Vestfrost VFWD 1461 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
VFWD 1461
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ С СУШКОЙ
EN
СОДЕРЖАНИЕ
Правильная эксплуатация
Предупреждения общего характера
Предостережения относительно безопасного пользования
- Риск получения ожогов
- Риск поражения электрическим током
- Риск затопления
- Риск взрыва
- Риск возгорания
- Риск падения и получения травмы
- Безопасность детей
Ответственная утилизация упаковочного материала и старой
стиральной машины
Общий вид
Технические спецификации
Удаление транспортировочных предохранительных болтов
Размещение машины и корректировка регулируемой ножки
Электрическое соединение
Соединение для подачи воды
Соединение для дренажа воды
Общий вид выдвижного ящика для моющего средства
Отсеки выдвижного ящика для моющего средства 30
Кнопка выбора программы 31
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ МАШИНЫ
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ВОЗМОЖНОСТЕЙ ЭКОНОМИИ И
ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ
УСТАНОВКА МАШИНЫ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
5
5
6
9
9
10
10
12
12
14
15
16
18
20
21
23
25
26
27
29
28
21
18
16
EN
32
Выбор языка 32
Настройки экономичного времени 36
Настройки текущего времени 38
Настройка звука 40
Настройка яркости дисплея 41
Настройка контрастности дисплея 41
Возврат к заводским настройкам 42
4 3
Отбор белья для стирки 43
Пояснения к обозначениям на стиральной машине 44
Помещение белья для стирки в машину 45
Добавление моющего средства и других химических
продуктов 48
выбор программы 50
Если при завершении программы стирки требуется сушка белья 51
Сушка для шкафа 51
Сушка путем подвешивания 52
Сушка путем глажения 53
Сушка с определенной продолжительностью 54
Дополнительные функции 55
Дополнительная функция предварительной стирки 56
Функция дополнительного полоскания 57
Дополнительная функция антиаллергенной защиты 58
Дополнительная функция легкой глажки 59
Дополнительная функция экономичного временного
интервала 60
Дополнительная функция установки времени задержки /
времени завершения 63
Функциональная кнопка записи в памяти (память) 65
УСТАНОВКА ПАРАМЕТРОВ МАШИНЫ
ОПЕРАЦИЯ СТИРКИ
21
EN
Кнопка пуска/остановки 71
- Запуск программы 71
- Приостановление программы / добавление белья 74
- Отмена программы 74
- Завершение программы 75
- Замок от детей 76
Таблица программ 78
- Хлопок 78
- Хлопок Eco 78
- Eco 20° 79
- Синтетика 80
- Деликатные ткани 81
- Шерсть / хлопок 81
- Пуховое одеяло 82
- Прочее 83
-Освежение 83
-- Полоскание / отжим 84
- Чистка водоотвода / барабана 85
- Супербыстрая мойка, 12 мин 86
- Daily Fast (быстрая ежедневная стирка) при 60°, 60 мин 86
- Хлопок сухой 87
- Деликатная сушка 87
- Стирка и сушка, 29 мин 88
- Стирка и сушка синтетических тканей 88
- Стирка и сушка хлопка при 60° 89
выбор подпрограмм (синтетические ткани) 90
выбор подпрограмм (деликатные ткани) 92
выбор подпрограмм (прочее) 94
97
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА МАШИНЫ
EN
Фильтры наливного шланга 98
Обслуживание и чистка выдвижного ящика для моющего
средства 99
Приспособление для жидкого моющего средства 99
Крышка сифона 100
Чистка барабана 100
Чистка корпуса 100
Обслуживание и чистка фильтра наноса 101
103
108
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
УКАЗАТЕЛЬ 113
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ВОЗНИКНОВЕНИИ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ И РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ДЕЙСТВИЯ
5
RU
Изучите данное руководство пользователя.
• Ваша машина предназначена для эксплуатации
в домашних условиях. Эксплуатация машины в
коммерческих целях повлечет аннулирование
гарантийных обязательств.
