Seca 374 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Deutsch . . . . . . . . . . . . . 3
English . . . . . . . . . . . . . 26
Français . . . . . . . . . . . . 48
Italiano . . . . . . . . . . . . . 72
Español. . . . . . . . . . . . . 94
Dansk . . . . . . . . . . . . . 118
Svenska . . . . . . . . . . . 140
Norsk . . . . . . . . . . . . . 162
Suomi . . . . . . . . . . . . . 184
Nederlands. . . . . . . . . 206
Português . . . . . . . . . . . . . 228
Ελληνικά . . . . . . . . . . . 250
Polska . . . . . . . . . . . . . 274
Русский . . . . . . . . . . . 298
Cesky . . . . . . . . . . . . . 322
Hrvatski . . . . . . . . . . . 344
Magyar . . . . . . . . . . . . 366
Slovensko. . . . . . . . . . 388
D
GB
FR
IT
ES
DK
S
N
FIN
NL
PT
GR
PL
RU
CZ
HR
HU
SL
298 •
Русский
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. О данном документе . . . . . . . . 299
2. Описание приборов. . . . . . . . . 299
2.1 Назначение . . . . . . . . . . . . . 299
2.2 Описание функций . . . . . . . 299
2.3 Квалификация
пользователя. . . . . . . . . . . . 300
Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Пользование. . . . . . . . . . . . 300
3. Правила безопасности . . . . . 301
3.1 Правила безопасности
в данном документе . . . . . . 301
3.2 Основные правила
безопасности. . . . . . . . . . . . 301
Обращение с прибором . . . 301
Обращение с
весами-кресло . . . . . . . . . . 302
Обращение с весами для
грудных детей . . . . . . . . . . . 303
Предотвращение удара
током . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Предотвращение инфекций 304
Предотвращение травм . . . 304
Предотвращение
повреждений прибора . . . . 305
Обращение с
результатами измерений . . 305
Обращение с упаковочным
материалом . . . . . . . . . . . . 306
3.3 Обращение с батареями и
аккумуляторами. . . . . . . . . . 307
4. Общий вид. . . . . . . . . . . . . . . . . 308
4.1 Органы управления. . . . . . . 308
4.2 Символы на дисплее. . . . . . 310
4.3 Обозначения на приборе и
фирменной табличке. . . . . . 312
4.4 Обозначения на упаковке. . 313
5. Перед тем, как пользоваться
весами… . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
5.1 Настенный монтаж
выносного дисплея . . . . . . . 314
Монтаж настенного
держателя . . . . . . . . . . . . . 314
5.2 Электропитание прибора . . 315
Подключение блока
питания. . . . . . . . . . . . . . . . 315
Зарядка аккумулятора. . . . 315
6. Санитарная обработка . . . . . . 315
6.1 Чистка . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
6.2 Дезинфекция . . . . . . . . . . . 316
6.3 Стерилизация . . . . . . . . . . . 316
7. Функциональный контроль . . 317
8. Что делать, если... . . . . . . . . . . 318
9. Технические данные . . . . . . . . 319
10. Опциональные
принадлежности . . . . . . . . . . 319
11. Опциональные
принадлежности для
беспроводной компьютерной
сети seca 360° . . . . . . . . . . . . . 320
12. Запасные части . . . . . . . . . . . 321
13. Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . 321
13.1 Прибор . . . . . . . . . . . . . . . 321
13.2 Батареи и аккумуляторы . 321
Описание приборов • 299
Русский
1. О ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ
Настоящий документ является составной частью
руководства по эксплуатации изделия.
В данном документе приводятся общие правила
безопасности и дополнительная информация к
отдельным разделам руководства по эксплуатации.
Храните данный документ вместе с руководством
по эксплуатации и обеспечьте возможность поль-
зования обоими документами в любое время.
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРОВ
2.1 Назначение
Медицинские весы и измерительные станции seca
в соответствии с государственными предписани-
ями используются в основном в больницах, вра-
чебных кабинетах и стационарах для престарелых
и инвалидов.
Приборы служат для обычного определения веса,
роста и общего состояния питания, а также помо-
гают лечащему врачу поставить диагноз или
выбрать подходящее лечение.
Однако, чтобы поставить точный диагноз, наряду с
определением значения веса врач должен также
провести дополнительные целенаправленные
обследования и учитывать их результаты.
2.2 Описание функций
У электронных весов значение веса определяется,
в зависимости от модели, при помощи 1 или 4
весовых ячеек, а у механических весов — при
помощи рычажной системы.
В зависимости от модели, у Ваших весов могут
иметься следующие функции:
hold: непрерывная индикация результата
измерения после разгрузки весов
tare: избегание влияния дополнительного веса,
например, полотенца, на текущий результат
взвешивания
300 •
pretare: непрерывное хранение в памяти
значения веса (например, общего значения веса
одежды), которое всегда будет автоматически
вычитаться при каждом взвешивании
2 in 1: определение веса ребенка, сидящего на
руках у взрослого, который стоит на весах
BMI: определение индекса массы тела (BMI) по
измеренному значению веса и введенному
вручную значению роста пациента
BMIF: вычисление полученного количества пищи
Предельное значение: для упражнений с
нагрузкой, например, после операции на
коленном суставе
Ручное переключение диапазонов взвеши
вания: У весов с несколькими диапазонами
взвешивания возможно переключение на
различные диапазоны взвешивания. В диапазоне
взвешивания 1 при уменьшенной допустимой на-
грузке имеется более мелкая градуировка шкалы
индикации веса. Во втором диапазоне взвешива-
ния, а в некоторых моделях и в третьем диапазо-
не возможна увеличенная допустимая нагрузка
на весы с согласованной градуировкой шкалы
индикации веса.
2.3 Квалификация пользователя
Монтаж
Приборы, поставляемые в частично
смонтированном состоянии, должны
монтироваться только лицами с достаточной
квалификацией, например, специализированными
торговыми представителями, техниками больницы
или сотрудниками сервисного отдела seca.
Пользование
Прибором разрешается пользоваться только
медицинскому персоналу.
Описание приборов • 301
Русский
3. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
3.1 Правила безопасности в данном документе
ОПАСНО!
Обозначает чрезвычайно опас-
ную ситуацию. Несоблюдение
данного указания повлечет за
собой тяжкие необратимые или
смертельные травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Обозначает чрезвычайно опас-
ную ситуацию. Несоблюдение
данного указания может пов
лечь за собой тяжкие необрати
мые или смертельные травмы.
ОСТОРОЖНО!
Обозначает опасную ситуацию.
Несоблюдение данного указа
ния может повлечь за собой
легкие или средней тяжести
травмы.
ВНИМАНИЕ!
Обозначает возможное непра-
вильное использование при
бора. Несоблюдение данного
указания может повлечь за
собой повреждение прибора
или ошибочные результаты
измерений.
УКАЗАНИЕ:
Содержит дополнительную
информацию по пользованию
данным прибором.
3.2 Основные правила безопасности
Обращение с прибором
Соблюдайте указания, приведенные
в данном документе и в руководстве
по эксплуатации.
Бережно храните данный документ
и руководство по эксплуатации. Эти
документы являются составной час
тью прибора и должны быть
доступны в любое время.
ОПАСНО!
Взрывоопасность
Не пользуйтесь прибором в
среде с большим содержанием
следующих газов:
–кислорода
горючих анестетиков
–прочих
легковоспламеняющихся
веществ/воздушных смесей
ОСТОРОЖНО!
Опасность для пациентов, пов-
реждение прибора
• Дополнительные устройства,
подключаемые к медицинским
электрическим приборам,
должны иметь свидетельства
о соответствии нормам IEC
или ISO (например, IEC 60950
для устройств обработки дан
ных). Кроме того, все конфигу-
рации должны соответство
вать нормативным требова-
ниям к медицинским системам
(см. IEC 60601-1-1 или раздел
16 3-ого издания IEC 60601-1
соответственно). Если Вы под-
ключаете дополнительные уст
ройства к медицинским элект
рическим приборам, Вы явля-
302 •
етесь конфигуратором сис-
темы и несете ответствен
ность за соответствие сис
темы нормативным требова
ниям. Мы указываем на то, что
местное законодательство
имеет преимущество по отно
шению к выше указанным нор
мативным требованиям. Если
у Вас возникают вопросы,
пожалуйста, обращайтесь к
местному специализирован
ному торговому представи
телю или в техническую
службу.
• Обеспечьте регулярное прове-
дение технического обслужи
вания и повторных калибро
вок, как описано в соответс-
твующем разделе руководства
по эксплуатации прибора.
• Технические изменения при-
бора не допускаются. Прибор
не содержит частей, подлежа-
щих техническому обслужива
нию со стороны пользователя.
Поручайте работы по техни
ческому обслуживанию и
ремонту только авторизован
ным сервисным партнерам
seca. Адреса расположенных
поблизости от Вас сервисных
партнеров можно найти на
сайте www.seca.com или полу-
чить, запросив их электронной
почтой по адресу
• Пользуйтесь только фирмен-
ными принадлежностями и
запасными частями seca. В
противном случае гарантия
seca теряет силу.
ОСТОРОЖНО!
Опасность для пациентов, неис-
правности
• Соблюдайте расстояние не
менее 1 м до электрических
медицинских приборов,
например, высокочастотных
хирургических приборов,
чтобы избежать ошибок в
измерениях или помех при
передаче радиосигналов.
• Соблюдайте расстояние не
менее 1 м до высокочастотных
устройств, например, мобиль-
ных телефонов, чтобы избе-
жать ошибок в измерениях
или помех при передаче
радиосигналов.
• Действительная излучаемая
мощность высокочастотных
устройств может потребовать,
чтобы минимальное расстоя-
ние составляло более 1 м.
Подробную информацию
можно найти на сайте
www.seca.com.
Обращение с весами-кресло
ОСТОРОЖНО!
Опасность для пациентов, пов-
реждение прибора
• Пользуйтесь весами-креслом
только под присмотром меди-
цинского персонала.
• Каждый раз перед использо-
ванием убедитесь в исправной
работе стояночных тормозов.
• Защитите весы от случайного
передвижения. Затяните стоя-
ночные тормоза.
• Не перевозите на весах-
кресле людей или предметы.
• Передвигайте весы исключи-
тельно только с отпущенными
стояночными тормозами.
Описание приборов • 303
Русский
ОСТОРОЖНО!
Травмирование пациента в
результате падения
При попытке сесть на весы лица
с ограниченными двигатель
ными возможностями могут
упасть.
Удостоверьтесь в том, что
стояночные тормоза весов-
кресла затянуты.
Усаживая лиц с
ограниченными
двигательными
возможностями, окажите им
помощь.
Оставьте подножки
откинутыми и втянутыми до
тех пор, пока пациент не
сядет на весы-кресло.
ОСТОРОЖНО!
Травмирование в результате
защемления
Возможно защемление рук
пациента и оператора между
сиденьем и нижней рамой, а
также между сиденьем и подло
котниками.
Помогая пациенту сесть,
держите руки поверх
сиденья.
Убедитесь в том, что во время
взвешивания руки пациента
лежат на подлокотниках или
коленях.
ВНИМАНИЕ!
Ошибочное измерение вследс
твие силового замыкания
В случае защемления прина-
длежностей (например, сумки
для блока питания) или одежды
между сиденьем и рамой
результат взвешивания будет
неверным.
Если ноги пациента не будут
находиться на подножках, то
результат взвешивания будет
неверным.
Удостоверьтесь в том, что
между сиденьем и рамой не
зажаты никакие предметы.
Убедитесь в том, что во время
взвешивания подлокотники
опущены вниз.
Удостоверьтесь в том, что
ноги пациента в процессе
взвешивания находятся на
подножках.
Обращение с весами для грудных детей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Тяжелые травмы грудного
ребенка в результате падения
Как правило, весы для грудных
детей устанавливают на высо
ких рабочих столах. Падение
грудного ребенка с рабочего
стола может привести к тяже
лым травмам с необратимыми
или смертельными последстви
ями.
Ни в коем случае не
оставляйте ребенка на весах
без присмотра.
304 •
Предотвращение удара током
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность удара током
• Приборы, которые могут рабо-
тать от блока питания, уста-
навливайте так, чтобы сете-
вая розетка была легко
доступна и чтобы прибор
можно было быстро отсоеди-
нить от сети.
• Убедитесь в том, что пара-
метры Вашего местного сете-
вого питания совпадают с дан-
ными, указанными на блоке
питания.
• Никогда не дотрагивайтесь до
блока питания влажными
руками.
• Не используйте удлинитель-
ные кабели и многоместные
штепсельные розетки.
• Следите за тем, чтобы элект-
рокабель не защемлялся и не
повреждался об острые края.
• Не пользуйтесь прибором на
высоте, превышающей
3000 m.
Предотвращение инфекций
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность распространения
инфекции
• Регулярно проводите санитар-
ную обработку прибора, как
описано в соответствующем
разделе данного документа.
• Убедитесь в том, что пациент
не страдает инфекционными
заболеваниями.
• Удостоверьтесь в том, что у
пациента отсутствуют откры-
тые раны или инфекционные
поражения кожи, которые
могут соприкасаться с прибо-
ром.
Предотвращение травм
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность падения
• Удостоверьтесь в том, что
прибор прочно стоит на ров-
ной поверхности.
• Проложите соединительный
кабель так, чтобы пользова-
тель и пациент не спотыкались
о него.
• Использование прибора в
качестве опоры для встава-
ния не предусматривается.
Окажите помощь лицам с
ограниченными двигатель-
ными возможностями, напри-
мер, когда они встают с
кресла-коляски.
Следите за тем, чтобы пациент
не вставал на край весовой
платформы.
Следите за тем, чтобы пациент
вставал на весовую плат-
форму медленно и безопасно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность скольжения
• Убедитесь в том, что поверх-
ность весовой платформы
суха, прежде чем пациент
встанет на нее.
Описание приборов • 305
Русский
• Перед тем как пациент вста-
нет на весовую платформу,
убедитесь в том, что у него
сухие ноги.
Следите за тем, чтобы пациент
вставал на весовую плат-
форму медленно и безопасно.
Предотвращение повреждений прибора
ВНИМАНИЕ!
Повреждение прибора
• Следите за тем, чтобы внутрь
прибора ни в коем случае не
попадали какие-либо жид-
кости, так как они могут раз-
рушить электронную систему.
• Выключите прибор, прежде
чем отсоединить блок питания
от розетки.
• Если прибор длительное
время не используется, отсо-
едините блок питания от
розетки. Только в этом состо-
янии прибор обесточен.
• Не допускайте падения при-
бора.
• Не подвергайте прибор воз-
действию ударов или вибра
ций.
• Регулярно проводите функци-
ональный контроль, как опи-
сано в соответствующем раз
деле данного документа. Не
пользуйтесь прибором, если
он не работает надлежащим
образом или поврежден.
• Не подвергайте прибор воз-
действию прямых солнечных
лучей и следите за тем, чтобы
вблизи него не находилось
никаких источников тепла.
Слишком высокая темпера
тура может повредить элект
ронную систему.
• Избегайте резких колебаний
температуры. Если во время
транспортировки прибора
разность температур будет
составлять более 20 °C, то
перед включением прибору
необходимо дать постоять не
менее 2 часов. Иначе образу-
ется конденсат, в результате
чего может быть повреждена
электронная система.
• Агрессивные очистные средс-
тва могут повредить поверх
ности прибора. Пользуйтесь
только мягкой материей, смо-
ченной при необходимости в
мыльном растворе.
Обращение с результатами измерений
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность для пациентов
Данный прибор не является
диагностическим прибором. Он
помогает лечащему врачу пос-
тавить диагноз.
Однако, чтобы поставить
точный диагноз и начать
подходящее лечение, наряду
с использованием данного
прибора врач должен также
провести дополнительные
целенаправленные
обследования и учитывать их
результаты.
306 •
Ответственность за
установление диагноза и
назначение
соответствующего лечения
несет лечащий врач.
ОСТОРОЖНО!
Опасность для пациентов
Во избежание ошибочных выво-
дов результаты измерений
должны отображаться и исполь-
зоваться в медицинских целях
только в единицах системы СИ.
У некоторых приборов резуль-
таты измерений могут отобра-
жаться также в других единицах
измерения. Эта возможность
представляет собой лишь
дополнительную функцию.
Используйте результаты
измерений только в единицах
системы СИ.
Ответственность за
использование результатов
измерений в единицах,
отличных от единиц системы
СИ, несет только
пользователь.
ВНИМАНИЕ!
Потеря данных
• Прежде чем сохранить и
использовать в дальнейшем
полученные с помощью этого
прибора результаты измере-
ний (например, в программном
обеспечении персонального
компьютера
seca analytics или
информационной системе
больницы), убедитесь в их
достоверности.
• Если результаты измерений
были переданы в программное
обеспечение персонального
компьютера
seca analytics или
в информационную систему
больницы, то перед их даль-
нейшим использованием удос-
товерьтесь в том, что эти
результаты измерений досто-
верны и соотнесены с соот-
ветствующим пациентом.
Обращение с упаковочным материалом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность удушья
Упаковочный материал, изго-
товленный из полиэтиленовой
пленки (пакеты), представляет
собой опасность удушья.
Храните упаковочный
материал в недоступном для
детей месте.
–При отсутствии
оригинального упаковочного
материала используйте
только полиэтиленовые
пакеты с отверстиями, чтобы
уменьшить опасность удушья.
УКАЗАНИЕ:
Храните оригинальный
упаковочный материал для
дальнейшего использования
(например, для отправки
прибора обратно на
техобслуживание).
Описание приборов • 307
Русский
3.3 Обращение с батареями и аккумуляторами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность травмирования в
результате неправильного обра-
щения
Батареи содержат вредные
вещества, и в случае неправиль-
ного обращения возможно их
взрывообразное выделение.
Не предпринимайте попытки
повторной зарядки батарей.
Не подвергайте батареи/
аккумуляторы нагреву.
Не сжигайте батареи/
аккумуляторы.
Если вытек электролит, не
допускайте его попадания на
кожу, в глаза и на слизистые
оболочки. Обильно промойте
соответствующие места на
теле чистой водой и
немедленно обратитесь к
врачу.
ВНИМАНИЕ!
Повреждение прибора и неис
правности в работе в результате
неправильного обращения
Используйте батареи/
аккумуляторы только
указанных в данном
документе типов.
Всегда заменяйте
одновременно все батареи/
аккумуляторы.
Не подвергайте батареи/
аккумуляторы короткому
замыканию.
Если прибор длительное
время не используется,
выньте батареи/
аккумуляторы. Это
предотвратит попадание
электролита в прибор.
В случае проникновения
электролита в прибор больше
не пользуйтесь им. Поручите
авторизованному сервисному
партнеру seca проверить и
при необходимости
отремонтировать прибор.
308 •
4. ОБЩИЙ ВИД
Описанные в данном разделе органы управления,
символы и обозначения могут встречаться в раз
личных комбинациях, в зависимости от приборов.
Подробную информацию о фактическом объеме
функций Вашей модели seca Вы найдете в соот-
ветствующем руководстве по эксплуатации.
4.1 Органы управления
f
ba
cd
e
Орган
управления
Функция
Стандартные органы управления
a
Уровень
Указывает на то, находится ли прибор в горизон-
тальном положении.
b
Дисплей
Устройство для индикации результатов измерения и
для конфигурации прибора
c
start /
Кнопка включения/выключения, клавиша включения/
выключения
- Включение и выключение весов
d
Батарейный
отсек
Место для установки батарей или аккумуляторного
блока
e
Место подклю-
чения блока
питания
Служит для подключения блока питания.
f
Ножки Служат для точного выравнивания положения весов.
Описание приборов • 309
Русский
Орган управления Функция
Органы управления в зависимости от моделей
Клавиша со стрелкой
•В меню:
- Выбор подменю, выбор пункта меню
- Увеличение значения
Клавиша со стрелкой
•В меню:
- Выбор подменю, выбор пункта меню
- Уменьшение значения
Клавиша ввода
• В процессе взвешивания (если установлена сеть
радиосвязи):
- Кратковременное нажатие: передача результата
измерения на готовые к приему приборы (персо-
нальный компьютер с USB-радиоадаптером)
- Длительное нажатие: распечатка результата
измерения (принтер с функцией радиосвязи)
•В меню:
- Подтверждение выбранного пункта меню
- Сохранение настроенного значения
hold
hold
-клавиша
- Включение функции hold: длительная индикация
результатов измерения
tare
tare
-клавиша
- Установка индикации на нуль, включение/
выключение функции тарирования (Tara)
pretare
pretare
-клавиша
- Включение/выключение функции
предварительного тарирования (Pre-Tara)
BMI
BMI
-клавиша
- Включение функции BMI
2 in 1
2 in 1
-клавиша
- Включение функции 2 in 1 для взвешивания
грудных и малолетних детей
Func
Func
-клавиша
- Вызов дополнительных функций (например, BMI,
Pre-Tara и т. д.)
send
send
-клавиша
• В процессе взвешивания (если установлена сеть
радиосвязи):
- Передача результата измерения на готовые к
приему приборы (принтер с функцией радио-
связи, персональный компьютер с USB-модулем
радиосвязи)
310 •
4.2 Символы на дисплее
print
print
-клавиша
• В процессе взвешивания (если установлена сеть
радиосвязи):
- Распечатка результата измерения (принтер с
функцией радиосвязи)
input
input
-клавиша
• В процессе взвешивания:
- Ввод данных пациента (возраст, пол, PAL)
menu
menu
-клавиша
• В процессе взвешивания:
- Вызов меню блока управления
•В меню:
- Кратковременное нажатие: возврат на
предыдущий уровень меню
- Длительное нажатие: выход из меню
clear
clear
-клавиша
- Удаление введенных вручную или полученных по
радиосвязи данных (данных пациента, значения
роста, BMI, BFR)
gender
gender
-клавиша
- Ввод пола пациента
kg/lbs
kg/lbs
-клавиша (не у калиброванных моделей):
- Переключение единиц измерений
g/oz
g/oz
-клавиша (не у калиброванных моделей):
- Переключение единиц измерений
DATA VALID
DATA VALID
-клавиша
- Передача текущего значения роста на весы
ZERO
ZERO
-клавиша
- Установка ростомера на нуль в текущем
положении
Орган управления Функция
Символ Значение
Слабая зарядка батареи/аккумуляторного блока
Работа с блоком питания
Включена не подлежащая калибровке функция
Используемый в данный момент диапазон
взвешивания
BMI
Отображается индекс массы тела (Body Mass Index)
BFR
Отображается содержание жира в теле (Body Fat Rate)
3
