Hansa BHCI66377 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
BHCI6*
BHCI9*
IO-HOB-0589 / 8070839
(11.2017 / v2)
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / ВСТРАИВАЕМАЯ
КЕРАМИЧЕСКАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ RU
BEDIENUNGSANLEITUNG / EINBAUCERANKOCHFELDE DE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE / PLITĂ CERAMICĂ INCORPORABILĂ RO
2
Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота
эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у
Вас не возникнет затруднений по обслуживанию плиты.
Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на специ-
альных стендах на предмет безопасности и работоспособности.
Просим Вас внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации перед включением
устройства. Следование изложенным в ней указаниям предотвратит неправильное
пользование плитой.
Инструкцию следует сохранить и держать в легко доступном месте. Во избежание
несчастных случаев необходимо последовательно соблюдать положения инструк-
ции по эксплуатации.
Примечание !
Установку следует обслуживать чуть только после прочтения и присвоеия
содержания настоящего руководства.
Установка спроектирована исключительно для варки блюд. Нессответству-
ющее ее применение (напр. для отопления помещений) может быть опасным.
Изготовитель оставляет за собой право на введение изменений, не влияющих
на действие установки.
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,
Производитель свидетельствует
Настоящим производитель свидетельствует, что данный бытовой прибор отвечает основным
требованиям нижеприведенных директив и требований
директива по низковольтному оборудованию 2014/35/ЕC,
директива по электромагнитной совместимости 2014/30/ЕC
директива по экологическому проектированию 2009/125/EС,
требование „о безопасности низковольтного оборудования” ТР ТС 004/2011,
требование „электромагнитная совместимость технических средств” ТР ТС
020/2011
Прибор маркируется единым знаком обращения , и на него выдан сертификат соответст-
вия для предъявления в органы контроля за рынком.
3
Основные сведения................................................................................................2
Примечания по безопасности...............................................................................4
Описание изделия.................................................................................................9
Установка............................................................................................................11
Обслуживание......................................................................................................16
Очистка и уход........................................................................................................22
Поведение в аварийных ситуациях............................................................24
Технические данные........................................................................................25
СОДЕРЖАНИЕ
4
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Оборудование и его доступные части
нагреваются во время эксплуатации. Всегда следует
помнить, что существует опасность травмы, при
прикосновении к нагревательным элементам.
Поэтому, во время работы оборудования - быть
особо бдительными! Дети младше 8 лет не
должны находиться вблизи оборудования, а
если находятся, то под постоянным контролем
взрослого ответственного лица.
Данное оборудование может обслуживаться
детьми в возрасте от 8 лет и старше, лицами с
физическими, мануальными или умственными
ограничениями, либо лицами с недостаточным
опытом и знаниями по эксплуатации оборудования,
при условии, что происходит это под надзором
ответственного лица или согласно с изученной с
ответственным лицом инструкцией эксплуатации.
Особое внимание обратить на детей! Дети не могут
играть оборудованием! Убрка и обслуживание
оборудования не могут производиться детьми без
надзора взрослых.
5
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Приготовление на кухонной плите
блюд на жиру или на растительных маслах без
надзора, может быть опасно и привести к пожару.
НИКОГДА не пробуйте гасить огонь водой! Сначала
отключите оборудование, а затем накройте огонь,
например, крышкой или невоспламеняющимся
одеялом.
Внимание! Опасность пожара! Не складируйте
предметы и вещи на поверхности плиты.
Внимание! Если на поверхности имеется
трещина, то следует отключить электропитание
во избежание поражения электрическим током.
Устройство не предназначено для управления
внешним таймером или отдельной системой
дистанционного управления.
Для чистки кухонной плиты нельзя применять
оборудование для чистки паром.
6
До первоначального пуска керамической нагревательной плиты, следует прочитать руко-
водство по обслуживанию. Таким образом, мы сохраняем безопасность и избегаем аварии
установки.
В случае, если керамическая плита используется в непосредственной близости от ра-
диоприемника, телевизора или другого эмитирующего устройства, следует проверить
правильность действия управляющего пульта керамической плиты.
Плиту должен подключить квалифицированный электромонтажник.
Не следует устанавливать плиту вблизи холодильных установок.
Мебель, в которой установленна плита, должна быть стойкой против температуре ок
100º С. Это касается облицовок, кромок и поверхностей изготовленных из пластмасс,
клеев и лаков.
Плиту следет употреблять, исключительно после ее встройки в шкафчик. Таким образом,
мы избегаем возможности соприкосновения к токопроводящим частям.