Не допускайте нахождения домашних животных вблизи
машины.
• Перед установкой машины следует проверить упаковку
и внешние поверхности машины после ее извлечения из
упаковки. Не эксплуатировать поврежденные машины или
машины со вскрытой упаковкой.
• Обратитесь в авторизованную службу компании для
установки машины. Любое вмешательство в устройство
лицом, не являющимся сотрудником авторизованных служб,
приведет к аннулированию гарантии.
• Данное устройство не предназначено для эксплуатации
лицами (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями либо
отсутствием опыта или знаний, за исключением случаев,
когда такая эксплуатация будет осуществляться под
надзором лица, ответственного за их безопасность, и такое
лицо будет давать им указания относительно эксплуатации
устройства.
• Используйте машину для стирки белья, которое подлежит
стирке и сушке после стирки (соответствующие данные
должны быть указаны на этикетке).
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ МАШИНЫ
Правильная эксплуатация
6
RU
Перед первичной эксплуатацией машины необходимо
извлечь транспортировочные болты. Машина будет
работать неправильно, если транспортировочные
болты не будут извлечены, и это приведет к
аннулированию гарантии.
• Гарантия на машину не распространяется на повреждения,
вызванные внешними факторами (наводнения, пожар,
грызуны и др.)
• Не выбрасывайте руководство пользователя. Храните его
в безопасном месте. Оно пригодится вам или следующим
пользователям.
• Идеальная внешняя температура для эксплуатации
машины составляет 15-25°.
• Замерзшие шланги могут разорваться и взорваться. В
регионах, где температура ниже нуля, электронная карта
может ненадежно функционировать.
• Убедитесь, что в карманах одежды, загружаемой в
машину, отсутствуют посторонние предметы (гвозди, иглы,
монеты, зажигалки, спички, скобы и т.д.). Эти посторонние
предметы могут повредить машину.
• Перед началом эксплуатации машины вы можете
обратиться в ближайшую авторизованную службу компании
для получения помощи в установке, эксплуатации и
применении машины.
Предупреждения общего характера
7
RU
При выполнении первичной стирки рекомендуется
поместить в отсек номер 2 соответствующего
выдвижного ящика моющее средство на ½ шкалы и
включить программу “DRUM CLEANING” («ЧИСТКА
БАРАБАНА») без одежды. (см. таблицу программ на
стр. 85)
• При воздействии воздуха на моющее средство
или умягчитель могут оставаться осадок, поэтому
рекомендуется добавлять моющее средство или умягчитель
в ящик для моющего средства в начале каждой стирки.
• Если предполагается длительный простой машины,
рекомендуется отключать ее от сети и закрывать кран для
впуска воды. Для предотвращения появления неприятного
запаха в связи с наличием остаточной влаги рекомендуется
оставлять дверцу машины открытой.
• Также некоторое количество воды может оставаться
внутри машины после проведения процедур по контролю
качества во время ее изготовления. Это может являться
причиной повреждения машины.
• Храните пакет с документами, находящийся внутри
машины и включающий руководство пользователя, в
недоступном для детей месте для предотвращения риска
удушения.
• Храните мелкие детали, находящиеся в пакете с
документами, в недоступном для детей месте.
• Используйте программы предварительной стирки только
для очень грязного белья.
8
RU
• Не следует загружать в машину количество белья,
превышающее максимально допустимое количество,
указанное в выбранной программе стирки или сушки.
• В случае возникновения любых неисправностей следует
сначала отключить машину от сети и закрыть кран.
Не пытайтесь осуществлять ремонт самостоятельно
и проконсультируйтесь в ближайшей авторизованной
сервисной службе компании.
• Не открывайте выдвижной ящик для моющего средства во
время работы машины.
• Не пытайтесь открыть дверцу во время работы машины,
применяя силу.
• Следуйте рекомендациям производителя при
использовании в машине кондиционера для белья или
аналогичных продуктов.
• Во время сушки не осуществляйте остановку машины до
завершения программы.
