PT711

Philips PT711, PT711/16, PT715/16, PT715/20, PT717/16 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для электробритв Philips PT7717, PT7715, PT7712 и PT7711. Готов ответить на ваши вопросы об этих моделях, включая их использование, очистку и устранение неисправностей. В руководстве подробно описаны функции бритв, такие как работа от сети, три плавающие головки и возможность чистки под водой. Задавайте свои вопросы!
  • Как часто нужно менять кассеты?
    Можно ли мыть бритву под водой?
    Что делать, если бритва не работает?
    Как правильно чистить бритву?
54

Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош
келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану
үшін өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.
Осы Philips қырыну ұстарасын сатып алғаныңызға рахметімізді айтамыз.
Мына қолданушы нұсқасын оқыңыз, себебі ол осы ұстараның керемет
мүмкіндіктері жөнінде, әрі қырынуды жеңіл және рахат ететін жақсы
кеңестер туралы ақпарат ұсынады.

1 Қорғау қақпағы
2 Қыру бөлігі
3 Қырыну бөлігін босату түймесі
4 Электр ұстараны қосу/өшіру түймесі
5 Адаптер
6 Щетка
Ескертпе! Түр нөмірін ұстараның артқы жағынан табуға болады.

Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып
шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап
қойыңыз.

- Адаптерді құрғақ күйде ұстаңыз.
- Адаптерді ағын су астында жууға тыйым салынады.

- Адаптерде трансформатор бар. Адаптерді кесіп тастап, оның
орнына басқа штепсельдік ұш жалғауға болмайды, бұл өте қауіпті
жағдай туғызады.
- Құралды мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі және білімі мен
тәжірибесі аз адамдардың (соның ішінде балалардың) қауіпсіздігіне
жауапты адамның қадағалауымен немесе құралды пайдалану
жөнінде нұсқауымен ғана қолдануына болады.
- Балалардың құралмен ойнауына жол бермеңіз.
- Ағын сумен шаймас бұрын, ұстараны әрдайым розеткадан
ажыратыңыз.
- Душта пайдалануға тыйым салынады.
- Ванна шетіне, душқа немесе су толтырылатын басқа жерге жақын
жерде бұл құралды пайдалануға болмайды.

- Ұстараны суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды.
- Ұстараны 80°C-тан жоғары ыстық сумен шаюға болмайды.
- Ыстық суды абайлап пайдаланыңыз. Қолды күйдіріп алмас үшін,
судың ыстық емес екенін тексеріп тұрыңыз.
- Ұстараны ыдыс жуғышта жууға болмайды.
- Абайлаңыз! Бұл бөлікті сумен тазаламас бұрын тасымалы бөлігіндегі
алынбалы сымды шығарып алыңыз.

- Сумен шайған кезде электр ұстараның төменгі жағындағы тесіктен
су ағуы мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай және қауіпті емес, себебі
бүкіл электрондық бөлшектер электр ұстараның ішіндегі су
өткізбейтін қуат бөлігінде орналасқан.
- Зақымдалған болса, ұстараны немесе адаптерді пайдаланбаңыз,
себебі жарақаттанып қалуыңыз мүмкін. Әрқашан зақымдалған
адаптерді түпнұсқа түрінің бірімен ауыстырыңыз.
- Құралды тек 10°C және 35°C аралығындағы температурада
қолдануға және сақтауға болады.
- Ұстараны міндетті түрде сұйықтық өткізбейтін бетке қойып,
пайдаланыңыз.
- Тек берілген адаптерді және қосалқы құралдарды пайдаланыңыз.
- Саяхаттау кезінде қырыну бастарын сақтау үшін, оның үстіне
қорғаныш қалпағын кигізіп қойыңыз.

- Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық
қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.

- Бұл құрылғыны ағынды су астында жууға болады.
- Құралдың автоматты кернеу таңдағышы бар, сондай-ақ құрал
кернеуі 100 және 240 вольт аралығындағы розеткаларға арналған.
- Адаптер 100-240 вольтты 24 вольттан төмен қауіпсіз кернеуге
түрлендіреді.

