Miniland Baby Chefy 5 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для кухонного комбайна Miniland Chefy 5. Этот прибор объединяет в себе функции пароварки, блендера, подогревателя и стерилизатора. Задавайте мне вопросы, и я с удовольствием вам отвечу!
  • Как наполнить резервуар для воды?
    Как установить корзину для варки на пару?
    Как использовать функцию измельчения?
    Как очистить прибор?
chefy 5
3
12
23
32
Castellano
English
Português
Français
41
50
59
68
Deutsch
Italiano
Polski
Русский
www.minilandbaby.com
INDICE
1. INTRODUCCIÓN
2. CONTENIDO
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
5. INSTRUCCIONES DE USO
6. MANTENIMIENTO
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
8. INFORMACIÓN SOBRE LA RETIRADA DEL PRODUCTO
1. INTRODUCCIÓN
Le felicitamos por haber adquirido este procesador de alimentos que combina en un aparato cocción al vapor,
batidora/picadora, calentador y esterilizador. Este aparato resulta especialmente adecuado para la esterilización de
biberones y accesorios y la preparación de comidas de bebés.
Antes de utilizar este aparato, lea cuidadosamente las instrucciones indicadas en este manual. Guarde el manual en
lugar seguro puesto que contiene información importante que podría tener que consultar en el futuro.
Las características y funciones descritas en este manual de usuario están sujetas a modificaciones sin previo
aviso.
1.1. CARACTERÍSTICAS:
· Completo robot de cocina multifunción 5 en 1:
- Calienta biberones y potitos de cualquier tamaño de forma uniforme y rápida
- Esteriliza biberones y accesorios
- Cocina y calienta alimentos al vapor, con dos niveles según el tipo de alimento, conservando sus nutrientes
- Descongela
- Tritura con 2 velocidades diferentes según la textura de la comida deseada
· Incluye 3 cestas para separar alimentos
· Desmontable y fácil de limpiar
· Gran capacidad de la jarra (1l) con posibilidad de incrementarla con cestas adicionales
· Jarra, cestas, cuchillas y accesorios aptos para el lavavajillas
· Desconexión automática de seguridad, por falta de agua y en reposo
· Display retroiluminado muy intuitivo con múltiples opciones y toda la información del proceso
· Cajón inferior extraíble, para guardar los accesorios de cocina
· Dispone de un cómodo recoge cables y todos los accesorios se guardan en el interior de la jarra principal, ocupando
el mínimo espacio cuando no está e uso
· Bolsa para almacenaje y transporte incluida
· Libre de bisfenol A
2. CONTENIDO
1 Procesador de alimentos
1 Jarra
1 Tapa de la jarra
3 Cestas para la separación de alimentos
2 Separadores mágicos
1 Tapa de aislamiento térmico
1 Pinzas
1 Anillo de silicona adicional para el juego de cuchillas
1 Tapa de triturado
1 Bolsa para el almacenamiento y el transporte
1 Guía rápida y tarjeta de garantía
Si faltara cualquiera de los elementos arriba indicados, póngase en contacto con el establecimiento en el que
adquirió el producto.
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
A la hora de utilizar cualquier aparato eléctrico, es necesario seguir ciertas precauciones básicas con el fin de reducir
el riesgo de incendio, electrocución y lesiones personales. Algunas de estas precauciones son las siguientes:
1. Lea cuidadosamente este manual de instrucciones y consérvelo para poder consultarlo en el futuro si fuera
necesario.
2. Asegúrese de que el voltaje de la toma eléctrica corresponda al voltaje indicado en la etiqueta de especificaciones
del aparato.
3. No olvide desenchufar el aparato de la toma eléctrica después de cada uso.
4. No encienda nunca el aparato sin haber llenado antes del depósito con la cantidad de agua necesaria.
5. No inserte ningún objeto en la apertura del depósito de agua o en la válvula de seguridad.
6. Desenchufe siempre el aparato de la toma eléctrica mientras no lo esté utilizando.
7. Desenchufe siempre el aparato antes de proceder a la instalación, retirada o posicionamiento de componentes.
Español
8. Desenchufe siempre el aparato y déjelo enfriar antes de proceder a su limpieza.
9. Deje que el aparato se enfríe durante al menos 15 minutos entre dos usos consecutivos.
10. Coloque siempre el aparato sobre una superficie seca y plana y lejos del alcance de los niños.
11. Es necesario supervisar a los niños cuando se utilice cualquier aparato eléctrico cerca de ellos.
12. Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) que presenten una disminución de sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios para
utilizarlo, a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones en lo relativo al uso del aparato por
parte de una persona responsable de su seguridad.
13. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin supervisión.
14. Manipule las cuchillas con mucho cuidado, especialmente al vaciar o limpiar el bol y las cuchillas. Las cuchillas
están muy afiladas.
