Clatronic KA 3509 (261692) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Clatronic KA 3509 (261692) — удобная и многофункциональная автоматическая кофеварка, обладающая следующими возможностями:

  • Автоматическое отключение после завершения варки;
  • Таймер для приготовления кофе в заданное время;
  • Режим подогрева готового напитка;
  • Индикаторы работы и автоматического режима;
  • Защита от капель при снятии кофейника;
  • Емкость для воды с индикатором уровня;
  • Возможность использования бумажных фильтров размера 1x4.

Благодаря этим функциям Clatronic KA 3509 (261692) обеспечивает удобное и эффективное приготовление вкусного кофе в любое время.

Clatronic KA 3509 (261692) — удобная и многофункциональная автоматическая кофеварка, обладающая следующими возможностями:

  • Автоматическое отключение после завершения варки;
  • Таймер для приготовления кофе в заданное время;
  • Режим подогрева готового напитка;
  • Индикаторы работы и автоматического режима;
  • Защита от капель при снятии кофейника;
  • Емкость для воды с индикатором уровня;
  • Возможность использования бумажных фильтров размера 1x4.

Благодаря этим функциям Clatronic KA 3509 (261692) обеспечивает удобное и эффективное приготовление вкусного кофе в любое время.

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
KA 3509
Kaffeeautomat
Automatisch koffiezetapparaat • Cafetière automatique • Cafetera automática
Macchina per caffè automatica • Automatic Coffee Maker Automatyczny ekspres do kawy
Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка
49
Пользуйтесь прибором только частным образом и по
назначению. Прибор не предназначен для коммерче-
ского использования.
Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо-
храняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей,
влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду)
и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору
влажными руками. Если прибор увлажнился или намок,
тут же выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей,
чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку
из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без
присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте
прибор. Выньте штекер из розетки.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо регу-
лярно обследовать на наличие следов повреждения.
При обнаружении повреждения пользоваться прибо-
ром запрещяется.
Используйте только оригинальные запчасти.
Из соображений безопасности для детей не остав-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам
понравится.
Символы применяемые в данном руководстве поль-
зователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас-
ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте
этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный
случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном
риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Дает советы и информацию.
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно про-
читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра-
ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном,
кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с
упаковочным материалом. Если даете кому-либо пополь-
зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную
инструкцию по эксплуатации.
Специальные указания по безопасности
для этого прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожога!
Электроплитка и кофейник очень горячие. Стеклянную чашу
следует брать только за ручку.
Никогда не открывайте крышку водяного бачка во время про-
цесса варки кофе.
Устанавливайте прибор только на ровную поверхность.
Используйте устройство только тогда, когда в резервуаре есть
вода.
Не передвигайте устройство во время его работы.
50
Чайник может использоваться детьми в возрасте 8 лет и стар-
ше, если они это делают под присмотром старших или про-
инструктированы относительно мер безопасности при его ис-
пользовании и осознают возникающие при этом риски.
Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за ис-
ключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых.
Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей
младше 8 лет.
Детям не разрешается играть с устройством.
Устройства могут быть использованы людьми с ограниченными
физическими и умственными способностями, а также не имею-
щие опыта работы, только под присмотром или после получения
инструктажа по безопасной эксплуатации устройства, если
эти люди осознают все риски, связанные с данным прибором.
Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а
обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имею-
щему соответствующий допуск. Из соображений безопасности,
замена сетевого шнура на равнозначный допускается только
через заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую или со-
ответствующего квалифицированного специалиста.
Данное устройство служит для приготовления кофе из молотых
зерен кофе.
Используйте устройство только в помещениях, в сухом месте.
Устройство предназначено только для использования дома или
в подобных местах, например:
- В магазинах, офисах и других коммерческих учреждениях;
- Гостями отелей, мотелей и других учреждениях гостиничного
типа.
Устройство не предназначено для использования в сельскохо-
зяйственных помещениях или в пансионатах.
51
Комплект
1 Автоматическая кофеварка
1 Держатель фильтра
1 Стеклянный кофейник
1 Крышка кофейника
Распаковка устройства
1. Извлеките устройство из упаковки.
2. Удалите все упаковочные материалы, такие как полиэ-
тиленовая пленка, материал наполнителя, кабельные
стяжки и коробки.
3. Убедитесь, что в коробке есть все компоненты.
4. В случае если содержимое упаковки неполное или
обнаружены повреждения, не работайте с прибором.
Немедленно верните его дилеру.
ПРИМЕЧАНИЯ:
На устройстве все еще могут оставаться мелкие частицы
и пыль, оставшиеся после производственного процесса.
Рекомендуется почистить устройство, как описано в раз-
деле “Чистка”.
Инструкции
Расположение
Поставьте автоматическую кофеварку на устойчивую и
ровную поверхность. Поставьте устройство так, чтобы
оно не могло опрокинуться.
Не ставьте устройство в близи газовой или электриче-
ской плиты или какого-либо другого источника тепла.
Подключение
1. Убедитесь, что параметры электропитания соот-
ветствуют спецификации устройтсва. Спецификация
напечатана на этикетке.
2. Вставьте штепсель шнура электропитания в исправную
и заземленную розетку.
Функции кнопок
ON/AUTO/OFF (Вкл./ Авто / Выкл.)
Однократное
нажатие:
Включается прибор, загорается
индикатор RUN (в работе), тут же
начнается процесс варки.
Двукратное
нажатие:
Режим TIMER (таймер),
загорается индикатор AUTO
(авто), процесс варки начнается в
запрограммированное время.
Трехкратное
нажатие:
Отключается прибор, оба
индикатора гаснут.
PROG
Однократное
нажатие:
Настройка текущего времени
Двукратное
нажатие:
Настройка времени запуска; запрос
настроенного времени запуска
HOUR Час
MIN Минута
Работа
Перед тем как варить кофе в первый раз, включите ко-
феварку два раза просто с чистой водой и без бумажного
фильтра. Это удалит из устройства пыль, которая могла
скопиться во время транспортировки. Следуйте инструкци-
ям в разделе “Непосредственное включение кофеварки”.
Работа
Перевод часов
Прибор работает в 24-часовом режиме. Предварительно
установлено время “12:00”.
Нажмите кнопку PROG один раз. Над временем на дис-
плее появится надпись “CLOCK”.
Установка часа: Нажмите кнопку HOUR.
Установка минуты: Нажмите кнопку MIN.
Выход из режима
настройки:
Подождите около 15 секунд после
последнего нажатия кнопки. На дис-
плее исчезнет напоминание “CLOCK”
(часы).
Подготовка кофейного автомата к работе
1. Откройте крышку емкости для воды.
2. Наполните емкость для воды, находящуюся в задней
части устройства, холодной водой в соответствии с
желаемым количеством чашек кофе. Уровень воды
будет отображаться на индикаторе.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для заполнения ёмкости для воды Вы можете вос-
пользоваться кофейником.
ВНИМАНИЕ:
Во время мытья прибор запрещается погружать в воду.
Смотрите инструкции в главе “Чистка”.
52
ВНИМАНИЕ:
Не переполняйте ёмкость для воды! Не заливайте
воду выше отметки 12.
3. Убедитесь, что держатель фильтра установлен долж-
ным образом.
4. Подогните нижний край бумажного фильтра (размер
1x4) и уложите его в фильтровальную воронку. На-
полните его молотым кофе.
5. Закройте крышку ёмкости для воды.
6. Поставьте чашу на подогревающую подставку.
ВНИМАНИЕ: Зщита от подтекания
Устройство снабжено защитой от подтекания.
Оно закрывается при извлечении кофейника. Это
предотвращает капание кофе на электроплитку, если
в фильтре все еще есть вода.
Убедитесь, что крышка присоединена к кофейни-
ку. Она обеспечивает защиту от подтекания.
Если в ёмкости ещё есть вода, то своевременно
снова подставьте кофейник. Иначе может пере-
полниться фильтр.
Непосредственное включение кофеварки:
Поступайте как описано в подпунктах главы “Подготовка
кофейного автомата к работе”.
7. Нажмите один раз кнопку ON/AUTO/OFF. Индикатор
RUN загорается красным цветом. Устройство готово к
работе.
ПРИМЕЧАНИЯ:
После, примерно, 1 часов работы прибор вы-
ключается автоматически.
Сразу после выключения индикаторов, прибор
отключится.
Если Вы хотите заблаговременно отключить при-
бор, два раза нажмите на кнопку ON/AUTO/OFF.
Режим автоматик:
Поступайте как описано в подпунктах главы “Подготовка
кофейного автомата к работе”.
7. Два раза нажмите на кнопку PROG. Над временем на
дисплее появится надпись “TIMER”.
8. Установка времени начала:
Установка часа: Нажмите кнопку HOUR.
