED dioda
svítí trvale
Digitální režim D-input - první LED dioda svítí trvale
Párování - 4diody led problikávají rychle
Dobíjení - 4diody led problikávají pomalu
Baterie jenabitá - 4diody led zhasnou Nabíjení
Doba nabíjení gamepadu: 3h (může se lišit v závislosti na
použité nabíječce - gamepad doporučujeme nabíjet
pomocí kabelu dodaného v sadě).
Během nabíjení doporučujeme gamepad vypnout.
EN
PL
DE
ES
CZ
RO
HU
RU
SK
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
PREPÍNANIE MEDZI REŽIMAMI
X-INPUT A D-INPUT
Pre prepínanie medzi režimami X-input a D-input, keď
gamepad je pripojený k počítaču, pridržte tlačidlo s logom
Genesis po dobu 8 sekúnd.
Ak je gamepad na ovládacom paneli detekovaný ako "USB
Gamepad" znamená to, že pracuje v režime D-input.
Ak je gamepad na ovládacom paneli detekovaný ako
"Controller (Xbox 360 for Windows)" znamená to, že
pracuje v režime X-input.
Po pripojení ku konzole gamepad automaticky pracuje v
režime D-input a nie je možné to zmeniť.
Vibrácie sú v režime X-Input.
bezpečnosť VŠEOBECNÉ
Používajte podľa návodu.
Neautorizované pokusy otvorenia zariadenia vedú ku
strate záruky, alebo poškodeniu výrobku.
Pád, alebo úder môže spôsobiť poškodenie a
poškrabanie zariadenia, alebo inú závadu výrobku.
Nepoužívajte zariadenie v horúcom, studenom,
prašnom, alebo vlhkom prostredí.
Nesprávne používanie tohto zariadenia je môže zničiť.
Škáry a otvory v púzdre slúžia na chladenie a nemali by
byť zakryté. Zablokovanie vetracích otvorov môže
spôsobiť prehriatie zariadenia.
Bezpečný výrobok splňujúci požiadavky EÚ.
Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS.
Použitie symbolu WEEE (škrtnutý kôš) znamená, že s týmto výrobkom
nemožno nakladať ako s domácim odpadom. Správnou likvidáciou
výrobku pomáhate predchádzať škodlivým následkom, ktoré môžu
mať nebezpečný vplyv na ľudí a životné prostredie, z možnej
prítomnosti nebezpečných látok, zmesí, alebo komponentov, ako aj
nesprávne skladovanie a spracovanie takéhoto výrobku. Triedený zber
odpadu pomáha recyklovať materiály a komponenty, z ktorých boli
tieto zariadenia vyrobené. Podrobné informácie o recyklácii tohto
výrobku Vám poskytne predajca, alebo miestne orgány štátnej správy.
IMPAKT S.A. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu NJG-0692 je v
súlade so smernicou 2014/53/EÚ (RED) & 2011/65/ EÚ (ROHS). Úplné
EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
www.impakt.com.pl, v záložke pri produkte.
ŠPECIFIKÁCIA
Počet tlačidiel
Analógové páky
Rozhranie
Komunikácia
Režimy
12
2
USB 2.0
Bezdrôtový
X-Input/D-Input
OBSAH BALENIA
Bezdrôtový gamepad PV58
Stručný návod na obsluhu
Záručná doba
2 roky limitovaná záruka producenta
Požiadavky
Počítač, alebo iné zariadenie s portom USB
Windows® 2000/ME/XP/Vista/7/8/10
Inštalácia
Pripojte bezdrôtový USB adaptér do PC, alebo konzoly.
Pridržte tlačidlo s logom Genesis po dobu až dióda
nezačne blikať.
Keď sa dióda trvalo rozsvieti, inštalácia je úspešne
dokončená.
Kmitočtové pásmo (kmitočtová pásma): 2405-2475 MHz
Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný: 0.5 mW
2 roky limitovaná záruka producenta
Označenie LED
Režim X-input – druhá LED dióda svieti
Analógový režim D-input – prvá a druhá LED dióda
svietia
Digitálny režim D-input – prvá LED dióda svieti
Párovanie - 4 LED diódy silno svietia
Nabíjanie - 4 LED diódy slabo svietia
Batéria je nabitá - 4 LED diódy nesvietia Nabíjanie
Čas nabíjania gamepadu: 3 hod. (môže sa líšiť v závislosti od
použitej nabíjačky - odporúčame nabíjať gamepad
pomocou kábla, ktorý je súčasťou sady).
Počas nabíjania odporúčame gamepad vypnúť.
EN
PL
DE
ES
CZ
RO
HU
RU
SK
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
COMUTAREA INTRE MODURILE
X-INPUT SI D-INPUT
Pentru a comuta intre modurile X-Input si D-Input in timp
ce gamepad-ul este conectat la PC, apasati butonul
Genesis pentru 8 secunde.
Daca in Control Panel gamepad-ul este identicat "USB
Gamepad", inseamna ca functioneaza in modul D-Input.
Daca in Control Panel gamepad-ul este identicat
"Controller (XBOX 360 for Windows)", inseamna ca
functioneaza in modul X-Input.
Pe console gamepad-ul este automat detectat in modul
D-Input si nu exista posibilitatea comutarii in celalalt mod.
Vibrațiile sunt în modul X-Input.
Siguranta in utilizare GENERALE
Pastrati echipamentul uscat. Precipitatiile, umiditatea si
toate tipurile de lichide sau condensul pot contine
minerale ce corodeaza circuitele electronice.
Nu folositi si nu depozitati echipamentul in zone prafuite
sau murdare. Nu depozitati echipamentul in conditii de
temperaturi inalte (acestea il pot deteriora).
Nu depozitati echipamentul in conditii de temperaturi
scazute (cand acesta revine la temperatura normala, in
interiorul lui se poate forma condens care poate duce la
deteriorarea echipamentului).
Nu scapati, loviti sau scuturati echipamenul (utilizarea
brutala poate duce la spargerea sa).
Produsul este unul sigur, conform cu cerintele EU.
Acest produs este fabricat in concordanta cu standardul european
RoHS.
Utilizarea simbolului WEEE (pubela taiata cu un X) indica faptul ca
acest produs nu este deseu menajer. Cand reciclati deseurile in mod
corespunzator protejati mediul inconjurator. Colectarea separata a
echipamentului folosit ajuta la eliminarea efectelor daunatoare pentru
sanatatea umana, cauzate de depozitarea si prelucrarea necorespun-
zatoare a acestor echipamente. Colectarea separata ajuta de
asemenea, la recuperarea materialelor si componentelor scoase din uz
pentru productia dispozitivului in cauza. Pentru informatii detaliate
privind reciclarea acestui produs va rugam sa contactati vanzatorul
