ABB ACS355 series Quick Installation Manual

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство по установке частотных преобразователей ABB ACS355. Я могу ответить на ваши вопросы о механической и электрической установке, подключении силовых и управляющих кабелей, а также о процедуре запуска устройства. В руководстве подробно описаны схемы подключения и меры безопасности. Спрашивайте!
  • Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при работе с частотным преобразователем?
    Какие требования к свободному пространству вокруг ACS355?
    Как подключить силовые кабели?
    Как подключить управляющие кабели?
ABB general machinery drives
Quick installation guide
ACS355 drives
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
中文. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3AUA0000092940 REV B
Effective: 2010-12-31
© 2011 ABB Oy. All rights reserved.
List of related manuals
All manuals are available in PDF format on the Internet. See section Document library on the Internet
on the inside of the back cover.
Drive hardware manuals and guides Code (English)
ACS355 drives user’s manual 3AUA0000066143
ACS355 drives with IP66/67 / UL Type 4x enclosure
supplement
3AUA0000066066
ACS355 Common DC application guide 3AUA0000070130
Quick installation guide – ACS355 3
Quick installation guide –
ACS355
About this guide
This guide contains the very basic
information about the mechanical and
electrical installation of the ACS355 drives:
no options, degree of protection IP20
(cabinet installation) / UL open type,
default macro in use. For complete
documentation see ACS355 drives user’s
manual (code: 3AUA0000066143
[English]).
Safety instructions
WARNING! All electrical installation
and maintenance work on the drive
must be carried out by qualified
electricians only.
Never work on the drive, the braking
chopper circuit, the motor cable or the
motor when input power is applied to the
drive. After disconnecting the input power,
always wait for 5 minutes to let the
intermediate circuit capacitors discharge.
Always ensure by measuring that no
voltage is actually present.
A rotating permanent magnet motor can
generate a dangerous voltage. Lock the
motor shaft mechanically before
connecting a permanent magnet motor to
the drive, and before doing any work on a
drive system connected to a permanent
magnet motor.
Mechanical installation
In back mounting, fasten the drive to the
wall with screws using four mounting
holes. In side mounting with frame sizes
R0…R2, fasten the drive to the wall with
screws using three mounting holes. The
drive can also be mounted onto a DIN rail.
Fasten the clamping plate to the plate at
the bottom of the drive with the provided
screws. For frame sizes R0…R2, fasten
the I/O clamping plate to the clamping
plate with the provided screws.
Free space requirements
Note:
When placing drives on top of each
other in the panel or cabinet, make
sure that the hot air from the drives
below do not enter directly to the drive
above.
The maximum ambient air temperature
is 50 °C (122 °F) at rated current. The
current is derated for 40 to 50 °C (104
to 131 °F).
Frame
size
Free space required
Above Below On the sides
mm in mm in mm in
R0R4753753 0 0
4 Quick installation guide – ACS355
Installing the power cables
Connection diagram
Note:
Do not use an asymmetrically
constructed motor cable.
Route the motor cable, input power
cable and control cables separately.
Make sure that the maximum cable
lengths are not exceeded. For detailed
information, see the user’s manual.
Connection procedure
1. Strip the input power cable. Ground the
bare shield of the cable (if any) 360
degrees under the grounding clamp.
Fasten the grounding conductor (PE)
of the input power cable under the
screw of the grounding clamp. Connect
the phase conductors to the U1, V1
and W1 terminals.
2. Strip the motor cable. Ground the bare
shield of the cable 360 degrees under
the grounding clamp. Twist the shield
to form as short a pigtail as possible
and fasten it under the screw of the
grounding clamp. Connect the phase
conductors to the U2, V2 and W2
terminals.
3. Connect the optional brake resistor to
the BRK+ and BRK- terminals with a
shielded cable using the same
procedure as for the motor cable.
4. Secure the cables outside the drive
mechanically.
To identify the frame size of your drive, see Fuses,
losses and frame sizes.
U2 V2 W2
INPUT
1)
Drive
OUTPUT
U1/L V1/N W1
Motor
3 ~
V1
U1 W1
PE
PE
L1/L L2/N
3)
L3
2)
BRK+
BRK-
Optional brake
resistor or
Common DC
Supply disconnect-
ing device (discon-
necting means) with
fuses
1)
Ground the other end of the PE conductor at the distribution
board.
2)
Use a separate grounding cable if the conductivity of the
cable shield is insufficient (smaller than the conductivity of the
phase conductor) and there is no symmetrically constructed
grounding conductor in the cable.
3)
In one-phase installations, connect the neutral cable here.
Frame size Tightening torque Max. wire size
N·m (lbf·in)
R0…R2 0.8 (7) 4.0/6.0 mm
2
(10 AWG)
R3 1.7 (15) 10.0/16.0 mm
2
(6 AWG)
R4 2.5 (22) 25.0/35.0 mm
2
(2 AWG)
1
1
3 2
2
Quick installation guide – ACS355 5
1)
AI1 is used as a speed reference if vector mode is
selected.
2)
See parameter group 12 CONSTANT SPEEDS:
3)
0 = ramp times according to parameters 2202 and
2203.