15. Si las cuchillas se bloquearan y tuviera que desbloquearlas, asegúrese de desenchufar siempre el aparato antes
de retirar los alimentos responsables del bloqueo.
16. El aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante la cocción al vapor y podría provocar quemaduras en caso
de contacto con la piel. Utilice siempre el asa para levantar el bol.
17. Tenga cuidado con el vapor caliente que asciende del bol y el depósito de agua tanto durante la cocción como
cuando retire la tapa.
18. No utilice el aparato para ningún propósito aparte de su uso previsto.
19. Este aparato solo está diseñado para el uso en hogares.
20. No incline o vuelque el aparato ni intente vaciarlo o rellenarlo mientras esté en funcionamiento.
21. Vacíe el depósito de agua antes de guardar el aparato.
22. No intente abrir ninguna parte del aparato.
23. No sumerja nunca el aparato en agua.
24. No ponga en funcionamiento ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe estuvieran dañados, si no funcionara
correctamente o si hubiera sufrido cualquier tipo de daño.
25. No intente abrir ninguna pieza del aparato o desmontar los controles. El fabricante no se hará responsable de
ningún fallo del aparato si no se hubieran seguido estas instrucciones.
26. Si el cable de alimentación sufriera daños, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio u otro
profesional con una cualificación similar con el fin de evitar situaciones de peligro.
27. Todas las reparaciones que fuera necesario efectuar en el procesador de alimentos solo deben ser efectuadas por
un Agente de Servicio autorizado.
IMPORTANTE: Le informamos de que los cambios y modificaciones en el equipo no efectuados por el servicio
técnico de MINILAND no están cubiertos por la garantía del producto.
4. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
4.1. DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
A. Tapa decorativa del depósito de agua
B. Tapa del depósito de agua
C. Depósito de agua
D. Carcasa y panel de control digital
E. Salida de vapor
F. Medidor del nivel de agua
G. Tapa de la jarra
H. Tapa de aislamiento térmico
I. Cesta de cocción al vapor C
J. Separador mágico
K. Cesta de cocción al vapor B
L. Cesta de cocción al vapor A
M. Jarra
N. Hoja
O. Anillo de silicona del juego de cuchillas
P. Base de las cuchillas
Q. Recoge cables
R. Cable
S. Pinzas
T. Cajón inferior extraíble
U. Tapa de triturado
es
A
B
C
D
E
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
S
J
T
Q
R
F
100
200
300
U
4.2. PANEL DE CONTROL
1. Encendido / Apagado
2. Función de calentado
3. Función esterilizador
4. Funcionamiento / Pausa
5. Función de cocción al vapor
6. Función batidora
7. Incrementar tiempo
8. Reducir tiempo
4.3. INFORMACIÓN DE LA PANTALLA
I. Tiempo
II. Velocidad de triturado 1
III.Velocidad de triturado 2
IV. Velocidad de cocción al vapor 1
V. Velocidad de cocción al vapor 2
VI. Función esterilizador activada
VII. Función de calentado activada
VIII. Depósito de agua vacío
1
6
8
5
4
3
2
7
I
V
II
III
IV
VI
VII
VIII
00
min
5. INSTRUCCIONES DE USO
5.1. ANTES DEL USO
5.1.1. LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA
1. Retire la tapa decorativa del depósito de agua (A) tirando cuidadosamente de ella hacia arriba.
2. Abra el depósito de agua girando la tapa (B) en el sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Llene el depósito (C) con la cantidad de agua necesaria.
4. Cierre el depósito de agua girando la tapa (B) en el sentido de las agujas del reloj.
5. Coloque la tapa (A) haciendo coincidir la pestaña en la boquilla del depósito con la muesca de la tapa y empujando
la tapa hacia abajo.
1
2
Agua
3
4
5
es
2
1
5.1.2. COLOCACIÓN DE LA JARRA BATIDORA
1. En primer lugar, debe tapar la jarra batidora (M). Coloque la tapa (G) encima de la jarra y gire la tapa en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que un sonido (“clac”) le indique ha quedado bien instalada.
Para retirar la tapa, gírela en el sentido de las agujas del reloj.
2. Coloque la jarra sobre la base haciendo coincidir las lengüetas en la parte inferior de la jarra con las muescas de la
base.
3. Gire la jarra en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que escuche un sonido (“clac”). El orificio de la jarra
debe coincidir exactamente con el orificio de salida de vapor (E) de la base.
Si la jarra está tapada, el gancho de la tapa debe quedar totalmente insertado en el agujero de la base destinado a
acogerlo.
Para retirar el vaso de batidora, gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
Agujero de la base
Muescas de la base
Lenguetas de la jarra
Gancho de la tapa
5.1.3. COLOCACIÓN DE LA CESTA DE COCCIÓN AL VAPOR EN LA JARRA BATIDORA
1. Alinee la marca en forma de punta de flecha de la cesta de cocción al vapor (A) con el pico vertedor delantero
de la jarra.
