Taurus Alpatec AC 7000 C - COLD DESIGN Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

PYCCKИЙ RU
 !
     
 TAURUS ALPATEC..
   
,   ,
  
  
,    
   
.
, 


 ,

. 
 .
ВНИМАНИЕ!











11
2
.
ВНИМАНИЕ!

R290
.

-


-


140 R290
R290 - 
-




-


RU














ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ












20

20 


T
3,15A, 250VAC.



RU


 


 
10 






























- 

































ОБСЛУЖИВАНИЕ








НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ















RU







ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ В ВЕРСИИ ЕС
И/ИЛИ, ЕСЛИ ЭТОГО ТРЕБУЕТ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО В ВАШЕЙ
СТРАНЕ:
ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ








- 




- 



















.
RU
:
AC7000C
(COLD DESIGN)
AC7000CH
(TEMP DESIGN)

(P


2,06 kW
2,06 kW

(P


N/A
1,623 kW


EER
)
0,789 kW
0,789 kW


COP
)
N/A
0,664 kW


2,61
2,61

(COPd)
N/A
2,44

(P
TO
)
N/A
N/A

(P
SB
)
0,53 W
0,53 W


DD
, Q
SD
)

Q
SD
: 0,789 kWh/h

Q
SD
: 0,789 kWh/h

Q
SD
: 0,664 kWh/h

WA
)
60.2 dB(A)
60.2 dB(A)

