KitchenAid KDSDM 82143 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Руководство по эксплуатации
2
3
Монтаж ............................................................................................................................................... . 4
Описание изделия ............................................................................................................................. .5
Первое использование ...................................................................................................................... . 6
Полезные советы ............................................................................................................................... .8
Загрузка корзин .................................................................................................................................. . 8
Выбор цикла и опций ......................................................................................................................... 10
Таблица циклов .................................................................................................................................. 11
Опции и настройки ............................................................................................................................. 12
Меню настроек ................................................................................................................................... 13
Чистка и уход ..................................................................................................................................... 14
Неполадки .......................................................................................................................................... 15
сервисный центр ................................................................................................................................ 17
4
МОНТАЖ
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
Подготовка водопровода к установке прибора должна выполнять-
ся квалифицированным специалистом.
Заливной и сливной шланги могут быть направлены как вправо,
так и влево в зависимости от условий установки.
Убедитесь, что шланги не сдавлены и не заломаны корпусом посу-
домоечной машины.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ЗАЛИВНОГО ШЛАНГА
Откройте кран и дождитесь, когда вода на выходе шланга будет
идеально чистой.
Надежно затяните заливной шланг на резьбе патрубка и откройте кран.
Если заливной шланг слишком короткий, обратитесь в специали-
зированный магазин или к уполномоченному специалисту.
Давление в водопроводе должно находиться в пределах, ука-
занных в таблице технических данных — иначе посудомоечная
машина может работать неверно.
Убедитесь, что шланг не заломан и не сдавлен.
СПЕЦИФИКАЦИИ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ВОДОПРОВОДУ:
ТИП ВОДОСНАБЖЕНИЯ
холодная или горячая вода (до
60°C)
ВХОД ДЛЯ ВОДЫ 3/4"
ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ
0,05—1Мпа (0,5—10бар)
7,25 – 145 psi
ПОДСОЕДИНЕНИЕ СЛИВНОГО ШЛАНГА
Подсоедините сливной шланг к выходу канализации с диаметром
не менее 2см A.
Место подсоединения сливного шланга должно находиться на вы-
соте от 40 до 80см от пола или поверхности, на которой установ-
лена посудомоечная машина.
Перед подсоединением сливного шланга к сифону мойки снимите
пластиковую пробку B.
ЗАЩИТА ОТ ПРОТЕЧЕК
Защита от протечек. Во избежание протечек посудомоечная машина:
- оснащена системой, перекрывающей подачу воды в случае от-
клонений или утечек из прибора.
Некоторые модели также оснащены дополнительным защитным
устройством New Aqua Stop, обеспечивающим защиту от затопле-
ния даже в случае разрыва заливного шланга.
Категорически запрещается разрезать заливной шланг, так как в
нем содержатся части под напряжением.
MIN 40 cm
MAX 80 cm
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ: Категорически запрещается разрезать
заливной шланг, так как в нем содержатся части под
напряжением.
Перед тем, как вставлять вилку в электрическую розетку убеди-
тесь, что:
• Розетка заземлена и соответствует действующим нормам.
Розетка рассчитана на максимальную потребляемую мощность
прибора, указанную на паспортной табличке, расположенной с
внутренней стороны дверцы (см. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ).
Напряжение электросети соответствует данным паспортной
таблички, расположенной с внутренней стороны дверцы.
Розетка совместима со штепсельной вилкой прибора.
В противном случае обратитесь уполномоченному специалисту
для замены вилки (см. СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР). Не используйте удли-
нители и разветвители. Прибор должен быть установлен таким
образом, чтобы сетевой шнур и розетка были легко доступны.
Сетевой шнур не должен быть заломан или раздавлен.
Если сетевой шнур был поврежден, обратитесь для его замены
к изготовителю или в авторизованный Сервисный центр, чтобы
избежать возможных опасностей.
Изготовитель не несет ответственности за последствия несоблю-
дения данных требований.
РАЗМЕЩЕНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ
1. Размещайте посудомоечную машину на ровном прочном полу.
Если пол недостаточно ровный, отрегулируйте высоту передних
ножек, так чтобы прибор принял горизонтальное положение.
Правильное выравнивание повышает устойчивость прибора и
снижает вероятность его смещения, вибрации и шума во время
работы.
2. Перед встраиванием посудомоечной машины в шкаф наклейте
прозрачную самоклеящуюся ленту на нижнюю часть деревянной
полки для ее защиты от конденсата.
3. Размещайте посудомоечную машину так, чтобы ее задняя или
боковые стороны прилегали к соседним кухонным модулям или
к стене. Прибор можно также встроить под сплошную столеш-
ницу.
4. Для регулировки высоты задней ножки вращайте красную
шестигранную втулку, расположенную внизу по центру лицевой
стороны посудомоечной машины, шестигранным ключом на 8
мм. При вращении ключа по часовой стрелке высота увеличива-
ется, против часовой стрелки — уменьшается.
РАЗМЕРЫ И ЕМКОСТЬ:
ШИРИНА 598 мм
ВЫСОТА 820мм
ГЛУБИНА 555мм
ВМЕСТИМОСТЬ 14 стандартных комплектов
ВНИМАНИЕ: В случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машину можно уло-
жить задней стороной вниз.
Перед началом использования прибора внимательно прочтите руководство
«Здоровье и безопасность».
5
12345678910
1. Верхняя корзина
2. Полка для столовых приборов
3. Откидные держатели
4. Регулятор высоты верхней корзины
5. Верхний разбрызгиватель
6. Поддержка функции «Dynamic Clean»
7. Нижняя корзина
8. Нижний разбрызгиватель
9. Фильтрующий узел
10. Бачок для соли
11. Дозаторы моющего средства и ополаскивателя
12. Паспортная табличка
13. Панель управления
1. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
2. Кнопки «6ЦИКЛОВ» для быстрого доступа к популярным циклам
3. Кнопка «ЭКСТРА». Доступ к другим циклам
4. Кнопка «ИНФО». Отображение информации о выбранном цикле
5. ДИСПЛЕЙ— область индикаторов
6. ДИСПЛЕЙ— область информации
7. Кнопка «НАЗАД» для опций/настроек
8. Кнопка «SET». Выбор/изменение опций и настроек
9. Кнопка «ВПЕРЕД» для опций/настроек
10. Клавиша «СТАРТ»
0000 000 00000
Service:
5
6
11
13
12
8
2
10
9
1
3
4
7
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ДИСПЛЕЙ— ИНДИКАТОРЫ
A. ОТЛОЖЕН. АРТ
B. ЭКО
C. MULTIZONE— полка для столовых
приборов
D. ВОДОПРОВОДНЫЙ КРАН ЗАКРЫТ
E. ЗАСЫПЬТЕ СОЛЬ
F. MULTIZONE— верхняя корзина
G. MULTIZONE— нижняя корзина
H. ЗАЛЕЙТЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЬ
I. ТАБЛЕТКИ
A BC
IHGF
D
E
Панель управления этой посудомоечной машины включается при нажатии кнопки «ВКЛ./ВЫКЛ.».