1 = ramp times according to parameters 2205 and
2206.
4)
360 degree grounding under a clamp.
Tightening torque = 0.4 N·m / 3.5 lbf·in.
Installing the control cables
Default I/O connections
X1A
1 SCR Signal cable shield (screen)
2AI1 Output frequency reference: 0…10 V
1)
3 GND Analog input circuit common
4 +10V Reference voltage: +10 V DC, max. 10 mA
5 AI2 Not in use by default. 0…10 V
6 GND Analog input circuit common
7AO Output frequency value: 0…20 mA
8 GND Analog output circuit common
9 +24V Auxiliary voltage output: +24 V DC, max. 200 mA
10 GND Auxiliary voltage output common
11 DCOM Digital input common
12 DI1 Stop (0) / Start (1)
13 DI2 Forward (0) / Reverse (1)
14 DI3 Constant speed selection
2)
15 DI4 Constant speed selection
2)
16 DI5 Acceleration and deceleration selection
3)
X1B
17 ROCOM Relay output 1
No fault [Fault (-1)]
18 RONC
19 RONO
20 DOSRC Digital output, max. 100 mA
No fault [Fault (-1)]
21 DOOUT
22 DOGND
X1C:STO
1 OUT1 STO (Safe torque off) connection
2OUT2
3IN1
4IN2
max. 500 ohm
1…10 kohm
4)
DI3 DI4 Operation (parameter)
0 0 Set speed through AI1
1 0 Speed 1 (1202)
0 1 Speed 2 (1203)
1 1 Speed 3 (1204)
6 Quick installation guide – ACS355
Connection procedure
1. Remove the terminal cover by
simultaneously pushing the recess and
sliding the cover off the frame.
2. Strip the outer insulation of the analog
signal cable and ground the bare shield
360 degrees under the clamp.
3. Connect the conductors to the
appropriate terminals. Use a tightening
torque of 0.4 N·m (3.5 lbf·in).
4. For double-shielded cables, twist also
the grounding conductors of each pair
in the cable together and connect the
bundle to the SCR terminal
(terminal 1).
5. Secure all cables outside the drive
mechanically.
6. Unless you need to install the optional
fieldbus module, slide the terminal
cover back in place.
7. Connect STO conductors to the
appropriate terminals. Use a tightening
torque of 0.4 N·m (3.5 lbf·in).
1
2
7
3
2
Quick installation guide – ACS355 7
Start-up
If the drive power rating matches to the
motor power rating, the drive is ready to
run. If any parameter tuning (acceleration
and deceleration times, maximum and
minimum speeds etc.) is required, see
ACS355 drives user’s manual (code:
3AUA0000066143 [English]) for further
information.
Technical data
UL checklist
The ACS355 drive is an IP20 (UL open
or NEMA 1 type) drive to be used in a
heated, indoor controlled environment.
The drive must be installed in clean air
according to enclosure classification.
Cooling air must be clean, free from
corrosive materials and electrically
conductive dust. See ACS355 drives
user’s manual (code:
3AUA0000066143 [English]) for
detailed specifications.
The maximum ambient air temperature
is 50 °C (122 °F) at rated current. The
current is derated for 40 to 50 °C (104
to 131 °F).
The drive is suitable for use in a circuit
capable of delivering not more than
100 kA rms symmetrical amperes at
the drive maximum rated voltage.
The cables located within the motor
circuit must be rated for at least 75 °C
(167 °F) UL-compliant installations.
The input cable must be protected with
fuses or circuit breakers. Suitable IEC
(class gG) and UL (class T) fuses are
listed in the Technical data section of
the user’s manual.
For installation in the United States,
branch circuit protection must be
provided in accordance with the
National Electrical Code (NEC) and
any applicable local codes. To fulfil this
requirement, use the UL-classified
fuses.
For installation in Canada, branch
circuit protection must be provided in
accordance with Canadian Electrical
Code and any applicable provincial
codes. To fulfil this requirement, use
the UL-classified fuses.
The drive provides overload protection
in accordance with the National
Electrical Code (NEC).
8 Quick installation guide – ACS355
1)
The rated fuse currents given in the table are the
maximums for the mentioned fuse types for short-
circuit protection of the input power cable. Check that
the operating time of the fuse is below 0.5 seconds. If
the 0.5 seconds operating time is exceeded with the
gG or T fuses, ultra rapid (aR) fuses will in most cases
reduce the operating time to an acceptable level.
Note: Larger fuses must not be used when the input
power cable is selected according to this table.
2)
If 50% overload capacity is needed, use the larger
fuse alternative.