Ескертпе! Бұл ұстараны қайта зарядтауға болмайды, оны тек
розеткаға жалғап пайдалануға болады.
1Кішкенешанышқыныұстарағаенгізіңіз.
2Адаптердіқабырғадағырозеткағақосыңыз.
3Электрұстаранықосуүшін,қосу/өшірутүймесінбасыңыз.
4Қырынубастарынтерібетіменжүргізіңіз.Айналдыражүргізіңіз.
- Тура жүргізбеңіз.
- Терінің Philips қырыну жүйесіне үйренуіне 2 немесе 3 апта кетуі
мүмкін.
5Электрұстараныөшіруүшін,қосу/өшірутүймесінбіррет
басыңыз.
6Ұстаранытазалаңыз(«Тазалаужәнекүтіпұстау»тарауын
қараңыз).

Бұлбөліктісументазаламасбұрынтасымалыбөлігіндегіалынбалы
сымдышығарыпалыңыз.
Құралдытазалауүшінқысылғанауаны,қыратыншүберектерді,
қырғыштазалауқұралдарын,сондай-ақбензиннемесеацетонсияқты
сұйықтықтардыпайдалануғаболмайды.
 55
- Жақсылап қыруы үшін, қолданған сайын ұстараны тазалап отырыңыз.
- Электр ұстараны әрдайым тазалап тұру оның жақсы қыруына
себепкер болады.
- Ең жақсы тазалау нәтижелері үшін Philips тазалау спрейін (HQ110)
пайдалануға кеңес береміз.
- Ыстық суды абайлап пайдаланыңыз. Қолды күйдіріп алмас үшін,
судың ыстық емес екенін тексеріп тұрыңыз.
Ескертпе! Сумен шайған кезде электр ұстараның төменгі жағындағы
тесіктен су ағуы мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай және қауіпті емес,
себебі бүкіл электрондық бөлшектер электр ұстараның ішіндегі су
өткізбейтін қуат бөлігінде орналасқан.

1Ұстаранысөндіріп,тоқтансуырыңыз.
2Босататынтүйменібасып,ұстараныңқыратынбөлігінашыңыз.
3Қырынубөлігіменшашжинайтынорындыыстықсуастында30
секундшайыңыз.
Ыстықсудыабайлаппайдаланыңыз.Қолдыкүйдіріпалмасүшін,судың
ыстықемесекенінтексеріптұрыңыз.
- Шаш жинайтын орын мен қырыну бөлігінің ішін шайыңыз.
- Қыратын бөліктің ішін сумен шайыңыз.
4Ұстараныңқыратынбөлігінжауып,артықсудысілкіпжіберіңіз.
Артықсудысілкукезіндеқырынубөлігінешнәрсегеұрыпалмаңыз.
Қырынубөлігінжәнешашорнынорамалменнемесесүлгімен
кептірмеңіз,бұлқырынубастарынажәнеқосұршыққазақымкелтіруі
мүмкін.
5Ұстараныңқыратынбөлігінқайтаданашып,кепкеншеашық
қалдырыңыз.
56

1Ұстаранысөндіріп,тоқтансуырыңыз.
2Босататынтүйменібасып,ұстараныңқыратынбөлігінашыңыз.
3Қырынубөлігінқырынуұстарасынантартыпалыңыз.
4Бекітпенісолғақарайбұрап,(A),қорғаушыжақтауыналыңыз(B).
5Қырынубастарынбір-бірденалып,тазалаңыз.Әрқырынубасы
кескішпенқорғаудантұрады.
Ескертпе! Бір дегенде бір кескіш пен бір қорғаныштан көп
тазаламаңыз, себебі олардың бәрі жұпталған топтама болып келеді.
Егер байқаусызда кескіш пен қорғаныштарды шатастырып алсаңыз,
қырыну қызметінің тиімді болуы қалпына келгенше бірнеше апталар
кетуі мүмкін.
- Қырыну қорғауынан кесу бөлігін шығарып, щеткамен тазалаңыз.
- Қырыну қорғауының іші-сыртын щеткамен тазалаңыз.
 57
6Қыратынбастардыұстараныңқыратынбөлігінеқайтадан
орнатыңыз.
Ескертпе! Ұстараның қыратын басының томпиып тұрған бөлігі
тесікшеге дәлме дәл түсуі тиіс.
7Қорғаушыжақтауынұстараныңқыратынбөлігінеқайтадан
салыңызда(А),бекітпенісолғақарайбұраңыз(В).
8Қырынубөлігініңтілінұстараныңүстіңгіжағындағыұяғакіргізіңіз.
Оданкейін,қырынубөлігінжабыңыз.
Ескертпе! Егер қырыну бөлігі оңай жабылмаса, қырыну бастары дұрыс
салынғанын және ұстағыш жақтауы бекітілгенін тексеріңіз.

