Timex Expedition Shock XL Руководство пользователя

Категория
Часы
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПОКУПКУ ЧАСОВ TIMEX
®
.
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, чтобы понять как правильно
пользоваться часами Timex
®
. В приобретённой Вами модели могут отсутствовать те или иные
х
арактеристики, описание которых приводится в настоящем буклете.
НАСТРОЙКА ЧАСОВ
Удалите защитное кольцо с заводной головки и задвиньте заводную головку .
Для обеспечения максимального удобства при эксплуатации
с
начала установите день недели и время, затем – дату.
УСТАНОВКА ДНЯ НЕДЕЛИ И ВРЕМЕНИ
Вытяните заводную головку до положения C и вращайте по часовой или против часовой стрелки
до тех пор, пока не будет выставлен правильный день и время. Дневная стрелка передвинется на
день вперёд в полночь по завершении каждого 24-часового цикла. По окончании нажатием
в
ерните заводную головку в положение A.
Экспресс-у
становка
(при о
тсутствии 24-часовой стрелки у Вашей модели*): Вы также можете
быстро установить дневную стрелку, вытянув заводную головку в среднее положение В и вращая
её по часовой стрелке до тех пор, пока не появится правильный день. По окончании нажатием
в
ерните заводную головку в положение A.
Убедитесь в правильности установки времени дня (AM (до полудня) или PM (после
п
олудня)), чтобы дата менялась в полночь, а не в полдень (*см. “24-часовая стрелка”
ниже).
У
СТАНОВКА ДАТЫ
Вытяните головку до среднего положения В и вращайте против часовой стрелки до тех пор, пока
не будет выставлена правильная дата. По окончании нажатием верните заводную головку в
п
о
л
ожение A.
Если в мес
яц
е меньше 31 дня, необходимо переустановить дату в конце месяца.
24-ЧАСОВАЯ СТРЕЛКА*
24-ЧАСОВАЯ СТРЕЛКА
показывает время по 24-часовой шкале. При настройке часов эта
стрелка помогает определить время до полудня (AM) или после полудня (PM). Например, когда
часов
ая и мину
тная стрелки показывают 10 Р.М., 24-часовая стрелка показывает “22”. В 10 А.М.
24-часовая стрелка будет показывать “10”.
*Функция индикации времени по 24-часовой шкале имеется не у всех моделей часов.
Р
ЕГУ
ЛИРОВАНИЕ БРАСЛЕТА
БР
А
С
ЛЕТ С БЕЗОПА
СНОЙ ДВОЙНОЙ З
А
С
ТЁЖКОЙ
Найдите пружинистый стержень, соединяющий браслет с застёжкой. С помощью инструмента с
о
стрым концом (Рис. 1) нажмите на этот стержень и аккуратным поворотом отсоедините браслет.
Определите размер запястья, затем установите стержень в соответствующее нижнее отверстие
(Рис. 2). Нажмите на пружинистый стержень, направьте в верхнее отверстие и отпустите, чтобы
стержень встал на место (Рис. 3).
УДАЛЕНИЕ ЛИШНИХ ЗВЕНЬЕВ БРАСЛЕТА
Удаление звеньев:
поставьте браслет торцом и вставьте инструмент с
острым концом в открытое отвестие звена. Сильно нажмите на штифт в
направлении стрелки, чтобы отсоединить звено (конструкция
предусматривает необходимость применения усилия для отделения
штифт
ов). Повт
оряйте процедуру до тех пор, пока не будет отсоединено
ну
жное к
о
личество звеньев.
Сборк
а:
соединит
е части браслета. Вставьте штифт обратно в звено в направлении,
противоположном направлению стрелки. Нажимайте на штифт до тех пор, пока он не будет
надежно закреплён вровень с кромк
ой.
БРАСЛЕТ С ЛИТЫМИ ЗВЕНЬЯМИ
У
да
ление звеньев:
с помощью ме
лк
ой отвёртки открутите винты,
повор
ачив
ая их про
тив часовой стрелки. Повторяйте процедуру до тех
пор, пока не будет отсоединено нужное количество звеньев. Не удаляйте
звень
я, непосредс
твенно прилег
ающие к зас
т
ё
жке.
Сборк
а:
соединит
е элементы бр
асле
та. Вставьте винт обратно в звено,
о
тк
у
д
а он был вынут. Поворачивайте отвёртку по часовой стрелке до тех пор, пока винт не будет
плотно заглублён вровень с кромкой.
www.timex.com
W
-232
766-095003 A
S
A B C
A B C
Рис. 1
Р
ис. 2
Рис. 3
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ, НЕ НАЖИМАЙТЕ
КНОПКИ ПО
Д ВО
ДОЙ.
1.
Часы являются водонепроницаемыми только до тех пор, пока стекло, кнопки и корпус остаются
неповреждёнными.
2. Часы не являю
тся водо
лазными часами и не предназначены для ныряния.
3. После контакта с морской водой часы следует сполоснуть в пресной воде.
Если Ваши часы водонепрониц
аемы, на них будет обозначена соответствующая глубина в метрах
или значок (
O).
Глубина уровня водозащиты p.s.i.a. ** Давление водяного столба ниже поверхности
30м/98футов 60
50м/164фута 86
100м/328футов 160
**абсолютное давление в фунтах на кв. дюйм
Б
А
Т
АРЕЙК
А
Фирма Timex настоятельно рекомендует обращаться в магазин или к ювелиру для
з
амены б
а
т
арейки.
Т
ип б
а
т
арейки ук
азан на задней с
т
ороне часов. После замены батарейки
нажмите переключатель внутреннего сброса, если таковой имеется. Срок службы батарейки
оценивается на основании некоторых допущений в отношении условий эксплуатации. Срок
слу
жбы б
а
тарейки может варьироваться в зависимости от конкретных условий эксплуатации.
