Electrolux EWT1377VOW Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации стиральной машины Electrolux EWT 1377VOW и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны программы стирки, функции, такие как отложенный старт и дополнительное полоскание, а также рекомендации по уходу и устранению неполадок. Задавайте свои вопросы!
  • Как выбрать программу стирки для разных типов ткани?
    Как использовать функцию отложенного запуска?
    Что делать, если машина не сливает воду?
    Как очистить барабан от накипи?
EWT 1377VOW
UK Пральна машина Інструкція
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................3
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...................................................................4
3. ОПИС ВИРОБУ................................................................................................. 6
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ...................................................................................... 7
5. ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ........................................................................................9
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ........................................................................ 12
7. ФУНКЦІЇ........................................................................................................... 13
8. НАЛАШТУВАННЯ............................................................................................16
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ.......................................................... 16
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ.......................................................................16
11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ.......................................................................... 21
12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА.................................................................................... 22
13. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ.................................................................................26
14. ТЕХНІЧНІ ДАНІ..............................................................................................28
МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є
результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій.
Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас.
Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
Ласкаво просимо у світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.electrolux.com/webselfservice
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин
для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу, серійний номер.
Її можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
www.electrolux.com2
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за пошкодження, що
виникли через неправильне встановлення чи
експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Діти від восьми років, особи з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями й особи без відповідного досвіду та
знань можуть користуватися цим приладом лише
під наглядом або після проведення інструктажу
стосовно безпечного користування приладом і
пов’язаних ризиків.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Не слід залишати дітей до трьох років без
постійного нагляду поблизу приладу.
Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному
для дітей місці.
Усі миючі засоби слід тримати в недоступному для
дітей місці.
Не допускайте дітей і домашніх тварин до
відчинених дверцят приладу.
Не можна доручати чищення або технічне
обслуговування приладу дітям без відповідного
нагляду.
1.2 Загальні правила безпеки
Не змінюйте технічні характеристики приладу.
Дотримуйтеся максимального обсягу завантаження
7 кг (див. розділ «Таблиця програм»).
Мінімальний робочий тиск води має становити
0,05 МПа (0,5 бар), а максимальний – 0,8 МПа
(8 бар).
УКРАЇНСЬКА 3
Килим не повинен закривати вентиляційні отвори в
основі приладу (за наявності).
Прилад слід під’єднати до водопроводу за
допомогою набору нових шлангів, що
постачається. Заборонено повторно
використовувати набір старих шлангів.
У разі пошкодження електричного кабелю
виробник або його авторизований сервісний центр
чи інша кваліфікована особа має замінити його.
Робити це самостійно небезпечно.
Перед початком ремонту прилад треба від’єднати
від електромережі, знявши запобіжник або
витягнувши шнур живлення з розетки.
Не використовуйте водяні розпилювачі або пару,
щоб почистити прилад.
Витирайте прилад м’якою вологою ганчіркою.
Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не
застосовуйте абразивні засоби, абразивні
серветки, розчинники або металеві предмети.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Встановлення
Видаліть усі транспортувальні
болти й пакувальні матеріали.
Зберігайте транспортувальні болти.
Коли ви знову переміщуватимете
прилад, необхідно буде
заблокувати барабан.
Прилад важкий, тому будьте
обережні, пересуваючи його.
Обов’язково одягайте захисні
рукавички.
Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
Дотримуйтесь інструкцій зі
встановлення, що постачаються із
приладом.
Не встановлюйте та не
користуйтеся приладом у
приміщеннях, де температура
опускається нижче 0 °C або де він
може бути під впливом
атмосферних явищ.
Переконайтеся, що підлога, на якій
буде встановлено прилад, є рівною,
міцною, чистою та термостійкою.
Переконайтеся, що повітря може
вільно циркулювати між приладом і
підлогою.
Відрегулюйте ніжки для
забезпечення необхідної відстані
між приладом і килимом.
Не встановлюйте прилад у місцях,
де не можна повністю відкрити
кришку приладу.
2.2 Під’єднання до
електромережі
Прилад повинен бути заземленим.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Переконайтеся, що електричні
параметри на табличці з технічними
даними відповідають параметрам
електромережі. У разі
www.electrolux.com4
невідповідності слід звернутися до
електрика.
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Будьте обережні, аби не пошкодити
штепсельну вилку та кабель. Якщо
кабель живлення потребує заміни,
зверніться до нашого сервісного
центру.
Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими
руками.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
вимкнути прилад із мережі. Завжди
вимикайте, витягаючи штепсельну
вилку.
Лише для Великобританії та
Ірландії: Прилад має електричну
вилку 13 А. Якщо необхідно
замінити запобіжник в електричній
вилці, установіть ASTA (BS 1362)
13 А.
Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
2.3 Підключення до
водопроводу
Стежте за тим, щоб не пошкодити
водяні шланги.
Перш ніж підключити прилад до
нових труб або до труб, які
впродовж тривалого часу не
використовувалися, зачекайте, поки
потік води стане прозорим.
При першому користуванні
приладом переконайтеся у
відсутності протікання.
2.4 Використання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик отримання
травм, ураження
електричним струмом,
пожежі, опіків або
пошкодження приладу.
Цей прилад призначено лише для
домашнього використання.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки,
що зазначені на упаковці миючого
засобу.
Не кладіть займисті речовини чи
предмети, змочені в займистих
речовинах, усередину приладу,
поряд із ним або на нього.
Подбайте про те, щоб у білизні не
було металевих предметів.
Не підставляйте під прилад ємність
для збору води на випадок
можливого протікання. Звертайтеся
до авторизованого сервісного
центру по інформацію про
приладдя, яке дозволяється
використовувати.
Не використовуйте разом зі
сторонніми системами
дистанційного керування або
іншими пристроями, які вмикаються
автоматично.
2.5 Внутрішнє освітлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик поранення.
Присутнє видиме світлодіодне
випромінювання – не дивіться
безпосередньо на промінь.
Електрична або галогенова
лампочка, що використовується в
цьому приладі, призначена лише
для побутових приладів. Не
використовуйте її для освітлення
оселі.
Щоб замінити внутрішнє освітлення,
зверніться до авторизованого
сервісного центру.
2.6 Сервіс
Для ремонту приладу зверніться в
авторизований сервісний центр.
Використовуйте лише оригінальні
запасні частини.
2.7 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
УКРАЇНСЬКА 5
Відключіть прилад від
електромережі.
Відріжте кабель живлення і
викиньте його.
Зніміть замок із дверцят, щоб
уникнути запирання дітей і
домашніх тварин у приладі.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Огляд приладу
2
3
1
4
5
6
1
Панель керування
2
Кришка
3
Натискна ручка
4
Фільтр зливного насоса
5
Ніжки для вирівнювання приладу
6
Табличка з технічними даними
www.electrolux.com6
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
4.1 Опис панелі керування
1
2
3 4 5 6 7 8 9
101112
1
Кнопка ввімкнення/вимкнення
(AutoOff)
2
Перемикач програм
3
Сенсорна кнопка зменшення
швидкості віджимання
(Cкорость Отжима)
4
Сенсорна кнопка для зміни
температури (Температура)
5
Дисплей
6
Сенсорна кнопка функції
попереднього прання
(Предв.
стирка)
7
Сенсорна кнопка функції
відкладеного запуску (Oтсрочка
старта)
8
Сенсорна кнопка функції
додаткового полоскання (Доп.
полоскание)
9
Сенсорна кнопка функції
полегшеного прасування
(Легкая глажка)
10
Сенсорна кнопка «Пуск/пауза»
(Пуск/Пауза)
11
Сенсорні кнопки управління часом
(TimeManager)
12
Сенсорні кнопки улюбленої
програми (MyFavourite)
УКРАЇНСЬКА 7
4.2 Дисплей
A B C D
EFGI HJ
A. Зона температури:
: індикатор температури;
: індикатор холодної води;
B. : індикатор Time Manager.
C. Зона часу:
: тривалість програми;
: відкладений запуск;
: коди попереджень;
: повідомлення про
помилку;
: програма завершилася.
D. : індикатор відкладеного
запуску.
E. : індикатор постійної функції
додаткового полоскання.
F. : індикатор функції захисту від
доступу дітей.
G. : індикатор блокування кришки.
Коли світиться цей символ,
кришку пристрою не можна
відкривати.
Кришку можна відкрити тільки
після згасання символу.
H. Індикатори прання:
: фаза прання;
: фаза полоскання;
: фаза віджимання;
: фаза пропарювання.
Коли програму
встановлено,
загоряються всі
індикатори фаз,
пов’язаних із
програмою.