- Қыратын ұстараның қорғаныс қақпағын, әр бір қолданып болғаннан
соң басына кигізіп қойыңыз, сонда ұстара бастарын зақымдардан
сақтайсыз.
58

Жақсылап қырыну үшін, қырыну бастарын әр екі жыл сайын ауыстырып
отыруды ұсынамыз.
Қырыну бастарын тек түпнұсқалы HQ8 Philips қырыну бастарымен ғана
алмастырыңыз.
1Ұстараныөшіріңіз.Ұстаранытоккөзіненажыратыңыз.
2Босататынтүйменібасып,ұстараныңқыратынбөлігінашыңыз.
3Қырынубөлігінқырынуұстарасынантартыпалыңыз.
4Бекітпенісолғақарайбұрап,(A),қорғаушыжақтауыналыңыз(B).
5Қыратынбастардыалып,жаңақыратынбастардықыратынбөлікке
салыңыз.
Ескертпе! Ұстараның қыратын басының томпиып тұрған бөлігі
тесікшеге дәлме дәл түсуі тиіс.
6Қорғаушыжақтауынұстараныңқыратынбөлігінеқайтадан
салыңызда(А),бекітпенісолғақарайбұраңыз(В).
 59
7Жаңақырынубөлігініңтілінұстараныңүстіңгіжағындағыұяға
кіргізіңіз.Оданкейін,қырынубөлігінжабыңыз.
Ескертпе! Егер қырыну бөлігі оңай жабылмаса, қырыну бастары дұрыс
салынғанын және ұстағыш жақтауы бекітілгенін тексеріңіз.

Ұстара ең жақсы түрде істей беруі үшін, оны міндетті түрде тазалап
тұру және оның қырыну бастарын ұсынылған уақытта ауыстыру қажет.

- Қырыну бастарын әр екі жыл сайын ауыстырып тұруға кеңес
береміз. Әрдайым HQ8 қырыну бастарымен алмастырыңыз.

- Қырыну бастарын мұқият тазалау үшін тазалау спрейін (HQ110)
пайдаланыңыз.

- Тозғаннан кейін, құралды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз,
оларды өңдеуге арналған ресми жинау орнына өткізіңіз.
Осылайша қоршаған ортаны сақтауға көмегіңізді тигізесіз.

Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, 
 сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік
парақшасын оқыңыз.

Қыратын құрал бастары (кескіштер мен қорғауыштар) тез
ескіретіндіктен, халықаралық кепілдік шарттарымен қамтылмайды.

Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер
жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше
алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін
 торабына кіріңіз немесе еліңіздегі
Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
60
Проблема Ықтималсебебі Шешімі
Электр ұстара
бұрынғыдай
жақсы қырмайды.
Қыру ұштары зақымданған немесе
тозған.
Қырыну бастарын ауыстырыңыз
(«Ауыстыру» тарауын қараңыз).
Қыру ұштарына ұзын шаш тұрып
қалған.
Ұстара бастарын бір-бірден тазалаңыз
(«Тазалау және күтіп ұстау» тарауын
қараңыз).
Қырыну бастарын дұрыс
салмадыңыз.
Қыратын бастарының томпиып тұрған
бөлігі тесікшеге дәлме дәл түсуі тиіс
(«Ауыстыру» тарауын қараңыз).
Қосу/өшіру
түймесін
басқанда, ұстара
қосылмайды.
Электр ұстараның температурасы
тым жоғары. Бұндай жағдайда,
ұстара жұмыс істемейді.
Ұстара температурасы жеткілікті түрде
төмендегеннен кейін оны қайта қосуға
болады.
Ұстараны розеткаға жалғаған
жоқсыз. Бұл ұстараны тек
розеткаға тікелей қосып
пайдалануға болады.
Кішкене шанышқыны ұстараға
енгізіп, адаптерді розеткаға кіргізіңіз де,
қосу/өшіру түймесін қайта басыңыз.
 61
94

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор
на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Прочтите данное руководство, содержащее сведения об
удивительных возможностях бритвы , а также некоторые советы,
которые сделают использование бритвы более приятным.