2. Inserte la cesta en la jarra.
2
5.1.4. FORMACIÓN DE UNA CESTA DE COCCIÓN AL VAPOR DE MAYOR TAMAÑO
1. Coloque la cesta de cocción al vapor B (K) encima de la cesta de cocción al vapor A (L) haciendo coincidir la
pestaña de la parte inferior de la cesta de cocción al vapor B con la muesca de la parte superior de la cesta de
cocción al vapor A.
Coloque la tapa de aislamiento térmico (H) encima de la cesta de cocción al vapor B.
Punta de flecha
Pico vertedor
1
3
es
2. Si desea construir una cesta de cocción al vapor aún más grande, coloque la cesta de cocción al vapor C (I) encima
de la cesta de cocción al vapor B (K) haciendo coincidir la pestaña de la parte inferior de la cesta de cocción al vapor
C con la muesca de la parte superior de la cesta de cocción al vapor B.
Coloque la tapa de aislamiento térmico (H) encima de la cesta de cocción al vapor C.
Muesca de la cesta de cocción al vapor A
Pestaña de la cesta de cocción al vapor B
Pestaña de la cesta de cocción al vapor C
Muesca de la cesta de cocción al vapor B
es
5.1.5. COCCIÓN AL VAPOR DE VARIOS ALIMENTOS POR SEPARADO
1. Dé la vuelta a la cesta de cocción al vapor (B, C) colocando la parte inferior hacia arriba.
Tome el separador mágico (J) por su asa.
2. Coloque el separador mágico encima de la cesta haciendo coincidir las pestañas de la parte inferior de la cesta con
las muescas del separador mágico.
Gire el separador mágico en cualquier dirección.
Si desea cocinar al vapor varios alimentos por separado, siga los pasos indicados en el párrafo 5.1.4.
Asa del
separador mágico
Pestaña de la cesta
de cocción al vapor
Muesca del
separador mágico
5.1.6. INSTALACIÓN Y RETIRADA DE LA CUCHILLA
1. De la vuelta a la cuchilla (N), orientando la parte superior hacia abajo.
2. Coloque el anillo (O) sobre la parte inferior de la cuchilla.
3. Coloque la pieza en forma de flor (P) en la parte inferior de la jarra (con la parte más estrecha de esta pieza en
contacto con la jarra), sujetando la cuchilla desde el otro lado.
4. Gire la base de la cuchilla (P) un cuarto de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Importante: Tire de la pieza en forma de flor (P) para comprobar que la cuchilla esté bien fijada.
5.2. COCCIÓN AL VAPOR
1. Llene el depósito con agua.
2. Coloque los alimentos en la cesta grande (L).
3. Haga la cesta de cocción al vapor más grande si fuera necesario.
4. Si desea separar distintos tipos de alimentos para cocinarlos por separado, siga las indicaciones de la sección 5.1.5.
5. Coloque la(s) cesta(s) en el bol de cocción (jarra) e instale la tapa (G o H) de manera que quede bien ajustada.
Compruebe que no quede demasiado holgada.
6. Coloque la jarra sobre la base encajándola correctamente. No es necesario retirar la cuchilla.
7. Enchufe el aparato a la toma eléctrica y enciéndalo (1).
8. Pulse el botón de cocción al vapor (5) y, pulse el botón de funcionamiento (4) para iniciar la cocción. Si desea
detener temporalmente la cocción, pulse de nuevo este botón. La luz se enciende, indicando que la cocción está en
marcha.
El tiempo máximo de cocción es de 30 minutos y el ajuste predeterminado es de 20 minutos. También puede pulsar el
botón “incrementar” y el botón “reducir” para seleccionar el tiempo que desee.
Hay dos tipos de velocidades dependiendo de los alimentos que vayan a cocinarse.
Con la primera pulsación se selecciona la velocidad 1 (IV)
Con la segunda pulsación se selecciona la velocidad 2 (V)
9. Una vez finalizada la cocción, el aparato emite varios pitidos.
1
2
3
4
es
Ingredientes
Tiempo de cocción
al vapor aproximado
Manzanas
Naranjas
Melocotones
Peras
Piña
Ciruelas
Espárragos
Brócoli
Zanahoria
Coliflor
Apio
Calabacín
Hinojo
Judías verdes
Puerros
Cebollas
Guisantes
Pimientos
Patatas
Calabaza
Espinacas
Nabos
Boniatos
Tomates
Pollo, ternera, cordero, cerdo, etc.
Salmón, lenguado, bacalao, trucha, etc.
5 min.
10 min.
10 min.
5 min.
15 min.
10 min.
10 min.
20 min.
15 min.
15 min.
15 min.
15 min.
15 min.
20 min.
15 min.
15 min.
20 min.
15 min.
20 min.
15 min.
15 min.
15 min.
15 min.
15 min.
20 min.
15 min.