Ремонт электроустановок могут производить исключительно специалисты. Некачественны
ремонт, вызывает серьезную опасность для потребителя.
Установка отключается от электропроводки только после отключения плавкого предохра-
нителя или изъятия вилки из штепсельной розетки.
Необходимо обратить внимание на то, чтобы дети не играли с плитой.
Дети могут стянуть с нее кастрюли с горячим содержимым и ошпариться.
Настоящее устройство не предназначено для эксплуатации лицами с ограниченной фи-
зической, сенсорной или психической способностью том числе детьми) или лицами с
отсутствием опыта или знания устройства, разве что это осуществляются под надзором
или в соответствии с руководством по эксплуатации устройства, переданной лицами, от-
ветственными за их безопасность.
Установленный индикатор остаточного нагрева показывает, что плита включена или еще
остается горячей.
В случае установки штепсельной розетки вблизи нагревательного поля, следует обращать
внимание на то, чтобы питательный провод плиты, не соприкасался с нагретыми местами.
В случае применения масел и жиров, не следует оставлять плиту без надзора, ибо угрожает
это пожаром.
Не следует употреблять посуду из пластмасс и алюминиевой фольги, ибо они расплавля-
ются под влиянием высокой температуры и могут повредить плиту.
На разогретое нагревательное поле, не должен попадать сахар, лимонная кислота, соль
и пр.
В случае если на горячую плиту попадут сахар или пластмасса, ни в коем случае не следует
отключать плиту, а лишь соскребать их острым скребком. Хранить руки от ожога.
В случае употребления керамической плиты, следует применять исключительно горшки и
кастрюли с плоским днищем, лишенные острых кромок и задиров, ибо в противном случае,
могут возникнуть устойчивые царапины на плите.
Нагревательная поверхность керамической плиты стойкая против термического удара.
Она не чувствительна ни к холоду, ни к теплу.
Не следует спускать на плиту тяжелые предметы. Точечный удар напр. от падения буты-
лочки с приправами, может привести к трещинам и отслоениям керамической плиты.
Через поврежденные места, кипящие блюда, могут попасть на находящиеся под напряже-
нием элементы керамической плиты.
ПРИМЕЧАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
7
В случае обнаружения поломок, ушибов и трещин керамической плиты, следует немед-
ленно отключить плиту от сети. Для этого,следует отключить плавкий предохранитель
или изъять вилку из штепсельной розетки. Затем, следует обратиться в сервис.
Следует соблюдать указания по уходу и очистке керамической плиты. В случае не-
соответствующей ее эксплуатации, не действует гарантия.
Не следует употреблять поверхность плиты в виде доски для резки или рабочего
стола.
Не рекомендуется укладка на поверхности кухонной плиты металлических предметов
таких как ножи, вилки и крышки, ибо они разогреваются.
Не следует встраивать кухонную плиту над печкой без вентилятора, над посудомоеч-
ной машиной, холодильником, фризером или стиральной машиной.
ПРИМЕЧАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
8
РАСПАКОВКА
За время транспорта уста-
новка защищена от по-
вреждений при помощи
упаковки. После распа-
ковки установки, просим
Вас устранить элементы
упаковки способом не угражающим окру-
жающей среде.
Все материалы примененные для упа-
ковки, не вредят окружающей среде и
полностью пригодны для возврата. Они
обозначены соответствующим знаком.
Примечание ! Упаковочные материалы (по-
лиэтиленовые мешочки, куски стиропора
и пр.), следует держать издали от детей.
УСТРАНЕНИЕ ИЗНОШЕННЫХ
УСТРОЙСТВ
По окончании срока исполь-
зования данное устройство
нельзя выбросить, как обыч-
ные коммунальные отходы,
его следует сдать в пункт при-
ема и переработки электриче-
ских и электронных устройств.
Об этом информирует знак, расположен-
ный на устройстве, инструкции по эксплу-
атации и упаковке.
В устройстве использованы материалы,
подлежащие повторному использованию
в соответствии с их обозначением. Благо-
даря переработке, использованию мате-
риалов или иной формой использования
отслуживших срок устройств вы внесете
существенный вклад в сохранение окру-
жающей среды.
Сведения о соответствующем пункте ути-
лизации использованного оборудования
вы можете получить в местной админи-
страции.