Fuses, losses and frame sizes
Type Fuses
1)
Heat dissipation Air flow Frame
size
ACS355 gG UL Class T
(600 V)
Main circuit Control circuit
x = E/U Rated /1N and
/2N
Max
AA W Wm3/hft3/min
1-phase UN = 200…240 V
01x-02A4-2 10 10 25 22.7 - - R0
01x-04A7-2 16 20 46 26.4 24 14 R1
01x-06A7-2 16/20
2)
25 71 26.4 24 14 R1
01x-07A5-2 20/25
2)
30 73 27.5 21 12 R2
01x-09A8-2 25/35
2)
35 96 27.5 21 12 R2
3-phase UN = 200…240 V
03x-02A4-2 10 10 19 22.7 - - R0
03x-03A5-2 10 10 31 22.7 - - R0
03x-04A7-2 10 15 38 26.4 24 14 R1
03x-06A7-2 16 15 60 26.4 24 14 R1
03x-07A5-2 16 15 62 26.4 21 12 R1
03x-09A8-2 16 20 83 27.5 21 12 R2
03x-13A3-2 25 30 112 27.5 52 31 R2
03x-17A6-2 25 35 152 27.5 52 31 R2
03x-24A4- 2 63 60 250 35.4 71 42 R3
03x-31A0-2 80 80 270 57.8 96 57 R4
03x-46A2-2 100 100 430 57.8 96 57 R4
3-phase UN = 380…480 V
03x-01A2-4 10 10 11 24.4 - - R0
03x-01A9-4 10 10 16 24.4 - - R0
03x-02A4-4 10 10 21 28.7 13 8 R1
03x-03A3-4 10 10 31 28.7 13 8 R1
03x-04A1-4 16 15 40 28.7 13 8 R1
03x-05A6-4 16 15 61 28.7 19 11 R1
03x-07A3-4 16 20 74 32.7 24 14 R1
03x-08A8-4 20 25 94 32.7 24 14 R1
03x-12A5-4 25 30 130 31.2 52 31 R3
03x-15A6-4 35 35 173 31.2 52 31 R3
03x-23A1-4 50 50 266 35.4 71 42 R3
03x-31A0-4 80 80 350 57.8 96 57 R4
03x-38A0-4 100 100 440 57.8 96 57 R4
03x-44A0-4 100 100 530 57.8 96 57 R4
00353783.xls J
Hurtig installationsvejledning – ACS355 9
Hurtig
installationsvejledning –
ACS355
Om denne vejledning
Denne vejledning indeholder
grundlæggende oplysninger om mekanisk
og elektrisk installation af ACS355-drev:
intet ekstraudstyr, beskyttelsesklasse IP20
(kabinetinstallation) / UL åben type,
standardmakro i brug. Du finder den
komplette dokumentation i ACS355 drives
user’s manual (kode: 3AUA0000066143
(engelsk).
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL! Al elektrisk installation
og alt vedligeholdelsesarbejde på
drevet skal udføres af en autoriseret
installatør.
Arbejd aldrig på drevet,
bremsechopperkredsen, motorkablet eller
motoren, når netspændingen er tilsluttet
drevet. Efter netforsyningen er afbrudt,
skal du altid vente i 5 minutter på, at
kondensatorerne i mellemkredsen aflades.
Sørg altid for at sikre dette ved at måle, at
der ikke er nogen spænding til stede.
En roterende permanent magnetmotor kan
generere en farlig spænding. Lås
motorakslen mekanisk, før du tilslutter en
permanent magnetmotor til drevet, og før
du udfører arbejde på et drevsystem, der
er tilsluttet en permanent magnetmotor.
Mekanisk installation
Ved montering med bagsiden mod
væggen skal du fastgøre drevet til væggen
med skruer ved hjælp af fire
monteringshuller. Ved sidemontering i
modulstørrelserne R0... R2 skal du
fastgøre drevet til væggen med skruer ved
hjælp af tre monteringshuller. Drevet kan
også monteres på en DIN-skinne.
Fastgør aflastningspladen til pladen i
bunden af drevet med de medleverede
skruer. Ved modulstørrelserne R0…R2
fastgøres I/O-aflastningspladen til
aflastningspladen med de medleverede
skruer.
Krav til fri plads
Bemærk!
Når drev placeres oven over hinanden i
panelet eller kabinettet, skal du sørge
for, at den varme luft fra drevene
nedenunder ikke blæser direkte ud på
drevene oven over.
Den maksimale omgivelsestemperatur
er 50 °C (122 °F) ved nominel strøm.
Strømmen er reduceret for 40 til 50 °C
(104 til 131 °F).
Modul-
stør-
relse
Krævet ledig plads
Over Under Ved siderne
mm tom-
mer
mm tom-
mer
mm tom-
mer
R0R4753753 0 0
10 Hurtig installationsvejledning – ACS355
Tilslutning af effektkabler
Tilslutningsdiagram
Bemærk!
Anvend ikke et asymmetrisk
motorkabel.
Træk motorkablet, netkablet og
styrekablerne separat.
Sørg for, at de maksimale
kabellængder ikke overstiges. For
detaljeret information, se
brugermanualen.
Tilslutningsprocedure
1. Afisoler netkablet. Jord den afisolerede
skærm på kablet (om nogen) 360
grader under
jordforbindelsesaflastningen. Fastgør
jordforbindelseslederen (PE) til
indgangskablet under jordforbindelses-
aflastningens skrue. Forbind fase-
lederne til U1-, V1- og W1-klemmerne.