1 Защитный колпачок
2 Бритвенный блок
3 Кнопка отсоединения бритвенного блока
4 Кнопка включения/выключения бритвы
5 Адаптер
6 Щеточка для очистки
Примечание Номер модели указан на задней панели бритвы.

Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.

- Избегайте попадания жидкости на адаптер.
- Запрещается мыть адаптер в проточной воде.

- В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается
заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это
опасно.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями восприятия или
ограниченными умственными или физическими способностями,
а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
как под контролем и руководством лиц, ответственных за их
безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Прежде чем промывать электробритву под струей воды,
отключите ее от электросети.
- Запрещается использовать прибор в душе.
- Запрещается использовать прибор рядом с ванной, душем или
емкостями с водой.


- Запрещается погружать бритву в воду или любую другую
жидкость.
- Запрещается промывать бритву водой, температура которой
превышает 80 °C.
- Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой.
Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов.
- Бритву нельзя мыть в посудомоечной машине.
- Осторожно! Перед тем как промыть водой часть бритвы, за
которую вы держите прибор, отсоедините шнур.
- При промывании бритвы из гнезда штекера может вытекать вода.
Это нормально и не представляет опасности при использовании
бритвы, так как электроэлементы внутри бритвы находятся в
герметичном блоке питания.
- Запрещается использовать бритву или адаптер при наличии
повреждений, так как это может привести к травме. Для замены
адаптера следует использовать только оригинальные компоненты.
- Храните и используйте прибор при температуре 10 °C — 35 °C.
- Эксплуатация и хранение бритвы допустимы только на
водостойкой поверхности.
- Используйте только входящий в комплект адаптер и
дополнительные принадлежности.
- Для предотвращения повреждений во время поездок надевайте
на бритву защитный колпачок.

- Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам
и нормам по воздействию электромагнитных полей (ЭМП).

- Эту бритву можно промывать в проточной воде.
- Адаптер снабжен устройством автоматического выбора
напряжения и предназначен для электросетей с напряжением от
100 до 240 вольт.
- Адаптер преобразует напряжение 100–240 вольт в безопасное
напряжение ниже 24 вольт.

Примечание Данная модель бритвы не оснащена аккумулятором и
работает только от сети.
1 Вставьтемаленькийштекервбритву.
2 Подключитеадаптеркрозеткеэлектросети.
3 Нажмитекнопкувключения/выключениядлявключения
прибора.
 95
4 Перемещайтебритвенныеголовкипокоже,совершаякруговые
движения.
- Не перемещайте бритву по коже прямыми движениями.
- Для адаптации к бритвенной системе Philips вашей коже может
потребоваться 2-3 недели.
5 Нажмитекнопкувключения/выключениядлявыключения
прибора.
6 Очиститебритву(см.раздел“Очисткаиуход”).

Передтемкакпромытьводойчасть,закоторуювыдержите
прибор,отсоединитешнур.
Запрещаетсяиспользоватьдлячисткиприборасжатыйвоздух,
губкисабразивнымпокрытием,абразивныечистящиесредстваили
растворителитипабензинаилиацетона.
- Для достижения оптимальных результатов бритья очищайте
бритву после каждого сеанса бритья.
- Регулярная очистка обеспечивает лучшие результаты бритья.
- Для наилучших результатов рекомендуется использовать
чистящий спрей Philips (HQ110).
- Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой.
Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов.
Примечание При промывании бритвы из гнезда штекера может
вытекать вода. Это нормально и не представляет опасности при
использовании бритвы, так как электроэлементы внутри бритвы
находятся в герметичном блоке питания.

1 Выключитебритвуиотсоединитеееотэлектросети.
2 Откройтебритвенныйблок,нажавкнопкуоткрывания.
3 Промойтебритвенныйблокиотсекдляволосподструей
горячейводывтечение30секунд.
Соблюдайтеосторожностьприобращениисгорячейводой.
Проверяйтетемпературуводы,чтобыизбежатьожогов.
- Промойте отсек для волос и внутренние части бритвенного блока.
96
- Промойте бритвенный блок снаружи.
4 Закройтебритвенныйблокистряхнитеводу.
Стряхиваяоставшуюсяводу,следитезатем,чтобынеударить
бритвенныйблококакой-либопредмет.
Запрещаетсявытиратьбритвенныйблокиотсекдляволос
полотенцемилисалфеткой:этоможетповредитьбритвенные
головкиисоединительныешпиндели.
5 Сноваоткройтебритвенныйблок.Оставьтеегооткрытымдля
полноговысыхания.


