Electrolux EWF1497HDW2 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации стиральной машины Electrolux EWF 1497 HDW2 и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описаны программы стирки, функции, такие как отложенный старт и дополнительное полоскание, а также советы по уходу и устранению неполадок. Спрашивайте!
  • Как выбрать программу стирки для определенного типа ткани?
    Как использовать функцию отложенного запуска?
    Что делать, если стиральная машина не сливает воду?
    Как очистить фильтр сливного насоса?
EWF 1497 HDW2
UK Пральна машина Інструкція
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................3
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...................................................................4
3. ОПИС ВИРОБУ................................................................................................. 6
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ...................................................................................... 7
5. ПРОГРАМИ .......................................................................................................9
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ........................................................................ 12
7. ФУНКЦІЇ........................................................................................................... 13
8. НАЛАШТУВАННЯ............................................................................................16
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ.......................................................... 16
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ.......................................................................16
11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ.......................................................................... 21
12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА.................................................................................... 22
13. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ.................................................................................26
14. АВАРІЙНЕ ВІДКРИТТЯ ДВЕРЦЯТ...............................................................29
15. ТЕХНІЧНІ ДАНІ..............................................................................................30
З ДУМКОЮ ПРО ВАС
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є
результатом поєднання багаторічного професійного досвіду та новітніх
технологій. Оригінальний і стильний – сконструйований із думкою про вас.
Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
Компанія Electrolux вітає вас!
Відвідайте наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.electrolux.com/webselfservice
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин
для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
У разі звертання до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу (PNC), серійний номер.
Цю інформацію можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
www.electrolux.com2
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за травми або збитки через
неправильне встановлення або використання.
Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати в
безпечному і доступному місці з метою користування
в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи
без відповідного досвіду та знань можуть
користуватися цим приладом лише під наглядом
або після отримання інструктажу стосовно
безпечного користування приладом і пов’язаних
ризиків.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Не дозволяйте дітям до 3 років знаходитися поруч
із приладом, коли він працює.
Тримайте всі пакувальні матеріали подалі від дітей
та утилізуйте ці матеріали належним чином.
Тримайте миючі засоби в недоступному для дітей
місці.
Не допускайте дітей чи домашніх тварин до
приладу, коли його дверцята відчинені.
Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування приладу, які можуть
виконуватися користувачем, без нагляду.
1.2 Загальні правила безпеки
Не змінюйте технічні специфікації цього приладу.
Не перевищуйте максимальний обсяг
завантаження 9 кг (див. розділ «Таблиця
програм»).
Робочий тиск води на впуску має становити від 0,5
бар (0,05 МПа) до 8 бар (0,8 МПа).
УКРАЇНСЬКА 3
Подбайте про те, щоб килим, килимок або інше
підлогове покриття (за наявності) не закривало
вентиляційні отвори в основі приладу.
Прилад слід під’єднати до водопроводу за
допомогою набору нових шлангів із комплекту або
набору нових шлангів, що постачається
авторизованим сервісним центром.
Забороняється повторно використовувати набір
старих шлангів.
У разі пошкодження електричного кабелю його має
замінити представник виробника або його
авторизованого сервісного центру чи інша
кваліфікована особа. Робити це самостійно
забороняється, оскільки існує небезпека ураження
електричним струмом.
Перш ніж виконувати технічне обслуговування,
вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки.
Не використовуйте струмінь води та/або пару
високого тиску для очищення приладу.
Витріть прилад вологою тканиною. Застосовуйте
лише нейтральні миючі засоби. Не використовуйте
абразивні засоби, жорсткі серветки для очищення,
розчинники або металеві предмети.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Встановлення
Видаліть усі транспортувальні
болти та пакувальні матеріали.
Тримайте транспортні болти в
безпечному місці. Для перевезення
приладу ці болти необхідно буде
знов установити, щоб зафіксувати
барабан для запобігання
пошкодженню внутрішніх
компонентів.
Будьте обережні під час
переміщення приладу, оскільки він
важкий. Використовуйте захисні
рукавички та взуття, що
постачається в комплекті.
Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
Дотримуйтесь інструкцій зі
встановлення, що постачаються
разом із приладом.
Не встановлюйте прилад і не
використовуйте його у
приміщеннях, де температура може
опуститися нижче 0°C або де
погодні явища можуть впливати на
його роботу.
Поверхня підлоги, на якій буде
встановлено прилад, повинна бути
рівною, нерухомою, чистою та
термостійкою.
www.electrolux.com4
Переконайтеся, що повітря може
вільно циркулювати між приладом і
підлогою.
Не встановлюйте прилад
безпосередньо над зливом у
підлозі.
Відрегулюйте ніжки для
забезпечення необхідної відстані
між приладом і підлогою.
Не встановлюйте прилад у місцях,
де не можна повністю відчинити
дверцята.
Не підставляйте під прилад ємність
для збору води на випадок
можливого протікання. Звертайтеся
до авторизованого сервісного
центру по інформацію про
приладдя, яке дозволяється
використовувати.
2.2 Підключення до
електромережі
Прилад повинен бути заземленим.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Переконайтеся в тому, що
параметри на табличці з технічними
даними сумісні з електричними
параметрами електроживлення від
мережі.
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Будьте обережні, аби не пошкодити
штепсельну вилку та кабель. Якщо
кабель живлення потребує заміни,
зверніться до нашого сервісного
центру.
Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими
руками.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
відключити прилад із мережі.
Завжди вимикайте, витягаючи
штепсельну вилку.
Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
2.3 Підключення до
водопроводу
Не допускайте пошкодження
шлангів.
Перед тим, як пі’єднати прилад до
нових труб або труб, що не
використовувалися тривалий час,
чи якщо проводилися ремонтні
роботи або встановлювалися нові
пристрої (лічильники води тощо),
спустіть воду, доки вона не буде
чистою й прозорою.
Під час першого використання
приладу й після першого
використання переконайтеся у
відсутності видимих витоків води.
2.4 Користування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик отримання
травм, ураження
електричним струмом,
пожежі, опіків або
пошкодження приладу.
Прилад призначено виключно для
застосування в домашніх умовах.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки,
що зазначені на упаковці мийного
засобу.
Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього
легкозаймисті речовини чи
предмети, змочені в
легкозаймистих речовинах.
Подбайте про те, щоб у білизні не
залишалося металевих предметів.
Не періть речі, сильно забруднені
олією, мастилом або іншими
жирними речовинами. Це може
призвести до пошкодження деталей
пральної машини. Такі речі слід
попередньо випрати вручну, перш
ніж завантажувати їх до пральної
машини.
Не торкайтеся скла дверцят під час
виконання програми. Скло може
нагрітися.
2.5 Сервіс
Для ремонту приладу зверніться в
авторизований сервісний центр.
УКРАЇНСЬКА 5
Використовуйте лише оригінальні
запасні частини.
2.6 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
Від’єднайте прилад від
електромережі та водопостачання.
Відріжте кабель електричного
живлення близько до приладу та
утилізуйте його.
Зніміть фіксатор дверцят, щоб
унеможливити зачинення дверцят,
якщо діти або домашні тварини
опиняться всередині барабана.
Утилізуйте прилад відповідно до
місцевих вимог з утилізації
відпрацьованого електричного й
електронного обладнання
(Директива WEEE).
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Огляд приладу
1
2
3
5
6
7
4
1
Верхня кришка
2
Дозатор миючого засобу
3
Панель керування
4
Ручка дверцят
5
Паспортна табличка
6
Фільтр зливного насоса
7
Ніжки для вирівнювання приладу
3.2 Комплект кріпильних
накладок (4055171146)
Для придбання звертайтеся до
офіційного дилера.
Якщо прилад установлюється на
цокольну основу, закріпіть його за
допомогою кріпильних накладок.
Уважно прочитайте інструкцію, що
входить до комплекту аксесуарів.
www.electrolux.com6
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
4.1 Опис панелі керування
Jeans
Delicates
Synthetics
Cottons
Rinse
Duvet
Spin/Drain
Sports
14 Min.
On/Off
Refresh
Synthetics
Cottons
Wool/Handwash
TimeManag
e
r
MyFavourite
S
tart/Pause
Extra Rinse
Delay Start
E
asy Iron
Prewash
Temper
at
ure
Sp
in
Cottons Eco
53 4
1012 11
8
7
9
6
1 2
1
Увімк./Вимк. кнопка
2
Перемикач програм
3
Сенсорна кнопка зменшення
швидкості віджимання
(Віджимання)
4
Сенсорна кнопка температури
(Температура)
5
Дисплей
6
Сенсорна кнопка попереднього
прання (Попереднє прання)
7
Сенсорна кнопка відкладеного
запуску (Відкладений старт)
8
Сенсорна кнопка додаткового
полоскання (Додаткове
полоскання)
9
Сенсорна кнопка функції
полегшеного прасування
(Легке прасування)
10
Сенсорна кнопка «Cтарт/Пауза»
(Пуск/Пауза)
11
Сенсорні кнопки управління часом
(Time Manager)
12
Сенсорні кнопки улюбленої
програми (Обрані програми)
УКРАЇНСЬКА 7
4.2 Дисплей
A B C D
EFGI HJ
A. Зона температури:
: індикатор температури;
: індикатор холодної води;
B. : індикатор Time Manager.
C. Зона часу:
: тривалість програми;
: відкладений запуск;
: коди попереджень;
: повідомлення про
помилку;
: програма завершилася.
D. : індикатор відкладеного
запуску.
E. : індикатор постійної функції
додаткового полоскання.
F. : індикатор функції захисту від
доступу дітей.
G. : індикатор блокування
дверцят.
Коли світиться цей символ,
дверцята пристрою не можна
відчиняти.
Дверцята можна відчинити
тільки після згасання символу.
H. Індикатори прання:
: фаза прання;
: фаза полоскання;
: фаза віджимання;
: фаза пропарювання.
Коли програму
встановлено,
загоряються всі
індикатори фаз,
пов’язаних із
програмою.
Після запуску програми
блимає лише індикатор
фази, що виконується.
Після завершення
фази її індикатор
продовжує світитися.
Після завершення
програми світиться
символ останньої фази.
I. : індикатор Eco Info.
J. Зона віджимання:
: індикатор швидкості
віджимання;
: індикатор функції «Без
віджимання»;
: індикатор функції
«Полоскання без зливу»;
: індикатор функції «Дуже
тихо».
www.electrolux.com8
5. ПРОГРАМИ
5.1 Таблиця програм
Програма
Діапазон тем‐
ператур
Максимальне
завантажен‐
ня
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднення)
Програми прання
Бавовна
90 °C – холодне
прання
9 кг
1400 об/хв
Білі й кольорові бавовняні речі. Середній і
низький ступінь забруднення.
Бавовна
Еко
1)
60–40 °C
9 кг
1400 об/хв
Біла й нелинюча бавовна. Середній ступінь
забруднення. Рівень енергоспоживання змен‐
шується, а час виконання програми прання
збільшується.
Синтетика
60 °C – холодне
прання
4 кг
1200 об/хв
Вироби із синтетичних або змішаних тка‐
нин. Середній ступінь забруднення.
Делікатні
тканини
40 °C – холодне
прання
4 кг
1200 об/хв
Делікатні тканини, наприклад, акрил, віско‐
за та вироби із змішаних тканин, які вима‐
гають м'якого прання. Середній ступінь за‐
бруднення.
Вовна/
Ручне прання
40 °C – холодне
прання
1,5 кг
1200 об/хв
Вироби з вовни, призначені для прання у
пральних машинах і для ручного прання, а
також інші вироби із позначкою «ручне пран‐
ня».
2)
Джинси
60 °C – холодне
прання
9 кг
1200 об/хв
Вироби з джинсових або трикотажних тка‐
нин. Також для виробів темних кольорів.
Полоскання
9 кг
1400 об/хв
Для полоскання та віджимання білизни. Усі
типи тканин, окрім виробів із вовни й делікат‐
них тканин. Знизьте швидкість віджимання за‐
лежно від типу білизни.
Віджиман‐
ня/Злив
3)
9 кг
1400 об/хв
Для віджимання білизни та зливання води з
барабана. Усі типи тканин, окрім виробів із
вовни й делікатних тканин.
Ковдра
60–30 °C
3 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для прання однієї син‐
тетичної або пухової ковдри, покривала то‐
що.
УКРАЇНСЬКА 9
Програма
Діапазон тем‐
ператур
Максимальне
завантажен‐
ня
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднення)
Спортив‐
ний легкий одяг
30 °C
2,5 кг
800 об/хв
Синтетичні та делікатні вироби. Вироби з
низьким ступенем забруднення або речі, які
потрібно освіжити.
14 хв.
30 °C
1,5 кг
800 об/хв
Вироби із синтетичних і змішаних тканин.
Вироби з низьким ступенем забруднення й
речі, які потрібно освіжити.
Парові програми
4)
Пара може використовуватися для сухої, випраної білизни або одягу, який одя‐
гали один раз. Ці програми можуть зменшити ступінь зминання й усунути запа‐
хи, а також пом’якшити білизну.
Не використовуйте миючі засоби. У разі необхідності видаліть плями шляхом
прання або за допомогою спеціального засобу місцевого застосування.
Парові програми не призначені для гігієнічної обробки білизни.
Не налаштовуйте парову програму для таких типів одягу:
речей, які слід прати за температури нижче 40°С;
речей, на етикетці яких не зазначено, що їх призначено для сушіння в су‐
шильному барабані;
усіх речей із пластиковими, металевими, дерев’яними або іншими подібними
елементами;
Освіжен‐
ня з обробкою
парою
40 °C
1,5 кг Програма пропарювання для виробів із ба‐
вовни та синтетики. Використання цього ци‐
клу дозволяє усунути запахи з білизни.
5)
Пропа‐
рювання синте‐
тики
40 °C
1,5 кг Програма пропарювання для виробів із син‐
тетики. Використання цього циклу дозволяє
позбутися складок на білизні.
www.electrolux.com10
Програма
Діапазон тем‐
ператур
Максимальне
завантажен‐
ня
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднення)
Пропарю‐
вання бавовни
40 °C
1,5 кг Програма пропарювання для виробів із ба‐
вовни. Використання цього циклу дозволяє
позбутися складок на білизні.
1)
Стандартні програми для показників споживання, зазначених на ярлику щодо
енергоспоживання. Згідно з положенням 1061/2010, цими програмами є «Стандартна
програма для бавовни 60°С» і «Стандартна програма для бавовни 40°С» відповідно.
Використання цих програм є найбільш ефективним з огляду на сумарне споживання
електроенергії й води для прання виробів із бавовни із середнім ступенем забруднен‐
ня.
Температура води під час виконання фази прання може відрізнятися від
температури, заявленої для обраної програми.
2)
Під час виконання цього циклу барабан обертається повільно для того, щоб забез‐
печити делікатне прання. Може здаватися, що барабан не обертається або обертаєть‐
ся неналежним чином.
3)
Налаштуйте швидкість віджимання. Переконайтеся в тому, що її призначено для ти‐
пу тканини, яку слід випрати. Якщо встановлено опцію «Без віджимання», застосо‐
вується лише фаза зливу.
4)
При встановленні парової програми із сухою білизною наприкінці циклу білизна мо‐
же бути вологою. Рекомендується залишити речі на свіжому повітрі приблизно на
10 хвилин для того, щоб вони просохли. Після завершення програми одразу витягніть
білизну з барабана. Після застосування парового циклу все одно може знадобитися
прасування речей, однак воно буде легшим.
5)
Пара не видаляє запахів тварин.
Сумісність функцій програм
Програма
1)
УКРАЇНСЬКА 11
Програма
1)
Налаштуйте швидкість віджимання. Переконайтеся в тому, що її призначено для ти‐
пу тканини, яку слід випрати. Якщо встановлено опцію «Без віджимання», застосо‐
вується лише фаза зливу.
5.2 Woolmark Apparel Care -
Синій
Цикл прання вовняних речей у цій
машині було схвалено компанією
Woolmark для прання виробів із вовни,
що мають на етикетці символ «ручне
прання», за умови дотримання
інструкцій, наданих виробником цієї
пральної машини. Дотримуйтесь
інструкцій щодо сушіння та інших
інструкцій щодо прання, зазначених на
етикетці виробу. M1230
У Великобританії, Ірландії, Гонконзі та
Індії символ Woolmark є товарним
знаком.
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ
Зазначені показники отримані в лабораторних умовах з відповідни‐
ми стандартами. Фактичні значення залежать від різних факторів:
кількості і типу білизни та температури навколишнього середовища.
Тиск води, напруга у мережі електроживлення та температура води
на вході також можуть впливати на тривалість програми прання.
Технічні специфікації можуть бути змінені без попереднього повідо‐
млення для покращення якості продукту.
Коли програма починає виконуватися, на дисплеї відображається її
тривалість за умови максимального завантаження.
У процесі прання тривалість програми розраховується автоматично
й може бути суттєво скорочена, якщо вага завантаженої білизни
менше максимально допустимої (наприклад, «Бавовна 60°C»: мак‐
симальне завантаження 9 кг, тривалість програми перевищує 2 го‐
дини; якщо реальне завантаження становить 1 кг, тривалість про‐
грами стає менше 1 години).
Під час розрахунку реальної тривалості програми на дисплеї прила‐
ду блимає точка.
www.electrolux.com12
Програми Заван‐
тажен‐
ня (кг)
Споживан‐
ня елек‐
троенергії
(кВт∙г)
Споживан‐
ня води
(л)
Приблиз‐
на трива‐
лість про‐
грами (хв)
Залишко‐
ва вол‐
огість
(%)
1)
Бавовна 60°C 9 1.68 71 180 52
Бавовна 40°C 9 1.05 71 175 52
Синтетика 40°C 4 0.65 52 110 35
Делікатні тканини
40°C
4 0.70 63 91 35
Вовна/Ручне
прання 30°C
2)
1,5 0.35 57 58 30
Стандартні програми для бавовни
Стандартна ба‐
вовна 60°C
9 1.05 57 229 52
Стандартна ба‐
вовна 60°C
4,5 0.75 51 173 52
Стандартна ба‐
вовна 40°C
4,5 0.66 51 171 52
1)
Наприкінці фази віджимання.
2)
Недоступно для певних моделей.
Режим «Вимк.» (Вт) Режим «Залиш. увімк.» (Вт)
0.05 0.05
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської ко‐
місії 1015/2010, що впроваджує директиву 2009/125/EC.
7. ФУНКЦІЇ
7.1 Температура
Оберіть цю функцію, щоб змінити
температуру, встановлену за
промовчанням.
Індикатор
= холодна вода.
На дисплеї відображається
встановлена температура.
7.2 Віджимання
Ця функція дозволяє зменшити
швидкість віджимання за
замовчуванням.
На дисплеї відображається індикатор
встановленої швидкості.
Додаткові функції віджимання:
Без віджимання
Встановіть цю функцію, щоб
видалити всі фази віджимання.
Встановіть її для дуже делікатних
тканин.
У деяких програмах під час фази
полоскання використовується
більше води.
На дисплеї відображається
індикатор .
УКРАЇНСЬКА 13
Полоскання без зливу
Встановіть цю функцію, щоб
запобігти зминанню білизни.
Після завершення програми вода
залишається в барабані. Барабан
регулярно обертається, щоб
запобігти зминанню білизни.
Дверцята залишаються
заблокованими. Щоб розблокувати
дверцята, необхідно злити воду.
На дисплеї відображається
індикатор .
Інструкції щодо зливання
води див. у розділі «Після
завершення програми».
Дуже тихо
Встановіть цю функцію, щоб
прибрати всі фази віджимання та
виконати безшумне прання.
У деяких програмах під час фази
полоскання використовується
більше води.
Після завершення програми вода
залишається в барабані. Барабан
регулярно обертається, щоб
запобігти зминанню білизни.
Дверцята залишаються
заблокованими. Щоб розблокувати
дверцята, необхідно злити воду.
На дисплеї відображається
індикатор
.
Інструкції щодо зливання
води див. у розділі «Після
завершення програми».
7.3 Попереднє прання
За допомогою цієї функції можна
додати до програми прання фазу
попереднього прання.
Використовуйте цю функцію для
прання сильно забруднених речей.
Коли встановлено цю функцію,
тривалість програм збільшується.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.4 Легке прасування
Прилад обережно пере та віджимає
білизну, запобігаючи утворенню
зморшок.
Прилад скорочує швидкість
віджимання, використовує більше води
та пристосовує тривалість програми
відповідно до типу білизни.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.5 Відкладений старт
За допомогою цієї функції ви можете
відкласти запуск програми на період
від 30 хвилин до 20 годин.
На дисплеї відображається
відповідний індикатор.
7.6 Додаткове полоскання
За допомогою цієї функції можна
додати до програми прання додаткове
полоскання.
Використовуйте цю функцію для
прання речей людей, що мають
алергію на миючі засоби, або в
місцевостях з м'якою водою.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.7 Управління часом
Коли налаштовано програму прання,
на дисплеї відображається тривалість
її виконання за замовчуванням.
Натисніть
або для того, щоб
зменшити або збільшити тривалість
виконання програми.
Функція керування часом
застосовується лише для програм із
таблиці.
Індикаторна лампочка
Бавовна Еко
1) 1)
2)
www.electrolux.com14
Індикаторна лампочка
Бавовна Еко
1) 1)
3)
3)
3)
4)
3)
3)
3)
1)
Якщо доступно.
2)
Найкоротший цикл: освіження білизни.
3)
Тривалість виконання програми за за‐
мовчуванням.
4)
Найдовший цикл: збільшення тривало‐
сті програми поступово зменшує спожи‐
вання електроенергії. Оптимальна фаза
нагрівання заощаджує електроенергію, а
більша тривалість забезпечує такі самі
результати прання (особливо для речей
із середнім рівнем забруднення).
Eco Info
Смужки Eco Info (тільки у програмах
для прання бавовняних і синтетичних
речей) позначають ефективність
програми прання з точки зору економії
електроенергії.
6 смужок: найефективніша
настройка для оптимізації програми
прання.
1 смужка: настройка з мінімальною
ефективністю.
Кількість смужок Eco Info змінюється в
разі зміни тривалості програми (див.
«Управління часом»), температури
прання та ваги білизни. Для
оптимізації програми прання необхідно
збільшити кількість смужок.
Якщо збільшити тривалість
програми, кількість смужок Eco Info
збільшиться. Завдяки збільшенню
тривалості програми прання
досягається постійний рівень
продуктивності, а споживання
електроенергії зменшується.
Якщо знизити температуру прання,
кількість смужок Eco Info
збільшиться.
Поради щодо вибору
найефективнішої настройки.
Встановіть індикатор функції
«Управління часом» або .
Настройте найнижчу можливу
температуру прання.
Не встановлюйте фазу
попереднього прання.
7.8 Обрані програми
Ця функція дає можливість зберегти в
пам’яті улюблену програму та функції.
За допомогою функції MyFavourite
неможливо зберегти в пам’яті функцію
відкладеного запуску.
Збереження програми в пам’яті
1. Натисніть кнопку , щоб увімкнути
прилад.
2. Настройте програму та функції, які
необхідно зберегти в пам’яті.
3. Натискайте MyFavourite, доки на
дисплеї не відобразиться напис
«MEM».
Встановлення збереженої програми
1. Натисніть кнопку , щоб увімкнути
прилад.
2. Натисніть і одразу відпустіть
MyFavourite.
Встановлений час
відкладеного запуску не
зберігається.
УКРАЇНСЬКА 15
8. НАЛАШТУВАННЯ
8.1 Захист від дітей
Ця функція не дозволяє дітям гратись
з панеллю керування.
Щоб активувати/деактивувати цю
функцію, натисніть
та
одночасно, доки індикатор не
засвітиться/згасне.
Цю функцію можна активувати:
Після натиснення на :
перемикачі функцій і програм
блокуються.
Перед натисненням на
: прилад
не можна увімкнути.
8.2 Постійна функція
додаткового полоскання
Завдяки цій функції, функція
додаткового полоскання буде постійно
увімкнена при встановленні нової
програми.
Щоб активувати/деактивувати цю
функцію, натисніть та
одночасно, доки індикатор не
засвітиться/згасне.
8.3 Звукові сигнали
Звукові сигнали лунають у таких
випадках:
Програму завершено.
У приладі виникли несправності.
Для деактивації/активації звукових
сигналів одночасно натисніть та
утримуйте протягом 6 секунд кнопку
і кнопку .
Якщо звукові сигнали
деактивовано, вони будуть
вмикатися лише в разі
виникнення
несправностей.
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Вставте вилку в розетку.
2. Відкрийте водопровідний кран.
3. Додайте 2 літри води у відділення
для миючого засобу для фази
прання.
Це активує систему зливу.
4. Додайте невелику кількість
миючого засобу у відділення для
фази прання.
5. Встановіть та запустіть програму
для прання бавовни при найвищій
температурі без білизни.
Це видалить увесь можливий бруд із
барабана та бака.
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
10.1 Завантаження білизни
1. Відкрийте дверцята приладу
2. Струшуйте речі, перш ніж класти їх
у прилад.
3. Завантажте речі в барабан одну за
одною.
Переконайтеся в тому, що в барабан
не завантажено надто багато білизни.
4. Щільно зачиніть дверцята.
www.electrolux.com16
Прання дуже забрудненого
одягу з великими плямами
жиру може призвести до
пошкодження гумових
деталей пральної машини.
10.2 Використання миючих
засобів та добавок
1. Відмірте необхідну кількість
миючого засобу і кондиціонера для
тканин.
2. Помістіть миючий засіб і
кондиціонер у відділення.
3. Обережно закрийте дозатор
миючого засобу.
10.3 Відділення для мийного засобу
УВАГА
Застосовуйте лише миючі засоби, призначені для використання у
пральній машині.
Завжди дотримуйтеся інструкцій, наведених на упаковці миючих
засобів.
Відділення для миючого засобу для фази попереднього прання.
Відділення для миючого засобу для фази прання.
Відділення для рідких добавок (кондиціонер для тканини, крох‐
маль).
Відкидна кришка для порошкового чи рідкого миючого засобу.
УКРАЇНСЬКА 17
10.4 Рідкий або порошковий
миючий засіб
1.
A
2.
3.
B
4.
Положення A для порошкового миючого засобу (заводська настройка).
Положення B для рідкого миючого засобу.
Коли використовується рідкий миючий засіб:
не користуйтеся гелевими чи густими рідкими миючими засобами;
не наливайте рідину вище максимальної позначки.
не встановлюйте фазу попереднього прання;
не налаштовуйте функцію відкладеного запуску.
10.5 Увімкнення приладу
Натисніть кнопку , щоб увімкнути
або вимкнути прилад. Під час
увімкнення приладу лунає звуковий
сигнал.
10.6 Встановлення програми
1. Поверніть перемикач програм і
встановіть програму.
Засвітиться відповідний
індикатор програми.
Індикатор
почне блимати.
На дисплеї відобразиться
рівень індикатора управління
часом, тривалість програми та
індикатори фаз програми.
2. У разі потреби змініть
температуру, швидкість
віджимання, тривалість циклу або
додайте доступні функції. Після
ввімкнення функції почне світитися
її індикатор.
Якщо якесь налаштування
буде виконано
неправильно, на дисплеї
відобразиться
повідомлення .
www.electrolux.com18
10.7 Активація програми без
відкладеного запуску
Натисніть .
Індикатор припиняє блимати
та починає світитися постійно.
Індикатор починає блимати
на дисплеї.
Програма активується,
дверцята блокуються, а на
дисплеї відображається
індикатор
.
Якщо індикатор
блимає, дверцята
зачиняються. Якщо
на дисплеї
з’являється
повідомлення про
тривогу після того,
як індикатор
блимає протягом
декількох секунд, це
свідчить про те, що
дверцята закриті
нещільно
(докладніше див. у
розділі «Усунення
проблем»).
Протягом короткого часу, поки
прилад наповнюється водою,
може працювати зливний насос.
Приблизно через
15 хвилин після активації
програми:
Прилад автоматично
регулює тривалість
програми згідно зі
ступенем завантаження
білизною.
На дисплеї
відображається нове
значення.
10.8 Запуск програми з
функцією відкладеного
запуску
1. Натискайте кнопку , доки на
дисплеї не відобразиться
потрібний час відкладеного
запуску.
Загориться відповідний індикатор на
дисплеЇ.
2. Натисніть .
Прилад починає зворотний
відлік.
Дверцята зачиняються, а на
дисплеї відображається
індикатор .
Якщо індикатор блимає,
дверцята зачиняються. Якщо на
дисплеї з’являється
повідомлення про тривогу після
того, як індикатор
блимає
протягом декількох секунд, це
свідчить про те, що дверцята
закриті нещільно (докладніше
див. у розділі «Усунення
проблем»).
Після закінчення зворотного
відліку автоматично
запуститься програма.
До запуску приладу
шляхом натиснення кнопки
встановлений
відкладений запуск можна
скасувати або змінити.
Скасування відкладеного
запуску:
Натисніть , щоб
перевести прилад у
режим паузи.
Натисніть та
утримуйте , доки
на дисплеї не
відобразиться
'.
Натисніть ще
раз для негайного
запуску програми.
10.9 Переривання програми і
зміна налаштувань
Можна змінювати лише деякі функції,
перш ніж вони почнуть виконуватись.
1. Натисніть
.
Заблимає індикатор.
2. Змініть функції.
3. Натисніть
ще раз.
Виконання програми продовжиться.
УКРАЇНСЬКА 19
10.10 Скасування програми,
що виконується
1. Натисніть кнопку та утримуйте її
кілька секунд, щоб скасувати
програму та вимкнути прилад.
2. Натисніть кнопку ще раз, щоб
увімкнути прилад. Тепер можна
встановити нову програму прання.
Перш ніж розпочинати
нову програму, прилад
зливає воду. У цьому
випадку переконайтеся, що
миючий засіб знаходиться
у відділенні для миючого
засобу; у противному разі
додайте миючий засіб.
10.11 Відкривання дверцят
УВАГА
Якщо температура й рівень
води в барабані занадто
високі та барабан досі
обертається, дверцята
відкрити неможливо.
Під час виконання програми або
відкладеного запуску дверцята
приладу заблоковані, а на екрані
відображається індикатор .
Відкриття дверцят приладу під час
виконання програми або
відкладеного запуску.
1. Натисніть
, щоб зупинити
прилад.
2. Зачекайте, доки не згасне
індикатор блокування дверцят
.
3. Відкрийте дверцята.
4. Закрийте дверцята й знову
натисніть .
Програма або відлік часу відкладеного
запуску продовжується.
10.12 Після завершення
програми
Прилад автоматично зупиниться.
Пролунає звуковий сигнал (якщо
активовано).
На дисплеї з’явиться .
Індикатор Пуск/Пауза згасне.
Символ блокування дверцят
згасне.
Дверцята можна відкрити.
Вийміть білизну із приладу.
Переконайтеся в тому, що барабан
порожній.
Закрийте водопровідний кран.
Натисніть кнопку Увімк./Вимк. та
утримуйте її кілька секунд, щоб
вимкнути прилад.
Залиште дверцята трохи
відкритими, щоб запобігти
утворенню плісняви та неприємного
запаху.
Програма прання завершилася, але
в барабані залишилася вода.
Барабан обертається для
попередження зминання білизни.
Світиться індикатор блокування
дверцят . Дверцята
залишаються заблокованими.
Щоб відкрити дверцята, необхідно
злити воду.
Злив води
1. Натисніть
.
Прилад зливає воду та здійснює
віджимання.
2. Щоб лише злити воду із приладу,
встановіть . За потреби
зменште швидкість віджимання.
3. Після завершення програми та
згасання індикатора блокування
дверцят можна відкрити
дверцята.
4. Натисніть кнопку Увімк./Вимк. та
утримуйте її кілька секунд, щоб
вимкнути прилад.
Прилад автоматично
зливає воду та здійснює
віджимання приблизно
через 18 годин (крім
програми прання вовни).
10.13 Опція АВТОМАТИЧНЕ
ВИМКНЕННЯ
Функція АВТОМАТИЧНЕ ВИМКНЕННЯ
автоматично вимикає прилад для
зниження споживання електроенергії в
зазначених нижче випадках.
www.electrolux.com20
/