2. Afisoler motorkablet. Jord den afisole-
rede skærm på kablet 360 grader
under jordforbindelsesaflastningen.
Sno skærmen, så der dannes en kort
ledning, og fastgør den under jord-
forbindelsesaflastningens skrue.
Forbind faselederne til U2-, V2- og W2-
klemmerne.
3. Forbind bremsemodstanden til BRK+
og BRK- klemmerne med et skærmet
kabel og anvend den samme
procedure som for motorkablet.
4. Fastgør kablerne mekanisk udvendigt
på drevet.
Hvis du vil identificere drevets modulstørrelse, skal du
se Sikringer, tab og modulstørrelser.
U2 V2 W2
INPUT
1)
Drev
OUTPUT
U1/L V1/N W1
Motor
3 ~
V1
U1 W1
PE
PE
L1/L L2/N
3)
L3
2)
BRK+BRK-
Bremsemodstand
(tilvalg) eller
fælles-DC
Netadskillelsesudstyr
med sikringer
1)
Den anden ende af indgangskablets skærm eller PE-leder
forbindes til jord ved forsyningsskabet.
2)
Anvend et separat jordingskabel, hvis kabelskærmens
ledeevne ikke er tilstrækkelig (mindre end faselederens
ledeevne), og der ikke er nogen symmetrisk jordleder i kablet.
3)
I 1-fasede installationer skal du tilslutte det neutrale kabel
her.
Modul-
størrelse
Tilspændings-
moment
Maks. trådtykkelse
N·m (lbf·in)
R0…R2 0,8 (7) 4,0/6,0 mm
2
(10 AWG)
R3 1,7 (15) 10,0/16,0 mm
2
(6 AWG)
R4 2,5 (22) 25,0/35,0 mm
2
(2 AWG)
1
1
3 2
2
Hurtig installationsvejledning – ACS355 11
1)
AI1 anvendes som hastighedsreference, hvis der er
valgt vektorstyring.
2)
Se parametergruppe 12 KONSTANT HAST.
3)
0 = rampetid indstillet med parametrene 2202 og
2203.
1 = rampetid i henhold til parametrene 2205 og 2206.
4)
360 graders jording under en aflastningsklemme.
Tilspændingsmoment = 0,4 Nm/3,5lbf. in.
Installation af styrekabler
I/O-standardtilslutninger
X1A
1 SCR Signalkabelskærm (skærm)
2AI1 Udgangsfrekvensreference: 0…10 V
1)
3 GND Analogindgang – nulpotentiale
4 +10V Referencespænding: +10 V DC, maks. 10 mA
5 AI2 Anvendes ikke som standard. 0…10 V
6 GND Analogindgang – nulpotentiale
7AO Udgangsfrekvens: 0…20 mA
8 GND Analogudgang – nulpotentiale
9 +24V Hjælpespænding: +24 V DC, maks. 200 mA
10 GND Hjælpespænding – nulpotentiale
11 DCOM Digitalindgang - nulpotentiale
12 DI1 Stop (0) / Start (1)
13 DI2 Forlæns (0) / Baglæns (1)
14 DI3 Konstant hastighedsvalg
2)
15 DI4 Konstant hastighedsvalg
2)
16 DI5 Valg af acceleration og deceleration
3)
X1B
17 ROCOM Relæudgang 1
Ingen fejl [Fejl (-1)]
18 RONC
19 RONO
20 DOSRC Digitaludgang, maks. 100 mA
Ingen fejl [Fejl (-1)]
21 DOOUT
22 DOGND
X1C:STO
1 OUT1 STO-tilslutning (Safe Torque Off)
2OUT2
3IN1
4IN2
maks. 500 ohm
1…10 kohm
4)
DI3 DI4 Handling (parameter)
0 0 Hastighed stilles via AI1
1 0 Hastighed 1 (1202)
0 1 Hastighed 2 (1203)
1 1 Hastighed 3 (1204)
12 Hurtig installationsvejledning – ACS355
Tilslutningsprocedure
1. Fjern klemmedækslet ved samtidig at
skubbe indhakket ned og lade dækslet
glide af modulet.
2. Afisoler den yderste isolering af
analogsignalkablet, og jord den
afisolerede skærm 360 grader under
aflastningen.
3. Forbind lederne til de korrekte
klemmer. Brug et tilspændingsmoment
på 0,4 N·m (3,5lbf·in).
4. Ved dobbeltskærmede kabler skal
jordlederne for hvert par også snos
sammen, og bundtet forbindes til SCR-
klemmen (klemme 1).
5. Fastgør alle kabler mekanisk udvendigt
på drevet.
6. Med mindre det er nødvendigt at
installere fieldbusmodul, trækkes
klemmedækslet tilbage på plads.
7. Forbind STO-lederne til de korrekte
klemmer. Brug et tilspændingsmoment
på 0,4 N·m (3,5lbf·in).
1
2
7
3
2
Hurtig installationsvejledning – ACS355 13
Opstart
Hvis drevets effekt stemmer overens med
motorens effekt, er drevet klar til at køre.