Если цикл мойки не был задан, панель управления автоматически выключается через 10минут в целях
экономии энергии.
6
После первого подключения прибора к электросети на дисплее
отобразятся подсказки для подготовки прибора к первому запуску.
1. Выбор языка
Выберите предпочитаемый язык
при помощи кнопки «<» или «>».
Подтвердите выбор нажатием
кнопки «SET».
После подтверждения языка прибор перейдет к меню конфигура-
ции для первого запуска прибора.
2. Установка жесткости воды
По умолчанию прибор настроен
на уровень жесткости воды 3. Для
изменения уровня жесткости воды
нажимайте кнопку «<» или «>».
Нажмите кнопку «SET» для под-
тверждения выбора. При выборе
уровня руководствуйтесь пред-
ставленной ниже таблицей.
Для обеспечения правильной работы умягчителя параметр
жесткости воды должен соответствовать фактической жесткости
воды в вашем доме. Соответствующую информацию можно полу-
чить в местной водоснабжающей организации.
Таблица жесткости воды
Уровень
Немецкий
стандарт °dH
Французские
градусы °fH
1 Мягкая 0 - 6 0 - 10
2 Средняя 7 - 11 11 - 20
3 Средняя 12 - 17 21 - 30
4 Жесткая 18 - 34 31 - 60
5 Очень жесткая 35 - 50 61 - 90
3. Добавление умягчителя воды
После установки жесткости
воды необходимо добавить в
умягчитель воду со специальной
регенерирующей солью.
Выньте нижнюю корзину и
отвинтите крышку бачка (против
часовой стрелки).
Сначала залейте в бачок воду
(приблизительно 1,5литра).
После этого перейдите к следую-
щему шагу, подтвердив свой
выбор нажатием кнопки «SET».
Вставьте воронку (см. рисунок) и заполните бачок солью до краев
(примерно 1 кг). Ничего страшного, если вода перельется через край.
Выньте воронку и протрите участок вокруг отверстия от остатков соли.
Плотно завинтите крышку, чтобы во время мойки в емкость не попада-
ло моющее средство (иначе умягчитель воды может выйти из строя).
После этого перейдите к следующему шагу, подтвердив свой вы-
бор нажатием кнопки «SET».
Используйте только специальную соль для посудомоечных машин.
Если нужно добавить соль, необходимо завершить процедуру до
начала цикла мойки.
Остатки солевого раствора или кристаллы соли могут вы-
звать коррозию, приводящую к неустранимым поврежде-
ниям деталей из нержавеющей стали.
Неисправности, вызванные данным обстоятельством, не
покрываются гарантией.
Отсутствие соли в бачке может привести к повреждению
умягчителя и нагревательного элемента.
4. Настройка уровня яркости
По умолчанию прибор настроен
на уровень яркости5. Для изме-
нения уровня яркости нажимайте
кнопку «<» или «>».
Нажмите кнопку «SET» для под-
тверждения выбора.
5. Выбор моющего средства
На этом шаге необходимо пра-
вильно указать, какой тип моюще-
го средства будет использоваться
в посудомоечной машине (таблет-
ки/капсулы или гель/порошок).
Если вы предпочитаете мою-
щие средства «все в одном» в
таблетках или капсулах, нажмите
кнопку «SET», после чего перей-
дите к шагу 7. «Открытие крана»
на следующей странице.
На дисплее будет светиться символ
. Если вы предпочитаете
гелевые или порошковые моющие средства, нажмите «<» или «>»,
после чего перейдите к шагу 6. «Заливка ополаскивателя».
6. Заливка ополаскивателя*
*Если на предыдущем шаге было выбрано моющее средство «все
в одном», прибор пропустит этот шаг.
ДОБАВЛ. ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
ЗАЛЕЙТЕ ОПОЛАСКИВАТЕ.
OK = ГОТОВО
B ДОЗАТОР
OK = ГОТОВО
M
A
X
A
B
35
25
УCТАНОBИТЬ РУC. ЯЗ.?
<> = ИЗМЕН. OK = ДА
РУССКИЙ
ВЫБРАННЫЕ
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ = 3
<> = ИЗМЕН. OK = ДА
ЖЕCТКОCТЬ BОДЫ
1=МИН, 5=МАКC
НАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙ
ЗАЛЕЙТЕ 1,5Л.
OK = ГОТОВО
ВОДЫ В
OK = ГОТОВО
РЕЗЕРВУАР ДЛЯ СОЛИ
OK = ГОТОВО
ДОБАВЛЕНИЕ СОЛИ
НАСЫПЬТЕ 1КГ СОЛИ В
OK = ГОТОВО
РЕЗЕРВУАР
OK = ГОТОВО
ЯРКОCТЬ ДИCПЛЕЯ
1=МИН, 5=МАКC
ЯРКОСТЬ = 5
<> = ИЗМЕН. OK = ДА
ТИП МОЮЩЕГО СРЕДСТ.
ИСПОЛЬЗУЕТЕ
<> = НЕТ OK = ДА
«ALL IN ONE» ?
<> = НЕТ OK = ДА
ТАБЛЕТКИ
<> = НЕТ OK = ДА
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
7
1. Откройте дозатор B нажав и потянув вверх язычок крышки.
2. Осторожно добавьте ополаскиватель. Следите за тем, чтобы
объем ополаскивателя был меньше метки максимального
объема (110мл) A, избегайте проливания ополаскивателя. Если
вы случайно пролили ополаскиватель, немедленно вытрите его
сухой тряпкой.
3. Закройте крышку, нажав на нее до щелчка.
4. Подтвердите действие нажатием кнопки «SET».
НИКОГДА не заливайте ополаскиватель непосредственно в
моечную камеру.
Настройка уровня ополаскивателя
(не требуется при использовании таблеток/капсул)
Дозировка ополаскивателя настраивается в зависимости от при-
меняемого моющего средства. Чем меньше установка, тем меньше
дозировка ополаскивателя. Заводская настройка по умолчанию—
уровень5.
Для изменения уровня выполняйте инструкции, приведенные в
пункте «МЕНЮ НАСТРОЕК».
7. Открытие крана
ПОДАЧА ВОДЫ
ОТКРОЙТЕ КРАН
OK = ГОТОВО
ПОДАЧИ ВОДЫ
OK = ГОТОВО
Убедитесь, что кран подачи воды открыт. Если кран закрыт,
откройте его. Подтвердите действие нажатием кнопки «SET».
8. Первый цикл
Перед началом обычного ис-
пользования прибора рекомен-
дуется запустить «Интенсивную»
программу, чтобы откалибровать
прибор.
Загрузите моющее средство в
отсек B дозатора (см. ниже) и
нажмите кнопку «SET».
Автоматически выбирается ин-
тенсивный цикл. Нажмите кнопку
«ПУСК»
и закройте дверцу.
Длительность этого первого
цикла может превышать стан-
дартное значение на время до 20
минут, что связано с процессом
автоматической калибровки.
После завершения процесса прибор готов к обычному использо-
ванию.