10. Apague y desenchufe el aparato de la toma eléctrica.
11. Retire la jarra de su base y retire la tapa (G o H).
Tenga cuidado con el vapor caliente que sale de la jarra y el depósito de agua tanto durante la cocción como
cuando retire la tapa.
12. Retire la(s) cesta(s) utilizando las pinzas.
13. Ahora los alimentos ya están listos para comerse directamente o para convertirse en papilla.
5.2.1. INGREDIENTES Y TIEMPOS DE COCCIÓN AL VAPOR
Tipo de alimento
Fruta
Verdura
Carne
Pescado
Notas:
· Todos los alimentos deben cortarse en cubitos de pequeño tamaño, de menos de de 2-3 cm.
· Velocidad de cocción al vapor 2.
· El agua necesaria para llenar el depósito con el fin de conseguir un tiempo de cocción al vapor determinado puede
variar en función de la temperatura ambiente, la dureza del agua o la temperatura de la misma. El nivel máximo del
depósito permite cocciones de entorno a 20 minutos. Para realizar cocciones al vapor más largas, cuando el agua del
depósito se agote deberá:
- esperar cinco minutos
- abrir el depósito de agua
- rellenar con agua suficiente para terminar la cocción
- pulsar el botón (4) para reanudar el proceso de cocción al vapor
Cuando el depósito de agua esté vacío aparecerá un icono en la pantalla que le avisará de ello (VIII).
5.3. TRITURADO
1. Coloque los alimentos frescos o cocinados de la(s) cesta(s) directamente en la jarra (M).
2. Coloque la tapa de triturado (U) y cierre la tapa de la jarra (G)
3. Coloque la jarra sobre la base, encajándola correctamente en su lugar.
4. Enchufe el aparato en la toma eléctrica y enciéndalo (1).
5. Pulse el botón de batido (6) y seguidamente el de funcionamiento (4) para iniciar el triturado. El batido se efectuará
en 5 ciclos en los que el aparato tritura durante 13 segundos, descansando 2 segundos entre ciclo y ciclo. Si desea
detener temporalmente esta función, pulse de nuevo este botón.
Hay dos tipos de velocidades dependiendo de la textura que se desee obtener.
Con la primera pulsación se selecciona la velocidad 1 (II) para una textura con trozos pequeños.
Con la segunda pulsación se selecciona la velocidad 2 (III) para una textura de papilla suave.
es
6. Si el aparato no comenzara la función de batido, compruebe que el bol esté bien fijado en la base
y que la tapa esté bien cerrada.
7. Repita el paso 5 hasta obtener la consistencia de la papilla deseada.
8. Apague (1) y desenchufe el aparato de la toma eléctrica.
9. Extraiga la jarra sujetándola del asa.
10. Abra la tapa de la jarra (G y U) y retire la papilla obtenida. Puede utiliza la pinza para retirar la papilla adherida a
las paredes del bol.
5.4. ESTERILIZADOR
1. Llene el depósito con agua.
2. Coloque el biberón al revés en la cesta grande (L).
3. Haga la cesta de cocción al vapor más grande si fuera necesario.
4. Coloque la(s) cesta(s) en el bol de cocción (jarra) y la tapa (G o H) de manera que quede bien ajustada. Compruebe
que no quede demasiado holgada.
5. Pulse el botón de esterilización (3) y pulse el botón de funcionamiento (4) para iniciar la esterilización. Si desea
detener temporalmente la esterilización, pulse de nuevo este botón.
El tiempo máximo de esterilización es de 30 minutos y el ajuste predeterminado es de 6 minutos. También puede
pulsar el botón “incrementar” (7) y el botón “reducir” (8) para seleccionar el tiempo que desee.
6. Una vez finalizada la esterilización, el aparato emite varios pitidos.
5.5. CALENTADO/ RECALENTADO / DESCONGELACIÓN
1. Llene el depósito con agua.
2. Coloque el biberón o los alimentos en la cesta grande (L).
3. Haga la cesta de cocción al vapor más grande si desea calentar, recalentar o descongelar biberones grandes u
otros contenedores de alimentos.
4. Coloque la(s) cesta(s) en el bol de cocción (jarra) e instale la tapa del bol (G o H) de manera que quede bien
ajustada. Compruebe que no quede demasiado holgada.
5. Pulse el botón de calentamiento (2) y a continuación el botón de funcionamiento (4) para iniciar el calentamiento, el
recalentamiento o la descongelación. Si desea detener temporalmente la función, pulse de nuevo este botón.
El tiempo máximo de calentamiento es de 30 minutos y el ajuste predeterminado es de 3 minutos. También puede
pulsar el botón “incrementar” (7) y el botón “reducir” (8) para seleccionar el tiempo que desee.