Тот кто соответствую-
щим образом пользу-
ется электроэнергией,
не только сохраняет
домашний бюджет, но
также сосзнательно дей-
ствует в пользу окружа-
ющей среды. Поэтому,
поможем Вам экономить электроэнергию
! Это можно делать следующим образом :
Применение соответствующей посуды
для варки
Горшки с плоским и толстым днищем,
позволяют сэкономить до 1/3 электроэ-
нергии. Следует помнить о крышке, в про-
тивном ибо случае, потребление энергии
возрастает четырехкратно !
Подбор посуды, соответствующей
поверхности нагревательного поля
Посуда для варки в ни коем случае не
должна быть меньшей нагревательного
поля.
Уход за чистотой нагревательных
полей и днищ горшков
Загрязнения препятствуют передаче
тепла – сильно пригоревшие загрязнения
можно устранить лишь только при помощи
средств значительно засоряющих окружа-
ющую среду.
• Не следует зря «заглядывать в горш-
ки»
Не встраивать плиту в непосред-
ственной близости холодильников\
фризеров.
Потребление ими электроэнергии чрез-
мерно возрастает.
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ
9
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Описание плиты
Панель управления
Зона нагрева - задняя левая
Ø 145мм
Двойная зона нагрева-задняя правая
Ø 180мм
Двойная зона нагрева-передняя левая
Ø 210мм
Зона нагрева-передняя правая
Ø 145мм
1. Сенсор включить/выключить/актива-
ции зоны нагрева
2. Указатель зон нагрева
3. Сенсорная кнопка минус
4. Сенсорная кнопка плюс
5. Сенсорная кнопка ключа со светодио-
дом
1
2 2
2 3 4 21
1 15
10
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Керамическая варочная поверхность
11
Подготовка столешницы мебели к монтажу плиты
УСТАНОВКА
Толщина столешницы мебели должна быть от 28 до 40 мм, глубина столешницы
минимум 600 мм. Столешница должна быть плоской, с хорошо установленным
уровнем. Следует помнить о устранении щели со стороны стены и предохранении
столешницы от затеков и влаги.
Расстояние между краем отверстия и краем столешницы спереди должно составлять
минимум 60 мм, а сзади – минимум 50 мм.
• Расстояние между краем отверстия и боковой мебельной стенкой должна состав-
лять минимум 55 мм.
Мебель для монтажа должна иметь облицову, а также клеи для ее приклеивания,
устойчивые для температуры 100 градусов С. Последствием невыполнения данного
требования может быть деформация поверхности либо отклеивание облицовки.
Края поверхности должны быть предохранены материалом, устойчивым к проник-
новению влаги.
Отверстие в столешнице выполнить согласно размерам, поданным на рисунке 1.
Под нижней частью плиты следует оставить не менее 25 мм свободного простран-
ства, для избежания перегрева поверхности мебели.
1
(*) 560 mm для плат 600 mm
(*) 750 mm для плат 770 mm
490
+2
min 50
min 60
(*)
+2
mi
n 55
12
Монтаж в столешнице основного
(несущего) шкафчика
Монтаж в рабочей столешнице
над духовым шкафом с
вентиляцией
Запрещается монтаж плиты над духовым шкафом без вентиляции!
Соединительный провод рабочей панели необходимо провести так, чтобы он
не прикасался к нижнему ограждению.
УСТАНОВКА
Внимание! Во время монтажа плиты
в столешнице кухонного шкафа
необходимо установить полку -
перегородку, как показано на рисунке
рядом. Если плита устанавливается
над духовым шкафом, как
встраиваемая в мебель, то монтаж
полки - перегородки необязателен.
Если плита установлена в столешнице
кухонного шкафа над выдвижным
ящиком, следует нижнюю защитную
поверхность плиты прикрыть
деревянной панелью либо защитным
экраном для керамических плит.
min 25
14
УСТАНОВКА
2
4
54
321
54
321
15
15
6
3
5
320
560
490
min
60
min
50
466
560
416 50
490
min
60
min
50
270
50
Монтаж плиты в столешнице мебели
В случае наличия столешницы толщиной 38 мм, для встраивания плиты надо исполь-
зовать 4 ручки «А». Способ монтажа показан на рис. 2 и 3. При наличии столешницы
толщиной 28 мм, кроме ручек «А» следует дополнительно использовать 4 деревянные
колодки размером 15/15/50 мм. Способ монтажа показан на рис. 4 и 5.
Проверить, чтобы прокладка плотно прилегала к плите.
Легко прикрутить ручки под плитой.