Если это необходимо, быстро извлеките все белье и
незамедлительно разложите его в подходящем месте,
чтобы дать ему охладиться.
• Устанавливайте машину в месте, где дверца может
полностью открываться (не устанавливайте машину в
местах, где дверца не может полностью открываться).
• Устанавливайте машину в местах, которые могут
вентилироваться, и в которых возможна постоянная
циркуляция воздуха.
9
RU
Вы должны ознакомиться с данными
предостережениями. Игнорирование этих
предостережений может подвергнуть Вас или Ваших
близких риску или привести к получению травм, не
совместимых с жизнью.
Не дотрагивайтесь до выпускного шланга или выпущенной
воды в процессе выпуска воды, так как во время работы
устройство может достигать высоких температур.
• По мере завершения сушки полностью открыть дверцу.
Не дотрагиваться до стекла дверцы. В связи с высокой
температурой существует опасность получения ожогов.
Предостережения относительно
безопасного пользования
Риск получения ожогов!
10
RU
Риск поражения электрическим
током!
Не используйте многополюсные
вилки или удлинители.
• Не включайте в розетку поврежденные
вилки или вилки с поврежденным шнуром.
• Никогда не извлекайте вилку из розетки, держась за шнур.
• При извлечении вилки из розетки держитесь за вилку.
• Не включайте вилку в розетку и не извлекайте ее
из розетки мокрыми руками во избежание поражения
электрическим током.
• Никогда не прикасайтесь к машине мокрыми или
влажными руками или ногами.
• В случае выявления неисправностей шнура питания
рекомендуется обратиться в ближайшую авторизованную
службу компании.
11
RU
Перед помещением выпускного шланга в раковину
проверьте скорость потока воды.
• Примите необходимые меры предосторожности во
избежание соскальзывания шланга.
• Отражающая сила шланга, который не размещен
должным образом, может привести к смещению шланга с
того места, где он размещен на раковине. Примите меры
для предотвращения забивания раковины.
Риск затопления!
12
RU
Риск взрыва!
В связи с наличием функции сушки в Вашей машине
убедитесь, что такие материалы, как средства для
выведения пятен или промывочный газ, которые были
ранее нанесены на Ваше белье, смыты и очищены
должным образом.
При эксплуатации машины с функцией сушки иным образом
может иметь место риск взрыва.
Риск возгорания!
Нестиранное сухое белье нельзя сушить в машине.
• Не допускайте нахождения легковоспламеняющихся или
взрывоопасных жидкостей вблизи машины.
• Материалы с пятнами от растительного масла, ацетона,
алкоголя, бензина, керосина, средства для удаления
пятен, скипидара, воска и средства для удаления воска
необходимо сначала постирать с использованием
дополнительного количества моющего средства и
горячей воды перед тем, как подвергнуть их сушке. При
эксплуатации машины с функцией сушки иным образом
может иметь место риск возгорания.
• Если вы намерены выбрать программу стирки и сушки, не
помещайте в машину устройство/шарик для дозирования
моющего средства. Это может привести к возникновению
риска возгорания.
13
RU
Белье нельзя сушить в машине при нижеуказанных
условиях во избежание риска возгорания:
- Если белье не постирано.
- Если масляные и другие пятна на белье (от растительных
масел, бальзамов и остатков косметики, кухонной тряпки и
т.д.) недостаточно очищены.
- Белье, подвергшееся чистке с использованием
промышленных химикатов.
- Белье с большим количеством пенообразных резиновых
или резиноподобных деталей и аксессуаров.
- Изделия из резины (латекса), шапочки для душа,
водонепроницаемые текстильные изделия, резиновые
предметы и одежда или подушки, наполненные резиновой
губкой, не должны сушиться в стиральной машине с
функцией сушки.
- Наполненные и поврежденные вещи (подушки или куртки).
Части губки, попадающие за пределы этих наполненных
вещей, могут воспламениться в процессе сушки.
- Сера в материалах для удаления краски может вызвать
возникновение коррозии. Таким образом, использование
средств для удаления краски в машине не допускается.