ПЕРBЫЙ ЦИКЛ МОЙКИ
ЗАПУСТИТЕ
OK = ГОТОВО
ИНТЕНСИВНЫЙ ЦИКЛ
OK = ГОТОВО
БЕЗ ПОСУДЫ
OK = ГОТОВО
ДЛЯ ЗАВЕРШЕНИЯ
OK = ГОТОВО
НАСТРОЙКИ
OK=ГОТОВО
ЗАРУЗКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
Используйте специальные моющие средства для посудо-
моечных машин.
Наилучшие результаты мойки и сушки достигаются только при
совместном использовании моющего средства, ополаскивателя и
регенерирующей соли.
Рекомендуем пользоваться моющими средствами, не содержа-
щими фосфатов и хлора, поскольку эти вещества вредны для
окружающей среды.
Качество мойки зависит от правильной дозировки моющего
средства.
Избыточное количество моющего средства не повышает эффек-
тивности мойки, а лишь загрязняет окружающую среду.
Дозу можно изменять в зависимости от степени загрязнения
посуды. Для средней степени загрязнения используйте примерно
35г порошкового или 35мл жидкого моющего средства и добавьте
одну чайную ложку моющего средства непосредственно в моеч-
ную камеру. Если используются таблетки, достаточно одной штуки.
Если посуда загрязнена несильно или была предварительно
ополоснута водой, сократите дозу до минимума (25 г или мл) и не
добавляйте порошок/гель в моечную камеру.
Откройте лоток для моющего
средства, нажав кнопку A. Загру-
зите моющее средство только
в сухой дозатор B . Моющее
средство для предварительной
мойки поместите непосредствен-
но в моечную камеру.
1. Для определения требуемого
количества моющего средства
см. указания выше. С внутрен-
ней стороны лотка B нанесены
мерные отметки, позволяющие правильно дозировать моющее
средство.
2. Удалите остатки моющего средства с краев дозатора и закройте
крышку со щелчком.
3. Закройте крышку дозатора моющего средства, потянув ее вверх
до возврата на место фиксатора.
Дозатор моющего средства открывается автоматически в нужный
момент времени согласно выбранной программе.
Добавление соли рекомендовано даже при использовании мою-
щих средств «все в одном», особенно если вода жесткая или очень
жесткая (следуйте инструкциям на упаковке моющего средства).
A
B
8
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ЗАГРУЗКА КОРЗИН
СОВЕТЫ
Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте
содержимое из стаканов. Ополаскивать посуду водой не требует-
ся.
При загрузке посуды следите, чтобы она крепко держалась на
месте и не падала. Располагайте емкости дном вверх и так, чтобы
выпуклые/вогнутые части были наклонены: это позволит воде
достигать всех участков посуды и свободно стекать вниз.
Предупреждение: Убедитесь, что крышки, ручки, подносы и сково-
роды не мешают вращению лопастей-разбрызгивателей.
Кладите мелкие предметы в корзинку для столовых приборов.
Сильно загрязненные тарелки и сковороды рекомендуется поме-
щать в нижнюю корзину, поскольку в этой зоне действуют более
мощные струи воды, обеспечивающие более качественную мойку.
После загрузки прибора убедитесь, что лопасти-разбрызгиватели
могут свободно вращаться.
ГИГИЕНА
Чтобы предотвратить появление запахов и отложений в камере
посудомоечной машины, используйте высокотемпературную
программу мойки не реже чем раз в месяц. Для очистки прибора
добавьте чайную ложку моющего средства и запустите программу,
не загружая посуды.
ПОСУДА, НЕПРИГОДНАЯ ДЛЯ МОЙКИ В ПОСУДОМОЕЧ-
НОЙ МАШИНЕ
Деревянная посуда и столовые приборы.
Хрупкие декорированные бокалы, предметы художественного
ремесла и старинная посуда. Декоративные элементы такой
посуды могут быть повреждены.
Предметы из синтетических материалов, не стойкие к высоким
температурам.
Медная и жестяная посуда.
Посуда, загрязненная золой, воском, техническими смазками
или чернилами.
Декоративные рисунки на стекле и алюминиевые/серебряные
части могут изменить свой цвет или потускнеть в процессе мойки.
Некоторые типы стекла (например, хрусталь) могут помутнеть
после определенного числа циклов мойки.
ПОВРЕЖДЕНИЕ ИЗДЕЛИЙ ИЗ СТЕКЛА И ПОСУДЫ
Мойте изделия из стекла и фарфора только в том случае, если
их производитель гарантирует, что изделия допускают мойку в
посудомоечной машине.
Используйте деликатное моющее средство, подходящее для
мытья посуды.
Вынимайте стеклянные изделия и посуду из посудомоечной
машины сразу же после окончания процесса мойки.
ПОЛКА ДЛЯ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ
Третья полка посудомоечной машины предназначена для столо-
вых приборов.
Размещайте столовые приборы, как показано на рисунке.
Раскладывайте столовые приборы по отдельности: это ускорит их
последующую сортировку и улучшит качество мойки и сушки.
Ножи и другие острые столовые приборы следует укладывать
острыми краями вниз.
Геометрия полки позволяет использовать ее для таких мелких
предметов, как кофейные чашки: размещайте их в центральной
зоне.
Корзинка для столовых приборов снабжена двумя боковыми лот-
ками, которые можно вдвинуть внутрь, чтобы увеличить высоту
расположенного под ними пространства для загрузки крупных
предметов в верхнюю корзину.
9
ВЕРХНЯЯ КОРЗИНА
Предназначена для хрупкой и
легкой посуды: сткканов,
чашек, блюдец, мелких
салатников.
Верхняя корзина имеет откид-
ные держатели, которые мож-
но установить в вертикальное
положение для размещения
чайных/ десертных блюдец
либо в горизонтальное поло-
жение — для мисок и пище-
вых контейнеров.
ОТКИДНЫЕ ДЕРЖАТЕЛИ С ИЗМЕНЯЕМЫМ ПОЛОЖЕНИЕМ
Откидные держатели могут быть установлены на
трех разных уровнях для оптимального разме-
щения посуды в корзине.
Винные бокалы можно надежно закрепить в
откидных держателях, вставив их ножки в специ-
альные прорези.
Для оптимальной сушки наклоните откидные
держатели сильнее. Чтобы изменить угол накло-
на, приподнимите откидной держатель, слегка
сместите и установите его в нужном положении.
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ВЕРХНЕЙ КОРЗИНЫ
Высоту верхней корзины можно регулиро-
вать: верхнее положение — для возмож-
ности размещения крупной посуды в
нижней корзине, нижнее положение — для
использования в полной мере откидных
держателей (для увеличения свободного
пространства сверху без создания помех
для посуды, загруженной в нижнюю кор-
зину).
Верхняя корзина снабжена приспосо-
блением для регулировки высоты (см.
рисунок). Чтобы поднять верхнюю корзину, просто потяните ее
вверх за края, не нажимая рычаги, пока она не займет устойчивое
положение вверху.
