LG VK99262NAU, VK99263NA Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для пылесосов LG VK9916 и VK9926. В нем подробно описаны функции устройства, включая сухую и влажную уборку, использование различных насадок и очистку. Задавайте ваши вопросы, я с удовольствием вам помогу!
  • Как собрать пылесос?
    Как проводить сухую уборку?
    Как проводить влажную уборку?
    Что делать, если пылесос перегрелся?
5
ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
б
ЕЗОПАСНОСТИ



 Директива
2006/95/EC для низких напряжений, директива 2004/108/EC по электромагнитной совместимости.



ОСТОРОЖНО


Этот значок предупреждает об опасностях или неосторожных действиях, которые
могут привести к повреждению имущества или травмированию.
ç ‚Íβ˜‡Ú¸ ‚ ÒÂÚ¸, ÂÒÎË ͇ۘ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËË Çäã.

ç ÔÓ‰ÔÛÒ͇ÈÚÂ Í ÔË·ÓÛ ‰ÂÚÂÈ, ‡ ÔË ÒχÚ˚‚‡ÌËË
¯ÌÛ‡, ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË Ú‡‚Ï˚, Ó·ÂÒÔ˜¸ÚÂ Â„Ó Ò‚Ó·Ó‰ÌÓÂ
‰‚ËÊÂÌËÂ.

èÂ‰ Ôӂ‰ÂÌËÂÏ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl, ˜ËÒÚÍË ÔË·Ó‡ ËÎË
‚ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ÔË·Ó Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ÓÚÍβ˜‡ÈÚÂ
ÔË·Ó ÓÚ ÒÂÚË.


ç ÒÓ·Ë‡ÈÚ ÔË·ÓÓÏ Í‡ÍË -ÎË·Ó „Ófl˘Ë ËÎË ‰˚Ïfl˘ËÂÒfl
Ô‰ÏÂÚ˚, ̇ÔËÏÂ ÒË„‡ÂÚ˚ ËÎË „Ófl˜ËÈ ÔÂÔÂÎ.


ç ÔÓ‚Ó‰ËÚ ҷÓ „Ó˛˜Ëı ËÎË ‚Á˚‚˜‡Ú˚ı ‚¢ÂÒÚ‚,
̇ÔËÏÂ ·ÂÌÁË̇, ·ÂÌÁÓ·, ‡Á·‡‚ËÚÂÎfl, ÔÓԇ̇
(ÊˉÍÓ„Ó ËÎË „‡ÁÓÓ·‡ÁÌÓ„Ó).



ç ·ÂËÚÂÒ¸ Á‡ ‚ËÎÍÛ ¯ÌÛ‡ ËÎË Ô˚ÎÂÒÓÒ ÏÓÍ˚ÏË
Û͇ÏË.


ç ËÁ‚ÎÂ͇ÈÚ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË Á‡ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ.



ÑÂÊËÚ ‚ÓÎÓÒ˚, Ò‚Ó·Ó‰ÌÛ˛ Ó‰ÂʉÛ, ԇθˆ˚ Ë ‚ÒÂ
˜‡ÒÚË Ú· ̇ ‡ÒÒÚÓflÌËË ÓÚ ÓÚ‚ÂÒÚËÈ Ë ‰‚ËÊÛ˘ËıÒfl
‰ÂÚ‡ÎÂÈ.


ç ÔÂÂÌÓÒËÚ¸ Ë Ì ÔÂÂÏ¢‡Ú¸ ÔË·Ó Á‡ ¯ÌÛ, ÌÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ¯ÌÛ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â Û˜ÍË ‰Îfl ÔÂÂÌÓÒÍË, ÌÂ
Á‡˘ÂÏÎflÚ¸ ¯ÌÛ ‰‚Â¸ÏË, Ì ÚflÌÛÚ¸ ¯ÌÛ ˜ÂÂÁ ÓÒÚ˚Â
ÍÓÏÍË ËÎË Û„Î˚. ç ÒÚ‡‚¸Ú Ô˚ÎÂÒÓÒ Ì‡ ¯ÌÛ. ÑÂÊËÚÂ
¯ÌÛ ‚‰‡ÎË ÓÚ Ì‡„ÂÚ˚ı ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ.



ò·̄ ÒÓ‰ÂÊËÚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÔÓ‚Ó‰‡. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸
ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚Ï, ‡ÁÂÁ‡ÌÌ˚Ï ËÎË ÔÓÍÓÎÓÚ˚Ï ¯Î‡Ì„ÓÏ.


ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔË·Ó‡ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â
Ë„Û¯ÍË. ÖÒÎË ÔË·ÓÓÏ ÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰ÂÚË, ÎË·Ó ÂÒÎË
ÓÌË Ì‡ıÓ‰flÚÒfl fl‰ÓÏ, ·Û‰¸Ú Ô‰ÂθÌÓ ‚ÌËχÚÂθÌÓ.

ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ô˚ÎÂÒÓÒÓÏ Ò ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚Ï ËÎË
ÌÂËÒÔ‡‚Ì˚Ï ÒÂÚ‚˚Ï ¯ÌÛÓÏ ËÎË ‚ËÎÍÓÈ.



ç ÔÓ‰ÓÎʇÈÚ ˜ËÒÚÍÛ ÔË Ì‡Î˘ËË Í‡ÍËı-ÎË·Ó
‰ÂÙÂÍÚÓ‚, ÓÚÒÛÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌËflı.




ë ‰‡ÌÌ˚Ï Ô˚ÎÂÒÓÒÓÏ Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Û‰ÎËÌËÚÂθ.


Включать в сеть с соответствующим напряжением сети.
Включение прибора в сеть с несоответствующим
напряжением может привести к поломке
электродвигателя, возможно, к травме пользователя.
Соответствующее напряжение сети указано на днище
пылесоса.
èÂ‰ ÓÚÍβ˜ÂÌËÂÏ ÓÚ ÒÂÚË, ‚˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ˝ÎÂÏÂÌÚ˚
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.


ç ÏÓ‰ËÙˈËÛÈÚ ‚ËÎÍÛ Í‡ÍËÏ-ÎË·Ó Ó·‡ÁÓÏ.





êÂÏÓÌÚ ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÚÓθÍÓ
Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ ËÌÊÂÌÂ˚ ÔÓ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ
Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲.


éëíéêéÜçé
ÇçàåÄçàÖ
éëíéêéÜçé
6
ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
б
ЕЗОПАСНОСТИ
Не вставляйте посторонние предметы в
непредназначенные для этого отверстия прибора.


ç ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔË·ÓÓÏ Ò ·ÎÓÍËÓ‚‡ÌÌ˚ÏË
ÓÚ‚ÂÒÚËflÏË: ‰Âʇڸ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Ò‚Ó·Ó‰Ì˚ÏË ÓÚ „flÁË,
ÍÓÏÍÓ‚ Ô˚ÎË, ‚ÓÎÓÒ Ë ‚Ò„Ó, ˜ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ ÔÓÚÓÍ
‚ÓÁ‰Ûı‡.


ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ô˚ÎÂÒÓÒÓÏ ·ÂÁ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌË͇ Ë/ËÎË
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ı ÙËθÚÓ‚.


ÇÒ„‰‡ ÔÓ˜Ë˘‡ÈÚ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌËÍ ÔÓÒΠ۷ÓÍË
Ò‰ÒÚ‚‡ÏË ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚Ó‚ ËÎË ÓÒ‚ÂÊËÚÂÎfl,
ÔÓÓ¯ÍÓ‚ ËÎË ÏÂÎÍÓÈ Ô˚ÎË.




ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ‰Îfl Ò·Ó‡ ÓÒÚ˚ı, Ú‚Â‰˚ı
Ô‰ÏÂÚÓ‚, ÏÂÎÍËı Ë„Û¯ÂÍ, ·Û·‚ÓÍ, ÒÍÂÔÓÍ Ë Ú.‰.


ï‡ÌËÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË.


è˚ÎÂÒÓÒ Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ËÏ
ÔÓθÁÓ‚‡ÎËÒ¸ ‰ÂÚË ·ÂÁ ̇·Î˛‰ÂÌËfl.


àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‰ÂÚ‡ÎË ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌ˚ ËÎË
ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ
Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ LG Electronics.


èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÔË·ÓÓÏ ÚÓθÍÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË
Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË, Ô˂‰ÂÌÌ˚ÏË ‚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÏ
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÔË·Ó ÚÓθÍÓ Ò ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËflÏË Ë
̇҇‰Í‡ÏË ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ÏË ËÎË Ó‰Ó·ÂÌÌ˚ÏË LG
Electronics.


ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË Ú‡‚Ï˚ Ë Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl Ô‡‰ÂÌËfl
χ¯ËÌ˚ ÔË ˜ËÒÚÍ ÎÂÒÚÌˈ, ‚Ò„‰‡ ÒÚ‡‚¸Ú ÔË·Ó Û
ÔÓ‰ÌÓÊËfl ÎÂÒÚÌˈ˚.


èÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÙËθÚ (‚˚ıÓ‰ÌÓÈ ÙËθÚ,
‚ÓÁ‰Û¯Ì˚È ÙËθÚ, Á‡˘ËÚÌ˚È ÙËθÚ
˝ÎÂÍÚÓ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl) ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‚˚ÒÓı ÔÂ‰ ÔÓ‚ÚÓÌÓÈ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ‚ ÔË·Ó.


ç ÒÛ¯ËÚ ÙËθÚ ‚ ‰ÛıÓ‚Í ËÎË ÏËÍÓ‚ÓÎÌÓ‚ÓÈ Ô˜Ë.


ç ÒÛ¯ËÚ ÙËθÚ ‚ ÒÛ¯ËÎÍ ‰Îfl Ó‰Âʉ˚.


ç ÒÛ¯ËÚ¸ fl‰ÓÏ Ò ÓÚÍ˚Ú˚Ï Ô·ÏÂÌÂÏ.