Після запуску програми
блимає лише індикатор
фази, що виконується.
Після завершення
фази її індикатор
продовжує світитися.
Після завершення
програми світиться
символ останньої фази.
I. : індикатор Eco Info.
J. Зона віджимання:
: індикатор швидкості
віджимання;
: індикатор функції «Без
віджимання»;
: індикатор функції
«Полоскання без зливу»;
: індикатор функції «Дуже
тихо».
www.electrolux.com8
5. ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ
Програма
Діапазон
температур
Максимальне
завантаженн
я
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднення)
Програми прання
Хлопок
90 °C – холодне
прання
7 кг
1300 об/хв
Білі та кольорові бавовняні вироби.
Середній та низький ступінь забруднення.
Хлопок
Eco
1)
60–40 °C
7 кг
1300 об/хв
Біла та нелинюча бавовна. Середній ступінь
забруднення. Енергоспоживання
зменшується, а час виконання програми
прання збільшується.
Синтетика
60 °C – холодне
прання
3 кг
1200 об/хв
Вироби із синтетичних або змішаних
тканин. Середній ступінь забруднення.
Тонкие
ткани
40 °C – холодне
прання
3 кг
1200 об/хв
Вироби з делікатних тканин, наприклад
акрилу, віскози чи поліестеру. Середній
ступінь забруднення.
Шерсть/
Ручная стирка
40 °C – холодне
прання
1 кг
1200 об/хв
Вовна, призначена для прання в пральних
машинах, вовна, призначена для прання
вручну, і делікатні тканини з позначкою
«прання вручну».
2)
Джинсы
60 °C – холодне
прання
3 кг
1200 об/хв
Вироби із джинсових і трикотажних тканин.
Також для виробів темних кольорів.
Полоскание
7 кг
1300 об/хв
Полоскання та віджимання білизни. Усі
тканини.
Отжим/
Слив
3)
7 кг
1300 об/хв
Віджимання білизни та зливання води з
барабана. Усі тканини.
Одеяла
60–30 °C
2 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для прання однієї
синтетичної або пухової ковдри, покривала
тощо.
Спортивная
одежда
30 °C
2,5 кг
800 об/хв
Синтетичні та делікатні вироби. Вироби з
низьким ступенем забруднення та речі, які
потрібно освіжити.
УКРАЇНСЬКА 9
Програма
Діапазон
температур
Максимальне
завантаженн
я
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднення)
14 МИН.
30 °C
1 кг
800 об/хв
Вироби із синтетичних і змішаних тканин.
Вироби з низьким ступенем забруднення та
речі, які потрібно освіжити.
Програми пропарювання
4)
Пара може використовуватися для сухої, випраної білизни або одягу, який
одягали один раз. Використання цих програм сприяє усуненню зморшок та
запахів й пом’якшенню білизни.
Не використовуйте мийні засоби. Якщо потрібно, видаліть плями пранням або
за допомогою плямовивідника, який використовується безпосередньо на
плямах.
Програми пропарювання не виконують гігієнічну обробку.
Не використовуйте програму пропарювання для перелічених нижче типів одягу.
Речі, у пам’ятці з догляду яких указано, що вони не призначені для сушіння в
сушарці.
Речі із пластиковими, металевими, дерев’яними або іншими подібними
елементами.
Освежить
паром
40 °C
1,5 кг Програма пропарювання для виробів із
бавовни та синтетики. Цей цикл усуває
запахи з білизни.
5)
Пар для
Синтетика
40 °C
1,5 кг Програма пропарювання для синтетичних
речей. Ця програма допомагає розправити
зморшки на білизні.
www.electrolux.com10
Програма
Діапазон
температур
Максимальне
завантаженн
я
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднення)
Пар для
Хлопок
40 °C
1,5 кг Програма пропарювання для бавовняний
виробів. Ця програма допомагає розправити
зморшки на білизні.
1)
Стандартні програми для показників споживання, зазначених на ярлику
енергоефективності. Згідно з положенням 1061/2010, цими програмами є
«Стандартна програма для бавовни 60 °С» і «Стандартна програма для бавовни
40 °С» відповідно. Це найбільш ефективні програми з точки зору сумарного
споживання електроенергії та води для прання бавовняних виробів із середнім
ступенем забруднення.
Температура води під час фази прання може відрізнятися від
температури, заявленої для обраної програми.
2)
Під час цього циклу барабан обертається повільно, щоб забезпечити обережне
прання. Може здаватися, що барабан не обертається або не обертається належним
чином. Зверніть увагу, що це нормально для приладу.
3)
Установіть швидкість віджимання. Переконайтеся, що вона відповідає типу білизни.
Якщо встановлено функцію «Без віджимання», доступна лише фаза зливання.
4)
При встановленні програми пропарювання із сухою білизною наприкінці циклу
білизна може бути вологою. Рекомендується залишити речі на свіжому повітрі
приблизно на 10 хвилин, щоб вони просохли. Після завершення програми швидко
витягніть білизну з барабана. Після застосування циклу пропарювання так чи інакше
може знадобитися прасування речей, однак воно буде легшим.
5)
Пара не видаляє запахів тварин.
Сумісність функцій програм
Програма
1)
УКРАЇНСЬКА 11
Програма
1)
Установіть швидкість віджимання. Переконайтеся, що вона відповідає типу білизни.
Якщо встановлено функцію «Без віджимання», доступна лише фаза зливання.
5.1 Woolmark Apparel Care —
Синій
Програма прання вовняних речей у цій
машині була схвалена компанією
Woolmark для прання виробів із вовни,
що мають на етикетці символ «ручне
прання», за умови дотримання
інструкцій, наданих виробником цієї
пральної машини. Дотримуйтесь
інструкцій щодо сушіння та інших
інструкцій щодо прання, зазначених на
етикетці виробу. M1145
У Великобританії, Ірландії, Гонконгу та
Індії символ Woolmark є товарним
знаком.
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ
Дані в цій таблиці є приблизними. Фактичні значення залежать від
різних факторів: кількість і тип білизни, вода й температура
навколишнього середовища.
Коли програма розпочинається, на дисплеї відображається її
тривалість за умови максимального завантаження.
У процесі прання тривалість програми розраховується автоматично
й може бути суттєво скорочена, якщо вага завантаженої білизни
менша максимально допустимої (наприклад, «Бавовняні вироби
60 °C»: максимальне завантаження 7 кг, тривалість програми
перевищує 2 години; якщо реальне завантаження 1 кг, тривалість
програми стає менше 1 години).
Під час розрахунку реальної тривалості програми на дисплеї
приладу блимає крапка.
www.electrolux.com12
Програми Заванта
ження
(кг)
Споживан
ня
електроен
ергії (кВт-
г)
Споживан
ня води
(л)
Приблизн
а
триваліст
ь
програми
(хв)
Залишков
а
вологість
(%)
1)
Хлопок 60 °C 7 1,16 58 185 52
Хлопок 40 °C 7 0,61 56 176 52
Синтетика 40 °C 3 0,45 45 105 35
Тонкие
ткани 40 °C
3 0,51 46 74 35
Шерсть/Ручная
стирка 30 °С
2)
1 0,33 44 55 30
Стандартні програми для бавовни
Стандартна
бавовна 60 °C
7 0,98 46 247 52
Стандартна
бавовна 60 °C
3.5 0,66 37 180 52
Стандартна
бавовна 40 °C
3.5 0,54 37 180 52
1)
Наприкінці фази віджимання.
2)
Недоступно для певних моделей.
Режим «Вимкн.» (Вт) Режим залиш. увімк. (Вт)
0,05 0,05
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської
комісії 1015/2010, що впроваджує директиву 2009/125/EC.
7. ФУНКЦІЇ
7.1 Температура
Оберіть цю функцію, щоб змінити
температуру, встановлену за
промовчанням.
Індикатор
= холодна вода.
На дисплеї відображається
встановлена температура.
7.2 Cкорость Отжима
Ця функція дозволяє зменшити
швидкість віджимання за
замовчуванням.
На дисплеї відображається індикатор
встановленої швидкості.
Додаткові функції віджимання:
Без віджимання
Встановіть цю функцію, щоб
видалити всі фази віджимання.
Встановіть її для дуже делікатних
тканин.
У деяких програмах під час фази
полоскання використовується
більше води.
На дисплеї відображається
індикатор .
УКРАЇНСЬКА 13
Полоскання без зливу
Встановіть цю функцію, щоб
запобігти зминанню білизни.
Після завершення програми вода
залишається в барабані. Барабан
регулярно обертається, щоб
запобігти зминанню білизни.
Кришка залишається
заблокованою. Щоб розблокувати
кришку, необхідно злити воду.
На дисплеї відображається
індикатор .
Інструкції щодо зливання
води див. у розділі «Після
завершення програми».
Дуже тихо
Встановіть цю функцію, щоб
прибрати всі фази віджимання та
виконати безшумне прання.
У деяких програмах під час фази
полоскання використовується
більше води.
Після завершення програми вода
залишається в барабані. Барабан
регулярно обертається, щоб
запобігти зминанню білизни.
Кришка залишається
заблокованою. Щоб розблокувати
кришку, необхідно злити воду.
На дисплеї відображається
індикатор .
Інструкції щодо зливання
води див. у розділі «Після
завершення програми».
7.3 Предв. стирка
За допомогою цієї функції можна
додати до програми прання фазу
попереднього прання.
Використовуйте цю функцію для
прання сильно забруднених речей.
Коли встановлено цю функцію,
тривалість програм збільшується.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.4 Легкая глажка
Прилад обережно пере та віджимає
білизну, запобігаючи утворенню
зморшок.
Прилад скорочує швидкість
віджимання, використовує більше води
та пристосовує тривалість програми
відповідно до типу білизни.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.5 Oтсрочка старта
За допомогою цієї функції ви можете
відкласти запуск програми на період
від 30 хвилин до 20 годин.
На дисплеї відображається
відповідний індикатор.
7.6 Доп. полоскание
За допомогою цієї функції можна
додати до програми прання додаткове
полоскання.
Використовуйте цю функцію для
прання речей людей, що мають
алергію на миючі засоби, або в
місцевостях з м'якою водою.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.7
Управління часом
Коли встановлено програму прання, на
дисплеї відображається тривалість за
промовчанням.
Натисніть або , щоб зменшити
або збільшити тривалість програми.
Управління часом доступне лише для
програм, зазначених у таблиці.
www.electrolux.com14
Індикаторна лампочка
Хлопок Eco
1) 1)
2)
3)
3)
3)
4)
3)
3)
3)
1)
Якщо доступно.
2)
Найкоротший цикл: освіження білизни.
3)
Тривалість виконання програми за
замовчуванням.
4)
Найдовший цикл: збільшення
тривалості програми поступово зменшує
споживання електроенергії. Оптимальна
фаза нагрівання заощаджує
електроенергію, а більша тривалість
забезпечує такі самі результати прання
(особливо для речей із середнім рівнем
забруднення).
Eco Info
Смужки Eco Info (тільки у програмах
для прання бавовняних і синтетичних
речей) позначають ефективність
програми прання з точки зору економії
електроенергії.
6 смужок: найефективніша
настройка для оптимізації програми
прання.
1 смужка: настройка з мінімальною
ефективністю.
Кількість смужок Eco Info змінюється в
разі зміни тривалості програми (див.
«Управління часом»), температури
прання та ваги білизни. Для
оптимізації програми прання необхідно
збільшити кількість смужок.
Якщо збільшити тривалість
програми, кількість смужок Eco Info
збільшиться. Завдяки збільшенню
тривалості програми прання
досягається постійний рівень
продуктивності, а споживання
електроенергії зменшується.
Якщо знизити температуру прання,
кількість смужок Eco Info
збільшиться.
Поради щодо вибору
найефективнішої настройки.
Встановіть індикатор функції
«Управління часом» або .
Настройте найнижчу можливу
температуру прання.
Не встановлюйте фазу
попереднього прання.
7.8 MyFavourite
Ця функція дає можливість зберегти в
пам’яті улюблену програму та функції.
За допомогою функції MyFavourite
неможливо зберегти в пам’яті функцію
відкладеного запуску.
Збереження програми в пам’яті
1. Натисніть кнопку
, щоб увімкнути
прилад.
2. Настройте програму та функції, які
необхідно зберегти в пам’яті.
3. Натискайте MyFavourite, доки на
дисплеї не відобразиться напис
«MEM».
Встановлення збереженої програми
1. Натисніть кнопку , щоб увімкнути
прилад.
2. Натисніть і одразу відпустіть
MyFavourite.
Встановлений час
відкладеного запуску не
зберігається.
УКРАЇНСЬКА 15
8. НАЛАШТУВАННЯ
8.1 Захист від дітей
Ця функція не дозволяє дітям гратись
з панеллю керування.