6. Una vez finalizado el calentamiento, el aparato emite varios pitidos.
5.5.1. TABLA DE TIEMPOS DE CALENTAMIENTO
Depósito de agua lleno con 100ml (25ºC) Depósito de agua lleno
con 200ml (25ºC)
Biberón
Tiempo de calentamiento / recalentamiento (min) Tiempo de
descongelación (min)
30 ml
60 ml
90ml
120 ml
150 ml
180 ml
210 ml
240 ml
270 ml
300 ml
330 ml
360 ml
100 gr
130 gr
200 gr
250 gr
3
3
4
4
4
5
5
6
6
6
6
7
4
5
5
6
4
5
6
6
6
7
7
7
8
8
8
9
5
6
7
8
10
12
12
13
14
14
15
15
15
16
17
17
13
14
15
16
Bote de
papilla
Temperatura ambiente (22ºC)
Temperatura del
frigorífico (5ºC)
Temperatura del
congelador (-17ºC)
La temperatura final del contenido del biberón o el potito puede variar dependiendo de la temperatura ambiente, del
tamaño del biberón (potito) o de la forma del mismo. Si considera que la temperatura obtenida es demasiado baja,
aumente levemente el tiempo la próxima vez. Si, por el contrario, la temperatura es demasiado alta, disminuya el
tiempo de calentamiento.
es
6. MANTENIMIENTO
6.1. LIMPIEZA Y CUIDADO DEL APARATO
La jarra, las cestas de cocción, los separadores, la cuchilla, las tapas y las pinzas pueden lavarse con agua jabonosa
y una esponja o en el lavavajillas.
Utilice un trapo húmedo para limpiar la base del aparato.
Importante:
· Limpie el aparato después de cada uso.
· Desenchufe siempre el aparato y espere a que se enfríe antes de proceder a su limpieza.
· No sumerja nunca la base en agua.
· Las cuchillas están muy afiladas, manipúlelas con cuidado.
· No utilice productos abrasivos. No vierta nunca lejía o productos químicos en el aparato.
· Después de la limpieza de la cuchilla, asegúrese de volver a instalarla correctamente.
6.2. ELIMINACIÓN DE LOS DEPÓSITOS DE CAL
Con el tiempo, dependiendo de la calidad del agua utilizada, podrían formarse residuos de cal en el fondo del
depósito de agua. Para eliminar estos residuos debe hacerse lo siguiente:
1. Vierta una mezcla de 100 ml de agua caliente y 100 ml de vinagre blanco en el depósito de agua.
2. Deje actuar esta mezcla durante aproximadamente 3 minutos antes de vaciar el depósito y limpiarlo con un trapo
húmedo.
3. Llene el depósito con 200 ml de agua y colóquelo en la posición de vapor durante 20 minutos. Vacíe y limpie la jarra
antes de cocinar de nuevo alimentos.
Importante: No utilice detergentes.
6.3. ALMACENAMIENTO
Cuando no vaya a utilizar el procesador de alimentos durante un período de tiempo prolongado, o si tuviera que
transportarlo, siga los pasos que se indican a continuación.
1. Abra la bolsa.
2. Coloque los accesorios en el vaso de batidora y coloque el vaso en la base tal como se muestra en la figura.
3. Introduzca el aparato en la bolsa.
4. Cierre la bolsa con la cremallera.
Importante: vacíe el depósito de agua antes de guardar el aparato.
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Capacidad máxima del depósito de agua: 350 ml
Capacidad máxima de la jarra: 1l
Capacidad máxima de la cesta de cocción al vapor A: 750 ml
Capacidad máxima de la cesta de cocción al vapor B: 350 ml
Capacidad máxima de la cesta de cocción al vapor C: 150 ml
Protección: Sistema de calentamiento con control de temperatura y bloqueo de seguridad.
Potencia: 700 W (Motor: 200 W)
Tensión: 240 V / 50 Hz
8. INFORMACIÓN SOBRE LA RETIRADA DEL PRODUCTO
Es necesario desechar el producto de manera responsable.
No se deshaga de los productos que muestren el símbolo del contenedor de basura tachado junto con el resto de los
residuos domésticos.
Una vez finalizada su vida útil, estos productos deben desecharse llevándolos a un centro de recogida y tratamiento
designado por las autoridades locales. También puede ponerse en contacto con el establecimiento en el que adquirió
el producto.
es
INDEX
1. INTRODUCTION
2. CONTENTS
3. SAFETY INSTRUCTIONS
4. PRODUCT FEATURES
5. INSTRUCTIONS FOR USE
6. STORING
7. MAINTENANCE
8. TECHNICAL SPECIFICATION
9. PRODUCT DISPOSAL INFORMATION
1. INTRODUCTION
Congratulations on the purchase of this food processor that combines a steamer, blender/chopper, warmer and
sterilizer. This appliance is particularly suitable for sterilizing bottles and accessories and preparing baby food.
Before using this device, please read all instructions in this manual carefully. Please keep in a safe place as it contains
important information.
The features described in this users guide are subject to modifications without prior notice.
1.1. FEATURES:
Complete 5-in-1 kitchen robot:
- Heats up any size of baby bottles and baby food jars uniformly and quickly.