• Не используйте прибор для сбора цементной пыли.
Если провод питания поврежден , он должен быть замене
только сертифицированным сервисным агентом LG
Electronics, чтобы предотвратить угрозу удара током.
Прибор не предназначен для ислользования лицами
(включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при
отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они
не находятся под контролем или не проинструктированы
об использовании прибор лицо, ответственным за их
безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недоиущения
игры с прибором.
ÇçàåÄçàÖ
ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÚÂÏ˘ÂÒÍÓÈ Á‡˘ËÚ˚ :
В данном пылесосе установлен специальный термостат, защищающий насос в случае его перегрева.
Если насос внезапно перестанет работать, выключите пылесос и отсоедините его от сети. Проверьте
пылесос для установки возможной причины перегрева, например использование пылесоса без
распыляемого шампуня. Когда причина будет установлена, устраните ее и подождите по меньшей мере
30 минут, прежде чем продолжить пользоваться пылесосом. Через 30 минут снова подключите пылесос
к сети и включите его выключатель. Если пылесос по-прежнему не работает, обратитесь к
квалифицированному электрику.
7
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
Шаңсорғышты пайдаланған кезде өрт шығу, электр тогы соғу, адамдарды жарақаттау немесе зақым келтіру қатерiн
азайту үшiн барлық қауіпсіздік шараларын оқып шығыңыз және орындаңыз. Орын алуы мүмкін жағдайлардың бәрі бұл
нұсқаулықта қамтылмаған. Өзіңізге түсініксіз мәселелерге қатысты әрқашан да қызмет көрсетуші агентке немесе
өндірушіге хабарласыңыз. Бұл аспап төмендегі EC нұсқауларымен сыйысымды: 2006/95/EC төмен кернеу талаптары және
2004/108/EC EMC талаптары.
Бұл қауіпсіздік туралы ескерту белгісі.
Бұл белгі сізді және басқа адамдарды қазаға ұшыратуы немесе зақым келтіруі мүмкін ықтимал
қатерлер туралы ескертеді.
Қауіпсіздік туралы барлық хабарлар қауіпсіздік туралы ескерту белгісі мен “ЕСКЕРТУ” немесе “АБАЙ
БОЛЫҢЫЗ” деген сөздерден кейін келеді.
Бұл сөздер төмендегіні білдіреді:
Бұл белгі денеге елеулі жарақат келтіруі немесе қазаға ұшыратуы мүмкін
қатерлер немесе қатерлі іс-әрекеттер туралы ескертеді.
Бұл таңба жарақаттануға немесе мүліктің зақымдануына әкелуі мүмкін қауіптер
мен қауіпті әрекеттер туралы ескертеді.
Егер басқару түймешесі OFF қалпында тұрмаса, токқа
қоспаңыз.
Бұл адамды жарақаттауы немесе құрылғыны зақымдауы
мүмкін.
Адамдардың жарақат алуынан сақтану үшін, сымды
кері ораған кезде балаларды жақындатпаңыз және
кедергілерден сақтаныңыз
Кері ораған кезде сымның қозғалысы өте жылдам болады.
Шаңсорғышты жөндеген немесе тазалаған кезде
немесе ол пайдаланылмайтын жағдайда оны электр
тогынан ажыратып қойыңыз.
Олай етпеген жағдайда, электр тогы соғуы немесе
адамды жарақаттауы мүмкін.
Шаңсорғышты шылым немесе ыстық күл сияқты
жанып немесе түтіндеп жатқан заттарды жинау үшін
пайдаланбаңыз.
Олай етсеңіз, қазаға ұшыратуы, өрт шығуы немесе электр
тогы соғуы мүмкін.
Бензин, бензол, сұйылтқыштар, пропан сияқты
жанғыш немесе жарылғыш заттарды (сұйықтықтар
немесе газдар) шаңсорғышпен тазаламаңыз.
Мұндай заттардың булары өрт шығу немесе жарылыс
қатерін тудыруы мүмкін. Олай етсеңіз, қазаға ұшыратуы
немесе жарақаттауы мүмкін.
Қуат көзi ашасын немесе шаңсорғышты дымқыл
қолмен ұстамаңыз.
Олай етсеңіз, қазаға ұшыратуы немесе электр тогы соғуы
мүмкін.
Токтан суырған кезде сымынан тартпаңыз.
Олай етсеңіз құрылғыға зақым келуі немесе электр тогы
соғуы мүмкін. Токтан суыру үшін сымнан емес, ашадан
ұстаңыз.
Шашыңызды, кең киімді, саусақтарыңызды және
барлық дене мүшелеріңізді шаңсорғыштың
саңылаулары мен қозғалатын бөлшектерінен аулақ
ұстаңыз.
Олай етпеген жағдайда, электр тогы соғуы немесе
адамды жарақаттауы мүмкін.
Сымынан ұстап тартпаңыз және тасымаңыз, сымды
тұтқа ретінде пайдаланбаңыз, сымның үстінен есікті
жаппаңыз, және сымды қыры өткір жиектер мен
бұрыштарды айналдыра тартпаңыз. Шаңсорғышты
сымның үстінен жүргізбеңіз. Сымды қытты қызған
беткі қабаттардан аулақ ұстаңыз.
Олай етпеген жағдайда, электр тогы соғуы немесе
адамды жарақаттауы немесе өрт шығуы немесе
құрылғыға зақым келуі мүмкін.
Шлангының ішінде электр сымдары бар. Егер түтік
зақымданған, тілінген немесе тесілген болса, оны
пайдаланбаңыз.
Олай етпеген жағдайда, қазаға ұшыратуы немесе электр
тогы соғуы мүмкін.
Ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат етпеңіз.
Балалар пайдаланса немесе олар жақын жерде болса,
мұқият қадағалау керек.
Бұл адамды жарақаттауы немесе құрылғыны зақымдауы
мүмкін.
Қуат көзi сымы немесе ашасы бүлінген немесе ақаулы
болса, шаңсорғышты пайдаланбаңыз.
Бұл адамды жарақаттауы немесе құрылғыны зақымдауы
мүмкін. Мұндай жағдайда қатерден сақтану үшін LG
Electronics компаниясының сервистік агентіне
хабарласыңыз.
Шаңсорғыштың қандай да бір бөлшектері жоқ болып
шықса немесе зақымданған болса, тазалауды
тоқтатыңыз.
Бұл адамды жарақаттауы немесе құрылғыны зақымдауы
мүмкін. Мұндай жағдайда қатерден сақтану үшін LG
Electronics компаниясының сервистік агентіне
хабарласыңыз.
Осы шаңсорғышқа ұзартқыш сымды пайдаланбаңыз.
Бұл өрт шығу қатеріне немесе құрылғының
зақымдалуына себеп болуы мүмкін.
Дұрыс кернеуді пайдалану.
Дұрыс емес кернеуді пайдалану қозғалтқышқа зақым
келтіруі немесе пайдаланушыны жарақаттауы мүмкін.
Дұрыс кернеу шаңсорғыштың түбіндегі тізімде
келтірілген.
Тоқ көзінен суырмас бұрын барлық басқару тетіктерін
ажыратыңыз.
Олай етпеген жағдайда, электр тогы соғуы немесе
адамды жарақаттауы мүмкін.
Қандай жағдайда да ашаны ауыстырмаңыз.
Олай болған жағдайда, электр тогы соғуы немесе
адамды жарақаттауы немесе құрылғыға зақым келуі
мүмкін. Олай етсеңіз, қазаға ұшыратуы мүмкін. Егер аша
дәл келмесе, дұрыс розетка орнату үшін білікті электр
маманын шақырыңыз.
Электр аспаптарын жөндеуді тек білікті техникалық
қызмет көрсететін инженерлер ғана іске асыруы тиіс.
Дұрыс жөндемеу пайдаланушыға елеулі қатер төндіруі
мүмкін.
ЕСКЕРТУ
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ
ЕСКЕРТУ
8
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
Саңылаулардың ішіне ешқандай бөгде заттарды
салмаңыз.
Бұл нұсқауды орындамасаңыз, құрылғыға зақым келуі
мүмкін.
Құрылғының саңылауы бұғаттаулы тұрғанда оны
пайдаланбаңыз: саңылауларды шаңнан, жүн-
жұрқадан, қыл-қыбырдан және ауаның өтуін
азайтатын кез келген заттан таза ұстаңыз.
Бұл нұсқауды орындамасаңыз, құрылғыға зақым келуі
мүмкін.
Шаңсорғыштың шаңтұтқыш сауыты және/немесе
сүзгілері орнында болмаса, оны пайдаланбаңыз.
Бұл нұсқауды орындамасаңыз, құрылғыға зақым келуі
мүмкін.
Кілем тазартқыштарды немесе ауа тазартқыштарды,
ұнтақтар мен ұсақ шаңды сорғызғаннан кейін шаң
жинағыш науаны әрдайым тазалаңыз.
Мұндай заттар сүзгілерді бітеп, ауа өтуін азайтады,
және шаңсорғыштың бұзылуына себеп болуы мүмкін.
Шаң жинағыш науаны тазаламаса, бұл құрылғыға
қайтып қалпына келмейтіндей зақым келтiруi мүмкiн.
Шаңсорғышты өткір әрі қатты заттарды, кішкентай
ойыншықтарды, түйреуіштерді, қағаз
қыстырғыштарды т.с.с. жинау үшін пайдаланбаңыз.