Hvis der er behov for indstilling af
parametre vedrørende accelerations- og
decelerationstider, minimum- og
maksimumhastigheder osv., kan du se i
ACS355-drev brugermanual (kode:
3AUA0000071753 (dansk)) for yderligere
oplysninger.
Tekniske data
UL-tjekliste
ACS355 er et IP20-drev (UL åben -
eller NEMA 1 type), der er beregnet til
brug i et opvarmet, indendørs
kontrolleret miljø. Drevet skal monteres
i ren luft i overensstemmelse med
kapslingsklasse. Køleluften skal være
ren og fri for korroderende materialer
og elektrisk ledende støv. Se ACS355-
drev brugermanual (kode:
3AUA0000071753 (dansk)) for
detaljerede specifikationer.
Den maksimale omgivelsestemperatur
er 50 °C (122 °F) ved nominel strøm.
Strømmen er reduceret for 40 til 50 °C
(104 til 131 °F).
Drevet er egnet til anvendelse i
netværk, der maksimalt kan yde
100kArms symmetrisk amp. ved
drevets maksimale nominelle
spænding.
Kablerne i motorkredsløbet skal være
dimensioneret til mindst 75 °C (167 °F)
i installationer med UL-
overensstemmelse.
Netkablet skal beskyttes med sikringer
eller maksimalafbrydere. Passende
IEC- (klasse gG) og UL-sikringer
(klasse T) er vist i afsnittet om tekniske
data i brugermanualen
Ved installation i USA skal beskyttelse
udføres i henhold til the National
Electrical Code (NEC) samt enhver
lokalt gældende kode. Brug UL-
klassificerede sikringer for at overholde
dette krav.
Ved installation i Canada skal
beskyttelse udføres i henhold til
Canadian Electrical Code samt enhver
lokalt gældende kode. Brug UL-
klassificerede sikringer for at overholde
dette krav.
Drevet har overbelastningsbeskyttelse
iht. National Electrical Code (NEC).
14 Hurtig installationsvejledning – ACS355
1)
De nominelle sikringsstrømme i tabellen er de
maksimale for de nævnte sikringstyper til
kortslutningsbeskyttelse af netkablet. Kontrollér, at
reaktionstiden for sikringen er under 0,5 sekunder. Hvis
0,5 sekunder reaktionstid overskrides med gG- eller T-
sikringer, vil halvledersikringer (aR) i de fleste tilfælde
reducere reaktionstiden til et acceptabelt niveau.
Bemærk! Større sikringer må ikke anvendes, når
indgangskablet vælges i henhold til denne tabel.
2)
Hvis der er brug for 50 % overbelastningskapacitet,
skal største tilladte sikring anvendes.
Sikringer, tab og modulstørrelser
Type Sikringer
1)
Varmetab Luftflow Modul-
stør-
relse
ACS355 gG UL-klasse T
(600 V)
Hoved-
kredsløb
Styre-
kredsløb
x = E/U Nominelt /1N
og /2N
Maks
A A W W m3/t ft3/min
1-faset UN = 200…240 V
01x-02A4-2 10 10 25 22,7 - - R0
01x-04A7-2 16 20 46 26,4 24 14 R1
01x-06A7-2 16/20
2)
25 71 26,4 24 14 R1
01x-07A5-2 20/25
2)
30 73 27,5 21 12 R2
01x-09A8-2 25/35
2)
35 96 27,5 21 12 R2
3-faset UN = 200…240 V
03x-02A4-2 10 10 19 22,7 - - R0
03x-03A5-2 10 10 31 22,7 - - R0
03x-04A7-2 10 15 38 26,4 24 14 R1
03x-06A7-2 16 15 60 26,4 24 14 R1
03x-07A5-2 16 15 62 26,4 21 12 R1
03x-09A8-2 16 20 83 27,5 21 12 R2
03x-13A3-2 25 30 112 27,5 52 31 R2
03x-17A6-2 25 35 152 27,5 52 31 R2
03x-24A4-2 63 60 250 35,4 71 42 R3
03x-31A0-2 80 80 270 57,8 96 57 R4
03x-46A2-2 100 100 430 57,8 96 57 R4
3-faset UN = 380…480 V
03x-01A2-4 10 10 11 24,4 - - R0
03x-01A9-4 10 10 16 24,4 - - R0
03x-02A4-4 10 10 21 28,7 13 8 R1
03x-03A3-4 10 10 31 28,7 13 8 R1
03x-04A1-4 16 15 40 28,7 13 8 R1
03x-05A6-4 16 15 61 28,7 19 11 R1
03x-07A3-4 16 20 74 32,7 24 14 R1
03x-08A8-4 20 25 94 32,7 24 14 R1
03x-12A5-4 25 30 130 31,2 52 31 R3
03x-15A6-4 35 35 173 31,2 52 31 R3
03x-23A1-4 50 50 266 35,4 71 42 R3
03x-31A0-4 80 80 350 57,8 96 57 R4
03x-38A0-4 100 100 440 57,8 96 57 R4
03x-38A0-4 100 100 530 57,8 96 57 R4
00353783.xls J
Kurzanleitung für die Installation – ACS355 15
Kurzanleitung für die
Installation – ACS355
Informationen über diese
Anleitung
Diese Anleitung enthält grundlegende
Informationen zur mechanischen und elek-
trischen Installation der Frequenzumrichter
des Typs ACS355: ohne Optionen, Schutz-
art IP20 (Schaltschrank-Installation) / UL-
Typ offen, mit Standardmakro. Komplette
Dokumentation siehe ACS355 Benutzer-
handbuch (Code: 3AUA0000071755
[deutsch]).