- Убедитесь, что чашки для моющего средства не
оставлены в белье. Эти пластиковые чашки могут
расплавиться во время сушки, и это может привести к
повреждению машины и белья.
- Белье, обработанное средством для удаления пятен,
перед стиркой должно быть подвергнуто тщательному
полосканию.
14
RU
- Никогда не используйте в машине средства, содержащие
растворитель (например, промывочный газ).
- Извлеките из карманов одежды все предметы (иглы,
скрепки для бумаг, зажигалки, спички и т.д.) перед загрузкой
в машину. Может иметь место риск возгорания или
взрыва.
Риск падения и получения травмы!
• Не вставайте на машину. Верхний столик машины может
сломаться, и вы можете получить травму.
• Во время установки произведите чистку шланга, кабеля и
упаковки машины. Вы можете споткнуться и упасть.
• Не поворачивайте машину вверх ногами или на бок.
• Не поднимайте машину, удерживая ее за выступающие
части (выдвижной ящик для моющего средства, дверца).
Эти части могут сломаться и причинить травму.
• Существует риск спотыкания и получения травмы, если
такие предметы, как шланги и кабели, не хранятся должным
образом после установки машины.
Машину необходимо переносить
2 или более человекам.
15
RU
Безопасность детей!
• Не позволяйте детям играть с машиной.
Это устройство, приводимое в движение электричеством.
• Не оставляйте детей вблизи машины без присмотра.
Дети могут остаться запертыми внутри машины.
• Во время работы машины стекло дверцы
и поверхность машины могут быть очень
горячими.
• Следовательно, особенно важно не
допускать, чтобы дети прикасались к
машине, так как это может повредить их кожу.
• Храните упаковочный материал вдали от детей.
• В случае проглатывания моющего средства или других
средств для стирки может иметь место отравление, а в
случае их попадания в глаза и на кожу может иметь место
раздражение глаз или кожи. Храните моющие средства в
недоступном для детей месте.
16
RU
Утилизация упаковочных материалов
Упаковочные материалы защищают машину от повреждений, которые
могут иметь место во время транспортировки. Поэтому рекомендуется их
подвергать переработке.
Переработанные материалы обеспечивают сохранение сырья и
уменьшение количества отходов.
Удаление старой машины
Старые электрические устройства могут спасти, все еще содержат частей.
Поэтому никогда не выбрасывать старые устройства, которые вы не
используете в отходы.
Обеспечьте повторное использование элементов старых электронных
и электрических приборов, сдавая их в центр вторичной переработки
отходов.
Для обеспечения безопасности детей убедитесь в том, что старые
приборы хранятся в надлежащем месте до того, как они будут
находиться вне дома.
ОТВЕТСТВЕННАЯ УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНОГО
МАТЕРИАЛА И СТАРОЙ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
УПАКОВКА И ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
17
RU
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
ЭКОНОМИИ И ПОВЫШЕНИЯ
ЭФФЕКТИВНОСТИ
Важная информация по повышению эффективности работы машины:
• Количество белья, помещаемого в стиральную машину, не
должно превышать максимально допустимое количество. В случае
предотвращения перегрузки машины она будет работать более
эффективно.
• Отказ от использования функции предварительной стирки умеренно и
слегка загрязненного белья позволит сэкономить электроэнергию и воду.
18
RU
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
2-Выдвижной ящик для
моющего средства
3-Кнопка выбора программы
4-Дисплей на жидких
кристаллах высокого
разрешения
1-Верхний лоток
Общий вид
7-Крышка фильтра
насоса
6-Дверца
5-Сенсерные кнопки
19
RU
Общий вид
8-Шнур питания
9-Сливной шланг
10-Транспортировочные
болты
11- Регулируемая ножка
12-Пластмассовые элементы для крепления сливного шланга:
(Удаление этих элементов повлияет на работу машины. Следовательно,
их удаление не допускается ни при каких обстоятельствахю)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Vestfrost VFWD 1461 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