sau autoritatile locale.
Prin prezenta, IMPAKT S.A. declară că tipul de echipamente radio
NJG-0692 este în conformitate cu Directivele 2014/53/EU (RED) și
2011/65/EU (ROHS). Textul integral al declarației EU de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet: www.impakt.com.pl, la
la produs.
SPECIFICATII TEHNICE
Număr de butoane
Stick-uri analogice
Interfață
Comunicare
Moduri
12
2
USB 2.0
Fără r
X-Input/D-Input
Continut pachet
Fără r gamepad PV58
Ghid de instalare rapida
Garantie
2 ani cu raspundere limitata
Cerinte de sistem
PS III sau echipament compatibil PC cu un
port USB liber
Windows® 2000/ME/XP/Vista/7/8/10
INSTALARE
Conectati adaptorul wireless USB la PC-ul sau la consola
dumneavoastra.
Apasati butonul Genesis pana cand LED-ul se aprinde
intermitent.
Gamepad-ul este gata de utilizare cand LED-ul ramane aprins.
Banda (benzile) de frecvențe: 2405-2475 MHz
Puterea maximă de radiofrecvență transmisă: 0.5 mW
Marcarea LED
Modul X-input – al loilea LED luminează continuu
Modul D-input analogic – primul și al doilea LED
luminează continuu
Modul D-input digital – primul LED luminează
continuu
Asociere - 4 leduri ce luminează rapid
Încărcare - 4 leduri ce luminează lent
Bateria este încărcată - 4 leduri stinse Încărcarea
Timpul de încărcare a gamepad-ului: 3h (poate  diferit în
funcţie de încărcătorul folosit – recomandăm încărcarea
gamepad-ului cu cablul inclus în set).
Vă recomandăm ca gamepad-ul să e oprit în timpul
încărcării.
EN
PL
DE
ES
CZ
RO
HU
RU
SK
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
2 ani cu raspundere limitata
X-INPUT ÉS D-INPUT MÓDOK
KÖZÖTTI ÁTKAPCSOLÁS
Az X-Input és D-Input módok közötti átkapcsoláshoz 8
másodpercig lenyomva kell tartani a Genesis gombot
akkor, amikor a játékpad a számítógéphez van
csatlakoztatva.
Ha a játékpadot a vezérlőpanel USB Gamepadként ismeri
fel, akkor D-Input módban működik.
Ha a játékpadot a vezérlőpanel Controllerként ismeri fel
(XBOX 360 for Windows), akkor X-Input módban működik.
Konzolon a játékpad automatikusan D-Input módban van
felismerve, átkapcsolási lehetőség nélkül.
A rezgések X-bemeneti módban vannak.
BIZTONSÁG ÁLTALÁNOS
Rendeltetésszerűen kell használni.
Az eszköz engedély nélküli szétszedési kísérlete a
garancia elvesztéséhez vezet, és a kárt tehet a
termékben.
Az eszköz leesése vagy ütődése kárt tehet az eszközben,
megkarcolhatja a burkolatot, vagy a termék
meghibásodását eredményezheti.
A terméket nem szabad a terméket forró, hideg, poros
vagy nedves környezetben használni.
A nem megfelelő használat árthat a készüléknek.
A burkolaton lévő rések és nyílások szellőzőnyílások,
szabadon kell őket tartani. A szellőzőnyílások elzárása a
készülék túlmelegedését okozhatja.
A termék biztonságos, megfelel az európai uniós követelményeknek.
A termék megfelel az RoHS szabványnak.
A WEEE jelölés (áthúzott kuka) használata azt jelöli, hogy az adott
termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Az elavult eszköz
megfelelő ártalmatlanítása által elkerülhető az emberi egészségnek és
a környezetnek a veszélyeztetése, amit a készülékben előforduló
veszélyes anyagok, keverékek vagy alkatrészek okozhatnak, továbbá
kiküszöböli a készülék nem megfelelő tárolását és kezelését. A
szelektív gyűjtés lehetővé teszi azoknak az anyagoknak és alkatrészek-
nek a visszanyerését, amelyekből a készülék készült. A termék
újrahasznosításával kapcsolatos részletes tájékoztatásért keresd fel a
kiskereskedelmi értékesítési pontot, ahol a terméket vetted, vagy a
helyi hatóságot!
Az IMPAKT S.A. ezennel kijelenti, hogy az NJG-0692 típusú
rádiókészülék megfelel a 2014/53/EU és 2011/65/EU (ROHS)
irányelveknek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az
alábbi weboldalon érhető el: www.impakt.com.pl, a termék fülön.
SPECIFIKÁCIÓ
Gombok száma
Analóg gombok
Interfész
Kommunikáció
Üzemmódok
12
2
USB 2.0
Drótnélküli
X-Input/D-Input
TARTALOM
Vezeték nélküli gamepad PV58
Rövid útmutató
GARANCIA
2 év gyártói garancia
KÖVETELMÉNYEK
PS III vagy egyéb kompatibilis készülék USB porttal
Windows® 2000/ME/XP/Vista/7/8/10
TELEPÍTÉS
Csatlakoztasd a vezeték nélküli USB adaptert a konzolhoz
vagy a PC-hez!
Tartsd néhány percig lenyomva a Genesis logójú gombot.
amíg jelzőfények el nem kezdenek világítani!
A párosítási folyamat akkor fejeződött be, amikor
a jelzőfények elkezdenek folyamatosan világítani.
Frekvenciatartomány: 2405-2475 MHz
Maximálisan kibocsátott rádiófrekvenciás teljesítmény: 0,5 mW
LED-jelölések
X-input üzemmód – a második LED dióda állandó
fénnyel világít
D-input analóg üzemmód – az első LED dióda
állandó fénnyel világít
D-input digitális üzemmód – az első LED dióda
állandó fénnyel világít
Párosítás - a 4 LED-es dióda gyorsan villog
Töltés - a 4 LED-es dióda lassan villog
Akkumulátor feltöltve - a 4 LED-es dióda nem világít Töltés
A gamepad töltési ideje: 3 óra (az alkalmazott töltőtől
függően eltérő lehet a töltési idő – a készlethez tartozó
kábellel javasoljuk a gamepad töltését).
Javasoljuk, hogy a töltés idejére kapcsolja ki a gamepad-et.
EN
PL
DE
ES
CZ
RO
HU
RU
SK
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
E  
XINPUT  DINPUT
За да превключвате между X-Input и D-Input режимите,
докато джостикът е свързан към компютър, натиснете
бутона Genesis за 8 секунди.
Ако в контролния панел джостикът е разпознат като
USB Джойстик означава, че работи в режим на D-вход.
Ако в контролния панел джойстикът е разпознат като
контролер (XBOX) 360 за Windows), това означава, че
работи в режим X-Input.
На конзолата джойстикът автоматично се открива в
D-Input режим и няма възможност да го промените.
Вибрациите са в режим X-Input.
    