Бұл шаңсорғышқа немесе шаң жинағыш науаға зақым
келтіруі мүмкін.
Шаңсорғышты үйдің ішінде сақтаңыз.
Шаңсорғышқа сүрінбеу үшін оны пайдаланғаннан
кейін жинап қойыңыз.
Шаңсорғыш ересектердің бақылауынсыз жас
балалардың немесе мүгедек адамдардың
пайдалануына арналмаған.
Бұл нұсқауды орындамасаңыз, адамды жарақаттауы
немесе құрылғыға зақым келуі мүмкін.
Тек LG Electronics компаниясының техникалық
қызмет көрсететін өкілдері ұсынған бөлшектерді
ғана пайдаланыңыз.
Бұл нұсқауды орындамасаңыз, құрылғыға зақым келуі
мүмкін.
Тек осы нұсқаулықта көрсетілген жолмен
пайдаланыңыз. Тек LG компаниясы ұсынған
немесе рұқсат еткен бөлшектер мен керек-
жарақтарды ғана пайдаланыңыз.
Бұл нұсқауды орындамасаңыз, адамды жарақаттауы
немесе құрылғыға зақым келуі мүмкін.
Басқыштарды тазалаған кезде жарақаттанбас үшін
және құрылғыны төменге құлатып алмас үшін оны
әрдайым сатының төменгі жағына қойыңыз.
Бұл нұсқауды орындамасаңыз, адамды жарақаттауы
немесе құрылғыға зақым келуі мүмкін.
Сүзгілерді (күйе сүзгісі мен қозғалтқыштың
сақтандырғыш сүзгісі) құрылғыға салмас бұрын
олардың толық құрғағанына көз жеткізіңіз.
Бұл нұсқауды орындамасаңыз, құрылғыға зақым келуі
мүмкін.
Сүзгіні қыздырма пеште немесе микротолқынды
пеште құрғатпаңыз.
Олай етсеңіз адамды жарақаттауы мүмкін.
Сүзгіні киім кептіретін машинада құрғатпаңыз.
Олай етсеңіз адамды жарақаттауы мүмкін.
Ашық жанған оттың қасында құрғатпаңыз.
Олай етсеңіз адамды жарақаттауы мүмкін.
Шаңсорғышты цемент ұнтағын сору үшін
пайдаланбаңыз.
Егер қуат көзі сымы бүлінген болса, қатерден
сақтану үшін оны LG Electronics техникалық қызмет
көрсетуші агенті ауыстыруға тиіс.
Дене, сезім не ақыл-ой мүмкіндіктері шектеулі
немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз
адамдардың (соның ішінде балалардың)
қауіпсіздігі үшін жауапкершілік көтеретін адам осы
құрылғыны пайдалануға қатысты оларды
қадағаламаса немесе нұсқау бермесе, бұл
құрылғыны олардың қолдануына болмайды.
Балалар осы аспаппен ойнамауы үшін оларды
қадағалап жүру керек.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ
Жылудан қорғау құрылғысы:
Осы шаңсорғышта орнатылған арнайы термостат сорғы қатты қызып кеткен жағдайда оны қорғайды.
Егер сорғы кенеттен жұмыс істемей қалса, қосқышты ажыратыңыз да, шаңсорғышты тоқтан
суырыңыз.
Шаңсорғыштың сорғының шампунь бүрікпестен жұмыс істеуі сияқты себептен асқын қызып
кетпегенін тексеріңіз. Егер мұндай жағдайлар анықталса, оларды жөндеңіз де, сорғыны пайдаланбас
бұрын кем дегенде 30 минут күтіңіз. 30 минут өткеннен кейін шаңсорғышты тоқ көзіне жалғап,
қосқышты іске қосыңыз. Егер сорғы әлі де жұмыс істемей тұрса, білікті электрші маманға
хабарласыңыз.
11
How to use Assembling Cleaner
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
ë·Ó͇ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
Қалай пайдалану керек
Шаңсорғышты жинақтау
Використання пилососа
Складання пилососа
VK99161NAU
VK99262NAU
VK99263NA
Hose Handle
êÛÍÓflÚ͇ ¯Î‡Ì„‡
Шлангының сабы
Рукоятка шланга
Shampoo Lever
ê˚˜‡„ ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl
Шампунь беру тұтқасы
Важіль подавання шампуню
Dust Tank
äÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl Ô˚ÎË
Шаңтұтқыш сауыт
Контейнер для пилу
Shampoo Tank Cap
ä˚¯Í‡ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡
‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl
Шампунь сауыттың
қақпағы
Кришка контейнерa
для шампуню
Shampoo Button
äÌÓÔ͇ ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl
Шампунь беру батырмасы
Кнопка подавання шампуню
Spray Nozzle
ê‡ÒÔ˚Îfl˛˘‡fl ̇҇‰Í‡
Терезе шебері Бүріккіш
Розпилювальна насадка
Carpet/Floor Nozzle
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ÍÓ‚Ó‚˚ı мягкой мебели
Кілем/еденге арналған қондырма
Насадка для твердих/килимових покриттів
Carpet Master
Насадка
«Мастер ковров»
Кілем шебері
Насадка Carpet
Master
Spray Nozzle
ê‡ÒÔ˚Îfl˛˘‡fl ̇҇‰Í‡
Терезе шебері Бүріккіш
Розпилювальна насадка
Frame Brush
ôÂÚ͇ ‰Îfl ‡Ï
Жақтау тазалайтын қондырма
Рамкова щітка
Crevice Tool
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ‚ ÚÛ‰ÌÓ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ÏÂÒÚ‡ı
Саңылауларды Тазалайтын қондырма
Насадка для щілин
Accessory Bag
燷Ó ‡ÍÒÂÒÒÛ‡Ó‚
Hтазалауға арналған қондырма
Набір аксесуарів
Shampoo Bottle
äÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl
Шампунь ыдысы
Упаковка шампуню
Small Shampoo
Nozzle
å‡Î‡fl ̇҇‰Í‡
‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl
Шампуньға
арналған кіші
қондырма
Мала насадка для
шампуню
Upholstery Nozzle
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË мягкой мебели
Жиһаз қаптамасын тазалауға
арналған қондырма
Насадка для чищення оббивки
Window Master
å‡ÒÚÂ ÓÍÓÌ
Tepeзe тaзaлaйтын
қондырм
Насадка Window
Master ("Майстер
вікон")
Tube
í۷͇
Түтікше
Трубка
Hose
ÿ·̄
Шланг
Шланг
Cover
ä˚¯Í‡
Қақпақ
Кришка
Shampoo Tank
äÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl
Шампунь сауыттың қақпағы
Контейнер для шампуню
Switch Button
äÌÓÔ͇ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl
Ажыратпа-қосқыш
Кришка контейнера для шампуню
Inlet Dust
ÇÔÛÒÍÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚË ‰Îfl Ô˚ÎË
Шаң кіретін саңылау
Впускний отвір для пилу
Power Cord
ëÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ
Ток көзiне қосу сымы
Шнур живлення
Cord Reel Button
äÌÓÔ͇ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡
Желі сымының батырмасы
Кнопка змотування шнура
Top Cover
Верхняя крышка
Жоғарғы қақпақ
Верхня кришка
Handle
ê͇ۘ
Сап
Ручка
Pipe
íÛ·‡
Түтік
Труба
Optional
ç ‚Ó ‚ÒÂı
ÏÓ‰ÂÎflı
Қосымша
Опція
Spring Latch
Пружинная защелка
Серіппе ілмегі
Пружинна защіпка
Dusting Brush
ôÂÚ͇ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË
Шаң тазартқыш шөтке
Щітка для видалення пилу
12
How to use Using Carpet/Floor Nozzle and Carpet Master
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
Использование комбинированной насадки пол/ковер и насадки «Мастер ковров»
Қалай пайдалану керек
Кілем/еденге арналған қондырма Кілем шебері
Використання пилососа
ВКористування насадками для килима/підлоги та Carpet Master
1
2
2 1
Using Carpet/Floor Nozzle
Использование комбинированной насадки пол/ковер
Кілем/еденге арналған қондырма
Насадка для чищення килима/підлоги
Carpet Master
Насадка «Мастер ковров»
Кілем шебері
Насадка Carpet Master
Floor
èÓÎ
Еден
Підлога
Upholstery Nozzle
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË мягкой мебели
Жиһаз қаптамасын тазалауға
арналған қондырма
Насадка для чищення оббивки
Dusting Brush
ôÂÚ͇ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË
Шаң тазартқыш шөтке
Щітка для видалення пилу
Crevice Tool
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ‚
ÚÛ‰ÌÓ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ÏÂÒÚ‡ı
Саңылауларды Тазалайтын қондырма
Насадка для щілин
Carpet
äÓ‚Â
Кілем
Килим
Carpet
äÓ‚Â
Кілем
Килим
Cleaning Carpet master
Чистка насадки «Мастер ковров»
Кілем тазалау шебері
Чищення насадки Carpet Master
Open
Открыть
Ашу
Відкрити
Bottom
Низ
Түбі
Низ