- Sterilizes bottles and accessories.
- Cooks and heats up food using steam at 2 speeds depending on the type of food, conserving their nutrients.
- Defrosts.
- Blends with 2 different speeds depending on the food texture required.
Includes 3 baskets for preparing food.
Easy to clean.
Jug, baskets and blades suitable for the dishwasher.
Large 1 litre capacity that can be increased with the additional baskets.
Automatic safety disconnection when the level of water is too low and when idle.
Visual and sound alerts.
Intuitive backlit display with multiple options and all the process information.
Extractable lower drawer to store kitchen accessories.
It has a convenient cable storage space and all the components can be stored inside the jug, occupying minimal
space when not in use
Storage and travel bag
Bisphenol A-free
2. CONTENTS
1 Food processor
1 Blender jug
1 Blending lid
1 Jug lid
3 Baskets for separating food
2 Strainers
1 Heat insulation cover
1 Pair of tongues
1 Extra blade set seal ring
1 Case for storage and transportation
1 Instruction manual and guarantee
If any of the above is missing, please contact your retailer.
3. SAFETY INSTRUCTIONS
When using any electric appliance, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock and injury to persons, including the following:
1. Read the instructions carefully before use, and save them for future reference.
2. Make sure the power used is as indicated on the rating label.
3. Do not forget to unplug the appliance after each use.
4. Never switch the appliance on with an insufficient level of water.
5. Do not insert any object into the water reservoir opening or safety value.
6. Always disconnect the food processor from the mains supply when not in use.
7. Always unplug the appliance before installing, removing or placing components.
English
8. Always unplug the appliance and leave it to cool before cleaning.
9. Leave the appliance to cool for approximately 15 minutes between two consecutive uses.
10. Always place the steamer/blender on a dry, flat surface, out of the reach of children.
11. Close supervision is required when any appliance is used near to children.
12. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
13. Never leave the appliance without supervision.
14. Handle the blades with great care, particularly when you empty or clean the bowl and blade, they are very sharp.
15. If the blades get blocked, always unplug the appliance before removing the ingredients causing the blockage.
16. The appliance gets very hot during steam cooking and may cause burning in the event of contact.
17. Always use the handle to lift the bowl.
18. Beware of the hot steam which rises from the bowl and water reservoir during cooking and when you remove the
lid.
19. Do not use the appliance for anything other than its intended use.
20. This appliance is intended for household use only.
21. Empty the water tank before storing the appliance.
22. Do not tilt or tip the unit or attempt to empty or fill it while it is operating.
23. Do not attempt to open any part of the food processor.
24. Never immerse the appliance in water.
25. Never use the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has malfunctioned or been damaged in
any way.
26. Never attempt to open any part or dismantle the controls. Responsibility for failure cannot be accepted if these
instructions have been ignored.
27. If the flex is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the after-sales service or by similarly qualified
personnel in order to avoid hazards.
28. Any repairs that need to be done to the food processor must be referred to an authorized Service Agent only.
IMPORTANT: You are advised that changes and modifications not carried out on the equipment by the
MINILAND technical service are not covered by the product guarantee.
4. PRODUCT FEATURES
4.1.PARTS DESCRIPTION
A. Water tank lid
B. Water tank cap
C. Water tank
D. Housing and digital control panel
E. Steam outlet
F. Water level measurer
G. Jug lid
H. Heat insulation cover
I. Steaming basket C
J. Strainer
K. Steaming basket B
L. Steaming basket A
M. Blender jug
N. Blade
O. Seal
P. Locking ring
Q. Cord storage
R. Cord
S. Tongues
T. Lower drawer
U. Blending lid (stored inside lower drawer)
100
200
300
A
G
H
I
J
K
J
L
M
N
U
O
P
B
C
E
F
Q
R
S
T
D
en
5. INSTRUCTIONS FOR USE
5.1. BEFORE USING
5.1.1.UNPACK AND CLEAN
Before using for the very first time we advise cleaning the jug, blade set, cooking
baskets, lids, strainers and tongues with a sponge in soapy water or in the
dishwasher. See 6.1. CLEANING AND CARE for details on cleaning the product.
1. Turn the blender jug (M) clockwise until the lid hook is released from the top of the
processor base.
2. Remove the blender jug from the processor base.
3. Remove the jug lid (G) and unscrew the heat insulation cover (H) from the inside of
the jug lid (G).
4. Unpack and wash parts (G, H, I, J, K , L, M) and (U) carefully. Part (U) can be
found in the drawer on the processor base.