1 Выключитебритвуиотсоединитеееотэлектросети.
2 Откройтебритвенныйблок,нажавкнопкуоткрывания.
3 Снимитебритвенныйблоксбритвы.
4 Повернитефиксаторпротивчасовойстрелки(А)иснимите
крепежнуюрамку(В).
 97
5 Снимайтеиочищайтепооднойбритвеннойголовке.Каждая
бритвеннаяголовкасодержитвращающийсяинеподвижный
ножи.
Примечание Не очищайте одновременно более одной пары ножей,
поскольку вращающийся и неподвижный ножи каждой пары пригнаны
друг к другу. Если вы случайно перепутаете ножи, то может
потребоваться несколько недель для того, чтобы восстановить
оптимальные характеристики бритья.
- Снимите вращающийся нож с неподвижного ножа и очистите его
с помощью щеточки.
- Очистите внешнюю и внутреннюю части неподвижного ножа
щеточкой.
6 Вставьтебритвенныеголовкивбритвенныйблок.
Примечание Убедитесь, что выступы бритвенных головок точно
совпадают с соответствующими пазами.
7 Установитекрепежнуюрамкувбритвенныйблок(А)и
повернитефиксаторпочасовойстрелке(В).
98
8 Вставьтевыступбритвенногоблокавпазвверхнейчасти
бритвы,затемзакройтебритвенныйблок.
Примечание Если бритвенный блок не закрывается, проверьте
правильность расположения бритвенных головок и фиксацию
крепежной рамки.

- После использования электробритвы надевайте на неё защитный
колпачок для предотвращения повреждений.

Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется заменять
бритвенные головки один раз в два года.
Заменяйте бритвенные головки только оригинальными бритвенными
головками Philips HQ8 .
1 Выключитебритвуиотключитеееотсети.
2 Откройтебритвенныйблок,нажавкнопкуоткрывания.
3 Снимитебритвенныйблоксбритвы.
4 Повернитефиксаторпротивчасовойстрелки(А)иснимите
крепежнуюрамку(В).
5 Извлекитестарыебритвенныеголовкиивставьтевбритвенный
блокновыебритвенныеголовки.
 99
Примечание Убедитесь, что выступы бритвенных головок точно
совпадают с соответствующими пазами.
6 Установитекрепежнуюрамкувбритвенныйблок(А)и
повернитефиксаторпочасовойстрелке(В).
7 Вставьтевыступновогобритвенногоблокавпазвверхнейчасти
бритвы,затемзакройтебритвенныйблок.
Примечание Если бритвенный блок не закрывается, проверьте
правильность расположения бритвенных головок и фиксацию
крепежной рамки.

Для поддержания максимального качества бритья необходимо
регулярно очищать бритву и заменять бритвенные головки согласно
рекомендациям.

- Бритвенные головки рекомендуется заменять каждые два года.
Используйте для замены бритвенные головки Philips HQ8.

- Для тщательной очистки бритвенных головок используйте
чистящий спрей (HQ110).
100

- После окончания срока службы не утилизируйте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте их в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.

Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на
гарантийном талоне.

Действие международной гарантии не распространяется на
бритвенные головки (вращающиеся и неподвижные ножи), так как они
подвержены износу.

Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам,
возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно
справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто
задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support
или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.
Проблема Возможнаяпричина Способырешения
Бритва стала
работать хуже,
чем раньше.
Бритвенные головки
повреждены или изношены.
Замените бритвенные головки (см. раздел
“Замена”).
Бритвенные головки могут быть
забиты длинными волосами.
Очистите каждую бритвенную головку
(см. раздел “Очистка и обслуживание”).
Бритвенные головки
расположены неправильно.
Убедитесь, что выступы бритвенных
головок точно совпадают с
соответствующими пазами (см. главу
“Замена”).
При нажатии
кнопки
включения/
выключения
бритва не
включается.
Бритва слишком сильно
нагрелась. В этом случае бритва
не будет работать.
Как только температура бритвы понизится
до необходимого уровня, ее можно будет
включить снова.
Бритва не подключена к
электросети. Бритва работает
только при подключении к сети
питания.
Вставьте маленький штекер в
бритву, подключите адаптер к
розетке электросети, нажмите кнопку
включения/выключения еще раз.
 101
/