Очистить столешницу, вложить плиту в отверстие и прижать к столешнице.
Установить ручки перпендикулярно к краю плиты и докрутить до упора.
1. столешница
2. винт
3. крепежная ручка
4. нагревательная плита
5. прокладка плиты
1. столешница
2. винт
3. крепежная ручка
4. нагревательная плита
5. прокладка плиты
6. деревянная колодка
15
УСТАНОВКА
Приключение плиты к электропроводке
Примечание !
Плиту к электропроводке может подключить исключительно квалифицирован-
ный электромонтажник. Запрешено своевольное произведение переделок или
изменений в электропроводке.
Указания для электромонтажника
Примечание !
Следует помнить о необходимости подключения защитной цепи к зажиму на за-
жимной планке, обозначенному . Электропроводка, питающая плиту, должна
быть защищена соответствующим образом и дополнительно, должна иметь соот-
ветствующий выключатель, способствующий отсеку тока в аварийной ситуации.
Плита приспособлена изготовителем к питанию переменным трехфазным током (400
V 3кВ ~ 50 Hz). Приспособление плиты к питанию однофазным током (230 V) возможно
после установки соответствующей перемычки на зажимной планке по приведенной
схеме. Схема соединений установлена также в нижней части нижнего кожуха.
Доступ к зажимной планке возможен после снятия крышки в нижнем кожухе. Следует
помнить о соответствующем подборе питающего провода, учитывая вид соединения и
номинальную мощность плиты
Питающий провод следует закрепить в оттяжке.
До подключения плиты к электропроводке, следует ознакомиться с информациями
приведенными на заводском щитке и схеме соединений.
Примечание !
Электромонтажник обязан выдать пользователю «заявку о подключении нагревательной
плиты к электропроводке» (приложение к гарантийной карте). Включение нагревательной
плиты другим способом, может привести к ее повреждению.
16
УСТАНОВКА
ОБСЛУЖИВАНИЕ
До первоначального пуска
Сперва следует тщательно очистить кухонную плиту. С керамической плитой следует
обращаться, как со стеклянной поверхностью.
При первоначальном пуске, могут временно выделяться запахи и по этому, следует
включить вентиляцию в помещении или открыть окно.
Операции по обслуживанию следует произвести с соблюдением указаний по безо-
пасности.
СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ СОЕДИНЕНИЙ
Примечание ! Напряжение нагревательных элементов 230 В
Рекомен-
дуемый
вид соедини-
тельного
провода
1 Для сети 230 В подключение
однофазовое с нейтральным
проводом, мостики соединяют
зажимы 1-2-3, нейтральный
провод к 4, предохранительный
провод к
1N~ HO5VV-F3G4
3X 4 мм
2
2* Для сети 400/230 В подключение
двухфазовое с нейтральным
проводом, мостики соединяют
зажимы 2-3, нейтральный
провод к 4, предохранительный
провод к
2N~ HO5VV-F4G2,5
4X 2,5 мм
2
3* Для сети 400/230 В подключение
трехфазный с нейтральным
проводом, нейтральный провод
к 4, предохранительный провод
к
3N~ HO5VV-F5G1,5
5X 1,5 мм
2
L1=R, L2=S, N=зажимы нейтрального провода; - зажимы предохранительного провода
1
2
3
4
L1
L2
PE
N
L3
1
2
3
4
PE
L1
N
1
2
3
4
L1
L2
PE
N
Примечание ! Каждое соединение
должно быть соединено защитным
проводом с зажимом
17
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Керамическая нагревательная плита оборудована сенсорами, обслуживаемыми путем
прикосновения пальца к обозначенным поверхностям.
Каждая перемена настройки сенсора, сопровождается звуковым сигналом.
Следует обращать внимание на то, чтобы во время включения и отключения
и при установке степени мощности разогрева, всегда нажимать только один
сенсор. В случае одновременного нажатия нескольких сенсоров (за исключением
отключения нагревательного поля или таймера), система не учитывает введенных
сигналов управления. В случае длительного нажатия, включает сигнал помехи.
Подбор соответствующей посуды для варки
Для кухонных керамических плит, имеются специально испытанные емкости для варки
и жаренья. Следует соблюдать указания, приведенные их изготовителями.
Емкости (кастрюли) для варки имеющие алюминиевое или медное днище, могут
оставлять металлические прокрашивания, трудно устраняющиеся. Особенная
осторожность, рекомендуется в случае эмалированных емкостей, которые после
случайного выкипения содержимого, могут привести к неотвратимым повреждениям.