НЕ БР
ОС
АЙТЕ БАТАРЕЙКУ В ОГОНЬ. НЕ ПЕРЕЗАРЯЖАЙТЕ БАТАРЕЙКУ. ХРАНИТЕ
НЕЗАПАКОВАННЫЕ БАТАРЕЙКИ В НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
часовая
стрелка
часовая
стрелка
минутная стрелка
м
инутная
с
трелка
с
трелка даты
з
а
водная
г
оловка
заводная
г
оловка
секундная
с
трелка
с
екундная
с
трелка
д
невная
с
трелка
д
невная
с
трелка
24-часовая
с
т
релка
(продолжение на обороте)
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ TIMEX
Фирма Timex Group USA, Inc. гарантирует отсутствие в ваших часах TIMEX
®
каких-либо производственных дефектов на
период до ОДНОГО ГОДА со дня первоначальной покупки. Фирма Timex и ее международные филиалы признают
настоящую международную гарантию.
Пожалуйста, учтите, что фирма Timex может, на свое усмотрение, отремонтировать ваши часы с использованием новых
или полностью отремонтированных и прошедших инспекцию компонентов или заменить изделием той же или
аналогичной модели.
ВНИМАНИЕ: ПОЖАЛУЙСТА, ИМЕЙТЕ В ВИДУ, ЧТО НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ
РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ДЕФЕКТЫ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ВАШИХ ЧАСОВ ПРИ СЛЕДУЮЩИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ:
1) по истечении срока гарантии;
2) если часы не были куплены первоначально у официального распространителя продукции фирмы Timex;
3) если повреждения явились результатом ремонта или обслуживания, не произведенного фирмой Timex;
4) если повреждения явились результатом аварии, вскрытия часов или других недозволенных действий; кроме того,
5) гарантия не распространяется на стекло, ремешок или браслет, футляр от часов, прочие принадлежности и
батарейку. Замена этих частей может быть произведена фирмой Timex за дополнительную плату.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ И ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЕЮ МЕРЫ ЯВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ И ЗАМЕНЯЮТ ВСЕ ДРУГИЕ
Г
АРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОГО
КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО КОНКРЕТНОГО ПРИМЕНЕНИЯ. КОМПАНИЯ TIMEX НЕ НЕСЕТ
НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО ОСОБЫЕ, ПОБОЧНЫЕ ИЛИ ВТОРИЧНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ. Некоторые
с
траны и штаты не допускают ограничений в отношении подразумеваемых гарантий и не допускают исключений или
ограничений в отношении повреждений. В таком случае на Вас не будут распространяться эти ограничения. Настоящая
гарантия предоставляет Вам конкретные юридические права, но Вы можете иметь также и другие права, варьируемые в
зависимости от конкретной страны или штата.
Для получения гарантийного обслуживания, пожалуйста, верните Ваши часы в фирму Timex, в одно из ее отделений или
официальному распространителю ее продукции, у которого часы были куплены. Пожалуйста, приложите заполненный
оригинал гарантийного талона на ремонт часов, а в США и Канаде - заполненный оригинал гарантийного талона на
ремонт часов или сопроводительное письмо с указанием Вашего имени, адреса, номера телефона, а также даты и места
покупки часов.
Пожалуйста, включите оплату почтовых расходов и затрат на упаковку (не включённых в стоимость ремонта) в виде: чека
или платёжного поручения на сумму 8.00 долларов США на территории США; чека или платёжного поручения на сумму
7.00 канадских долларов на территории Канады; чека или платёжного поручения на сумму 2.50 английских фунтов
стерлингов на территории Великобритании. В других странах фирма Timex представит Вам счёт за почтовые расходы и
затраты на упаковку. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ ПРИЛАГАЙТЕ К ВАШЕЙ ПОСЫЛКЕ БРАСЛЕТ ОТ ЧАСОВ ИЛИ
К
АКИЕ-ЛИБО ПРЕДМЕТЫ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ДЛЯ ВАС ЛИЧНУЮ ЦЕННОСТЬ.
Для по
лучения дополнительной информации о гарантии, пожалуйста, звоните по телефону 1-800-448-4639 на
территории США. Телефон для Канады: 1-800-263-0981. В Бразилии звоните по телефону: +55 (11) 5572 9733. В
Мексике звоните по телефону: 01-800-01-060-00. В Центральной Америке, Карибских странах, на Бермуде и Багамах
звонит
е по телефону: (501) 370-5775 (США). В Азии звоните по телефону: 852-2815-0091. В Великобритании звоните
по телефону: 44 020 8687 9620. В Португалии звоните по телефону: 351 212 946 017. Во Франции звоните по телефону:
33 3 81 63 42 00. В Германии/Австрии звоните по телефону: +43 662 88921 30. На Ближнем Востоке и в Африке
звоните по телефону: 971-4-310850. Для получения дополнительной информации о гарантии в других регионах,
пожалуйста, свяжитесь с местным представителем или дистрибьютором фирмы Timex. В Канаде, США и в некоторых
других регионах некоторые дистрибьюторы фирмы Timex могут предоставить Вам предоплаченные специальные
почт
овые упаковки для отправки часов в ремонт с уже напечатанным адресом получателя. Это облегчит для Вас процесс
получения фабричного обслуживания.
©2009 Timex Group USA, Inc. TIMEX и NIGHT-MODE являются зарегистрированными торговыми марками фирмы Timex
Group USA, Inc. INDIGLO является зарегистрированной торговой маркой корпорации Indiglo Corporation в США и других
странах.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Timex Expedition Shock XL Руководство пользователя

Категория
Часы
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