Lid hook
1
2
3
4
G
H
I
J
K
L
M
4.2. CONTROL PANEL
1. ON / OFF
2. Warmer function
3. Sterilizer function
4. Start / Pause
5. Steaming function
6. Blending function
7. Increase time
8. Decrease time
4.3. DISPLAY INFORMATION
I. Time
II. Blending speed 1
III. Blending speed 2
IV. Steaming speed 1
V. Steaming speed 2
VI. Sterilizer on
VII. Warmer on
VIII. Water tank empty
00
min
7
2
3
1
III
II
I
V
VIII
VII
VI
IV
8
6
5
4
Heat insulation cover (H)
en
5.1.2.FILLING THE WATER TANK
1. Remove the water tank lid (A), pulling it up carefully as shown.
2. Open the water tank (C) turning the cap (B) anticlockwise.
3. Fill the tank (C) with water required using the blender jug.
4. Close the water tank turning the cap (B) clockwise.
5. Fit the lid (A) on to the tank (C) matching the tank nozzle relief with the lid notch and carefully press the lid down.
1 2 3
4
5
Water
A
A
B
B
C
C
C
en
5.1.3. PLACING THE BLENDER JUG
1. Place the blending lid (U) and the jug lid (G) over the blender jug (M) and turn the lid anticlockwise until you hear a
“click”. Turn the lid clockwise if you want to remove it.
2. Place the blender jug on to the food processor base, matching the tabs on the bottom of the blender jug with the
notches in the base.
3. Turn the blender jug anticlockwise until you hear a “click”. The hole on the side of the blender jug must line-up
exactly with the steam outlet on the food processor.
When the lid is fitted onto the blender jug, the hook of the lid must be fully inserted in the base hole.
Turn the blender jug clockwise if you want to remove it.
5.1.4. PLACING THE STEAMING BASKET IN THE BLENDER JUG
1. Line up the arrowhead mark on the large steaming basket (L) with the front blender jug spout.
2. Insert the basket into the blender jug (M).
3
1
1
2
2
Jug tabs
Base notches
Lid hook
Arrowhead mark
Front jug spout
Base hole
G
M
M
L
en
2. If you want to make an even larger combined steaming basket, place the small steaming basket (I) over the mid-size
steaming basket (K) by matching the tab on the bottom of the small steaming basket (I) with the notch on top of the
mid-size steaming basket (K). Place the heat insulation cover over the small steaming basket (I).
Mid-size Steaming basket (K) tab
Large steaming basket (L) notch
Small steaming basket (I) tab
Mid-size steaming basket (K) notch
5.1.5. SETTING UP A LARGE COMBINED STEAMING BASKET
1. Place the mid-size steaming basket (K) over the large steaming basket (L) by matching the tab on the bottom
of the mid-size steaming basket (K) with the notch on the top of the large steaming basket (L).
Place the heat insulation cover (H) over the mid-size steaming basket (K).
H
en
5.1.6. STEAMING SEVERAL FOODS SEPARATELY
1. Turn the mid-size steaming basket (K) and/or the small steaming basket (I) by placing the bottom upwards.
Take the strainer (J) by its handle.
2. Place the strainer over the basket by matching the tabs on the basket bottom with the notches in the strainer.
Turn the strainer in any direction.
If you want to steam several foods separately you should now follow the steps outlined in section 5.1.5. to combine the
steaming baskets.
5.1.7. INSTALLING AND REMOVING THE BLADE
1. Hold the blade (N) upside-down, as shown and position the seal (O) with the suction pad (flared part) facing
upwards.
2. Push the seal (O) onto the blade spindle.
3. Hold the blender jug (M) upside-down and insert the blade’s spindle into the hole inside the blender jug (M). Place
the locking ring (P) on to the blade’s spindle, whilst holding the blade in position inside the blender jug (M).
4. Give the locking ring (P) a quarter turn anticlockwise to secure the blade in place.
Important: Pull on the locking ring (P) to check that the blade is properly screwed in.
5.2. STEAM COOKING
1. Fill the water tank (C).
2. Place the food into the large basket (L).
3. Set up the larger combined steaming basket if necessary.
4. If you wish to separate types of food in order to cook them separately, follow the process in section 5.1.6.
5. Place the basket(s) in the blender jug (M) and fit either the jug lid (G) or heat insulation cover (H) tightly. Check that
there is no play.
6. Place the bowl on the base and lock into place. It is not necessary to remove the blade.
7. Plug in and turn on (1) the appliance.
8. Press the steaming button (5) and press the start button (4) to start the cooking process, if you want to pause the
function, press this button again. The light comes on, indicating that cooking is in progress.
The max cooking time is 30 minutes, and the default setting is 20 minutes, you can also press the “increase” button (7) or
“decrease” button (8) to choose the time you prefer.
There are two different speeds depending on the food texture.
Press once, you select the speed 1 (IV)
Press twice, you select the speed 2 (V)
9. When cooking is completed, the appliance beeps.
10. Turn off and unplug the appliance.
1
4
2
Steaming basket tab
Strainer notch
Strainer handle
spindle
K or I
J
N
M
P
P
O
3
en
11. Remove the blender jug (M) from the base and remove the lid (G or H). Beware of the hot steam
which rises from the bowl and water tank during cooking and when you remove the lid.