Описание приборов • 311
Русский
PT
Включена функция Pretara
TARE
Включена функция Tara
NET
Включена функция Tara
HOLD
Включена функция Hold
/
2 in 1
Включена функция матери и ребенка (функция 2 in 1)
для взвешивания грудных и малолетних детей
Включена функция определения количества потреб-
ляемого грудного молока (BMIF: Breast Milk Intake
Function)
Результат измерения в ячейке памяти 1 (функция
BMIF)
Выбор ячейки памяти (функция BMIF)
Включена функция определения количества
потребляемого грудного молока
M
Появляется, когда включена функция индикации
количества потребляемого грудного молока и было
сохранено значение веса
kg / g
Значение веса в килограммах/граммах
lb / lbs
Значение веса в фунтах (не у калиброванных моделей)
oz
Значение веса в унциях (не у калиброванных моделей)
sts
Значение веса в стоунах (не у калиброванных
моделей)
cm
Значение роста в сантиметрах
ins
Значение роста в дюймах (не у калиброванных
моделей)
%
Единица индикации содержания жира в теле
kg/m
2
Единица индикации индекса массы тела
Включен сигнал нажатия клавиш
Устройство оснащено модулем радиосвязи для
беспроводного приема и передачи данных
Пол пациента
Стрелка указывает на текущий показатель/текущую
функцию
zero
Установка нулевой точки (у приборов со встроенным
устройством для измерения роста), все значения
роста определяются относительно данной нулевой
точки. Результаты измерений, которые меньше дан-
ной нулевой точки, отображаются со знаком минус.
Символ Значение
/
312 •
4.3 Обозначения на приборе и фирменной табличке
Текст/символ Значение
Modell Номер модели
Ser. No. Серийный номер
Учитывать руководство по эксплуатации
Следовать указаниям в руководстве по эксплуатации
Электромедицинский прибор, тип B
Электромедицинский прибор, тип BF
Изолированный прибор, класс защиты II
Метка соответствия Директиве 2009/23/ЕС по
неавтоматическим весам (калиброванные модели)
e
Значение в единицах веса, которое используется для
классификации и калибровки весов (калиброванные
модели)
d
Для электронных весов:
Значение разности двух значений, последовательно
отображаемых на дисплее
Для механических весов:
Значение в единицах веса, указывающее разность
значений двух соседних делений шкалы
Диапазон взвешивания (калиброванные модели)
Весы класса калибровки III согласно Директива
2009/23/ЕС
Весы класса калибровки IIII согласно Директива
2009/23/ЕС
Прибор соответствует требованиям директив ЕС
xx: год, в котором была выполнена калибровка
согласно ЕС и был размещен знак CE (калиброван-
ные модели)
0109: указанная организация в области метроло-
гии: Office of Legal Metrology of the state of Hessen
(Germany) (калиброванные модели)
0123: указанная организация в области медицинс-
кой продукции: TÜV Süd Product Service
x
xx
0109
0123
Описание приборов • 313
Русский
4.4 Обозначения на упаковке
Символ Федерального управления связи США (FCC)
FCC ID
Номер допуска к эксплуатации прибора, выданный
Федеральным управлением связи США (FCC)
IC
Номер допуска к эксплуатации прибора, выданный
Промышленной палатой Канады
Фирменная табличка у разъема сетевого питания
x-y V: требуемое напряжение питания
max xx mA: максимальное потребление тока
: соблюдать полярность штекера прибора
: прибор должен работать на постоянном
токе
Не выбрасывать прибор в бытовые отходы.
Текст/символ Значение
use compatible
seca adapter only
x-y V
max. xxx mA
Защищать от влаги
Стрелки указывают на верхнюю сторону изделия.
Перевозить и хранить в вертикальном положении.
Хрупкое изделие
Не бросать и не ронять.