Кілем
Килим


Еден
Підлога


Кілем
Кили м


Нажмите кнопку с задней стороны насадки для снятия крышки воздушного
отверстия.При выполнении чистки щетки и вентилятора с помощью
пылесоса используйте щетку для удаления пыли и щелевую насадку.
Ауа қақпағын шешіп алу үшін ұштың артқы жағындағы түймені
басыңыз. Щетка мен желдеткішті шаңсорғышпен тазалау үшін шаң
щеткасын және қисық құралды пайдаланыңыз.
Натисніть на кнопку внизу насадки та зніміть кришку. За допомогою
насадки для пилу та щілинної насадки очистіть щітку та крильчатку.


Еден
Підлога
How to use Using Accessory Nozzles
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ̇҇‰ÍË
Қалай пайдалану керек
Қосымша қондырмаларды пайдалану
Використання пилососа
Використання додаткових насадок
13
How to use How to use the Plate for Wet Cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
Пользование пластиной для влажной уборки
Қалай пайдалану керек
Дымқыл тазалауға арналған табақты пайдалану
Використання пилососа
Як користуватися пластиною для вологого прибирання
UP
UP
Separating the Dust Cover and
Connecting the Plate.
Снятие крышки контейнера для
сбора пыли и установка пластины.
Шаңтұтқыш сауыттың қақпағын
алып, табақты жалғау.
Відкрийте кришку контейнера для
збору пилу і встановіть пластину
Sliding the Plate along guide line.
Перемещение пластины вдоль
направляющих.
Табақты бағыттауыш сызықтың
бойымен сырғыту.
Просувайте пластину по напрямних
If the Plate is connected wrong way,
you can’t close the Dust Cover.
Если пластина установлена
неправильно, не удастся закрыть
крышку контейнера для сбора пыли.
Егер табақ қате жалғанса,
шаңтұтқыштың қақпағын жабыңыз.
Якщо пластина встановлена
неправильно, буде неможливо закрити
кришку контейнера для збору пилу.
2 31
How to use Storage
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
ï‡ÌÂÌËÂ
Қалай пайдалану керек
Сақталуы
Використання пилососа
Зберігання
Notice!!
You can use the Plate for the whole functions (Dry, Wet, Aqua)
But we recommend using the Plate only for Wet Cleaning for the
best performance.
Важная информация!!
Пластиной можно пользоваться при выполнении всех функций пылесоса
(сухая, влажная и аква чистка) Однако для достижения наилучшего результата
рекомендуем использовать пластину только для влажной уборки.
Ескерім!!
Табақты барлық функциялар (құрғақ, дымқыл, сумен тазалау)
үшін пайдалануға болады Бірақ біз ең жақсы нәтижеге жеу үшін
табақты тек дымқыл тазалау үшін пайдалануды ұсынамыз.
Зауваження!!
Пластину можна використовувати у будь-якому режимі роботи (сухе
прибирання, вологе прибирання, миття) Проте, для найкращого результату, ми
рекомендуємо користуватися пластиною тільки в режимі вологого прибирання
15
WARNING!

Do not use detergent or a washing machine or dishwasher.

èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ!

Нельзя использовать моющие средства, а так же мыть детали фильтра в стиральной или
посудомоечной машине.
ЕСКЕРТУ!
Сүзгінің әр бөлігін ағып тұрған салқын суға әбден тазарғанша бөлек-бөлек абайлап жуыңыз.
Тазартқыш зат пайдаланбаңыз немесе кір жуғыш машина мен ыдыс жуғыш машинада жумаңыз.
Сүзгінің бөлшектерінен артық суды сілкіп тастаңыз.
Сүзгіні жинақтаңыз да, аппаратқа қайта орнатыңыз.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Акуратно промийте кожну деталь фільтра в холодній проточній воді, доки вода не стане чистою.
Не використовуйте миючі засобі і не мийте деталі в пральній чи посудомийній машині.
Стряхніть із фільтра залишки води.
Знову зберіть його та установіть в пилосос у корпус.
After Cleaning
èÓÒΠ˜ËÒÚÍË
Тазалағаннан кейiн
Після очищення
Opening the Top Cover Assy and
Lifting the Dust Tank.
ëÌflÚË ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË Ë ËÁ‚ΘÂÌËÂ
ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË.
Үстіңгі қақпақты алу және
шаңтұтқыш сауытты алып шығу.
Відкривання верхньої кришки та
виймання контейнера для збирання пилу
Separating the Dust Cover and
Pouring the cleaning Dust.
ëÌflÚË Í˚¯ÍË ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡
‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË Ë Óчищение
контейнера.
Шаңтұтқыш сауыттың қақпағын
алу және сауытты шаңнан босату.
Зняття кришки контейнера для
збирання пилу та очищення контейнера.
Washing the Guide Buoy.
èÓÏ˚‚‡ÌË ÙËθÚ‡.
Сүзгіні жуу.
Промивання фільтра.
9
87 9
16
Removing the Cleaning Water &
Connecting the Dust Cover.
쉇ÎÂÌË ‚Ó‰˚, ÛÒÚ‡Ìӂ͇ Í˚¯ÍË
ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË.
Суды төгу, шаңтұтқыш сауыттың
қақпағын орнына салу
Вилучення води, установка кришки
контейнера для збирання пилу.
Connecting the Dust Tank.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl Ò·Ó‡
Ô˚ÎË.
Шаңтұтқыш сауытты орнату.
Установка контейнера для
збирання пилу.
Closing the Top Cover Assy.
á‡Í˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË
‡ÔÔ‡‡Ú‡.
Аппараттың үстіңгі қақпағын
жабу.
Закривання верхньої кришки
апарата.
1110 12


Notice

Примечание
После промывки удалите остатки влаги и тщательно просушите детали в затененном месте.
Ескерім
Жуғаннан кейін ылғалдылықты кетіріп, құрамдас бөліктерді көлеңкеде жетерліктей
құрғатыңыз.
Зауваження
Після миття видаліть із компонентів залишки вологи та покладіть у затінок до повного висихання
.
17
How to Use Wet Cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇
Қалай пайдалану керек
Дымқыл тазалау
Використання пилососа
Вологе прибирання




Егер сорғыдан түсініксіз дыбыс шықса, шампуньға арналған сауытқа сұйық тазартқыш құйыңыз.
Себебі дыбыс шампуньға арналған сауытта сұйық тазартқыш қалмағанын білдіреді.
Якщо насос створює сторонній шум додайте в контейнер для шампуню рідини, що чистить.
Шум говорить про те, що в контейнері для шампуню не залишилося рідини, що чистить.
Opening Shampoo Tank Cover &
lifting Shampoo Tank
Открывание крышки контейнера для
шампуня и извлечение контейнера
Открывание крышки контейнера для
шампуня и извлечение контейнера
Відкриття кришки резервуара для
шампуню та виймання резервуара.
Opening the Tank Cap
éÚÍ˚‚‡ÌË Í˚¯ÍË
ÂÁÂ‚Û‡‡
Сауыттың қақпағын ашу
Відкривання кришки резервуара
Pouring Water & Shampoo
á‡ÎË‚‡ÌË ‚Ó‰˚ Ë ¯‡ÏÔÛÌfl
Су мен шампунь құю
Заливання води та шампуню


Сауыттың қақпағы
Кришка контейнера


(Прим. 1/20 бутылки)
(Прим. 1/10 бутылки)
Стандартты ұя
(Шамамен бөтелкенің 1/20 бөлігі)
Ауыр ұя (Шамамен бөтелкенің 1/10 бөлігі)
Звичайне забруднення (Прибл. 1/20 каністри)
Сильне забруднення (Прибл. 1/10 каністри)
7
2 31


құю
шампуню
Water
ÇÓ‰‡
Су
Вода
Closing Tank Cap and connecting Shampoo
Tank, closing Shampoo Tank Cover
Закрывание крышки контейнера и установка контейнера для
шампуня на место, закрывание крышки контейнера для шампуня
Сауыт қалпағын жабу және шампунь сауытын
жалғау, шампунь сауытының қақпағын жабу
Закриття пробки резервуара та встановлення
резервуара, закриття кришки резервуара.
Turning on the Power & Shampoo Switch
ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl
Қуат көзін және шампунь беруді іске қосу
Вмикання живлення та подавання шампуню
Connecting the Hose & Tube
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡
Шлангы мен түтікті жалғау
Приєднання шланга та труби
Assembling Hose & Pipes and
connecting Tube
ë·Ó͇ ¯Î‡Ì„‡, ÚÛ· Ë
ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌÓ„Ó Ô‡Ú۷͇
Шлангылар мен түтіктерді және
жалғағыш түтікшені жинақтау
Складання шлангів, трубок та
з'єднувального патрубка
54
7
6
Çäã
Çäã
УВІМКН
УВІМКН
ҚОСУ
ҚОСУ
ON
ON
Carpet
äÓ‚Â
Кілем
Stretched Pipe
Раздвинутая трубка
Жазылған құбыр
Розкладена трубка
Usage
Использование
Пайдалану
Користування
Tile
ä‡ÙÂθ
Қыштақта
плитка
Stretched Pipe
Раздвинутая трубка
Жазылған құбыр
Розкладена трубка
Usage
Использование
Пайдалану
Користування
Window
éÍÌÓ
Терезе
вікно
Folded pipe
Сложенная трубка
Жиналған құбыр
Складена трубка
Usage
Использование
Пайдалану
Користування
Sofa
åfl„͇fl Ï·Âθ
Диван
диван
X
Usage
Использование
Пайдалану
Користування
Pipe & Hose
Трубка и шланг
Құбыр мен түтік
Трубка і шланг
Nozzle
Насадка
Ұшы
Насадка
18