Чтобы вернуть корзину в нижнее положение, нажмите рычаги A
расположенные на ее боковых сторонах, и сместите корзину вниз.
Не регулируйте высоту верхней корзины, когда в нее загруже-
на посуда.
НИКОГДА не поднимайте и не опускайте корзину, взявшись за
нее только с одной стороны.
(пример загрузки верхней корзины)
НИЖНЯЯ КОРЗИНА
Эта корзина предназначена для кастрюль, крышек, тарелок,
салатниц, столовых приборов и т.п. Большие тарелки и крышки
лучше размещать по краям, чтобы они не мешали движению лопа-
сти-разбрызгивателя.
Нижняя корзина имеет откидные держатели, которые можно уста-
новить в вертикальное положение для размещения тарелок либо
в горизонтальное (нижнее) положение — для удобной загрузки
сковород и салатниц.
(пример загрузки нижней корзины)
GLASS CARE
Специальные
принадлежности,
позволяющие безопасно
хранить в нижнем лотке
фужеры различных типов.
Они обеспечивают
возможность очистки
и сушки за счет
оптимального и
устойчивого размещения
стеклянной посуды.
DYNAMIC CLEAN В НИЖНЕЙ КОРЗИНЕ
Функция «Dynamic Clean» использу-
ет специальные форсунки в задней
части камеры для более интенсивной
мойки сильно загрязненных предметов.
Расположите кастрюли/сковороды
лицом к системе «Dynamic Clean®» и
активируйте опцию DYNAMIC CLEAN на панели управления.
В задней части нижней корзины расположена система «Dynamic
Clean» - специальная выдвижная подставка, которая может
использоваться для удержания сковород или форм для выпечки в
вертикальном положении так, чтобы они занимали меньше места.
Использование «Dynamic Clean»:
1. Подготовьте зону «Dynamic
Clean» (G) к загрузке кастрюль,
сложив вниз задние держатели
тарелок.
2. Загрузите кастрюли и сковороды
в зону «Dynamic Clean», устано-
вив их вертикально под неболь-
шим углом. Кастрюли должны
быть наклонены в сторону
форсунок.
2
3
1
1
3
2
A
B
10
ВЫБОР ЦИКЛА И ОПЦИЙ
Список доступных циклов и опций представлен в таблице циклов
на следующей странице. По умолчанию выбран цикл «Эко». Чтобы
по умолчанию выбирался последний использованный цикл, эту
настройку можно изменить в «Меню настроек».
Для выбора цикла можно нажимать кнопки непосредственного
доступа к циклам1 - 6 либо же нажать кнопку «Экстра»
несколько раз. При достижении последнего цикла еще одно
нажатие приведет к возврату к первому циклу.
Нажимая кнопку цикла, выберите цикл в соответствии со степе-
нью загрязнения посуды и таблицей циклов. На дисплей выводит-
ся следующая информация:
ЭКО
123
45
1. Индикаторы
2. Название выбранного цикла
3. Вертикальная полоса, отображающая положение цикла ис-
ключительно в списке дополнительных циклов
4. Уровень потребления электроэнергии выбранным циклом
5. Уровень потребления воды выбранным циклом
Через три секунды после выбора цикла
отобразятся его время и температура
(если доступно).
Нажмите кнопку «ИНФО»
для отображения краткого описания
цикла и потребления воды/электроэнергии во время его выпол-
нения.
НОРМ. ЗАГРЯЗН. ПОCУДА CТАН-
ДАРТНАЯ ПРОГРАММА,
,
ВОДА ЭНЕРГИЯ
На этапе выбора цикла будет мигать светодиодный индикатор
«ПУСК»
.
Для большинства циклов доступны дополнительные опции (см.
раздел «Опции и настройки»). При выборе той или иной опции ее
название отобразится на дисплее справа.
Если выбраны несколько опций, возле
каждой будет отображаться значок
маркированного списка. Название
каждой опции со значком маркирован-
ного списка отображается в течение
3секунд.
По завершении выбора цикла и опции нажмите кнопку «ПУСК»
и в течении 4секунд закройте дверцу, чтобы запустить выбранный
цикл.
СМЕНА ВЫПОЛНЯЕМОЙ ПРОГРАММЫ
Если вы выбрали неверную программу, ее можно сменить, при
условии что с момента ее запуска прошло не так много времени:
откройте дверцу, выключите машину, нажав и удерживая кнопку
«ВКЛ./ВЫКЛ.»
.
Снова включите машину кнопкой «ВКЛ./ВЫКЛ.»
и выберите
новую программу и набор опций. для запуска цикла нажмите
кнопку «ПУСК»
и закройте дверцу.
ПРИОСТАНОВКА ЦИКЛА (ДОБАВЛЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПУНКТОВ)
Откройте дверцу и поставьте посуду внутрь посудомоечной ма-
шины (остерегайтесь ГОРЯЧЕГО пара!). Чтобы продолжить цикл с
того места, на котором он был прерван, нажмите кнопку «ПУСК»
и в течение 4 секунд закройте дверцу.
СЛУЧАЙНОЕ ПРЕРЫВАНИЕ
В случае открытия дверцы или исчезновения напряжения в сети
процесс мойки останавливается. Чтобы возобновить цикл с того
места, на котором он был прерван, нажмите кнопку «ПУСК»
и
в течение 4секунд закройте дверцу.
По завершении цикла раздается звуковой сигнал и на дисплее
отображается следующее:
МОЙКА ЗАВЕРШЕНА
На дисплее может также появляться следующая дополнительная
информация:
ЗАCЫПЬТЕ CОЛЬ - добавьте соль в резервуар.
ЗАЛЕЙТЕ ОПОЛАСКИВАТ. - добавьте ополаскиватель.
ПОЧИСТИТЕ ПОСУД. МАШИНУ РЕКОМЕНДУЕМ WPRO - через каждые
50 циклов рекомендуется использовать очиститель WPRO (в
соответствии с инструкцией на упаковке).
Откройте дверцу прибора (будьте осторожны, чтобы не об-
жечься паром), затем выгрузите посуду и столовые приборы из
корзин, начиная с нижней.
Добавление регенерирующей соли или ополаскивателя (при
необходимости) рекомендуется выполнять непосредственно
перед началом следующего цикла.
Спустя 10минут прибор выключается.