Sicherheitsvorschriften
WARNUNG! Alle elektrischen
Installations- und Wartungsarbeiten
am Frequenzumrichter dürfen nur von qua-
lifiziertem Fachpersonal durchgeführt wer-
den.
Arbeiten Sie niemals bei eingeschalteter
Spannung an dem Frequenzumrichter,
dem Bremschopper, dem Motorkabel oder
dem Motor. Nach dem Abschalten der
Spannungsversorgung 5 Minuten warten,
bis die Zwischenkreis-Kondensatoren ent-
laden sind. Stellen Sie durch eine Mes-
sung immer sicher, dass keine Spannung
anliegt.
Ein drehender Permanentmagnet-Motor
kann eine gefährliche Spannung erzeugen.
Blockieren Sie die Motorwelle mechanisch,
bevor Sie einen Permanentmagnet-Motor
an den Frequenzumrichter anschließen
und bevor Sie Arbeiten an einem Antriebs-
system vornehmen, an das ein Per-
manentmagnet-Motor angeschlossen ist.
Mechanische Installation
Die Montage des Frequenzumrichters mit
der Rückseite an der Wand erfolgt mit
Schrauben und vier Montagebohrungen.
Bei Quermontage der Baugrößen R0…R2
an einer Wand den Frequenzumrichter mit
Schrauben und drei Montagebohrungen
befestigen. Der Frequenzumrichter kann
auch auf eine DIN-Schiene gesetzt wer-
den.
Das Kabelabfangblech mit den mit-
gelieferten Schrauben mit dem
Bodenblech des Frequenzumrichters ver-
schrauben. Bei den Baugrößen R0…R2
das E/A-Kabelabfangblech am
Kabelabfangblech mit den mitgelieferten
Schrauben befestigen.
Erforderliche Abstände
Hinweis:
Bei Installation der Frequenzumrichter
untereinander in einem Schrank muss
sichergestellt werden, dass die heiße
Abluft der unteren Geräte abgeleitet
und nicht als Kühlluft der Geräte ober-
halb angesaugt wird.
Die maximale Umgebungsufttem-
peratur bei Nennstrom beträgt 50 °C
(122 °F). Der Strom muss bei 40 bis 50
°C (104 bis 122 °F) reduziert werden.
Bau-
größe
Erforderliche Abstände
Oben Unten Seitlich
mm in mm in mm in
R0R4753753 0 0
16 Kurzanleitung für die Installation – ACS355
Installation der Leistungs-
kabel
Anschlussplan
Hinweis:
Asymmetrisch aufgebaute Motorkabel
dürfen nicht verwendet werden.
Motor- Netz- und Steuerkabel müssen
mit ausreichendem Abstand vonei-
nander separat verlegt werden.
Stellen Sie sicher, dass die maximalen
Kabellängen nicht überschritten wer-
den. Detaillierte Informationen enthält
das Benutzerhandbuch.
Vorgehensweise bei
Anschlussarbeiten
1. Das Netzkabel abisolieren. Den
blanken Schirm des Kabels (falls vor-
handen) 360 Grad unter der Erdungs-
klemme verschrauben und erden. Den
Erdungsleiter (PE) des Einspeise-
kabels an die Erdungsklemme
anschließen. Die Phasenleiter an die
Klemmen U1, V1 und W1 anschließen.
2. Das Motorkabel abisolieren. Den
blanken Schirm des Kabels 360 Grad
unter der Erdungsklemme verschrau-
ben und erden. Den Schirm so kurz wie
möglich verdrillen und dann an die
Erdungsklemme anschließen. Die Pha-
senleiter an die Klemmen U2, V2 und
W2 anschließen.
3. Einen optionalen Bremswiderstand an
die Klemmen BRK+ und BRK- mit
einem geschirmten Kabel in der
gleichen Weise wie beim Motorkabel
anschließen.
4. Sichern Sie die Kabel mechanisch
außerhalb des Frequenzumrichters.
Die Baugröße des Frequenzumrichters ermitteln, siehe
Sicherungen, Verlustleistungen und Baugrößen.
U2 V2 W2
EINGANG
1)
Frequenzumrichter
AUSGANG
U1/L V1/N W1
Motor
3 ~
V1
U1 W1
PE
PE
L1/L L2/N
3)
L3
2)
BRK+BRK-
Optionaler
Brems-
widerstand oder
DC-
Sammelschiene
Netztrennvorrich-
tung (Trenner) mit
Sicherungen
1)
Das andere Ende des PE-Leiters an der
Niederspannungsverteilung erden.