Для оптимального потребления электроэнергии, оптимальной продолжительности
варки и во избежание прижогов блюд вскипячиваемых на плите, следут соблюдать
следующие указания :
Днище кастрюли :
Кастрюли для варки \ жаренья должны иметь устойчивое плоское днище, ибо днище
с острыми кромками, задирами и пригоревшими остатками блюд может поцарапать
керамическую плиту и воздействовать на нее в виде абразивного материала !
Величина кастрюли :
Диаметр поверхности основания кастрюль и горшков должен соответствовать, по
возможности, точно диаметру нагревательного элемента плиты.
Крышки кастрюли :
Крышка кастрюли предотвращает утечку тепла и таким образом сокращает
продолжительность нагрева и редуцирует потребление электроэнергии.
18
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Включение варочной поверхности
Если варочная поверхность выключена, то все зоны нагрева отключены, а указатели
не светятся.
Прикосновением к главному сенсору (1) включаем плиту - данную зону нагрева, а на
указателе зоны нагрева (2) показывается на 10 секунд 0”. Теперь можно установить
необходимую степень нагрева с помощью сенсора (+)(4) либо (-)(3) (см. Установка
степени нагрева).
Если в течение 10 секунд не провести перенастройку сенсоров, тогда ва-
рочная поверхность выключается.
Если активизирована защита от детей, тогда включение варочной поверх-
ности невозможно (см. Разблокирование варочной поверхности).
Включение зоны нагрева
Панель управления
После подключения плиты к электрической сети должен загореться светодиод над
сенсорной кнопкой ключа (5), после чего следует разблокировать плиту нажатием
сенсора (5) до момента угасания светодиода над этой кнопкой, далее можно включить
керамическую плиту.
Нельзя ставить предметы на поверхность сенсорных панелей (это может
вызвать распознавание устройством неисправности), эти панели должны
постоянно содержаться в чистоте.
После включения плиты главным сенсором данной зоны нагрева (1) можно обслуживать
зону нагрева следующим образом:
1. Выбрать желаемую зону нагрева главным сенсором от данной зоны (1) (порядок
сенсоров соответствует размещению зон нагрева),
2. Сенсором (+)(4) либо (-)(3) настраиваем желаемую степень нагрева,
3. Для изменения настройки, помощи нагрева как в пункте 1 сперва выбираем жела-
емый нагрев главным сенсором данного поля (1), а далее настраиваем желаемый
уровень нагрева сенсором (+)(4) либо (-)(3).
Если в течение 10 секунд не провести перенастройку сенсоров, тогда зона
нагрева выключается.
Зона нагрева активна, если цифра светится ярче остальных указателей, что
означает, что зона готова к настройке силы нагрева.
19
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Функция блокировки
Функция блокировки, включаемая сенсором ключа (5), служит для того, чтобы предохра-
нять включенную зону нагрева от нежелательного изменения настроек или выключения
детьми, домашними животными и т.п.
Если заблокируем варочную поверхность в моменте, когда все зоны нагрева включе-
ны (на индикаторах зон нагрева светится "0"), тогда варочная поверхность защищена
от нежелательного включения и включить ее можно только после предварительного
разблокирования.
В случае исчезновения напряжения в сети блокада будет автоматически
включена.
Блокировка варочной поверхности
Для блокирования варочной поверхности следует нажать сенсор ключа (5) и придержать
его до момента, когда засветится сигнальный светодиод (5).
Когда засветится светодиод, прозвучит короткий звуковой сигнал.
Разблокирование варочной поверхности
Для разблокирования варочной поверхности следует нажать сенсор ключа (5) и при-
держать его до момента, когда погаснет сигнальный светодиод (5). После того, как
светодиод погаснет, прозвучит короткий звуковой сигнал.
Выключение одной зоны нагрева
Одну зону нагрева можно выключить следующим способом:
1. Выбираем желаемую зону нагрева главным сенсором данного поля (1),
2. Далее нажимаем одновременно сенсор (+)(4) i (-)(3) либо сенсором (-)(3) уменьшаем
настройку до „0либо нажимаем главный сенсор данного поля (1) в течение примерно
3 секунд.
На индикаторе появляется буква “H” – знак остаточного нагревания.
Установка уровня мощности нагревания
Для настройки уровня мощности нагревания в первую очередь следует выбрать сенсо-
ром выбора зоны нагрева (1) необходимую зону. Далее во время указания на указателе
зоны нагрева (2) можно начать настраивать желаемую силу нагрева с помощью
сенсора (+)(4) либо (-)(3).