3 kgCO
2
eq.
3 kgCO
2
eq.
Русский
ПОРТАТИВНЫЙ
КОНДИЦИОНЕР
COLD DESIGN
COLD DESIGN +
TEMP DESIGN
TEMP DESIGN +
Пожалуйста, не устанавливайте и не
пользуйтесь вашим мобильным
кондиционером до того, как внимательно
прочитаете это руководство. Сохраните
данное руководство для получения
гарантийного обслуживания и обращения к
инструкциям в будущем.
ОПИСАНИЕ
A On / Off (ВКЛ / ВЫКЛ)
B Температура / Время +
C Температура / Время -
D Режим охлаждения / осушитель воздуха /
вентилятор / обогреватель *
E Скорость
F Таймер
G Дисплей
H Двойной индикатор дисплея
I Спящий режим
(*) Доступно только в моделях Temp Design и
Temp Design +
1 Верхняя крышка
2 Панель управления
3 Воздуховыпускные жалюзи
4 Передний отсек
5 Основание
6 Колесики
7 Задний отсек
8 Декоративная коробка
9 Фильтр
10 Отверстие для непрерывного дренажа
11 Вентиляционное отверстие
12 Стойка для намотки шнура
13 Фильтр
14 Отверстие для дренажа
15 Выхлопная труба
16 Уплотнительная пластина для окон
Если в комплекте с вашей моделью не
поставляются нужные вам насадки, их
можно приобрести отдельно через службу
технической поддержки.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД:
- Перед каждым использованием полностью
отключите кабель питания от источника
питания.
- Используйте ручки для переноски и
транспортировки прибора.
- Отключайте блок питания от сети,
когда прибор не используется, и перед
выполнением каких-либо операций по
очистке прибора.
- Храните прибор вне досягаемости детей
и/или лиц с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями, а также тех, кто не знаком
с правилами его использования.
- Не подвергайте прибор влиянию высоких
температур. Храните прибор в сухом,
защищенном от пыли и солнечных лучей
месте. Никогда не оставляйте прибор без
присмотра. Это также сэкономит энергию и
продлит срок службы прибора.
УСТАНОВКА
- Соблюдайте предписания
законодательства, касающиеся безопасных
расстояний от других предметов, таких как
трубы, электрическая проводка и т. д.
- Следите за тем, чтобы прибор стоял ровно
относительно пола.
- Не накрывайте и не заграждайте отверстия
прибора.
- Штекер должен находиться в легкой
доступности, чтобы отключить его в случае
возникновения чрезвычайной ситуации.
- МОНТАЖ ВЫПУСКНОЙ ТРУБЫ:
- Протяните трубу и прикрутите ее конец
к разъему выпуска воздуха. Следуйте
рисункам 1,2,3,4,5,6.
- Длина воздуховыпускной трубы
должна соответствовать техническим
характеристикам прибора. Не используйте
воздуховыпускные трубы других размеров
или из других материалов, так как они
могут вызвать неисправности.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
ПРИБОРОМ
- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- Полностью разверните кабель перед
подключением к сети.
- Подключите прибор к сети.
- установите прибор для подачи потока
воздуха в желаемом направлении.
- Включите устройство, нажав кнопку
включения / выключения (A).
- Выберите желаемый режим (D).
- Выберите желаемую скорость (E).
- ХОЛОДНЫЙ РЕЖИМ:
- Нажмите кнопку Режим, чтобы выбрать
холодный режим; загорится индикатор
холодного режима.
- Нажмите + или -, чтобы установить
температуру в диапазоне 16 ~ 31 ° C (61 ~
88 ° F).
- Нажатие + или - один раз, температура
будет постепенно увеличиваться или
уменьшаться.
- Нажмите (E), чтобы выбрать высокую или
низкую скорость вращения вентилятора.
- Режим обогревания:
- Нажмите кнопку Режим, чтобы выбрать
режим обогревания; загорится индикатор
режима обогревания.
- Нажмите + или -, чтобы установить
температуру в диапазоне 16 ~ 31 ° C (61 ~
88 ° F).
- Нажатие + или - один раз, температура
будет постепенно увеличиваться или
уменьшаться.
- Нажмите (E), чтобы выбрать высокую или
низкую скорость вращения вентилятора.
- (*) Доступно только в моделях Temp Design
и Temp Design +
РЕЖИМ ВЕНТИЛЯТОРА:
- Нажмите кнопку (D), чтобы выбрать режим
вентилятора, и загорится индикатор
вентилятора. Кнопка скорости (E) для
увеличения или уменьшения скорости.
ОСУШИТЕЛЬ ВОЗДУХА:
- Нажмите (D), чтобы выбрать режим.
- Нажмите индикатор режима осушения
воздуха, и загорится индикатор режима
осушения воздуха.
- ФУНКЦИЯ ТАЙМЕРА:
УСТАНОВКА ТАЙМЕРА НА ВКЛ:
- Когда кондиционер выключен, нажмите
кнопку «F» и выберите желаемое время
включения питания с помощью кнопок
регулировки температуры и времени.
- Время включения может быть задано до 24
часов.
- Запрограммированное или оставшееся
время появится на дисплее (G).
УСТАНОВКА ТАЙМЕРА НА ВЫКЛ:
- Когда кондиционер включен, нажмите
кнопку «F» и выберите желаемое время
отключения с помощью кнопок регулировки
температуры и времени.
- Время отключения может быть задано до
24 часов.
- Запрограммированное или оставшееся
время появится на дисплее (G).
ЗАЩИТА КОМПРЕССОРА:
- Через три минуты после включения /
перезапуска компрессор начнет работать.
ЗАЩИТА РЕЗЕРВУАРА С ВОДОЙ:
- Когда уровень воды в нижнем лотке
для воды находится около уровня
предупреждения, прибор автоматически
уведомит вас об этом.
- Пожалуйста, залейте воду в устройство
в соответствии с инструкциями в главе
«Водоотведение».
ВОДООТВЕДЕНИЕ:
- Данный аппарат имеет два дренажных
метода: ручной дренаж (g 8) и
непрерывный дренаж (g 9).
- Когда резервуар для воды заполнен, на
дисплее загорится индикатор.
- Устройство перейдет в режим ожидания.
- Выньте вилку, чтобы слить воду, выключите
и снова включите прибор, он будет
работать нормально.
- Эта модель имеет функцию испарителя,
в холодном режиме, пожалуйста, не
пытайтесь достигнуть большего эффекта
холода, непрерывно используя эту
функцию.
- После использования прибора:
- Остановите прибор, нажав кнопку (A) вкл.
/ выкл.
- Отключите прибор от сети.
- Отсоедините прибор от электросети и
дайте ему остыть до того, как осуществлять
любую чистку прибора.
- очистите важной тканью электроприбор
и электрический соединитель, а затем
просушите их. НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАЙТЕ
ИХ В ВОДУ ИЛИ ДРУГУЮ ЖИДКОСТЬ.
ЧИСТКА
- Протрите прибор влажной тканью,
пропитанной несколькими каплями
моющего средства. Не допускается
использовать растворители или продукты
на основе кислоты или с высоким уровнем
pH, например, отбеливатель, а также
абразивные чистящие вещества.
- Не погружайте розетку в воду или другую
жидкость или не подставляйте ее под
кран. Если за прибором не обеспечивается
должный уход,
- Очистите воздушный фильтр:
- Очищайте фильтры воздуха каждые
2 недели Если воздушный фильтр
заблокирован пылью, его эффективность
понизится.
- Очищайте воздушные фильтры, погрузив
их
- осторожно в теплую воду с нейтральным
моющим средством, промойте их и дайте
полностью высохнуть в тенистом месте.
- После очистки, аккуратно установите
фильтры на место.
- После периодического обслуживания:
- Выключите прибор и выньте вилку из
розетки.
- Отсоедините выхлопную трубу и аккуратно
поместите ее на хранение.
- Поставьте прибор в сухое место.
- Выньте аккумуляторы из пульта и аккуратно
поместите их на хранение.
НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ
- Если какойибо из компонентов не
работает должным образом, обратитесь к
следующей таблице:
Прибор содержит легковоспламеняющиеся
хладагенты
Проблемы Причины Решения
Кондиционер не
работает.
Нет электричества. Включите прибор, подключив к
розетке с электричеством.
Индикатор заполнения светится/
мигает.
Слейте воду изнутри прибора.
Температура окружающей среды
слишком низкая или слишком
высокая
Рекомендуется использовать
прибор при температуре 7-35
°C (44-95 °C).
В режиме охлаждения комнатная
температура ниже заданной; в
режиме обогревания комнатная
температура выше заданной.
Измените настройки
температуры.
В режиме осушения воздуха
температура окружающей среды
низкая.
Кондиционер установлен в
помещении с температурой
окружающей среды выше 17 °C
(62 °F).
Режим охлаждения
не эффективен
Присутствует прямой солнечный
свет.
Задерните шторы.
Двери или окна открыты; в
помещении много людей; или же в
режиме охлаждения присутствуют
другие источники тепла.
Закройте двери и окна и вновь
настройте кондиционер.
Сетчатый фильтр грязный. Очистите или замените
сетчатый фильтр.
Воздухозаборное или
воздуховыпускное отверстие
заблокировано
Удалите блокирующие
элементы.
Сильный шум Прибор не размещен на ровной
поверхности.
Установите кондиционер на
ровную и твердую поверхность
(для уменьшения шума).
Не работает
компрессор.
Срабатывает режим охлаждения. Подождите 3 минуты, пока
температура не снизится, а
затем перезапустите прибор.
Срабатывает защита от перегрева.
Пульт
дистанционного
управления не
работает.
Слишком большое расстояние
между кондиционером и пультом
дистанционного управления.
Поднесите пульт
дистанционного управления
к кондиционеру и убедитесь,
что пульт дистанционного
управления направлен прямо
на приемник дистанционного
управления.
Пульт дистанционного управления
не выровнен относительно
направления приемника
дистанционного управления.
Батарейки разряжены. Замените батарейки.
Оборажается "E1". Неисправность датчика комнатной
температуры.
Проверьте датчик
комнатной температуры и
соответствующую электронную
схему.
Оборажается "E2". Неисправность датчика
температуры трубы.
Проверьте датчик температуры
трубы и соответствующую
электронную схему.
ИНСТРУКЦИИ ПО
РЕМОНТУ АКСЕССУАРОВ,
СОДЕРЖАЩИХ R290
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ
НЕОБХОДИМАЯ ПРОВЕРКА
- Перед началом работы над системами,
содержащими легковоспламеняющиеся
хладагенты, необходима проверки
безопасности, чтобы минимизировать
риск воспламенения. Для ремонта
охлаждающей системы перед проведением
работ в системе должны соблюдаться
следующие меры предосторожности.
РАБОЧАЯ ПРОЦЕДУРА
- Работы проводятся с соблюдением
контролируемой процедуры, чтобы свести
к минимуму риск воспламенения газа или
пара, производящихся во время работы.
ОБЩАЯ РАБОЧАЯ ЗОНА
- Весь обслуживающий персонал и другие
работники, работающие на территории,
должны быть проинструктированы
о характере выполняемых работ.
Следует избегать работы в замкнутых
пространствах. Область вокруг рабочего
места должна быть огорожена. Убедитесь,
что условия в зоне безопасны, контролируя
наличие воспламеняющегося материала.
ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ ХЛАДАГЕНТА
- Перед эксплуатацией и во время
работы область должна быть проверена
соответствующим детектором
хладагента, чтобы технический
специалист знал о наличии потенциально
взрывоопасных атмосфер. Убедитесь, что
используемое для обнаружения утечек
оборудование подходит для работы с
легковоспламеняющимися хладагентами,
т.е. безыскровое, герметичное или
взрывобезопасное.
НАЛИЧИЕ ОГНЕТУШИТЕЛЯ
- Если какаяибо горячая работа должна
проводиться на холодильном оборудовании
или любых связанных с ним частях, то
соответствующее оборудование для
огнетушения должно быть доступно для
использования. У вас должен быть сухой
порошок или огнетушитель CO 2 рядом с
местом работы.
НЕТ ИСТОЧНИКОВ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ
- Лицо, выполняющее работу в отношении
холодильной системы, которая
включает в себя работу, связанную
с трубами, которые содержат или
содержали легковоспламеняющийся
хладагент, не должно использовать
источники воспламенения так, чтобы
это могло привести к возгоранию или
взрыву. Все возможные источники
воспламенения, включая курение, должны
находиться достаточно далеко от места
установки, ремонта, перемещения и
утилизации прибора, во время которых
легковоспламеняющийся хладагент может
быть выпущен в окружающую среду.
Перед проведением работ необходимо
обследовать область вокруг оборудования,
чтобы убедиться, что отсутствует
опасность или риск воспламенения.
Знак «Курение запрещено» должен быть
повешен.
ВЕНТИЛИРУЕМАЯ ЗОНА
- Убедитесь, что зона работы находится в
открытом пространстве или что она хорошо
вентилируется, прежде чем внедряться в
систему или проводить какую-либо горячую
работу. Вентиляция должна работать во
время проведения работ. Вентиляция
должна безопасно рассеивать любой
выпущенный хладагент и предпочтительно
вытеснять его в атмосферу извне.
ПРОВЕРКА ХОЛОДИЛЬНОГО
ОБОРУДОВАНИЯ
- При замене электрических компонентов
они должны быть пригодными для этой
цели и соответствовать спецификациям.
Всегда должны соблюдаться инструкции
производителя по техническому
использованию и обслуживанию прибора.
Если вы сомневаетесь, обратитесь в
технический отдел производителя за
помощью. Следующие проверки должны
быть выполнены относительно установок с
использованием легковоспламеняющихся
хладагентов: размер заряда должен
соответствовать размеру помещения,
в котором установлены компоненты,
содержащие хладагент; вентиляционное
оборудование и выхлопные трубы должны
работать надлежащим образом и не быть
загороженными другими предметами;
если используется непрямой холодильный
контур, вторичная цепь должна
проверяться на наличие хладагента;
маркировка оборудования при этом должна
оставаться видимой и разборчивой.
Неразборчивые пометки и знаки должны
быть исправлены; холодильная труба или
ее компоненты должны быть установлены
в таком месте, где маловероятно, что они
будут подвергаться воздействию какого-
либо вещества, которое может разъедать
компоненты, содержащие хладагент; если
только компоненты не изготовлены из
материалов, которые по своей природе
устойчивы к коррозии или надлежащим
образом защищены от коррозии.
ПРОВЕРКА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРИБОРОВ
- Ремонт и техническое обслуживание
электрических компонентов должно
включать первоначальную проверку
безопасности и процедуру по проверке
компонентов. Если существует
неисправность, которая может поставить
под угрозу безопасность, то к цепи не
должен быть подключен электрический
источник питания до тех пор, пока вопрос
не будет удовлетворительно решен.
Если неисправность не может быть
исправлена немедленно, но необходимо
продолжить работу, то нужно использовать
соответствующее временное решение.
Об этом нужно сообщить владельцу
оборудования, чтобы все стороны были
предупреждены.
- Первоначальная проверка безопасности
должна включать: конденсаторы должны
быть разряжены: это должно быть сделано
безопасным образом, чтобы избежать
возможности искрообразования; активные
электрические компоненты и проводка
не должны быть обнажены при зарядке,
восстановлении или очистке системы;
должно иметься непрерывное заземление.
РЕМОНТ ДЛЯ ГЕРМЕТИЧНЫХ
КОМПОНЕНТОВ
- Во время ремонта герметичных
компонентов все электроснабжение
должно быть отсоединено от оборудования
предварительно, до снятия закрытых
крышек и т. д. Если же необходимо иметь
электроснабжение во время обслуживания,
то аппарат, обеспечивающий постоянное
обнаружение утечки, должен быть
установлен в наиболее критическом месте,
чтобы предупредить о потенциально
опасной ситуации.
- Особое внимание должно быть уделено
следующему: нужно убедиться, что при
работе с электрическими компонентами
корпус не изменен так, что снижен уровень
защиты.
- Это включает в себя повреждение кабелей,
чрезмерное количество соединений,
клеммы, которые не соответствуют
первоначальной спецификации,
повреждение герметичных компонентов,
неправильный монтаж сальников и т.
д. Убедитесь, что устройство надежно
установлено. Убедитесь, что герметичные
компоненты или герметичные материалы
не износились до такой степени, что
они больше не могут служить для
предотвращения выброса взрывоопасных
атмосфер. Запасные части должны
соответствовать спецификациям
производителя.
- ПРИМЕЧАНИЕ Использование
силиконового герметика может затруднять
эффективность некоторых типов
оборудования для обнаружения утечек.
Искробезопасные компоненты не нужно
изолировать перед тем, как работать с
ними.
РЕМОНТ БЕЗОПАСНЫХ КОМПОНЕНТОВ
- Не осуществляйте постоянные
индуктивные или емкостные нагрузки на
контур, если нет гарантии, что это не будет
превышать допустимое напряжение и ток,
используемые для данного оборудования.
Только с искробезопасными компонентами
можно работать, когда они находятся
во взрывоопасной атмосфере. Тестовое
устройство должно иметь правильные
расчетные параметры. Заменяйте
компоненты только на детали, указанные
изготовителем. Использование других
деталей может привести к воспламенению
хладагента в атмосфере из-за утечки.
ПРОКЛАДКА КАБЕЛЯ
- Убедитесь, что кабели не подвержены
износу, коррозии, чрезмерному давлению,
вибрации, не касаются острых краев или и
не подвержены другим неблагоприятным
воздействиям окружающей среды.
При проверке нужно также учитывать
последствия износа или постоянной
вибрации, исходящей от таких источников,
как компрессоры или вентиляторы.
ОБНАРУЖЕНИЕ
ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИХСЯ
ХЛАДАГЕНТОВ
- Ни при каких обстоятельствах нельзя
использовать потенциальные источники
воспламенения при поиске или
обнаружении утечек хладагента Галогенная
горелка (или любой другой детектор с
использованием открытого пламени) не
должна использоваться.
МЕТОДЫ ОБНАРУЖЕНИЯ УТЕЧЕК
- Следующие способы обнаружения
утечки считаются приемлемыми для
систем, содержащих воспламеняющиеся
хладагенты. Электронные детекторы
утечки должны использоваться для
обнаружения легковоспламеняющихся
хладагентов, но их чувствительность
может быть недостаточной, или может
потребоваться их повторная калибровка.
(Оборудование для обнаружения утечки
должно быть откалибровано в месте, не
содержащем хладагента.) Убедитесь, что
детектор не является потенциальным
источником воспламенения и подходит для
используемого хладагента. Оборудование
для обнаружения утечки должно
устанавливаться в процентах от LFL
хладагента и должно быть откалибровано
для используемого хладагента, а
также должен быть подтвержден
соответствующий процент газа (максимум
25%). Жидкости для определения утечки
подходят для большинства хладагентов,
но следует избегать использования
детергентов, содержащих хлор,
поскольку хлор может войти в реакцию с
хладагентом и разъесть медные трубы.
Если подозревается утечка, все источники
открытого пламени должны быть устранены
/ погашены. Если обнаружена утечка
хладагента, которая требует пайки,
весь хладагент должен быть извлечен
из системы или изолирован (с помощью
отсечных клапанов) в отдаленной от утечки
части системы. Система должна быть
очищена безкислородным азотом (OFN), до
и в процессе пайки.
СНЯТИЕ И ОЧИСТКА
- При проникновении в контур хладагента
для проведения ремонта или для любых
других целей нужно следовать обычным
процедурам. Однако нужно соблюдать
осторожность, поскольку речь идет о
воспламеняемых объектах. Должна быть
соблюдена следующая процедура: слить
хладагент; продуть контур инертным газом;
прочистить; снова продуть инертным
газом; открыть цепь путем резки или
пайки. Заправка хладагента должна
осуществляться в соответствующие
цилиндры для рекуперации. Система
должна быть «очищена» с помощью OFN,
чтобы устройство стало безопасным.
Этот процесс может потребоваться
повторить несколько раз. Сжатый воздух
или кислород не должны использоваться
для этой цели. Промывка должна быть
достигнута путем разрушения вакуума в
системе с помощью OFN и заполнением до
тех пор, пока не будет достигнуто рабочее
давление, а затем осуществлен выброс в
атмосферу и, наконец, достигнут вакуум.
Этот процесс должен быть повторен до тех
пор, пока в системе не будет хладагента.
Когда используется последний заряд
OFN, система должна быть сброшена
до атмосферного давления, чтобы
позволить проводить работы. Эта операция
абсолютно необходима при проведении
пайки на трубопроводе.
- Убедитесь, что выход для вакуумного
насоса не находится вблизи источников
воспламенения, и имеется вентиляция.
ПРОЦЕДУРА ЗАРЯДКИ
- В дополнение к обычным процедурам
зарядки должны соблюдаться следующие
требования.
- Убедитесь, что при использовании
зарядного оборудования.не происходит
загрязнения хладагентов. Шланги или
провода должны быть как можно короче,
чтобы минимизировать количество
хладагента, содержащегося в них.
- Цилиндры должны находиться в
вертикальном положении.
- Перед зарядкой системы с помощью
хладагента убедитесь, что система
охлаждения заземлена.
- Пометьте систему, когда зарядка
завершена (если она еще не была
завершена).
- Необходимо проявлять чрезвычайную
осторожность, чтобы не переполнить
систему охлаждения.
- Перед перезарядкой системы, ее нужно
протестировать под давлением с OFN.
Система должна быть протестирована
на утечку по завершении зарядки, до
ввода в эксплуатацию. Перед тем, как
покинуть участок, следует провести тест на
герметичность.
ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Перед выполнением этой процедуры
важно, чтобы специалист был
полностью знаком с оборудованием и
всеми его деталями. Рекомендуется,
чтобы все хладагенты были безопасно
восстановлены. Перед выполнением
работ, нужно взять образцы масла и
хладагента, если необходимо провести
анализ перед повторным использованием
регенерированного хладагента. Очень
важно, чтобы электроэнергия была
доступна до начала выполнения работ.
a) Ознакомьтесь с оборудованием и его
работой.
b) Изолируйте систему электрически.
c) Перед тем, как приступить к процедуре,
убедитесь, что: при необходимости,
имеется механическое погрузочно-
разгрузочное оборудование для обработки
цилиндров хладагента; все средства
индивидуальной защиты доступны
и используются правильно; процесс
рекуперации постоянно контролируется
компетентным лицом; оборудование для
рекуперации и цилиндры соответствуют
стандартам.
d) Если возможно, слейте хладагент.
e) Если невозможно создать вакуум, сделайте
коллектор, чтобы хладагент мог быть
удален из разных частей системы.
f) Перед восстановлением убедитесь, что
цилиндр расположен на весах.
g) Запустите оборудование для рекуперации
и следуйте инструкциям производителя.
h) Не переполняйте цилиндры. (Не более 80%
объема жидкости).
i) Не превышайте максимальное рабочее
давление цилиндра, даже временно.
j) Когда цилиндры были соответствующим
способом заполнены, и процесс завершен,
убедитесь, что цилиндры и оборудование
немедленно убраны, и все запорные
клапаны на оборудовании закрыты.
k) Восстановленный хладагент не следует
заряжать в другую холодильную систему,
если он не был очищен и проверен.
МАРКИРОВКА
- Оборудование должно быть помечено,
указывая, что оно было снято с
эксплуатации и очищено от хладагента.
Метка должна быть датирована и
подписана.
- Убедитесь, что на оборудовании
имеются этикетки, которые указывают,
что оборудование содержит
легковоспламеняющийся хладагент.
ВОССТАНОВЛЕНИЕ
- При удалении хладагента из системы, как
для обслуживания, так и для выведения
из эксплуатации, рекомендуется, чтобы
все хладагенты были удалены безопасно.
При переносе хладагента в цилиндры
убедитесь, что используются только
соответствующие цилиндры для возврата
хладагента. Убедитесь, что имеется
необходимое количество цилиндров для
обеспечения общей зарядки системы. Все
используемые цилиндры предназначены
для восстановленного хладагента и
маркируются для этого хладагента (т.е. Это
специальные цилиндры для извлечения
хладагента). Цилиндры должны быть
снабжены предохранительным клапаном и
соответствующими запорными клапанами
в хорошем рабочем состоянии. Пустые
рекуперационные цилиндры очищаются и,
по возможности, охлаждаются до начала
процесса восстановления.
- Оборудование для восстановления должно
быть в рабочем состоянии, включать в
себя набор инструкций по доступному
оборудованию и должно быть пригодно для
восстановления легковоспламеняющихся
хладагентов. Кроме того, набор
калиброванных весов должен быть
доступен и в хорошем рабочем состоянии.
Шланги должны быть оснащены
неразъемными муфтами и быть в хорошем
состоянии. Перед тем, как использовать
оборудование для восстановления,
убедитесь, что оно находится в
удовлетворительном рабочем состоянии,
за ним осуществлялся должный уход, и
что все связанные с ним электрические
элементы загерметизированы, чтобы
предотвратить воспламенение в случае
выхлопа хладагента. Если у вас есть
сомнения, обратитесь к производителю.
- Восстановленный хладагент должен
быть возвращен поставщику хладагента
в надлежащем цилиндре для
восстановления и с соответствующей
заметкой о Транспортировке отходов.
Не смешивайте хладагенты в блоках
восстановления, особенно в цилиндрах.
Если компрессоры или масло компрессора
необходимо удалить, убедитесь, что
они были очищены до приемлемого
уровня, чтобы удостовериться, что
легковоспламеняющийся хладагент
не остался в смазке. Процесс очистки
должен проводиться до того, как вернуть
компрессор поставщикам. Для ускорения
этого процесса необходимо использовать
только электрический нагрев корпуса
компрессора. Когда масло сливается из
системы, это нужно делать осторожно.
КОМПЕТЕНТНОСТЬ
ОБСЛУЖИВАЮЩЕГО
ПЕРСОНАЛА
ОБЩЕЕ
- Для ремонта оборудования с
воспламеняющимися хладагентами
требуется специальная подготовка,
дополняющая обычные процедуры ремонта
холодильного оборудования.
- Во многих странах эта подготовка
осуществляется национальными учебными
заведениями, которые аккредитованы для
обучения в соответствии с национальными
стандартами, которые могут быть приняты
в законодательстве.
- Достигнутая компетенция должна быть
задокументирована соответствующим
сертификатом.
ОБУЧЕНИЕ
- Обучение должно включать следующее:
- Информация о взрывоопасности
легковоспламеняющихся хладагентов,
чтобы проинструктировать о том, что
воспламеняющиеся вещества могут быть
опасны при неосторожном обращении.
- Информация о потенциальных источниках
воспламенения, особенно тех, которые
не очевидны на первый взгляд, такие как
зажигалки, выключатели света, пылесосы,
электронагреватели.
- Информация о различных концепциях
безопасности:
- Невентилируемый - (см. Раздел GG.2).
Безопасность устройства не зависит от
вентиляции места хранения. Выключение
прибора или открытие корпуса не
оказывает существенного влияния на
безопасность. Тем не менее, вероятно, что
утечка хладагента может накапливаться
внутри корпуса, и взрывоопасная
атмосфера может быть выпущена наружу
при открытии корпуса.
- Вентилируемый корпус - (см. Раздел GG.4).
Безопасность устройства зависит от
вентиляции корпуса.
- Выключение прибора или открытие
корпуса существенно влияет на его
безопасность.
- Прежде всего, необходимо обеспечить
достаточную вентиляцию.
- Вентилируемое помещение - (см. Раздел
GG.5). Безопасность прибора зависит от
вентиляции помещения.
- Выключение прибора или открытие
корпуса не оказывает существенного
влияния на безопасность.
- Вентиляция помещения не должна быть
отключена во время процедур ремонта.
- Информация о концепции герметичных
компонентов и герметичных корпусах
согласно IEC 60079-15: 2010.
- Информация о надлежащем выполнении
рабочих процедур:
ВВЕДЕНИЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
- Убедитесь, что площадь пола достаточна
для заправки хладагента и что
вентиляционная труба собрана правильно.
- Подсоедините трубы и выполните
проверку на герметичность перед зарядкой
хладагента.
- Перед вводом в эксплуатацию проверьте
оборудование.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Портативное оборудование должно
быть отремонтировано снаружи или в
мастерской, специально оборудованной
для обслуживания оборудования с
легковоспламеняющимися хладагентами.
- Обеспечьте достаточную вентиляцию на
месте ремонта.
- Помните, что неисправность оборудования
может быть вызвана потерей хладагента и
возможна утечка хладагента.
- Разрядите конденсаторы таким образом,
чтобы они не вызывали искрообразования.
Стандартная процедура короткого
замыкания контактов конденсатора обычно
создает искры.
- Аккуратно соберите герметичные блоки.
Если пломбы изношены, их нужно
заменить.
- Перед вводом в эксплуатацию проверьте
оборудование.
РЕМОНТ
- Портативное оборудование должно
быть отремонтировано снаружи или в
мастерской, специально оборудованной
для обслуживания приборов с
легковоспламеняющимися хладагентами.
- Обеспечьте достаточную вентиляцию на
месте ремонта.
- Помните, что неисправность оборудования
может быть вызвана потерей хладагента, в
этом случае возможна утечка хладагента.
- Разрядите конденсаторы таким образом,
чтобы они не было искрообразования.
- Когда требуется пайка, следующие
процедуры должны выполняться в
правильном порядке:
- Удалите хладагент. Если рекуперация
не обязательна в соответствии с
национальными законодательством,
слейте хладагент наружу.
- Следите за тем, чтобы слитый хладагент
не вызывал никакой опасности. В случае
сомнений, кто-то должен следить за
его выходом. Соблюдайте особую
осторожность, чтобы слитый хладагент не
возвращался обратно в здание.
- Очистите контур хладагента.
- Продуйте контур хладагента азотом в
течение 5 мин.
- Очистите вновь.
- Удалите части, подлежащие замене, срезая
их, но с помощью огня.
- Продуйте место пайки азотом во время
процедуры пайки.
- Перед зарядкой хладагента выполните
проверку на герметичность.
- Аккуратно соберите герметичные блоки.
Если пломбы изношены, их нужно
заменить.
- Перед вводом в эксплуатацию проверьте
оборудование.
ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Если выведенное из строя оборудование
влияет на уровень безопасности, перед
вывод из эксплуатации зарядка хладагента
должна быть удалена.
- Обеспечьте достаточную вентиляцию там,
где располагается оборудование.
- Помните, что неисправность оборудования
может быть вызвана потерей хладагента и
возможна утечка хладагента.
- Разрядите конденсаторы таким образом,
чтобы они не вызывали искрообразования.
- Удалите хладагент. Если рекуперация
не обязательна в соответствии с
национальными законодательством,
слейте хладагент наружу. Следите за
тем, чтобы слитый хладагент не вызывал
никакой опасности. В случае сомнений,
кто-то должен следить за его выходом.
Соблюдайте особую осторожность, чтобы
слитый хладагент не возвращался обратно
в здание.
ОЧИСТИТЕ КОНТУР ХЛАДАГЕНТА.
- Продуйте контур хладагента азотом в
течение 5 мин.
- Очистите вновь.
- Заполните азотом до атмосферного
давления.
- Сделайте метку на оборудование, в
котором был удален хладагент.
РАЗМЕЩЕНИЕ
- Обеспечьте достаточную вентиляцию на
рабочем месте.
- Удалите хладагент. Если рекуперация
не обязательна в соответствии с
национальными законодательством,
слейте хладагент наружу. Следите за
тем, чтобы слитый хладагент не вызвал
никакой опасности. В случае сомнений,
кто-то должен следить за его выходом.
Соблюдайте особую осторожность,
следя за тем, чтобы слитый хладагент не
возвращался обратно в здание.
- Освободите от содержимого контур
хладагента.
- Продуйте контур хладагента азотом в
течение 5 мин.
ОПОРОЖНИТЕ ЕГО ЕЩЕ РАЗ.
ВЫРЕЖЬТЕ КОМПРЕССОР И СЛЕЙТЕ
МАСЛО.
ТРАНСПОРТИРОВКА, МАРКИРОВКА
И ХРАНЕНИЕ ПРИБОРОВ, КОТОРЫЕ
СОДЕРЖАТ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ
ХЛАДАГЕНТЫ
ТРАНСПОРТИРОВКА
ОБОРУДОВАНИЯ, СОДЕРЖАЩЕГО
ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ
ХЛАДАГЕНТЫ
- Обращаем ваше внимание на тот
факт, что могут существовать
дополнительные правила в отношении
перевозки оборудования, содержащего
легковоспламеняющийся газ.
Максимальное количество единиц
оборудования или конфигурация
оборудования, разрешенного для
перевозки, будет определяться
соответствующими правилами по
перевозке.
МАРКИРОВКА ОБОРУДОВАНИЯ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗНАКОВ
- Знаки для аналогичных приборов,
используемых на рабочем месте, обычно
регулируются местными нормативами и
соблюдают минимальные требования для
обеспечения безопасности и / или охраны
здоровья на рабочем месте.
- Все необходимые знаки должны быть
сохранены, работодатель должен
гарантировать, что сотрудники получат
надлежащую и достаточную подготовку
и обучение относительно значения
соответствующих знаков безопасности
и будут информированы о действиях,
которые необходимо предпринять в связи с
этими признаками.
- Эффективность предупреждающих знаков
не должна уменьшаться из-за слишком
большого количества знаков, размещенных
вместе.
- Любая пиктограмма должны быть как
можно более простой и содержать только
существенные детали.
УТИЛИЗАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИХСЯ
ХЛАДАГЕНТОВ
- См. национальное законодательство.
ХРАНЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ / ПРИБОРОВ
- Хранение оборудования должно
осуществляться в соответствии с
инструкциями производителя.
- Хранение упакованного (непроданного)
оборудования
- Защитная упаковка должна быть сделана
таким образом, чтобы возможные
механические повреждения оборудования
внутри упаковки не вызвали утечки заряда
хладагента.
- Максимальное количество единиц
оборудования, которые могут храниться
вместе, будет определяться национальным
законодательством.
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próximo de si através
do seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de
instruções e suas atualizações em http://taurus-
home.com/
Català
GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA
Aquest producte gaudeix del reconeixement i
protecció de la garantia legal de conformitat amb
la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o
interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres
serveis d’assistència tècnica ocials.
Podrà trobar el més proper accedint al següent
enllaç web: http://taurus-home.com/
També pot demanar informació relacionada
posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon
que apareix al nal d’aquest manual.
Podeu descarregar aquest manual d’instruccions
i les seves actualitzacions a http://taurus-home.
com
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ofciële tech-
nische service.
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin-
den op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
home.com/
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
home.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Taurus Alpatec AC 7000 C - COLD DESIGN Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