POWER
CLEAN
50° 4:05ч
DYNAMIC
CLEAN
50° 4:05ч
11
ТАБЛИЦА ЦИКЛОВ
ЦИКЛ Доступные опции*
Дозатор
моющих
средств
Длитель-
ность цикла
мойки
(ч:мин)
*
Потребле-
ние
воды
(л/цикл)
Расход
энергии
(кВтч/цикл)
Стадия
сушки
B
КА-
МЕРА
ЭКО
50°
ТАБЛЕТКИ,
ОТЛОЖЕН. СТАРТ,
DYNAMIC CLEAN, BOOST
4:05 9,5 0,75
DYNAMIC SENSOR
50 - 60°
ТАБЛЕТКИ,
ОТЛОЖЕН. СТАРТ,
MULTIZONE, DYNAMIC CLEAN, BOOST
1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40
ПРОФЕCCИО-
НАЛЬНЫЙ
65°
ТАБЛЕТКИ,
ОТЛОЖЕН. СТАРТ,
MULTIZONE, DYNAMIC CLEAN
- 2:27 16,5 1,70
АНДАРТНЫЙ
50°
ТАБЛЕТКИ,
ОТЛОЖЕН. СТАРТ,
MULTIZONE
- 1:35 13,0 1,15
1H WASH
& DRY 55°
ТАБЛЕТКИ,
ОТЛОЖЕН. СТАРТ,
MULTIZONE
- 1:00 10,5 1,20
FAST 30’
50°
ТАБЛЕТКИ,
ОТЛОЖЕН. СТАРТ,
MULTIZONE
- 0:30 9,0 0,55 -
ЭКСТРА— доступно при нажатии кнопки
ТИХИЙ 50°
ТАБЛЕТКИ,
ОТЛОЖЕН. СТАРТ
- 3:30 15,0 1,15
СТЕКЛЯННАЯ
ПОСУДА 45°
ТАБЛЕТКИ,
ОТЛОЖЕН. СТАРТ,
MULTIZONE, BOOST
- 2:05 11,5 1,20
ПРЕДBАРИТ.
МОЙКА холод.
ОТЛОЖЕН. СТАРТ,
MULTIZONE
- - 0:12 4,5 0,01 -
DYNAMIC
HYGIENE 65°
ОТЛОЖЕН. СТАРТ
-
1:40
10,0 1,30
САМООЧИСТКА 65
°
ОТЛОЖЕН. СТАРТ
-
0:50
8,0 0,85 -
1. ЭКО-
норм.загрязн.поcуда cтандартная программа, наиболее эффективная c точки зрения потребления воды и энергии.
2. DYNAMIC SENSOR - для нормально загрязненной поcуды c заcохшими оcтатками еды. Посудомоечная машина самостоятельно
определят степень загрязнения и адаптирует процесс мойки.
3. ПРОФЕCCИОНАЛЬНЫЙ - программа рекомендуетcя для очень грязной поcуды, оcобенно для каcтрюль и cковород (не иcпользовать
для хрупкой поcуды)
4. CТАНДАРТНЫЙ- для нормально загрязненной поcуды. cтандартная программа, обеcпечивающая оптимальную мойку за короткое время.
5. 1H WASH & DRY - для посуды низкой и средней степени загрязнения. Программа для повседневного использования, подходя-
щая для посуды со свежими, незасохшими загрязнениями. Обеспечивает мойку и сушку посуды всего за 60 минут.
6. FAST 30’ - программа для cлабо загрязненной поcуды без заcохших оcтатков еды
ЭКСТРА
7. ТИХИЙ
- подходит для использования в ночное время. Гарантирует превосходное качество мойки.
8. СТЕКЛЯННАЯ ПОСУДА - программа для хрупкой поcуды, более чувcтвительной к выcоким температурам, такой как cтаканы и чашки.
9. ПРЕДBАРИТ. МОЙКА— на случай, если посуда будет мыться позднее. Эта программа не использует моющее средство.
10. DYNAMIC HYGIENE - программа для нормально или очень загрязненной поcуды c дополнительной опцией антибактериальной мойки.
11. САМООЧИСТКА— программа для ухода за посудомоечной машиной. Выполняет очистку внутренних элементов прибора горячей водой.
Примечания:
Обратите внимание, что быстрые циклы лучше всего подходят для не очень грязной посуды.
Для сокращения потребления старайтесь использовать посудомоечную машину только с полной загрузкой.
Показатели программы ЭКО были измерены в лабораторных условиях в соответствии с европейским стандартом EN 50242.
Ни одна программа не предусматривает предварительную обработку посуды.
*Не все опции могут использоваться одновременно.
** Длительность программы, отображаемая на дисплее или указанная в брошюре, является ориентировочной, она рассчитывается, ис-
ходя из стандартных условий. Фактическое время может варьироваться в зависимости от многих факторов, таких как температура
и давление подаваемой воды, температура в помещении, количество моющего средства, объем и тип загрузки, баланс загрузки, выбор
дополнительных опций и калибровка датчиков. Калибровка датчиков может увеличивать длительность программы на время до 20 мин.
Потребление в режиме «ожидание»: Потребление в режиме «остановлено»: 5 Вт - Потребление в режиме «выключено»: 0,5 Вт
12
ОПЦИИ И НАСТРОЙКИ
ТАБЛЕТКИ («все в одном»)
Эта настройка позволяет оптимизировать выполнение
цикла в соответствии с типом применяемого моющего
средства. Включайте, если используются комбинированные
таблетированные моющие средства (ополаскиватель, соль и
моющее средство в 1 таблетке)
Чтобы настроить режим «Таблет-
ки», войдите в меню настроек
нажатием кнопки SET и переклю-
чайтесь между параметрами с
помощью кнопок «<» и «>», пока
не появится надпись «ТАБЛЕТКИ».
После этого нажмите кнопку ОK.
ОТЛОЖЕН. СТАРТ
Запуск цикла можно отложить на заданный период времени.
Чтобы задать задержку, войдите в меню настроек нажатием кнопки
«SET» и переключайте опции с помощью кнопок «<» и «>» до тех пор,
пока на дисплее не появится опция «ОТЛОЖЕН. CТАРТ». После этого
нажмите кнопку «SET».
При каждом нажатии кнопки «<» или «>» время задержки запуска
увеличивается на:
30минут, если значение не превышает 4часов;
1час, если значение не превышает 12часов;
2часа, если значение превышает 12часов.
По умолчанию выбрано значение
«ВЫКЛ.».
Если выбрана задержка, загорит-
ся индикатор
.
При нажатии кнопки «SET»
задержка подтверждается, а
машина возвращается в окно вы-
бора цикла. При этом на дисплее
отображается значение времени
задержки.
Чтобы отменить функцию задержки, нажимайте кнопку «<» или
«>», пока на экране не появится «OFF».
Нажмите кнопку «ПУСК» и закройте дверцу в течение 4секунд для
запуска отсчета времени задержки.
MULTIZONE
Если вам необходимо вымыть относительно небольшое количество
посуды, ее можно загрузить только в одну корзину. С помощью этой
опции можно выбирать, в какой корзине осуществлять мойку.
Чтобы задать режим «MULTIZONE», войдите в меню настроек
нажатием кнопки «SET» и переключайте опции с помощью кнопок
«<» и «>» до тех пор, пока на дисплее не появится опция
«MULTIZONE». После этого нажмите кнопку «SET».
По умолчанию опция
«MULTIZONE» неактивна и
горят значки всех корзин.
Загорается значок
«MULTIZONE».
Загорается значок
«MULTIZONE».
Загорается значок
«MULTIZONE».
DYNAMIC CLEAN
Благодаря дополнительным водяным форсункам эта дополнитель-
ная функция обеспечивает подачу более интенсивных струй воды
на посуду, находящуюся в специально предназначенной для этого
части нижней корзины.