20
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Система автоматического снижения мощности нагрева
Если мы начнем настраивать
уровень мощности нагрева только
спустя 10 секунд, тогда погаснет
точка возле индикатора мощно-
сти, система автоматического
уменьшения мощности нагрева
не активна.
Если мы не желаем активизиро-
вать систему автоматического
снижения мощности нагрева, тог-
да лучше начать выбор степени
мощности нагрева от сенсора (+)
(4).
Все конфорки оборудованы системой автоматического снижения уровня мощности
нагрева. Если данная система активирована, таком случае отдельная конфорка будет
работать на полной мощности определенный период времени, в зависимости от вы-
бранного уровня мощности нагрева для приготовления пищи, а затем переключится на
более низкий уровень мощности нагрева.
Активация системы автоматического уменьшения мощности нагрева выполняется пу-
тем выбора уровня мощности нагрева с помощью сенсора (-)(3) до момента появления
„9” на дисплее (2) далее один раз нажимая на сенсор (+) (4) увеличивая настройку до
уровня „A” и в этот момент с помощью сенсора (-)(3) настраиваем уровень, до которого
должна быть снижена мощность. Если возле цифры на дисплее (2) с правой стороны
внизу находится точка, это означает, что система автоматического уменьшения мощ-
ности активна.
Если в течение 10 секунд мы начнем настройку уровня мощности нагрева для приго-
товления пищи, коснувшись сенсора (-)(3), в таком случае система автоматического
уменьшения мощности нагрева активирована, а точка возле уровня мощности в течение
всего времени ее активации.
Теперь мы в любой момент можем изменить настройку уровня мощности нагрева для
приготовления пищи способом, описанным в разделе „Установка уровня мощности
нагрева”.
Уровень мощ-
ности
грею
щей кипения
Время быстрого
приготовления
(мин.)
1 1’11”
2 2’44”
3 4’47”
4 5’28”
5 6’29”
6 1’11”
7 2’44”
8 2’44”
9 -
21
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Ограничение времени работы
Для улучшения надежности работы вароч-
ная поверхность оснащена ограничителем
времени работы каждой из конфорок. Мак-
симальное рабочее время определяется
в соответствии с последним выбранным
уровнем мощности нагрева.
Если уровень мощности нагрева в тече-
ние длительного времени не меняется
(см. таблицу), то работающая конфорка
автоматически выключается и активиру-
ется индикатор остаточного тепла. Тем не
менее, можно в любое время включать и
обслуживать отдельные конфорки соглас-
но инструкции по эксплуатации.
Уровень
мощности на-
грева
Максимальное
время работы в
часах
1 10
2 5
3 5
4 4
5 3
6 2
7 2
8 2
9 1
При отсутствии напряжения
индикатор остаточного нагрева
„H“ не светится. Несмотря на это,
конфорки все еще могут быть
горячими!
Индикатор остаточного тепла
После завершения приготовления в стеклокерамике остается тепловая энергия, так
называемая остаточная. Индикатор остаточного тепла горит в два этапа. После выклю-
чения конфорки или всего устройства, когда температура превышает 65°C, на соответ-
ствующем индикаторе загорается буква „H”. Показание остаточного нагрева светится
так долго, пока температура зоны нагрева превышает 65°C.
Когда температура снизится ниже 65°C, индикатор остаточного нагрева погаснет. Если
во время высвечивания показания остаточного нагрева с температурой свыше 65°C
исчезнет напряжение в сети, то после восстановления напряжения в устройстве ука-
затель остаточного нагрева будет мигать. Указатель остаточного нагрева будет мигать
на дисплее до тех пор, пока не закончится максимальное время остывания либо будет
выбрана и включена зона нагрева.
В момент работы индикатора
остаточного тепла запрещается
касаться конфорок, чтобы не
получить ожоги, а также ста-
вить чувствительные на тепло
предметы!
Выключение всей варочной поверхности
Варочная поверхность работает, если включена как минимум одна зона нагрева. Нажи-
мая на главный сенсор (1) в течение примерно 3 секунд, мы выключаем зону нагрева,
и так с каждой включенной зоной нагрева, либо придерживаем главный сенсор (1) в
течение примерно 5 секунд и выключаем всю плиту. На указателе зоны нагрева (2),
которая работала, светится буква „H” - символ остаточного нагрева.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Hansa BHCI66377 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках