Plantronics Explorer 50 (202340-65) Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством пользователя для Bluetooth-гарнитуры Plantronics Explorer 50. Я могу ответить на ваши вопросы о подключении, использовании функций, таких как регулировка громкости и управление вызовами, а также о мерах предосторожности при использовании устройства. Задавайте свои вопросы!
  • Как выполнить сопряжение гарнитуры с телефоном?
    Как ответить на звонок?
    Как отрегулировать громкость?
    Как включить/выключить микрофон?
    Что делать, если соединение с телефоном прервалось?
Важная информация по безопасности и эксплуатации
Перед использованием гарнитуры, наушников или аксессуаров
ознакомьтесь со следующей информацией по безопасности и
эксплуатации.
Общие положения
• Рабочая температура, температура зарядки и хранения от 0°C до
40°C (от 32°F до 104°F).
Использование устройства на больших уровнях громкости или в
режиме повышенного звукового давления может привести к
временному или постоянному ухудшению слуха. Нет определенной
настройки громкости, которая подходила бы всем, однако следует
всегда настраивать громкость гарнитуры или наушников на
средний уровень и избегать длительного воздействия на уши
большой громкости. Чем больше громкость звука, тем быстрее это
приведет к ухудшению слуха. При использовании гарнитуры или
наушников с различными устройствами может потребоваться
разная регулировка уровня звука. Громкость раздающегося звука
зависит от используемого устройства и его настроек. Если вы
испытываете дискомфорт, следует прекратить использование этого
устройства с гарнитурой или наушниками и проверить слух у врача.
Для защиты слуха специалисты рекомендуют следующее:
1. Уменьшить громкость звука, прежде чем включать гарнитуру/
наушники, и использовать как можно более низкий уровень
громкости.
2. Не стремиться увеличивать громкость с целью заглушить
окружающий шум. Если это возможно, использовать гарнитуру/
наушники в спокойной обстановке с низким уровнем фонового
шума.
3. Ограничить время использования гарнитуры/наушников на
высоких уровнях громкости.
4. Уменьшить громкость, если звук из наушников/гарнитуры мешает
слышать речь окружающих людей.
Для получения дополнительной информации по гарнитурам и
наушникам, а также правилам их использования посетите сайт
www.plantronics.com/healthandsafety.
Использование гарнитуры/наушников, закрывающих оба уха,
мешает слышать окружающие звуки и представляет значительный
риск. Такое поведение при управлении транспортными средствами,
включая велосипед, является незаконным в большинстве стран.
Узнайте требования местного законодательства относительно
использования мобильных телефонов, гарнитур или наушников
при управлении транспортными средствами.
Следите за соблюдением указаний по отключению электронных
устройств и радиоприборов в следующих ситуациях: на
заправочных станциях, в больницах, местах взрывных работ,
потенциально взрывоопасном окружении и в самолете.
Данное устройство не является игрушкой. Мелкие детали
устройства могут попасть в дыхательные пути ребенка и
спровоцировать удушье.
Устанавливайте и используйте ушные вкладыши/наушники в
соответствии с инструкциями. Для бесперебойной работы изделия
следует регулярно очищать их от ушной серы и других загрязнений.
Не прикладывайте большое усилие, чтобы вставить ушные
вкладыши/наушники в ушной канал. Проконсультируйтесь с врачом
при их застревании в ушном канале.
Не используйте гарнитуру/наушники во время сна или в других
ситуациях, когда излишнее давление может привести к
повреждению наружного уха.
Если после использования данного устройства появилось
раздражение на коже, прекратите эксплуатацию устройства и
обратитесь в компанию Plantronics.
Во избежание риска поражения электрическим током,
возникновения взрыва, пожара или утечки коррозирующих
или токсичных веществ, соблюдайте следующие меры
предосторожности:
Используйте только зарядные устройства, рекомендуемые
компанией Plantronics. Не используйте зарядное устройство для
других целей.
Подключайте сетевой адаптер или зарядное устройство к
легкодоступной розетке сети питания.
Не разбирайте и не вставляйте ничего в изделие или зарядное
устройство, так как это может привести к повреждению внутренних
компонентов изделия или к травме.
При перегреве изделия или зарядного устройства, повреждении
шнура или штекера, поломке или падении устройства, а также при
попадании устройства под дождь, в воду или другую жидкость
отключите прибор, прекратите его использование и свяжитесь с
сотрудниками компании Plantronics.
Зарядку гарнитуры или наушников следует выполнять в
соответствии с указаниями, поставляемыми с устройством.
Никогда не заряжайте элемент питания в местах, где температура
может упасть ниже 0°C (32°F) или подняться выше 40°C (104°F) –
например, в транспортном средстве, оставленном без присмотра.