По умолчанию выбрано значение
«ВЫКЛ.».
Чтобы задать режим «DYNAMIC
CLEAN», войдите в меню настро-
ек нажатием кнопки «SET» и
переключайте опции с помощью
кнопок «<» и «>» до тех пор, пока
на дисплее не появится опция
«DYNAMIC CLEAN». После этого
нажмите кнопку «SET».
BOOST
Опция «BOOST» сокращает длительность основных программ на 25
- 67% при сохранении оптимального уровня мойки и сушки. Однако
при этом расходуется больше воды и электроэнергии по сравнению с
программами обычной длительности. Эта опция доступна на выбора
в следующих программах: Eco 50°, Dynamic Sensor 50 - 60°, Стекло 45°.
Чтобы задать режим «BOOST», во-
йдите в меню настроек нажатием
кнопки «SET» и переключайте оп-
ции с помощью кнопок «<» и «>»
до тех пор, пока на дисплее не
появится опция «BOOST». После
этого нажмите кнопку «SET».
При каждом нажатии кнопки «<» или «>» опция будет включаться
или выключаться. Подтвердите выбор нажатием кнопки «SET».
ЛУЧ
Направленная в пол светодиодная лампа указывает на работу
посудомоечной машины. Лампа горит во время выполнения про-
граммы и выключается при ее завершении.
Эта функция включена по умолчанию, но ее можно отключить в
«МЕНЮ НАСТРОЕК».
ПОДСВЕТКА
Когда эта функция активна, светодиодные индикаторы на камере
автоматически включаются/выключаются в зависимости от того,
открывает или закрывает дверку пользователь.
Если дверца остается открытой в течение более 10минут, све-
тодиодные индикаторы на камере отключаются (чтобы заново
включить их, повторно закройте и откройте дверцу). Эта функ-
ция включена по умолчанию, но ее можно отключить в «МЕНЮ
НАСТРОЕК».
ТАБЛЕТКИ ВЫКЛ.
ТАБЛЕТКИ ВКЛ.
ТАБЛЕТКИ ВКЛ.
MULTIZONE OK
<ТОЛЬК.СТ.ПР.>
<ВСЕ КОРЗИНЫ> < >
<НИЖН.КОРЗИНА> < >
<ТОЛЬК.СТ.ПР.> < >
<ВЕРХ.КОРЗИНА> < >
С каждым циклом могут использоваться дополнительные опции. Полный список доступных опций для каждого конкретного цикла
представлен в таблице циклов на предыдущей странице. На дисплее отображаются все активные опции.
Для задания опции нажмите кнопку «SET». В течение нескольких секунд будет отображаться сообщение
ВЫБОР ОПЦИИ. После этого
используйте кнопкой «<» или «>» для перемещения между опциями в списке. Для выбора опции нажмите «SET» в меню настроек. После
этого над кнопкой «SET» загорится светодиодный индикатор.
Если опция недоступна, она будет отображаться в соответствующем месте, но со значком « ».
ОТЛОЖЕН. СТАРТ ВЫКЛ.
<СТАРТ ЧЕР. ч> ВЫКЛ.
<СТАРТ ЧЕР. ч> 4:00
<СТАРТ ЧЕР. ч> 4:00
DYNAMIC CLEAN ВЫКЛ.
DYNAMIC CLEAN ВКЛ.
DYNAMIC CLEAN ВКЛ.
BOOST ВЫКЛ.
BOOST ВКЛ.
BOOST ВКЛ.
13
МЕНЮ НАСТРОЕК
Язык
Чтобы изменить язык, войдите в
меню настроек нажатием кнопки
«SET» и переключайте опции с
помощью кнопок «<» и «>» до тех
пор, пока на дисплее не появится
опция «ЯЗЫК». После этого нажми-
те кнопку «ОK».
Цикл по умолчанию
Вы можете выбирать, какой цикл
устанавливается по умолчанию
во время включения прибора:
«ЭКО» или «ПОСЛ. ВЫБРАН.».
Чтобы изменить цикл по умол-
чанию, войдите в меню настроек
нажатием кнопки «SET» и пере-
ключайте опции с помощью кно-
пок «<» и «>» до тех пор, пока на
дисплее не появится опция «ЦИКЛ
ПО УМОЛЧ.». После этого нажмите
кнопку «ОK».
Звуковые сигналы
Чтобы изменить звуковые сиг-
налы, войдите в меню настроек
нажатием кнопки «SET» и пере-
ключайте опции с помощью кно-
пок «<» и «>» до тех пор, пока на
дисплее не появится опция «ЗВУК.
СИГНАЛЫ». После этого нажмите
кнопку «ОK».
Выберите один из 2уровней:
ГРОМКИЙ; ТИХИЙ. Точно так же можно
выбрать вариант «<BЫКЛЮЧЕН>».
Жесткость воды
Чтобы изменить уровень жестко-
сти воды, войдите в меню на-
строек нажатием кнопки «SET» и
переключайте опции с помощью
кнопок «<» и «>» до тех пор, пока
на дисплее не появится опция
«ЖЕCТКОCТЬ BОДЫ». После этого
нажмите кнопку «ОK».
Для установки правильного уровня жесткости руководствуйтесь
таблицей на стр.6.
Яркость дисплея
Чтобы изменить уровень яркости
дисплея, войдите в меню на-
строек нажатием кнопки «SET» и
переключайте опции с помощью
кнопок «<» и «>» до тех пор, пока
на дисплее не появится опция
«ЯРК. ДИСПЛЕЯ». После этого
нажмите кнопку «ОK».
Выберите один из пяти уровней: 1, 2, 3, 4 или 5.
Луч
Чтобы изменить уровень свето-
вой индикации, отражающейся
от пола, войдите в меню настроек
нажатием кнопки «SET» и пере-
ключайте опции с помощью кно-
пок «<» и «>» до тех пор, пока на
дисплее не появится опция «ЛУЧ».
После этого нажмите кнопку «ОK».
Подсветка
Чтобы изменить уровень под-
светки, войдите в меню настроек
нажатием кнопки «SET» и пе-
реключайте опции с помощью
кнопок «<» и «>» до тех пор, пока
на дисплее не появится опция
«ПОДСВЕТКА». После этого нажми-
те кнопку «ОK».
Уровень ополаскивателя
Чтобы изменить уровень опо-
ласкивателя, войдите в меню на-
строек нажатием кнопки «SET» и
переключайте опции с помощью
кнопок «<» и «>» до тех пор, пока
на дисплее не появится опция
«УР. ОПОЛАСКИВ.». После этого
нажмите кнопку «ОK».
Выберите один из пяти уровней: 1, 2, 3, 4 или 5.
Уровень ополаскивателя можно установить на «1». В этом случае
ополаскиватель не используется, причем индикатор НИЗК.УР.
ОПОЛАСКИВ. не загорается, даже если дозатор пуст.
Заводская настройка по умолчанию— уровень5.