Такой шум означает, что

Шаңтұтқыштан қатты шуыл шыққан жағдайда, шаңтұтқыш саутты босатыңыз Мұндай шуыл қауіпсіздік клапаны тартқыш
саңылауды жауып тастағанын білдіреді әрі сіз сұйықтықтың сорылуы тоқтағанын байқайсыз.
У випадку сильного шуму в пилососі очистіть контейнер для пилу. Такий шум говорить про те, що автоматичний клапан закрив
впускний отвір. Ви побачите, що рідина перестала всмоктуватися.
MAX
å‡ÍÒËχθÌ˚È
Ең көп
Макс.
10
Pulling the lever
èÂÂÏ¢ÂÌË ˚˜‡„‡
Тұтқаны жоғары тарту
Переміщення важеля
Opening the Top Cover Assy
éÚÍ˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡
Аппараттың үстіңгі қақпағын ашу
Відкривання верхньої кришки
апарата
Wet Cleaning
Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇
Дымқыл тазалау
Вологе прибирання
Lifting the Dust Tank
àÁ‚ΘÂÌË контейнера ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË
Шаңтұтқыш сауытты алып шығу
Витягання резервуара для пилу
Checking the Cleaning Liquid
èÓ‚Â͇ ÛÓ‚Ìfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË
Сұйық тазартқышты тексеру
Відкривання верхньої кришки
апарата
Removing Plate and pouring the Cleaning Liquid
Удаление пластины и выливание чистящей жидкости
Табақты алу және тазартқыш сұйықтықты құю
Зняття пластини та виливання чистильної рідини
9
12
8
11
10
13
19
WARNING!


èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ!

Нельзя использовать моющие средства, а так же мыть фильтр в посудомоечной или стиральной машине.
ЕСКЕРТУ!
Сүзгінің әр бөлігін ағып тұрған салқын суға әбден тазарғанша бөлек-бөлек абайлап жуыңыз.
Тазартқыш зат пайдаланбаңыз немесе кір жуғыш машина мен ыдыс жуғыш машинада жумаңыз. Сүзгінің
бөлшегінен артық суды сілкіп тастаңыз. Сүзгіні жинақтаңыз да, аппаратқа қайта орнатыңыз.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Акуратно промийте кожну деталь фільтра в холодній проточній воді, доки вода не стане чистою. Не використовуйте миючі засобі і не мийте
деталі в пральній чи посудомийній машині. Стряхніть із фільтра залишки води. Знову зберіть його та установіть у пилосос.
14
Washing the Guide Buoy.
èÓÏ˚‚‡ÌË ÙËθÚ‡.
Сүзгіні жуу
Промивання фільтра.
Closing the Top Cover Assy
á‡Í˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡
Аппараттың үстіңгі қақпағын жабу
Закривання верхньої кришки апарата
Removing the Cleaning Water &
connecting the Dust Cover with Plate
Удаление воды для чистки, установка крышки
контейнера для сбора пыли с пластиной
Тазалайтын суды төгу және табағы бар
шаңтұтқыш сауыттың қақпағын жалғау
Вилучення води, установка кришки
контейнера для збирання пилу.
Connecting the Dust Tank.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË.
Шаңтұтқыш сауытты орнату.
Установка контейнера для збирання
пилу.
1514
17
16
Notice

Примечание
После промывки удалите остатки влаги и тщательно просушите детали в
затененном месте.
Ескерім
Жуғаннан кейін ылғалдылықты кетіріп, құрамдас бөліктерді
көлеңкеде жетерліктей құрғатыңыз.
Зауваження
Після миття видаліть із компонентів залишки вологи та покладіть у
затінок до повного висихання .


20
How to Use Aqua Cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
Аква чистка
Қалай пайдалану керек
AQUA тазалау
Використання пилососа
Прибирання з аквафільтром




Ауа сору күшінің реттегіші қалыңдығы әр түрлі маталар мен кілемдердің шаңын түрліше тазалауға
мүмкіндік береді. Шаң сору күшін саптағы ауа сору күшін реттегіш арқылы лайықтаңыз.
Регулятор сили всмоктування дає змогу пристосувати режим роботи пилососу відповідно до матеріалів
чи килимів, які чистять. Відрегулюйте потужність перемикачем на ручці.
Opening the Top Cover Assy and
Lifting the Dust Tank
Открывание верхней крышки аппарата и
извлечение контейнера для сбора пыли
Үстіңгі қақпақты алу және
шаңтұтқыш сауытты алып шығу
Відкриття верхньої кришки та виймання
контейнера для збору пилу
Connecting the Dust Tank and
Closing the Top Cover Assy
Установка контейнера для сбора
пыли и закрывание верхней
крышки аппарата
Шаңтұтқыштың қақпағын
жалғау және аппараттың үстіңгі
қақпағын жабу
Установка контейнера для збору пилу і
закриття верхньої кришки
Separating the Dust Cover
Снятие крышки контейнера
Шаңтұтқыш сауыттың қақпағын
Відкрийте кришку контейнера для
збору пилу і встановіть пластину
Connecting the Hose and Turn on the
Power Switch
Подсоединение шланга и
включение выключателя питания
Шлангыны жалғау және қуат
қосқышын іске қосу
Підключення шланга і вмикання
живлення
Pouring Water till the Aqua Filter Line
and Closing the Dust Cover
Заливание воды до уровня аквафильтра и
закрывание крышки контейнера для сбора пыли
Су сүзгісінің сызығына дейін су құю және
шаңтұтқыш сауыттың қақпағын жабу
Заповнення водою до лінії на фільтрі
води та закриття кришки контейнера
для збору пилу
Cleaning the Floor/Carpet.
óËÒÚ͇ ÔÓ·/ÍÓ‚‡
Еден/кілем тазалау
Чищення підлоги/килима.
6
2
54
3
6
1
21
WARNING!

Do not use detergent or a washing machine or dishwasher.

èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ!