Използвайте по предназначение.
Неправомерни ремонти или вземане на отделни
части от устройството прави гаранцията невалидна и
може да причини повреда на продукта.
Избягвайте да удряте или търкате с твърд предмет, в
противен случай това ще доведе до изтъркване на
повърхността или други хардуерни повреди.
Не използвайте продукта при ниски и високи
температури, в силни магнитни полета и във влажна
или прашна среда.
Не изпускайте, не чукайте и не разклащайте
устройството. Груба работа може да го повреди.
Прорезите и отворите в корпуса са предвидени за
вентилация и не трябва да бъдат запушвани.
Блокирането на отворите може да причини
прегряване на устройството.
Безопасен продукт, съобразен с изискванията на ЕС.
Продуктът е произведен в съответствие със Европейския RoHS
стандарт.
Символът на WEEE (зачертана с кръст кофа за боклук), показва, че
този продукт не е домашен отпадък.С подходящи средства за
управление на отпадъците се избягват на последиците, които са
вредни за хората и околната среда и са резултат от опасни
материали, използвани в устройството, както и неправилно
съхранение и обработка. Защитете околната среда, като
рециклирате опасни отпадъци подходящо. За да получите
подробна информация за рециклиране на този продукт, моля,
свържете се с вашия търговец или местна власт.
С настоящото IMPAKT S.A. декларира, че устройството модел
NJG-0692 отговаря на директивите: 2014/53/EU (RED) и 2011/65/EU
(ROHS). Пълният текст на декларацията на ЕС за съответствие е
достъпен на следния интернет адрес www.em-zone.com или
www.impakt.com.pl, в раздела за продукта.