Установка минуты: Нажмите кнопку MIN.
Выход из режима
настройки:
Подождите около 15 секунд по-
сле последнего нажатия кнопки.
На дисплее исчезнет напомина-
ние “TIMER” (таймер).
9. Два раза нажмите на кнопку ON/AUTO/OFF, чтобы за-
пустить работу режима TIMER. Индикатор AUTO (авто)
загорается зеленым цветом.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Устройство включится автоматически в установ-
ленное время. Индикатор AUTO отключается, и
загорается индикатор RUN.
Нажмите один раз кнопку ON/AUTO/OFF чтобы
отключить действие TIMER.
Сразу после выключения индикаторов, прибор
отключится.
Если Вы хотите прекратить процесс варки кофе
раньше, два раза нажмите на кнопку ON/AUTO/
OFF. Индикатор RUN загорается красным цве-
том.
Кофе приготовлен
ПРИМЕЧАНИЯ:
Процесс варения длится прим. 10-15 минут.
После того, как кофе больше не течёт через фильтр,
кофейник можно убирать.
Выключите прибор.
Вы хотите, чтобы остаток кофе оставался тёплым?
Оставьте прибор включенным до тех пор, пока не за-
кончится кофе в кофейнике.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Держатель фильтра можно вынуть из прибора, ухватив
его за ручку. Это облегчает, например, удаление старого
фильтра.
Удаление накипи
Удаление накипи необходимо производить, если время
приготовления кофе значительно удлиняется.
Используйте для этого только средства для удаления
накипи на основе лимонной кислоты, предлагаемые
торговлей.
Соблюдайте дозировку, указанную на упаковке или в
описании.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Затем вскипятите 3-4 раза свежую воду, чтобы смыть
остатки средства для удаления накипи.
Пр этом не кладите молотый кофе!
Эту воду в пищу не употреблять.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Всегда перед чисткой вынимайте сетевой штекер и
ждите, пока прибор не остынет.
Не погружайте прибор в воду. Это может быть при-
чиной электрического удара или пожара.
53
ВНИМАНИЕ:
Не используйте провочные щётки или другие царапа-
ющие предметы.
Не используйте сильные или царапающие чистящие
средства.
С наружной стороны, при необходимости, протирайте
прибор слегка влажной тряпкой без добавления мою-
щих средств.
Удалите просыпавшиеся зерна кофе с внутренней
стороны корпуса с помощью бумажного полотенца.
После этого вытрите поверхность влажной ветошью.
Кофейник и воронку фильтра промывайте, как обычно,
в моющем растворе. При необходимости, воспользуй-
тесь мягкой щёткой.
Хранение
Почистите устройство в соответствии с описанием, и
дайте ему полностью высохнуть.
Рекомендуется хранить устройство в его оригинальной
упаковке, если оно не используется длительное время.
Всегда храните устройство в сухом, хорошо вентилиру-
емом месте, недоступном для детей.
Устранение неисправностей
Проблема Возможная
причина
Решение
Устройство не
работает.
К устройству
не подключено
электропита-
ние.
Проверьте розетку с по-
мощью другого устрой-
ства.
Вставьте штепсель в
розетку правильно.
Проверьте предохрани-
тель.
Устройство
неисправно.
Обратитесь в наш
сервисный центр или к
специалисту.
Засоренный
фильтр: зерна
кофе рассы-
паются через
край фильтра.
Не работает
защита от
подтекания:
кофейник не
находится на
электроплитке
или на нем нет
крышки.
1. Выключите устрой-
ство. Отсоедините
его от сети электро-
питания.
2. Поставьте кофей-
ник с крышкой на
электроплитку, чтобы
осушить фильтр.
3. Удалите бумажный
фильтр.
4. Почистите устройство
в соответствии с
описанием.
В фильтре
слишком много
молотого кофе.
Проблема Возможная
причина
Решение
В напитке
(кофе) присут-
ствуют зерна
кофе.
Слишком ма-
ленький бумаж-
ный фильтр.
Используйте бумажный
фильтр размером "1x4".
В фильтре
слишком много
молотого кофе.
Используйте меньше
молотого кофе.
Процесс варки
длится слиш-
ком долго.
В устройстве
образовались
известковые
отложения.
Декальцинируйте
устройство в соответ-
ствии с описанием.
Технические данные
Модель: ...........................................................................KA 3509
Электропитание: ..................................................230 В~, 50 Гц
Потребляемая мощность: ........................................... 900 ватт
Вместимость: ...........................................примерно 1,5 литров
Класс защиты: ............................................................................I
Вес нетто: .......................................................примерно 1,45 кг
Сохранено право на технические и конструкционные из-
менения в рамках продолжающейся разработки продукта.
Это изделение прошло все необходимые и актуальные
проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на элек-
тромагнитную совместимость и соответствие требованиям
к низковольтной технике, оно было также сконструировано
и построено с учетом последних требований по технике
безопасности.
Stand 06/13
Garantiekarte
    