Нельзя использовать моющие средства, а так же мыть детали фильтра в стиральной или
посудомоечной машине.
ЕСКЕРТУ!
Сүзгінің әр бөлігін ағып тұрған салқын суға әбден тазарғанша бөлек-бөлек абайлап жуыңыз.
Тазартқыш зат пайдаланбаңыз немесе кір жуғыш машина мен ыдыс жуғыш машинада жумаңыз.
Сүзгінің бөлшектерінен артық суды сілкіп тастаңыз.
Сүзгіні жинақтаңыз да, аппаратқа қайта орнатыңыз.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Акуратно промийте кожну деталь фільтра в холодній проточній воді, доки вода не стане чистою.
Не використовуйте миючі засобі і не мийте деталі в пральній чи посудомийній машині.
Стряхніть із фільтра залишки води.
Знову зберіть його та установіть в пилосос у корпус.
9
Opening the Top Cover Assy and
Lifting the Dust Tank.
ëÌflÚË ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË Ë ËÁ‚ΘÂÌËÂ
ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË.
Үстіңгі қақпақты алу және
шаңтұтқыш сауытты алып шығу.
Відкривання верхньої кришки та
виймання контейнера для збирання
пилу.
Separating the Dust Cover and
Pouring the cleaning Dust.
ëÌflÚË Í˚¯ÍË ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡
‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË Ë Óчищение
контейнера.
Шаңтұтқыш сауыттың қақпағын
алу және сауытты шаңнан босату.
Зняття кришки контейнера для
збирання пилу та очищення
контейнера.
Washing the Guide Bouy and Dust
Tank
Промывание фильтра и контейнера
для сбора пыли
Бағыттағыш пен шаңтұтқыш
сауытты жуу
Пральна Буї Керівництво та пилу
Танк
87 9
Notice


Примечание
После промывки удалите остатки
влаги и тщательно просушите детали
в затененном месте.
Ескерім
Жуғаннан кейін ылғалдылықты
кетіріп, құрамдас бөліктерді
көлеңкеде жетерліктей құрғатыңыз.
Зауваження
Після миття видаліть із компонентів
залишки вологи та покладіть у затінок
до повного висихання .
After Cleaning
Тазалағаннан кейiн
èÓÒΠ˜ËÒÚÍË
Після очищення
22
How to Use Carpet Cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ÍÓ‚Ó‚
Қалай пайдалану керек
Кілем тазалау
Використання пилососа
Чищення килимів








Шампуньға арналған сауыт босап қалған жағдайда, сауыттың ажыратқышы (ON) қалпында тұрса да, сорғы қатты қызып кетпес үшін
автоматты қорғаныс тетігі оны ажыратып тастауы мүмкін, және де шампунь беру тетігі жұмыс істемейді. Сорғының дұрыс жұмыс істейтінін
тексеру үшін шампунь беру батырмасын (OFF) қалпына қойыңыз да, сорғы салқындағанша 20-30 минут күтіңіз, содан кейін сорғыны қайтадан
іске қосыңыз. Егер осы нұсқуларды орындағаныңызға қарамастан, сорғы жұмыс істемесе, жақын жердегі уәкілетті сервис орталығына
хабарласыңыз.
У випадку спустошення контейнера для шампуню, або коли кнопка подачі шампуню залишилась в увімкненому стані (ON), а перемикач не
використовується, автоматичний захисний механізм може відключити насос, щоб уникнути його перегріву. Щоб переконатися, що насос справний,
вимкніть кнопку подачі шампуню (OFF), зачекайте 20-30 хвилин, доки насос не охолоне й спробуйте знову. Якщо після виконання наведених вище
інструкцій насос не почне працювати, зверніться до найближчого авторизованого сервісного центра.
3
Turn on the Power() & Shampoo Switch() and Pull the Lever()
ÇÍβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË () Ë ÔÓ‰‡˜Û ¯‡ÏÔÛÌfl () Ë ÔÓÚflÌËÚ Á‡ ˚˜‡„ ()
Қуат көзін (
) және шампунь беру тетігін (
) іске қосыңыз да, тетікті (
) тартыңыз
Увімкніть живлення () та подавання шампуню ()) і потягніть за важіль ()
Turn off the Shampoo Switch(
) and Release the Lever(
)
Ç˚Íβ˜ËÚ ÔÓ‰‡˜Û ¯‡ÏÔÛÌfl (
) Ë ÓÚÔÛÒÚËÚ ˚˜‡„ (
)
Шампунь беру тетігін (
) ажыратыңыз да, тетікті (
) босатыңыз
Вимкніть подавання шампуню (
) і відпустіть важіль (
)
Wet Cleaning the Carpet
Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇ ÍÓ‚‡
Кілемді дымқыл тазалау
Вологе чищення килима
Dry Cleaning the Carpet
ëÛı‡fl ˜ËÒÚ͇ ÍÓ‚‡
Кілемді құрғақ тазалау
Сухе чищення килима
2
4
3
1
Çõäã
ВИМКН
OFF
Ажырату
23
How to use Window Cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ÍÓ‚Ó‚
Қалай пайдалану керек
Терезе тазалау
Використання пилососа Миття вікон
Миття вікон

При использовании насадки Window Master (Мастер окон) сделайте трубку короче.
Терезе тазартқыш құралда пайдаланған кезде, түтікті қысқа бүктеңіз.
При користуванні насадкою Window Master складіть телескопічну трубку.
Notice

Примечание
Если пылесос внезапно перестанет работать, см. следующую страницу 6.
Ескерім
Егер сорғы кенеттен жұмыс істемей қалса, 8-бетті қараңыз
Зауваження
Якщо насос не працює, див. стор. 10.
1
Connecting the Window Master
èËÒÓ‰ËÌÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÓÍÓÌ
Терезе тазалау құрылғысын жалғау
Приєднання насадки для чищення вікон Window Master
Rotating the Frame
Ç‡˘ÂÌË ‡Ï˚
Жақтауды бұру
Обертання щітки
Turning on the Power & Shampoo Switch
ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl
Қуат көзін және шампунь беруді іске қосу
Вмикання живлення та подавання шампуню
Turning off Shampoo Switch
Ç˚Íβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl
Қуат көзін және шампунь беруді өшіру
Вимикання подавання шампуню
Cleaning the Window
óËÒÚ͇ ÓÍ̇
Терезе тазалау
Миття вікна
Cleaning Window
óËÒÚ͇ ÓÍ̇
Терезені тазалау
Миття вікон
2
54
3
6
1
Çäã
Çäã
УВІМКН
УВІМКН
ҚОСУ
ҚОСУ
ON
ON
Çõäã
ВИМКН
OFF
Ажырату
24
How to use Tile Cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ÓÍÓÌ
Қалай пайдалану керек
Тақташа тазалау
Використання пилососа
Чищення плитки
Connecting the Frame Brush
Присоединение щетки для рамы.
Жақтау тазалайтын шөткені
қосып жалғау
Приєднання щітки для рам
Connecting the Small Shompoo
Nozzle
èËÒÓ‰ËÌÂÌË χÎÂ̸ÍÓÈ
̇҇‰ÍË ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl
Шампуньға арналған кіші
қондырманы жалғау
Приєднання малої насадки для
шампуню
Tube Connecting/Disconnecting
èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ/ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌË ÚÛ·ÍË
Түтікті жалғау/ағыту
Приєднання/від'єднання трубки
Cleaning the Sofa
óËÒÚ͇ мягкой мебели
Диванды тазалау
Чищення дивану
Cleaning the Tile
óËÒÚ͇ ͇ÙÂÎfl
Тақташаларды тазалау
Чищення кахлю
Cleaning the Tile
óËÒÚ͇ ͇ÙÂÎfl
Тақташаларды тазалау
Чищення кахлю
2
2
3
3
1
1
How to use Sofa Cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ мягкой мебели
Қалай пайдалану керек
Диван тазалау
Використання пилососа
Чищення диванів


Жалғау
Приєднання
Disconnecting
éÚÒÓ‰ËÌÂÌËÂ
Ажырату
Від'єднання


Батырма
Кнопка
25
How to use Dust Tank Cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ÔÎËÚÍË
Қалай пайдалану керек
Шаңтұтқыш сауытты тазалау
Використання пилососа
Чищення контейнера для пилу
Separating Plate
Извлечение пластины
Табақты ажырату
Виймання пластини
Separating the Clean Filter
éÚÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó ÙËθÚ‡
Тазартқыш сүзгіні ажыратып алу
Від'єднання фільтра, що очищає
Cleaning the Dust Tank
óËÒÚ͇ контейнера для сбора пыли
Шаңтұтқыш сауытты тазалау
Очищення резервуара для пилу
Pouring the Water
Выливание воды
Су құю
Виливання води
Connecting Plate
Установка пластины
Табақты жалғау
Підключення пластини
Cleaning the Clean Filter
óËÒÚ͇ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó ÙËθÚ‡
Тазартқыш сүзгіні тазалау
Очищення фільтра, що очищає
Connecting the Cleaning Filter
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó ÙËθÚ‡
Тазартқыш сүзгіні орнату
Приєднання фільтра, що очищає
2
2
3 4
3
1
1
How to use Clean Filter Cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl Ô˚ÎË
Қалай пайдалану керек
Сүзгіні тазалау
Використання пилососа
Чищення фільтра
CAUTION!