2)
Ein separates Erdungskabel ist zu verwenden, wenn die
Leitfähigkeit des Kabelschirms zu gering ist (geringer als die
Leitfähigkeit des Phasenleiters) und das Kabel keinen
symmetrisch aufgebauten Erdleiter enthält.
3)
In Einphasen-Installationen wird hier der Neutralleiter
angeschlossen.
Baugröße Anzugsmoment Max. Leitergröße
Nm (lbf·in)
R0…R2 0,8 (7) 4,0/6,0 mm
2
(10 AWG)
R3 1,7 (15) 10,0/16,0 mm
2
(6 AWG)
R4 2,5 (22) 25,0/35,0 mm
2
(2 AWG)
1
1
3 2
2
Kurzanleitung für die Installation – ACS355 17
1)
AI1 wird als ein Drehzahl-Sollwert verwendet, wenn
der Vektormodus gewählt ist.
2)
Siehe Par.-Gruppe 12 KONSTANT DREHZAHL.
3)
0 = Rampenzeiten gemäß Parameter 2202 und 2203.
1 = Rampenzeiten gemäß Parameter 2205 und 2206.
4)
360 Grad-Erdung unter einer Kabelschelle.
Anzugsmoment = 0,4 Nm / 3,5 lbf·in.
Installation und Anschluss der Steuerkabel
Standard E/A-Anschlüsse
X1A
1 SCR Signalkabel-Schirm
2AI1 Ausgangsfrequenz-Sollwert: 0…10 V
1)
3 GND Masse Analogeingangskreis
4 +10V Referenzspannung: +10 V DC, max. 10 mA
5 AI2 Standardmäßig nicht benutzt. 0…10 V
6 GND Masse Analogeingangskreis
7AO Ausgangsfrequenzwert: 0…20 mA
8 GND Masse Analogausgangskreis
9 +24V Hilfsspannungsausgang: +24 V DC, max. 200 mA
10 GND Masse für Hilfsspannungsausgang
11 DCOM Masse Digitaleingang
12 DI1 Stop (0) / Start (1)
13 DI2 Vorwärts (0) /Rückwärts (1)
14 DI3 Auswahl Konstantdrehzahl
2)
15 DI4 Auswahl Konstantdrehzahl
2)
16 DI5 Beschleunigungs- und Verzögerungsauswahl
3)
X1B
17 ROCOM Relaisausgang 1
Keine Störung [Störung (-1)]
18 RONC
19 RONO
20 DOSRC Digitalausgang, max. 100 mA
Keine Störung [Störung (-1)]
21 DOOUT
22 DOGND
X1C:STO
1 OUT1 Anschluss für Funktion
"Sicher abgeschaltetes Drehmoment"
(Safe Torque Off - STO)
2OUT2
3IN1
4IN2
max. 500 Ohm
1…10 kOhm
4)
DI3 DI4 Betrieb (Parameter)
0 0 Drehzahlsollwert durch AI1
1 0 Konstantdrehz. 1 (1202)
0 1 Konstantdrehz. 2 (1203)
1 1 Konstantdrehz. 3 (1204)
18 Kurzanleitung für die Installation – ACS355
Vorgehensweise bei
Anschlussarbeiten
1. Die Klemmenabdeckung durch gleich-
zeitiges Drücken der Halterung und
Ziehen des Deckels vom Gehäuse
abnehmen.
2. Den Mantel des Analogsignalkabels
abisolieren und den blanken Schirm
unter der Kabelschelle 360 Grad
erden.
3. Die Leiter an die entsprechenden
Klemmen anschließen. Mit einem
Anzugsmoment von 0,4 Nm (3,5 lbf·in)
festziehen.
4. Bei doppelt geschirmten Kabeln auch
die Masseleiter von jedem Kabelpaar
in dem Kabel verdrillen und an SCR
(Klemme 1) anschließen.
5. Sichern Sie die Kabel mechanisch
außerhalb des Antriebs.
6. Falls kein optionales Feldbusmodul
installiert wird, die Klemmen-Abdek-
kung wieder aufsetzen.
7. Die STO-Leiter an die entsprechenden
Klemmen anschließen. Mit einem
Anzugsmoment von 0,4 Nm (3,5 lbf·in)
festziehen.
1
2
7
3
2
Kurzanleitung für die Installation – ACS355 19
Inbetriebnahme
Wenn die Frequenzumrichterleistung der
Motorleistung entspricht, ist der Antrieb
betriebsbereit. Falls Parametereinstel-
lungen (Beschleunigungs- und Verzö-
gerungszeiten, Maximal- und Minimal-
drehzahlen usw.) erforderlich sind, weitere
Informationen siehe ACS355 Benutzer-
handbuch (Code: 3AUA0000071755
[deutsch]).
Technische Daten
UL-Checkliste
Der ACS355 ist ein Frequenzumrichter
mit Schutzart IP20 (UL-Typ offen oder
NEMA Typ 1) zur Verwendung in
beheizten Innenräumen.
Der Frequenzumrichter muss in saube-
rer Luft gemäß Gehäuseklassifizierung
installiert werden. Die Kühlluft muss
sauber, frei von korrosiven Materialien
und elektrisch leitfähigem Staub sein.