12. Remove the basket(s) using the tongues (S).
13. The food is ready to eat or to blend.
5.2.1.INGREDIENTS AND STEAMING TIMES
Notes:
All food must be cut in small cubes, no bigger than 2-3cm.
Steaming speed 2
The amount of water required to fill the tank in order to achieve a certain steaming time may vary according to the
room temperature, or the hardness and temperature of the water. The maximum level in the tank is suitable for
steaming for 20 minutes. For longer steaming times, when the water in the tank runs out, you should:
- pause the cooking and wait 5 minutes
- open the water tank
- fill with enough water to finish the steaming
- press the button (4) to resume the steaming process
When the water tank is empty. There will be a water empty sign shown on the display (VIII).
5.3. BLENDING
1. Place the cooked or fresh food from the basket(s) directly into the blender jug (M).
2. Put the blending lid (U) on and close the jug lid (G).
3. Place the bowl on the base and lock into place.
4. Plug in and turn on the appliance (1).
5. Press the blend button (6) and press the start button (4) to start blending for approximately 13 seconds on and 2 off
during 5 cycles. If you want to pause the function you have to press this button again.
There are two different speeds depending on the food texture.
Press once, you select the speed 1 (II) for a texture with small pieces.
Press twice, you select the speed 2 (III) for a smooth texture.
Food Type Food Cooking Time
Fruit
Apple 5 min
Orange 10 min.
Peach 10 min.
Pear 5 min.
Pineapple 15 min.
Plum 10 min.
Vegetables
Asparagus 10 min.
Broccoli 20 min.
Carrot 15 min.
Cauliflower 15 min.
Celery 15 min.
Courgette 15 min.
Fennel 15 min.
French beans 20 min.
Leek 15 min.
Onion 15 min.
Peas 20 min.
Pepper 15 min.
Potato 20 min.
Pumpkin 15 min.
Spinach 15 min.
Swede 15 min.
Sweet potato 15 min.
Tomato 15 min.
Meat Chicken, beef, lamb, pork etc. 20 min.
Fish Salmon, sole, cod, trout etc 15 min.
en
NOTE: The final temperature of the bottle contents may vary due to differences in the room temperatures, bottle sizes
or shapes. If the temperature of the bottle contents is too low, you can increase the warming time the following time. If
it is too hot, reduce the warming time.
6. If the food is not blended, check that the bowl is securely fastened onto the base and that the lid is properly closed.
7. Repeat the previous stage until the required consistency has been attained.
8. Turn the appliance off (1) and unplug.
9. Unscrew the bowl using the handle.
10.Open the jug lid (G) and remove the puree. The spatula clip may be used to scrape out the bowl.
5.4. STERILIZER
1. Fill the water tank.
2. Put the bottle upside down into the large steaming basket (L).
3. Set up the larger combined steaming basket if necessary.
4. Place the basket(s) in the blender jug (M) and fit either the jug lid (G) or heat insulation cover (H) tightly. Check that
there is no play.
5. Press the sterilizer button (3) and the start button (4) to start to sterilizing, if you want to pause the function, press this
button again.
The max sterilizing time is 30mins, and the default setting is 6 minutes. You can also press the “increase” button (7) and
“decrease” button (8) to choose the time you prefer.
6. When sterilizing is completed, the appliance beeps.
5.5. WARMER / REHEATING / DEFROSTING
1. Fill the water tank.
2. Put the bottle or food into the large steaming basket (L).
3. Set up the larger combined steaming basket if you wish to warm, reheat or defrost big feeding bottles, or different food.
4. Place the basket(s) in the blender jug (M) and fit either the jug lid (G) or heat insulation cover (H) tightly. Check that
there is no play.
5. Press the warmer button (2) and the start button (4) to start warming, reheating or defrosting, if you want to pause the
function you have to press this button again.
The max warming time is 30 minutes, and the default setting is 3 minutes. You can also press the “increase” (7) or
“decrease” (8) button to choose the time you prefer.
6. When warming is completed, the appliance beeps.
5.5.1. TABLES FOR WARMING TIMES (GUIDANCE TIMES ONLY)
100ml in the water tank (25ºC) 200ml in the water tank (25ºC)
Warming/Reheating time (min) Defrosting time (min)
Ambient temperature (22ºC) Fridge temperature (5ºC) Freezer temperature (-17ºC)
PP Bottle
30 ml 3 4 10
60 ml 3 5 12
90 ml 4 6 12
120 ml 4 6 13
150 ml 4 6 14
180 ml 5 7 14
210 ml 5 7 15
240 ml 6 7 15
270 ml 6 8 15
300 ml 6 8 16
330 ml 6 8 17
360 ml 7 9 17
Glass
bottle jar
100 gr 4 5 13
130 gr 5 6 14
200 gr 5 7 15
250 gr 6 8 16
en
/