The cycle of the cleaning


ÇçàåÄçàÖ!

èÂËӉ˘ÌÓÒÚ¸ ˜ËÒÚÍË

При внезапном снижении мощности всасывания проверьте индикатор.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ!
Ылғалды кетіріңіз де, сүзгіні бір күн бойы көлеңкеде жақсылап кептіріңіз.
Тазалау аралығы
Шаңтұтқыш сауыттағы айғақтауыш "MAX" болып, шаңтұтқыштың толы екенін көрсеткенде.
Шаң сору қуаты кенеттен азайғанда.
УВАГА!
Видаліть вологу й дайте фільтру висохнути в тіні протягом дня.
Частота чищення
Коли резервуар для пилу заповнений. У цьому випадку індикатор резервуара для пилу
показує "МАХ". У випадку раптового зниження потужності всмоктування.
Reuse the Sponge after drying
èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË „Û·ÍË ÔÓÒΠÔÓÒÛ¯ÍË
Жөкені кептіргеннен кейін қайта пайдалану
Повторно використовуйте губку після просушування.


Сүзгіні тазалау
Фільтр, що очищає
26
How to use Exhaust Filter Cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
é˜ËÒÚ͇ выпускного ÙËθÚ‡
Қалай пайдалану керек
Шығыс сүзгіні тазалау
Використання пилососа
Чищення випускного фільтра
Separating the Exhaust Cover
éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ‚˚ıÎÓÔÌÓÈ Í˚¯ÍË
Шығыс қақпақты ажыратып алу
Від’єднання випускної кришки
Separating the exhaust filter
Снятие выпускного фильтра
Шығыс сүзгіні ажыратып алу
Виймання випускного фільтра
Exhaust filter
Выпускной фильтр
Шығыс сүзгісі
Фільтр
витяжних
систем
Dust off filter
Извлечение пыли из фильтра
Сүзгіні шаңнан тазарту
Видаліть пил із фільтра
Connecting the Exhaust Cover
èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ
‚˚ıÎÓÔÌÓÈ Í˚¯ÍË
Шығыс қақпақты жалғау
Приєднання випускної кришки
2 3 41
Do not wash filter with water
Запрещается мыть фильтр в воде
Сүзгіні сумен жууға болмайды
Не мийте фільтр водою
Notice!!

The cycle of the cleaning


Важная информация
!!
Выпускной фильтр можно использовать повторно.
èÂËӉ˘ÌÓÒÚ¸ ˜ËÒÚÍË

При внезапном снижении мощности всасывания проверьте индикатор.
Ескерім!!
Ескерім Шығыс сүзгі көп дүркін пайдалануға жарайды.
Тазалау аралығы
Шаңтұтқыш сауыттағы айғақтауыш "MAX" болып, шаңтұтқыштың толы екенін көрсеткенде.
Шаң сору қуаты кенеттен азайғанда.
Зауваження!!
Випускний фільтр призначений для багаторазового використання.
Частота чищення
Коли резервуар для пилу заповнений. У цьому випадку індикатор резервуара для пилу
показує "МАХ". У випадку раптового зниження потужності всмоктування.
27
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ÒÚ‡Ó„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl
1. ëËÏ‚ÓΠ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â, ËÁÓ·‡Ê‡˛˘ËÈ ÔÂ˜ÂÍÌÛÚÓ ÏÛÒÓÌÓ ‚‰Ó Ì‡ ÍÓÎÂÒ‡ı, ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ Ì‡
ËÁ‰ÂÎË ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ÑËÂÍÚË‚‡ 2002/96/Öë.
2. ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÂ Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Должны быть утилизованы отдельно от бытового мусора,
в специальных местах, указанных ‡ ˜ÂÂÁ ÒÔˆˇθÌ˚ ÏÂÒÚ‡, Û͇Á‡ÌÌ˚ Ô‡‚ËÚÂθÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ËÎË
ÏÂÒÚÌ˚ÏË Ó„‡Ì‡ÏË ‚·ÒÚË.
3. è‡‚Ëθ̇fl ÛÚËÎËÁ‡ˆËfl ÒÚ‡Ó„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ÔÓÏÓÊÂÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ ‚‰ÌÓÂ
‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û Ë Á‰ÓÓ‚¸Â ˜ÂÎÓ‚Â͇.
4. ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ·ÓΠÔÓ‰Ó·Ì˚ı ҂‰ÂÌËÈ Ó ÒÚ‡ÓÏ Ó·ÓÛ‰Ó‚ÌËË Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ˆË˛ „ÓÓ‰‡,
ÒÎÛÊ·Û, Á‡ÌËχ˛˘Û˛Òfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËÂÈ ËÎË ‚ χ„‡ÁËÌ, „‰Â ·˚Î ÔËÓ·ÂÚÂÌ ÔÓ‰ÛÍ„.
Ескі құрылғыны тастау
1. Өнімге осы сызып тасталған дөңгелек себет таңбасы жабыстырылған болса, бұл өнім еуропалық 2002/96/EC
директивасына сай.
2. Барлық электр және электрондық өнімдерді үкімет немесе жергілікті билік бекіткен жинау орындарына, жалпы
қоқыстан бөлек тастау керек.
3. Ескі құрылғыны дұрыс тастау қоршаған орта және адамдардың денсаулығы үшін ықтимал теріс салдарлардың алдын
алуға көмектеседі.
4. Ескі құрылғыны тастау туралы қосымша ақпарат үшін қала әкімшілігіне, қоқыс жинау қызметіне немесе өнімді сатып
алған дүкенге хабарласыңыз.
Утилізація старого устаткування
1. Символ на пристрої, що зображує перекреслений сміттєвий бак на колесах, означає, що на виріб
поширюється Директива 2002/96/ЄС.
2. Електричні й електронні пристрої повинні утилізуватись не разом з побутовим сміттям, а через
спеціальні місця, зазначені центральними або місцевими органами влади.
3. Правильна утилізація старого устаткування допоможе запобігти потенційно шкідливому впливу на
навколишнє середовище і здоров’я людини.
4. Для одержання більш докладної інформації про старий пристрій зверніться до адміністрації міста,
служби, що займається утилізацією, або до магазину, де був придбаний продукт.
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via
designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Офіційний імпортер в Україні
ПІІ ‘ЛГ Електронікс Україна’, Україна, 01004, м. Київ, вул. Басейна, 4 (літера А),
тел.: +38 (044) 201-43-50, факс: +38 (044) 201-43-73
The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of certain
dangerous substances in electrical and electronic equipment
Данное устройство соответствует требованиям Технических правил по ограничению применения
определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании.
Устаткування відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних
Речовин в електричному та електронному обладнанні.
/