Siehe ACS355 Benutzerhandbuch
(Code: 3AUA0000071755 [deutsch])
für detaillierte Spezifikationen.
Die maximale Umgebungslufttem-
peratur bei Nennstrom beträgt 50 °C
(122 °F). Der Strom muss bei 40 bis 50
°C (104 bis 122 °F) reduziert werden.
Der Frequenzumrichter ist für den
Einsatz in einem Stromkreis geeignet,
der bei max. Nennspannung einen
symmetrischen Strom von nicht mehr
als 100 kA eff. liefert.
Die Kabel innerhalb des Motorschalt-
kreises müssen für mindestens 75°C
(167°F) in UL-kompatiblen Installa-
tionen ausgelegt sein.
Das Eingangskabel muss durch
geeignete Sicherungen oder Leis-
tungsschalter geschützt sein.
Geeignete IEC- (Klasse gG) und
UL- (Klasse T) Sicherungen werden im
Kapitel Technische Daten im Benutzer-
handbuch aufgelistet.
Zur Installation in den Vereinigten
Staaten muss der Kurzschluss-Schutz
dem National Electrical Code (NEC)
und allen anwendbaren lokalen Vor-
schriften genügen. Verwenden Sie UL-
klassifizierte Sicherungen, um diese
Anforderung zu erfüllen.
Zur Installation in Kanada muss der
Kurzschluss-Schutz dem Canadian
Electrical Code und allen anwendbaren
Vorschriften der Provinzen genügen.
Verwenden Sie UL-klassifizierte
Sicherungen, um diese Anforderung zu
erfüllen.
Der Frequenzumrichter bietet einen
Überlastungsschutz gemäß dem Natio-
nal Electrical Code (NEC).
20 Kurzanleitung für die Installation – ACS355
1)
Die in der Tabelle angegebenen Nennströme der
Sicherungen sind jeweils das maximum der
Sicherungstypen für den Kurzschluss-Schutz der Ein-
speisekabel. Prüfen Sie, dass die Ansprechzeit der
Sicherungen weniger als 0,5 Sekunden beträgt.
Wird die Ansprechzeit von 0,5 mit Sicherungen des
Typs gG oder T überschritten, reduzieren superflinke
(aR) Sicherungen in den meisten Fällen die Ansprech-
zeit auf einen akzeptablen Wert.
Hinweis: Größere Sicherungen dürfen nicht verwendet
werden, wenn das Einspeisekabel gemäß dieser
Tabelle ausgewählt wurde.
2)
Wenn eine Überlastbarkeit von 50% erforderlich ist,
verwenden Sie die größere Sicherung.
Sicherungen, Verlustleistungen und Baugrößen
Typ Sicherungen
1)
Verlustleistung Luftstrom Bau-
größe
ACS355 gG UL-Klasse T
(600 V)
Hauptstrom-
kreis
Steuerstrom-
kreis
x = E/U Nenn- /
1N
und
/
2N
Max
AA W Wm3/hft3/min
1-phasig U
N
= 200…240 V
01x-02A4-2 10 10 25 22,7 - - R0
01x-04A7-2 16 20 46 26,4 24 14 R1
01x-06A7-2 16/20
2)
25 71 26,4 24 14 R1
01x-07A5-2 20/25
2)
30 73 27,5 21 12 R2
01x-09A8-2 25/35
2)
35 96 27,5 21 12 R2
3-phasig U
N
= 200…240 V
03x-02A4-2 10 10 19 22,7 - - R0
03x-03A5-2 10 10 31 22,7 - - R0
03x-04A7-2 10 15 38 26,4 24 14 R1
03x-06A7-2 16 15 60 26,4 24 14 R1
03x-07A5-2 16 15 62 26,4 21 12 R1
03x-09A8-2 16 20 83 27,5 21 12 R2
03x-13A3-2 25 30 112 27,5 52 31 R2
03x-17A6-2 25 35 152 27,5 52 31 R2
03x-24A4- 2 63 60 250 35,4 71 42 R3
03x-31A0-2 80 80 270 57,8 96 57 R4
03x-46A2-2 100 100 430 57,8 96 57 R4
3-phasig U
N
= 380…480 V
03x-01A2-4 10 10 11 24,4 - - R0
03x-01A9-4 10 10 16 24,4 - - R0
03x-02A4-4 10 10 21 28,7 13 8 R1
03x-03A3-4 10 10 31 28,7 13 8 R1
03x-04A1-4 16 15 40 28,7 13 8 R1
03x-05A6-4 16 15 61 28,7 19 11 R1
03x-07A3-4 16 20 74 32,7 24 14 R1
03x-08A8-4 20 25 94 32,7 24 14 R1
03x-12A5-4 25 30 130 31,2 52 31 R3
03x-15A6-4 35 35 173 31,2 52 31 R3
03x-23A1-4 50 50 266 35,4 71 42 R3
03x-31A0-4 80 80 350 57,8 96 57 R4
03x-38A0-4 100 100 440 57,8 96 57 R4
03x-44A0-4 100 100 530 57,8 96 57 R4
00353783.xls J
/