Номер на бутоните
Аналогови джостици
Интерфейс
Комуникация
Работни модели
12
2
USB 2.0
безжичния
X-Input/D-Input
  
безжичен геймпад PV58
Кратка инструкция за
инсталация

2 г. гаранция от
производителя

PS III или PC съвместимо у-во с USB порт
Windows® 2000/ME/XP/Vista/7/8/10

Свържете безжичния USB адаптер към вашия компютър
или конзола.
Натиснете бутона Genesis, докато диодите започнат да мигат.
Джойстикът е готов за употреба, когато диодите светят,
без да мигат.
Честотен диапазон: 2405-2475 MHz
Максимална предавана радиочестотна мощност: 0,5 mW
СВЕТОДИОДНИ СИГНАЛИ
 X-input – вторият светодиод свети без
прекъсване
 D-input  – първият и вторият
светодиод светят без прекъсване
 D-input  – първият светодиод свети
без прекъсване
 – 4-те светодиода светят бързо
 – 4-те светодиода светят бавно
   – 4-те светодиода не светят ЗАРЕЖДАНЕ
Време за зареждане на геймпада: 3 ч (може да варира в
зависимост от използваното зарядно устройство –
препоръчваме да зареждате геймпада посредством кабела,
включен в комплекта).
Препоръчваме по време на зареждане геймпадът да е
изключен.
EN
PL
DE
ES
CZ
RO
HU
BG
RU
SK
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
  