Допустимая мин. и макс. температура при транспор-
тировке и хранении
Допустимая мин. и макс. влажность воздуха при
транспортировке и хранении
Упаковочный материал можно утилизировать в рам-
ках переработки вторичного сырья.
314 •
5. ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
ВЕСАМИ…
5.1 Настенный монтаж выносного дисплея
Некоторые модели оснащены выносным дисп-
леем. Выберите для монтажа дисплея стену с
достаточной несущей способностью. Для монтажа
на массивной каменной стене предусмотрены стан-
дартные дюбели, входящие в комплект поставки.
Для монтажа на стенах других видов мы рекомен-
дуем использовать подходящие специальные
дюбели.
Монтаж настенного
держателя
Настенный держатель монтируют следующим
образом:
1. Определите желаемую высоту мест сверления
отверстий.
УКАЗАНИЕ:
При определении высоты учитывайте длину
кабеля соответствующего выносного дисп-
лея.
2. Отметьте места сверления отверстий под на-
стенный держатель так, чтобы они находились
по горизонтали относительно друг друга.
3. Просверлите отверстия сверлом Ø 5 мм.
4. Вставьте дюбели в просверленные отверстия.
5. Привинтите настенный держатель к стене.
6. Установите выносной дисплей на настенный де-
ржатель.
ВНИМАНИЕ!
Ошибочное измерение вследствие силового
замыкания
Если кабель выносного дисплея касается
платформы весов, то вес пациента будет
определен неверно.
Проложите кабель так, чтобы он не
касался платформы весов.
Санитарная обработка • 315
Русский
5.2 Электропитание прибора
Подключение блока
питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность травм и повреждения прибора при
использовании неподходящих блоков пита-
ния
Имеющиеся в общей продаже блоки пита-
ния могут давать более высокое напряже-
ние, чем указано на них. Возможен перегрев
весов, их возгорание, оплавление или
короткое замыкание.
Пользуйтесь только оригинальными
сетевыми блоками питания фирмы seca с
выходным напряжением 9 Вольт или
12 Вольт с регулированием.
Зарядка аккумулятора Некоторые модели оснащены аккумуляторным
блоком. Зарядка аккумулятора начинается автома-
тически при подаче электропитания сетевым бло-
ком питания. При вводе в эксплуатацию
подключите изделие к сети не менее чем на 24
часа, чтобы аккумуляторный блок полностью заря-
дился.
6. САНИТАРНАЯ ОБРАБОТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность удара током
Электронные приборы seca не обесточены,
если была нажата кнопка включения/выклю-
чения и погас дисплей. В случае пользова-
ния жидкостями вблизи прибора существует
опасность удара током.
Чтобы обесточить прибор, каждый раз
перед проведением гигиенической
подготовки вынимайте из розетки сетевой
штекер.
Убедитесь в том, что в прибор не попадут
какие-либо жидкости.
ОСТОРОЖНО!
Повреждение прибора
При использовании неподходящих очист-
ных средств возможно повреждение чувс-
твительных поверхностей прибора.
316 •
Не используйте агрессивные или
абразивные очистные средства.
Не используйте спирт или бензин.
6.1 Чистка
При необходимости протрите поверхности
прибора мягкой материей, смоченной в
мыльном растворе.
6.2 Дезинфекция
1. Соблюдайте инструкцию по пользованию
дезинфицирующим средством.
2. Проводите регулярную дезинфекцию прибора
имеющимся в продаже дезинфицирующим
средством, например, 70%-ным изопропано-
лом.
Соблюдайте следующие сроки:
Каждый раз перед измерением при
непосредственном контакте с кожей:
Весовая платформа
Каждый раз после измерения при
непосредственном контакте с кожей:
Весовая платформа
При необходимости:
–Дисплей
Пленочная клавиатура
6.3 Стерилизация
Стерилизация прибора не допускается.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410

Seca 374 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Похожие модели бренда