Щоб активувати/деактивувати цю
функцію, натисніть
та
одночасно, доки індикатор не
засвітиться/згасне.
Цю функцію можна активувати:
Після натиснення на
:
перемикачі функцій і програм
блокуються.
Перед натисненням на
: прилад
не можна увімкнути.
8.2 Постійна функція
додаткового полоскання
Завдяки цій функції, функція
додаткового полоскання буде постійно
увімкнена при встановленні нової
програми.
Щоб активувати/деактивувати цю
функцію, натисніть та
одночасно, доки індикатор не
засвітиться/згасне.
8.3 Звукові сигнали
Звукові сигнали лунають у таких
випадках:
Програму завершено.
У приладі виникли несправності.
Для деактивації/активації звукових
сигналів одночасно натисніть та
утримуйте протягом 6 секунд кнопку
і кнопку .
Якщо звукові сигнали
деактивовано, вони будуть
вмикатися лише в разі
виникнення
несправностей.
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Додайте невелику кількість
миючого засобу у відділення для
фази прання.
2. Встановіть та запустіть програму
для прання бавовни при найвищій
температурі без білизни.
Це видалить весь можливий бруд з
барабана та бака.
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
10.1 Завантаження білизни
1. Відкрийте кришку приладу.
2. Натисніть кнопку А.
Барабан відкривається автоматично.
3. Одна за одною завантажте речі в
барабан.
4. Струшуйте речі, перш ніж класти їх
у прилад.
Переконайтеся, що в барабан не
завантажено надто багато білизни.
5. Закрийте барабан та кришку.
A
ОБЕРЕЖНО!
Перш ніж закрити кришку
приладу, переконайтесь,
що барабан закрито
правильно.
www.electrolux.com16
10.2 Використання миючих
засобів та добавок
1. Відмірте необхідну кількість
миючого засобу і кондиціонера для
тканин.
2. Помістіть миючий засіб і
кондиціонер у відділення.
10.3 Відділення дозатора
ОБЕРЕЖНО!
Застосовуйте лише миючі засоби, призначені для використання у
пральній машині.
Завжди дотримуйтесь інструкцій, наведених на упаковці миючих
засобів.
Відділення для прального порошку у фазі попереднього прання.
МАХ – максимальний рівень засобу для прання (рідкого чи
порошкового).
Відділення миючого засобу для фази прання.
МАХ – максимальний рівень засобу для прання (рідкого чи
порошкового).
Відділення для рідких добавок (пом’якшувач, крохмаль).
M
– максимальний рівень, до якого можна наливати рідкі
добавки.
Клапан для порошкового чи рідкого засобу для прання.
УКРАЇНСЬКА 17
10.4 Рідкий або порошковий
миючий засіб
1.
CLICK
2.
A
3.
CLICK
4.
B
Положення A для порошкового миючого засобу (заводська настройка).
Положення B для рідкого миючого засобу.
Коли використовується рідкий миючий засіб:
Не користуйтеся гелевими чи густими рідкими миючими засобами;
не наливайте рідину вище максимальної позначки.
10.5 Увімкнення приладу
Натисніть кнопку , щоб увімкнути
або вимкнути прилад. Під час
увімкнення приладу лунає звуковий
сигнал.
10.6 Встановлення програми
1. Поверніть перемикач програм і
встановіть програму.
Засвітиться відповідний
індикатор програми.
Індикатор
почне блимати.
На дисплеї відобразиться
рівень індикатора управління
часом, тривалість програми та
індикатори фаз програми.
2. У разі потреби змініть
температуру, швидкість
віджимання, тривалість циклу або
додайте доступні функції. Після
ввімкнення функції почне світитися
її індикатор.
Якщо якесь налаштування
буде виконано
неправильно, на дисплеї
відобразиться
повідомлення .
www.electrolux.com18
10.7 Активація програми без
відкладеного запуску
Натисніть .
Індикатор припиняє блимати
та починає світитися постійно.
Індикатор починає блимати
на дисплеї.
Програма активується, кришка
блокується, а на дисплеї
відображається індикатор
.
Протягом короткого часу, поки
прилад наповнюється водою,
може працювати зливний насос.
Приблизно через
15 хвилин після активації
програми:
Прилад автоматично
регулює тривалість
програми згідно зі
ступенем завантаження
білизною.