XINPUT  DINPUT
Для переключения между режимами PC X-Input и
D-Input, необходимо в течение 8 секунд удерживайть
кнопку Genesis, в то время, когда геймпад подключен к
компьютеру.
Если геймпад определяется в панели управления как
USB Gamepad, то он работает в режиме D-Input.
Если геймпад определяется в панели управлени как
Controller (XBOX 360 for Windows), то он работает в
режиме X-Input.
На консоли геймпад автоматически определяется в
режиме D-Input, без возможности переключения.
Вибрации в режиме X-Input.
  
Используйте устройство только по назначению.
Неавторизированные попытки разборки устройства
могут привести к аннулированию гарантии, а так же
повреждению продукта.
Падение или удар может привести к поломке,
царапинам, или же иным повреждениям продукта.
Неосторожное обращение с устройством может
привести к его поломке.
Не используйте продукт в горячей, холодной,
запылённой или влажной среде.
Разъёмы и отверстия в корпусе устройства
предназначены для вентиляции и не должны быть
закрыты. Блокировка вентиляционных отверстий
может привести к перегреву устройства.
Продукт безопасен, соответствует требованиям ЕС и ТС.
Продукт изготовлен согласно европейской норме RoHs.
Использование символа WEEE (перечеркнутый мусорный бак)
обозначает то, что продукт не может рассматриваться в качестве
бытовых отходов. Правильная утилизация использованного
оборудования позволяет избежать угроз для здоровья людей и
окружающей среды, связанных с возможным наличием в
оборудовании опасных веществ, смесей и компонентов, а также
неправильного хранения и обработки такого оборудования.
Селективный сбор также позволяет перерабатывать материалы и
компоненты, из которых изготовлено устройство. Для получения
более подробной информации относительно утилизации и
переработки продукта, обратитесь в розничный пункт продажи, в
котором была совершена покупка или свяжитесь с
соответствующим локальным органом власти.
Таким образом, IMPAKT S.A. заявляет, что тип радио оборудования
NJG-0692 соответствует директивам: 2014/53/EU (RED) и
2011/65/EU (ROHS). Полный текст декларации соответствия ЕС
доступен по следующему адресу: www.em-zone.com или
www.impakt.com.pl во вкладке продукта.
 
Количество кнопок
Аналоговые джойстики
Интерфейс
Коммуникация
Режимы
12
2
USB 2.0
беспроводной
X-Input/D-Input

беспроводной геймпад PV58
Краткая инструкция

2 года гарантии от
Производителя
 
PS III или совместимое устройство с портом USB
Windows® 2000/ME/XP/Vista/7/8/10

Подключите беспроводной USB-адаптер к консоли или ПК.
Удерживайте несколько секунд кнопку с логотипом
Genesis, пока индикаторы не начнут мигать.
Когда индикаторы начнут непрерывно светиться,
процесс сопряжения закончен.
Диапазон частот: 2405-2475 Мгц
Максимальная передаваемая мощность радиочастоты: 0.5 мВ

СВЕТОДИОДНАЯ ИНДИКАЦИЯ
 X-input – второй светодиод горит
непрерывно
 D-input  – первый и второй
светодиоды горят непрерывно
 D-input  – первый и второй
светодиоды горят непрерывно
 – 4 светодиода быстро мигают
 – 4 светодиода медленно мигают
  – 4 светодиода гаснут ЗАРЯДКА
Время зарядки беспроводного геймпада: 3 часа (может
меняться в зависимости от используемого зарядного
устройства - рекомендуется заряжать геймпад с помощью
кабеля, входящего в комплект).
Рекомендуется, чтобы геймпад был выключен во время
зарядки.
EN
PL
DE
ES
CZ
RO
HU
RU
SK
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
www.genesis-zone.com
product & support
information | please scan qrcode |
© GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and
service names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of
GENESIS. All other product and service marks contained herein are the trademarks of
their respective owners. | V. 0206
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
/