          


بطاقة ضمان
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to
warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de
garantie selon la déclaration de garantie • 24 mesi di garanzia secondo la dichia-
razione di garanzia 24 meses de garantía de acuerdo con la declaración de garantía
24 meses de garantia, de acordo com a declaração de garantia 24 måneders garanti
i henhold til garantibetingelsene • 24 miesiące gwarancji na podstawie oświadczenia
gwarancyjnego záruka 24 měsíců podle prohlášení o záruce • 24 mjesečno jamstvo
u skladu s jamstvenom deklaracijom • 24 luni garanţie conform declaraţiei de garanţie •
24 месеца гаранция в съответствие с гаранционната декларация 24-mesačná
záruka podľa vyhlásenia o záruke • 24-mesečna garancija, skladno z garancijsko izjavo •
24 hónap garancia a garanciafeltételekben leírtak szerint гарантія на 24 місяці
відповідно заяві про гарантію Гарантия 24 месяца согласно заявленным
гарантийным правилам • ضمان لمدة 24 شهرًا وفقًا لبيان الضمان
 • date of purchase, dealer stamp, signature • aankoopdatum,
dealerstempel, handtekening • date d‘achat, tampon du concessionnaire, signature • data di acquisto,
timbro del rivenditore, firma • fecha de compra, sello del distribuidor, firma • data de compra, carimbo do
distribuidor, assinatura • kjøpsdato, forhandlerstempel, signatur • data zakupu, pieczęć sprzedawcy, podpis •
datum zakoupení, razítko prodejce, podpis • datum kupovine, žig trgovca, potpis • data de achiziţie, ştampila
furnizorului, semnătura • Дата на покупката, Печат на Продавача, Подпис • dátum nákupu, pečiatka ob-
chodníka/predajcu, podpis • datum nakupa, žig trgovca, podpis vásárlás dátuma, kereskedő bélyegzője,
aláírás • дата придбання, печатка продавця, підпис • Дата приобретения, Штамп продавца, Подпись •
تاريخ الشراء, ختم الوكيل/البائع, التوقيع


KA 3509
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Clatronic KA 3509 (261692) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Clatronic KA 3509 (261692) — удобная и многофункциональная автоматическая кофеварка, обладающая следующими возможностями:

  • Автоматическое отключение после завершения варки;
  • Таймер для приготовления кофе в заданное время;
  • Режим подогрева готового напитка;
  • Индикаторы работы и автоматического режима;
  • Защита от капель при снятии кофейника;
  • Емкость для воды с индикатором уровня;
  • Возможность использования бумажных фильтров размера 1x4.

Благодаря этим функциям Clatronic KA 3509 (261692) обеспечивает удобное и эффективное приготовление вкусного кофе в любое время.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