Если на посуде остаются синеватые разводы, установите мень-
шее значение (2-3).
Если на посуде остаются капли воды или пятна накипи, устано-
вите более высокое значение (4-5).
Демо-режим
Чтобы просмотреть демо-режим,
войдите в меню настроек нажати-
ем кнопки SET и переключайтесь
между параметрами с помощью
кнопок «<» и «>», пока не появит-
ся надпись «DEMO РЕЖИМ».
После этого нажмите кнопку ОK
Сброс к заводским настройкам
Чтобы сбросить настройки на за-
водские значения по умолчанию,
войдите в меню настроек нажати-
ем кнопки «SET» и переключайте
опции с помощью кнопок «<» и
«>» до тех пор, пока на дисплее не
появится опция «ЗАВОД. НАСТР.».
После этого нажмите кнопку «ОK».
Выход
Для выхода из меню настроек на-
жмите любую кнопку цикла или
нажимайте кнопку «<» или «>»
до тех пор, пока на дисплее не
появится опция «ВЫХОД». После
этого нажмите кнопку «SET».
1.ЯЗЫК OK
1.РУССКИЙ
1.ENGLISH < >
2.ЦИКЛ ПО УМОЛЧ. OK
2.<ПОСЛ.ВЫБРАН.>
2.<ЭКО> < >
4.ЖЕCТКОCТЬ BОДЫ 3
4.ЖЕCТКОCТЬ BОДЫ 4
5.ЯРК. ДИCПЛЕЯ 5
5.ЯРК. ДИCПЛЕЯ 3
6.ЛУЧ ВКЛ.
6.ЛУЧ ВЫКЛ.
7.ПОДСВЕТКА ВКЛ.
7.ПОДСВЕТКА ВЫКЛ.
8.УР.ОПОЛАСКИВ. 5
8.УР.ОПОЛАСКИВ. 4
9.DEMO РЕЖИМ ВКЛ.
9.DEMO РЕЖИМ ВЫКЛ.
10.ЗАВОД.НАСТР. OK
10.ВЫКЛ.
10.ВКЛ. < >
11.ВЫХОД < >
Для изменения настроек машины необходимо перейти в меню настроек.
Нажмите кнопку «SET» и переключайте опции с помощью кнопок «<» и «>» до тех пор, пока на дисплее не появится опция
«
НАСТРОЙКИ». После этого нажмите кнопку «SET». Для выхода из меню настроек нажмите любую кнопку цикла или нажимайте
кнопку «<» или «>» до тех пор, пока на дисплее не появится опция «ВЫХОД». После этого нажмите кнопку «SET».
3.ЗВУК. СИГНАЛЫ OK
3.<BЫКЛЮЧЕН>
3.<ГРОМКИЙ> < >
14
ЧИСТКА И УХОД
ЧИСТКА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
Любые следы на внутренних поверхностях прибо-
ра можно удалить тряпкой, смоченной в слабом
растворе уксуса.
Внешние поверхности машины и панель управ-
ления можно чистить неабразивной салфеткой,
смоченной водой. Не используйте растворители и
абразивные средства.
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ НЕПРИЯТНЫХ ЗАПАХОВ
Всегда держите дверцу прибора слегка приоткрытой, чтобы предот-
вратить образование конденсата в моечной камере.
Регулярно протирайте уплотнители дверцы и дозаторы моющего
средства влажной губкой. Это исключит накопление остатков пищи на
уплотнителях, что является основной причиной неприятных запахов.
ПРОВЕРКА ЗАЛИВНОГО ШЛАНГА
Регулярно проверяйте заливной шланг на предмет трещин и по-
тери эластичности. В случае обнаружения повреждений замените
поврежденный шланг новым — его можно приобрести в Сервис-
ном центре или у специализированного дилера. Могут использо-
ваться шланги различных типов:
Если заливной шланг имеет прозрачное покрытие, следите за
тем, чтобы на нем не было пятен. Их наличие может указывать на
утечку. В этом случае шланг следует заменить.
Для шлангов с защитой «аквастоп» регулярно проверяйте
состояние защитного клапана через маленькое смотровое окошко
(показано стрелкой). Если в нем виден красный цвет, сработала
функция защиты от протечки — шланг необходимо заменить.
Чтобы открутить шланг, нажмите и удерживайте кнопку фиксатора.
ЧИСТКА ЗАЛИВНОГО ШЛАНГА
Если шланги новые или не использовались в течение долгого
времени, промойте их водой от возможных загрязнений перед
подсоединением. Несоблюдение данной меры предосторожно-
сти может привести к засору заливного патрубка и повреждению
посудомоечной машины.
ЧИСТКА ФИЛЬТРУЮЩЕГО УЗЛА
Регулярно очищайте фильтрующий узел, чтобы предотвратить
засорение фильтров и затруднения при отводе воды.
Фильтрующий узел состоит из трех фильтров, которые удаляют
остатки пищи из воды перед ее повторной подачей в моечную
камеру. Для достижения качественных результатов мойки поддер-
живайте их в чистоте.
Не используйте посудомоечную машину без фильтров или с
ослабленным креплением фильтров.
После нескольких циклов мойки проверьте фильтрующий узел и
при необходимости тщательно очистите его под проточной водой,
используя неметаллическую щетку. При этом действуйте согласно
следующим инструкциям:
1. Поверните против часовой стрелки цилиндрический фильтр A и
выньте его (Рис. 1).
2. Выньте стакан фильтра B, слегка нажав на боковые язычки (Рис. 2).
3. Выньте плоский фильтр из нержавеющей стали C (Рис. 3).
4. Осмотрите отстойник и удалите из него любые остатки пищи.
НИКОГДА НЕ УДАЛЯЙТЕ защиту рабочего насоса (деталь чер-
ного цвета) (Рис. 4).
A
A
B
C
12
34
По окончании очистки фильтров установите узел фильтров на
место и зафиксируйте в правильном положении. Это важно для
исправной работы посудомоечной машины.
ЧИСТКА РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЕЙ
Иногда остатки пищи могут
попадать на лопасти-разбрызги-
ватели и блокировать отверстия
подачи воды. По этой причи-
не рекомендуется время от
времени проверять и очищать
лопасти при помощи маленькой
неметаллической щетки.
Для снятия верхней лопасти
поверните пластмассовое
удерживающее кольцо против
часовой стрелки. Устанавливай-
те верхнюю лопасть так, чтобы сторона с большим количеством
отверстий была обращена вверх.
Нижнюю лопасть можно снять,
потянув ее вверх.
ВНИМАНИЕ: Перед выполнением любых работ по очистке и обслуживанию прибора отключайте его от электросети. Не используйте
легко воспламеняющиеся жидкости для очистки машины.
15
НЕПОЛАДКИ
В посудомоечной машине могут возникать неполадки. Прежде чем обращаться в центр послепродажного обслуживания,
попытайтесь устранить проблему самостоятельно, руководствуясь следующей таблицей.
ПРОБЛЕМЫ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
Сообщение на дисплее:
ПРОВЕРЬТЕ СОЛЬ или
ЗАCЫПЬТЕ CОЛЬ
Бачок для соли пуст.
Засыпьте заново соль в бачок (см cтр.6).
Отрегулируйте жесткость воды (см. стр.6).
Сообщение на дисплее:
ПРОВЕРЬТЕ ОПОЛАСКИВ.
или ЗАЛЕЙТЕ ОПОЛАСКИВАТ.
Дозатор ополаскивателя пуст. Заполните дозатор ополаскивателем (см. стр.6).
...не работает/ не запускается.
Прибор необходимо включить. Проверьте предохранители и напряжение в сети.
Дверца прибора не закрыта. Проверьте, закрыта ли дверца прибора.
Включена опция «Отложенный
старт».
Проверьте, включена ли опция «Отложенный старт». Если это так,
запуск машины произойдет только по истечении заданного време-
ни. При необходимости сбросьте текущий цикл, выключив посудо-
моечную машину и включив ее снова. После этого выберите новый
цикл, нажмите «ПУСК» и закройте дверцу.
Сообщение на дисплее: F6
символ среди инди-
каторов дисплея
Слишком низкое давление воды.
Во время залива воды кран должен быть полностью открыт (мини-
мальный расход 0,5 л в минуту).
Изогнут наливной шланг или
засорены входные фильтры.
Заливной шланг не должен быть заломлен. Фильтр шланга в месте
присоединения к крану не должен быть засорен или закупорен.
Сообщение на дисплее: F3
Засорены фильтры. Очистите фильтры.
Заломан сливной шланг. Сливной шланг не должен быть заломан.
Закрыто отверстие в месте подсо-
единения шланга к сифону.
Снимите заглушку, закрывающую отверстие в месте подсоединения
шланга к сифону.
Сообщение на дисплее: F2
Засорены фильтры или лопа-
сти-разбрызгиватели.
Очистите фильтры и лопасти.
Слишком мало воды в контуре
прибора.
Вогнутые предметы (миски, чашки и т.п.) следует размещать в кор-
зинах вверх дном.
Неверно подсоединен сливной
шланг.
Сливной шланг должен быть подсоединен надлежащим образом
(для машин, устанавливаемых выше пола, оставляйте не менее
200—400мм от нижнего края машины), см. указания по установке.
Много пены в машине.
Запустите программу с начала, не добавляя моющее средство, или
дождитесь исчезновения пены.
Слишком низкое давление воды.
Во время залива воды кран должен быть полностью открыт (мини-
мальный расход 0,5 л в минуту).
Изогнут наливной шланг или
засорены входные фильтры.
Заливной шланг не должен быть заломлен. Фильтр шланга в месте
присоединения к крану не должен быть засорен или закупорен.
Сообщение на дисплее:
НАЖМИТЕ ПУCК И
ЗАКРОЙТЕ ДВЕРЦУ
Дверца не была закрыта в тече-
ние 4секунд с момента нажатия
кнопки.
Снова нажмите и закройте дверцу прибора в течение 4 секунд.
Сообщение на дисплее:
ОТКРОЙТЕ И ЗАКРОЙТЕ
ДВЕРЦУ
Дверца не была открыта после
завершения предыдущей про-
граммы.
Выгрузите посуду из прибора (если она не была выгружена ранее),
откройте и закройте дверцу.
Сообщение на дисплее: Fx
Техническая неисправность
прибора.
Обратитесь в службу поддержки клиентов (укажите код ошибки).
Закройте кран подачи воды.
16
ПРОБЛЕМЫ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
Дверца не закры-
вается.
Корзины не вставлены до упора. Убедитесь, что корзины вставлены до упора.
Замок дверцы не защелкнулся. Энергично толкните дверцу до «щелчка».
Шумная работа
посудомоечной
машины.
Тарелки касаются друг друга и дребезжат. Разместите посуду правильным образом (см. «Загрузка корзин»).
Образуется слишком много пены.
Моющее средство отмерено в неправильном количестве или не
подходит для посудомоечных машин (см. Загрузка моющего средства).
Сбросьте текущий цикл, выключив посудомоечную машину и включив
ее снова. После этого выберите новую программу, нажмите «ПУСК» и
закройте дверцу. Не доливайте никакого моющего средства.
Посуда плохо высу-
шена.
У выбранной программы отсутствует
стадия сушки.
Используя таблицу программ, проверьте, имеет ли программа стадию
сушки.
Ополаскиватель закончился или имеет
неправильную концентрацию.
Добавьте ополаскиватель или увеличьте его дозировку (см. «Заливка
ополаскивателя»).
Посуда изготовлена из антипригарного
материала или пластика.
Наличие капель воды считается допустимым (см. «Советы»).
Посуда остается
грязной.
Посуда расположена в корзинах непра-
вильно.
Разместите посуду правильным образом (см. «Загрузка корзин»).
Посуда мешает свободному вращению
лопастей разбрызгивателей.
Разместите посуду правильным образом (см. «Загрузка корзин»).
Выбрана недостаточно интенсивная
программа мойки и/или моющее сред-
ство недостаточно эффективно.
Выберите подходящий цикл мойки (см. таблицу программ).
Образуется слишком много пены (см.
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР).
Моющее средство отмерено в неправильном количестве или не
подходит для посудомоечных машин (см. Загрузка моющего средства).
Сбросьте текущий цикл, выключив посудомоечную машину и включив
ее снова. После этого выберите новую программу, нажмите «ПУСК» и
закройте дверцу. Не доливайте никакого моющего средства.
Крышка ополаскивателя плохо закрыта. Закройте крышку на дозаторе ополаскивателя.
Фильтр засорен. Очистите узел фильтра(см. «Чистка и уход»).
Отсутствует регенерирующая соль. Заполните бачок для соли (см. «Загрузка регенерирующей соли»).
На посуде и
стаканах остается
известковый
налет или белая
пленка.
Уровень регенерирующей соли слиш-
ком низкий.
Заполните бачок для соли (см. «Загрузка регенерирующей соли»).
Неправильная настройка жесткости
воды.
Увеличьте значения (см. Таблицу жесткости воды).
Крышка бачка для соли плохо закрыта. Плотно закройте крышку бачка для соли.
Закончился ополаскиватель или его
дозировка недостаточна.
Добавьте ополаскиватель или повысьте его дозировку.
На посуде и стака-
нах остаются голу-
боватые разводы
или налет.
Чрезмерная дозировка ополаскивате-
ля.
Уменьшите дозировку.
17
ТЕХНИЧЕСКИЙ ЛИСТ ИЗДЕЛИЯ
Паспорт технических данных с указанием значений энергоэффек-
тивности можно загрузить с сайта http://docs.kitchenaid.eu
ОБРАЩЕНИЕ В СЕРВИС
Наши контактные данные указаны в гаран-
тийном буклете. При обращении в сервис-
ный центр сообщите коды, содержащиеся
на табличке с техническими данными
изделия.
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
IEC 436
:
18
19
RU
Напечатано в Италии
10/18
400011311514
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid KDSDM 82143 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