Не заряжайте элемент питания без присмотра.
Не бросайте изделие или использованные элементы питания в
огонь. Не вскрывайте и не деформируйте элементы питания.
Не допускайте контакта элементов питания или держателя с
металлическими объектами, такими как ключи или монеты.
Храните и утилизируйте элементы питания в недоступном для
детей месте.
Не пытайтесь извлечь встроенный, незаменяемый элемент питания.
Свяжитесь с местным пунктом вторичной переработки отходов для
утилизации элемента питания, который разработан для продления
срока службы устройства.
Если в устройстве предусмотрена замена элементов питания,
используйте только элементы питания, поставляемые компанией
Plantronics. При установке элементов питания соблюдайте
полярность.
Если устройство разработано для использования с
неперезаряжаемой батареей, используйте элементы питания
только того типа, который указан в инструкциях к устройству,
и не используйте батареи аккумуляторного типа.
8-800-100-64-14
+44 (0)1793 842443 (на английском языке)
plantronics.com/support
На данный продукт Plantronics дает гарантию сроком на 1
(один) год. Подробную информацию о гарантии и технической
поддержке смотрите на сайте: plantronics.com
Значок зачеркнутого мусорного бака указывает на то, что
использованное электрическое и электронное оборудование,
а также элементы питания не должны утилизироваться вместе
с неотсортированными бытовыми отходами; утилизация
данного вида отходов должна производиться отдельно от
других отходов. Для получения дополнительной информации
посетите веб-сайт plantronics.com
ВВЕДЕНИЕ
PLANTRONICS EXPLORER 50
ГАРНИТУРА BLUETOOTH
®
ВВЕДЕНИЕ
This version of the wordmark can only be
used at this size. It has a larger registration
mark than the other size wordmarks.
Please use one of the other sizes if you need
a larger version.
©2014 Plantronics, Inc. Plantronics, Plantronics Explorer and Simply Smarter Communications
are trademarks of Plantronics, Inc. registered in the US and other countries, and Explorer is a
trademark of Plantronics, Inc. Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use by Plantronics is under license. All other trademarks are the property of their respective
owners. pn86992-63 MODEL ID: EOTE14 11.14
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Технология Multipoint позволяет выполнить сопряжение
со вторым телефоном и принимать вызовы с обоих телефонов.
Информацию о сопряжении со вторым или новым телефоном
см. в параграфе “Активация режима сопряжения” в разделе
“Начало работы”.
НАЧАЛО РАБОТЫВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ ОСТАВАЙТЕСЬ НА СВЯЗИ НОСИТЕ ГАРНИТУРУ, КАК ВАМ УДОБНО
ВОССТАНОВЛЕНИЕ ПРЕРВАННОГО
СОЕДИНЕНИЯ
Активирование функции
голосового набора
(функция телефона)
Удерживайте кнопку вызова
в течение 2 секунд, дождитесь
запроса на телефоне, а потом
дайте команду набрать номер,
сохраненный в контактах.
Активация режима сопряжения
Удерживайте кнопку вызова,
пока индикатор не начнет
мигать красным и синим.
Ответ на вызов или
завершение вызова
Нажмите кнопку вызова .
Регулировка громкости
Нажмите кнопку регулировки
громкости
для переключения
между предустановленными
режимами.
Включение/выключение
микрофона
Во время вызова нажмите
кнопку регулировки громкости
и удерживайте ее нажатой в
течение 2 секунд. Вы услышите
«mute on» («звук отключен») или
«mute o» («звук включен»).
Повторный набор
Для вызова последнего набра-
нного вами номера дважды
нажмите кнопку вызова .
Дальность связи между телефоном и гарнитурой по технологии
Bluetooth составляет 10 метров. При превышении этого расстояния
качество звука падает и соединение разрывается. В случае
разрыва соединения гарнитура выполнит попытку восстановить
подключение после возврата в зону связи с телефоном.
Для получения аудиосигнала наилучшего качества расположите
гарнитуру с той же стороны, что и телефон.
Гарнитуру можно носить на правом или левом ухе. Чтобы отрегули-
ровать положение, поверните заушину, как показано на рисунке.
При разрыве соединения Bluetooth с телефоном гарнитура
автоматически выполнит попытку восстановить подключение.
Если гарнитуре не удается восстановить соединение, нажмите
кнопку вызова или подключите гарнитуру вручную с помощью
меню Bluetooth-устройств на телефоне.
СОПРЯЖЕНИЕ С УСТРОЙСТВОМ
СОПРЯЖЕНИЕ С УСТРОЙСТВОМ
1 Наденьте гарнитуру и включите ее. При первом включении
гарнитура начнет процесс сопряжения. Вы услышите «pairing»
(«сопряжение») и индикаторы гарнитуры начнут мигать
красным и синим.