На дисплеї
відображається нове
значення.
10.8 Запуск програми з
функцією відкладеного
запуску
1. Натискайте кнопку , доки на
дисплеї не відобразиться
потрібний час відкладеного
запуску.
Загориться відповідний індикатор на
дисплеЇ.
2. Натисніть .
Прилад починає зворотний
відлік.
Дверцята зачиняються, а на
дисплеї відображається
індикатор .
Після закінчення зворотного
відліку автоматично
запуститься програма.
До запуску приладу
шляхом натиснення кнопки
встановлений
відкладений запуск можна
скасувати або змінити.
Скасування відкладеного
запуску:
Натисніть , щоб
перевести прилад у
режим паузи.
Натисніть та
утримуйте , доки
на дисплеї не
відобразиться
'.
Натисніть ще
раз для негайного
запуску програми.
10.9 Переривання програми і
зміна налаштувань
Можна змінювати лише деякі функції,
перш ніж вони почнуть виконуватись.
1. Натисніть
.
Заблимає індикатор.
2. Змініть функції.
3. Натисніть ще раз.
Виконання програми продовжиться.
10.10 Скасування програми,
що виконується
1. Натисніть кнопку та утримуйте її
кілька секунд, щоб скасувати
програму та вимкнути прилад.
2. Натисніть кнопку ще раз, щоб
увімкнути прилад. Тепер можна
встановити нову програму прання.
Перш ніж розпочинати
нову програму, прилад
зливає воду. У цьому
випадку переконайтеся, що
миючий засіб знаходиться
у відділенні для миючого
засобу; у противному разі
додайте миючий засіб.
УКРАЇНСЬКА 19
10.11 Відкриття дверцят, коли
активовано відкладений
запуск
Під час відкладеного запуску дверцята
приладу заблоковані, а на дисплеї
відображається індикатор
.
1. Натисніть , щоб зупинити
прилад.
2. Зачекайте, доки не згасне
індикатор блокування дверцят
.
3. Відчиніть дверцята.
4. Зачиніть дверцята.
5. Натисніть ще раз. На екрані
знову з’явиться індикатор .
Запуск, який було відкладено,
продовжиться.
10.12 Відкривання дверцят
під час роботи програми
Поки запущено програму, дверцята
заблоковано, а на дисплеї
відображається індикатор
.
ОБЕРЕЖНО!
Якщо температура й рівень
води в барабані занадто
високі, дверцята відчинити
не можна.
1. Натисніть кнопку та утримуйте її
кілька секунд, щоб вимкнути
прилад.
2. Зачекайте кілька хвилин, потім
обережно відкрийте дверцята
приладу.
3. Зачиніть дверцята приладу.
4. Повторно встановіть програму.
10.13 Після завершення
програми
Прилад автоматично зупиниться.
Пролунає звуковий сигнал (якщо
активовано).
На дисплеї з’явиться .
Індикатор Пуск/Пауза згасне.
Індикатор блокування кришки
згасне.
Кришку можна відкрити.
Вийміть білизну із приладу.
Переконайтеся в тому, що барабан
порожній.
Закрийте водопровідний кран.
Натисніть кнопку AutoOff та
утримуйте її кілька секунд, щоб
вимкнути прилад.
Залиште кришку трохи відкритою,
щоб запобігти утворенню плісняви
та неприємного запаху.
Програма прання завершилася, але
в барабані залишилася вода.
Барабан обертається для
попередження зминання білизни.
Світиться індикатор блокування
кришки . Кришка залишається
заблокованою.
Щоб відкрити кришку, необхідно
злити воду.
Злив води
1. Натисніть
.
Прилад зливає воду та здійснює
віджимання.
2. Щоб лише злити воду із приладу,
встановіть
. За потреби
зменште швидкість віджимання.
3. Після завершення програми та
вимкнення індикатора блокування
кришки
кришку можна відкрити.
4. Натисніть кнопку AutoOff та
утримуйте її кілька секунд, щоб
вимкнути прилад.
Прилад автоматично
зливає воду та здійснює
віджимання приблизно
через 18 годин (крім
програми прання вовни).
10.14 Лампа освітлення
барабана
Лампа освітлення вмикається, коли
відкривається кришка.
Якщо лампа освітлення не
ввімкнулася, натисніть кнопку
.
www.electrolux.com20
/