Chicco Dig & Dumper Truck Руководство пользователя

  • Привет! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации игрушки-экскаватора Chicco Excavator. В инструкции описаны правила безопасности, рекомендации по уходу и чистке игрушки. Задавайте ваши вопросы – я постараюсь на них ответить!
  • Как чистить игрушку-экскаватор?
    Можно ли погружать игрушку в воду?
    Что делать, если игрушка повреждена?
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
Вік: 12 м+
Перед використанням уважно ознайомтеся з
інструкцією і збережіть її на майбутнє.
УВАГА!
Зніміть всі наявні елементи упаковки і тримайте
їх в недоступному для дітей місці.
Перед початком використання перевірте
цілісність виробу. Регулярно перевіряйте стан
зношення виробу. В разі знайдених пошкоджень
складіть виріб у місці, недоступному для дітей.
Виріб має використовуватися під безперервним
наглядом з боку дорослої особи.
Очищайте виріб тільки за допомогою злегка
зволоженої ганчірки. Не використовуйте гарячу
воду, хімічні або абразивні засоби.
Не занурюйте виріб в воду! Захищайте від
вологи і негативних атмосферних факторів. Не
залишайте під прямим сонячним промінням і
поблизу від джерел тепла.
Щодо виробів, які містять шнури і тасьму
Не подовжуйте шнури і не зав’язуйте вузлів та
петель; не закріплюйте до шнурів ніяких речей.
Існує небезпека удушення.
Виготовлено в Китаї.
UA
INSTRUKTIONSMANUAL
Ålder: 12 m+
Läs denna information före användning och spa-
ra för framtida bruk.
VIKTIGT!
Avlägsna emballaget och dess delar innan
användning och förvara dem utom räckhåll
för barn.
Kontrollera att produkten är hel innan den tas
i bruk. Kontrollera med jämna mellanrum om
slitage har uppstått produkten. Om den
skulle ha skadats ska den hållas utom räckhåll
för barn.
Får endast användas under övervakning av en
vuxen.
Rengör endast med en lätt fuktad trasa.
Använd inte varmt vatten, kemiska produkter
eller sådana med slipeffekt.
Sänk inte ned i vatten! Skydda mot fukt och
atmosfäriska förhållanden. Låt inte produkten
utsättas för direkt solljus eller placeras i närhe-
ten av värmekällor.
För produkter med rep eller band
Förläng inte repen och gör inga knutar/öglor;
fäst inga föremål i repen. Risk för strypning.
S
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
Ηλικία: 12m+
Διαβάστε πριν από τη χρήση και κρατήστε αυτές τις
οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αφαιρέστε τα στοιχεία της συσκευασίας πριν από
τη χρήση και κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά.
Ελέγξτε την ακεραιότητα του προїόντος πριν
από τη χρήση. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση
φθοράς του προїόντος. Σε περίπτωση ζημιάς
κρατήστε το προїόν μακριά από τα παιδιά.
Χρησιμοποιείτε το προїόν μόνο υπό την επίβλεψη
ενήλικα.
Καθαρίζετε το προїόν μόνο με ένα ελαφρώς υγρό
πανάκι. Μην χρησιμοποιείτε ζεστό νερό, προϊόντα
χημικά ή προϊόντα που χαράζουν.
Μην βυθίζετε το προїόν στο νερό! Προστατέψτε
το από την υγρασία και τους ατμοσφαιρικούς
παράγοντες. Μην το αφήνετε εκτεθειμένο στο
άμεσο ηλιακό φως και κοντά σε πηγές θερμότητας.
Για τα προϊόντα που περιέχουν κορδονάκια ή
ταινίες
Μην επιμηκύνετε τα κορδονάκια και μην κάνετε
κόμπους ή θηλιές. Μην στερεώνετε αντικείμενα
στα κορδονάκια. Κίνδυνος πνιγμού.
GR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wiek: 12m+
Przed użytkowaniem produktu należy przeczytać
instrukcje i zachować je na przyszłość jako źródło
informacji.
UWAGA!
Przed użytkowaniem usunąć elementy opakowa-
nia i przechowywać je z dala od dzieci.
Przed ytkowaniem sprawdzić, czy produkt nie
doznał uszkodzeń. Regularnie kontrolować stan
zużycia produktu. W przypadku uszkodzenia pro-
duktu, należy go przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Używać tylko pod stałym nadzorem dorosłej osoby.
Czyścić produkt przy pomocy lekko zwilżonej
szmatki. Nie ywać gorącej wody, produktów
chemicznych czy ściernych.
Nie zanurzać w wodzie! Chronić przed wilgocią
i działaniem czynników atmosferycznych. Nie
wystawiać na bezpośrednie działanie promieni
słoneczny, ani nie pozostawić w pobliżu źródeł ciepła.
Produkty wyposażone w sznurki, taśmy lub
tasiemki
Nie przedłużać sznurków, ani nie tworzyć węzłów
czy pętelek; nie mocować żadnych przedmiotów
do sznurków. Ryzyko uduszenia.
PL
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Возраст: 12м+
Перед использованием внимательно ознакомьтесь
с инструкцией и сохраните её для обращения в
будущем.
ВНИМАНИЕ!
Снимите все имеющиеся элементы упаковки и
держите их в недоступном для детей месте.
Перед началом использования проверьте
целостность изделия. Периодически проверяйте
изделие на износ. В случае повреждений уберите
его в недоступное для детей место.
Игрушка должна использоваться под
непрерывным надзором со стороны взрослого.
Очищайте только с помощью слегка увлажненной
тряпки. Не используйте горячую воду, химические
и абразивные средства.
Не погружайте в воду! Защищайте от влажности
и отрицательных атмосферных факторов. Не
оставляйте под прямым солнечным светом и
вблизи от источников тепла.
В отношении изделий, содержащих шнуры
и тесьму
Не удлиняйте шнуры и не завязывайте узлов
или петель; не крепите к шнурам и тесьме
никаких предметов. Существует риск удушения.
RUS
KULLANMA KILAVUZU
Yaş: 12m+
Kullanımdan önce bu kullanım talimatlarını
okuyunuz ve ilerde referans olmak üzere kullanım
kılavuzunu saklayınız.
DİKKAT!
Kullanım öncesi ürünün ambalajını oluşturan
tüm parçaları kaldırıp atınız veya çocukların
ulaşamayacakları bir yere kaldırınız.
Kullanımdan önce ürünün bütünlüğünü kontrol
ediniz. Ürünün aşınma durumunu düzenli şekilde
kontrol ediniz. Gözle görülür aşınma durumunda
çocukların erişemeyecekleri bir yerde saklayınız.
Yalnızca bir yetişkinin denetimi altında kullanınız.
Nemli bir bezle silerek temizleyiniz. Sıcak su,
kimyasal ya da aşındırıcı ürün kullanmayınız.
Suya daldırmayınız! Nemden ve aşırı hava
koşullarından koruyunuz. Ürünü direkt güneş ışığı
ve ısı kaynaklarına maruz bırakmayınız.
Kayış ya da kurdele içeren ürünler için
Kayışlara ipler eklemeyiniz ve düğüm yapmayınız;
kayışlara herhangi bir ürün bağlamayınız. Boğulma
riski mevcuttur.
TR
blu:
pantone 2747 C

Artsana S.p.A. - Como-Italy
www.chicco.com
00 005134 000 000
97365.Z2.1
SA

12



      






  





 
      




      






Tillverkad i Kina.
Κατασκευάζεται στην Κίνα
Wyprodukowano w Chinach.
Сделано в Китае
Çin’de üretilmiştir.
/