2 Включите Bluetooth® на телефоне и запустите поиск новых
устройств.
• Настройки iPhone > Bluetooth > Вкл.*
Android
Настройки > Bluetooth: Вкл. > Поиск устройств*
*Меню различных устройств могут отличаться друг от друга.
3 Выберите PLT_E50. При необходимости в качестве пароля
введите четыре нуля (0000) или разрешите установить
соединение. После успешного завершения сопряжения вы
услышите «pairing successful» («сопряжение успешно установлено»).
Примечание. Ознакомьтесь с брошюрой “Инструкции по безопасности” для
получения важных сведений о безопасности, зарядке, аккумуляторе
инормативных требованиях перед использованием гарнитуры. Данная
гарнитура имеет встроенный, незаменяемый элемент питания.
Полная версия руководства пользователя:
plantronics.com/documentation.
Зарегистрируйте гарнитуру на сайте:
plantronics.com/productregistration.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Следует всегда использовать среднюю громкость. Для
получения дополнительной информации по гарнитурам и правилам их испол-
ьзования посетите сайт plantronics.com/site/regional/ru/healthandsafety.jsp.
2 часа =
Project: GETTING STARTED GUIDE Explorer 50
Date: 06.11.14
Component: Get Started Guide, RUSSIAN
File Name: 86993-63_Explorer50_GSG_RU_06NOV14.ai
Art Master Number: 86993-63
Part Number: 86992-63
Scale: 1:1
Resolution: 300dpi
Placed Links: PLT_SSC_lockup-without-R_PANTONE_black_5inch.ai,
PLT_logo_PANTONE_black_1.5w.ai, warning_icon_PANTONE_black.eps,
Take control.ai, Adjust the fit.ai, Select the language.ai
Fonts: Gesta Regular; Myriad Pro Light, Regular, Bold; Hel Neue Reg
Software: CS6
Printing Method: Offset lithography
Inks and Finishes:
(if applicable, include Cyan, Magenta, Yellow, Black)
PANTONE Cool Gray 8 C MATTE VARNISH
Black
Notes: Overall Matte Varnish
Original Designer: Julie Kinsella, DirectionGroup
Phone: +44 (0)118 977 2677
Revisions:
Changes to art after approval: Include date and brief description
Dieline:
Color:
Photography:
Text:
C.Lara ECO
Please note Final approval requires the examination of a printed proof or comp, in addition to
quality control of electronic file.
Final Approval Checklist
PRODUCTION QUALITY CONTROL [Production Manager or Production Quality Specialist]
• Template (if used): PM or PQS confirms that art file specs match APPROVAL SIGNATURE:
appropriate template in all details
B.Dorscheidt 06NOV2014
• Text Spellcheck performed
DirectionGroup 06NOV2014
Double spaces deleted
Smart quotes used. No straight quotes or apostrophes
Soft and hard returns used correctly (Type > Show Hidden Characters)
• Fonts Consistent spacing, font sizes, and leading used (style sheets if applicable)
No artificial bold or italic
• Color space and varnishes
.ai file is in CMYK color mode (File > Document Color Mode)
All colors in swatch palette not used in actual art have been deleted,
including Black and White
No RGB inks
Inks/finishes specified and verified; PMS swatches pulled and confirmed;
number of inks verified with PMX and/or SCZ project manager
Ink overprinting checked (Attributes)
Black – If art contains photography, all Pantone Black has been converted to 100K
– Rich black (if used) is C42 M42 Y52 K100; not used behind small text
• Slug Ink/finish names match swatch names
Updated art: revisions accurately noted
• Layers Layers are correctly organized and labeled;
separate layers for slug, die line, inks, foil, spot finishes
“Do Not Print” layers are properly identified and turned off/on
Artwork layer contains only art
• Bleed .125” bleed
Non-bleeding elements maintain safe distance from dieline and folds (minimum .125”)
• Links 300 ppi images, sized and/or rotated in Photoshop
no RGB links
• Stray points and elements deleted
• Measurements from original drawing deleted
FINAL FILE PREP [Production Manager or Production Quality Specialist] APPROVAL SIGNATURE:
• File reviewed by second designer
• Pre-flight performed using Markzware or similar software
• Final zipped archive contains:
.ai
.eps (with outlined fonts)
from .eps: high res PDF (PDF/X-1a:2001)
if using spot varnishes or foil: from .eps: low res PDF, one page for each layer
from .ai: low res PDF with non-outlined fonts
fonts
links
SLUG
DONT
PRINT
/