Canon ScanFront 330 (8683B003) DIMS Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Перед началом работы со сканером прочитайте
это руководство.
После прочтения сохраните этот документ в надежном
месте, чтобы обращаться к нему в будущем.
ИНСТРУКЦИИ
ScanFront 300/300P/330
Международная программа офисного
оборудования ENERGY STAR
®
Компания Canon Electronics Inc., являясь
партнером программы ENERGY STAR
®
,
установила, что данное изделие соответствует
нормативам программы ENERGY STAR
®
по
энергетической эффективности.
Международная программа офисного оборудования
ENERGY STAR
®
способствует экономии энергии при
использовании компьютеров и другой оргтехники.
Эта программа поощряет разработку и распространение
продуктов, оснащенных специальными функциями,
которые эффективно снижают потребление энергии. Она
представляет собой открытую систему, в работе которой
могут добровольно участвовать владельцы предприятий.
Программа нацелена на изделия оргтехники, такие как
компьютеры, мониторы, принтеры, факсы,
копировальные аппараты
и сканеры. Стандарты и
логотипы программы едины для всех стран-участниц.
В данной модели не предусмотрена настройка
параметров управления питанием.
При стандартных заводских настройках сканер переходит
в режим низкого энергопотребления через 12 минут
бездействия. Период, по окончании которого сканер
переходит в режим низкого энергопотребления, можно
увеличить вплоть до 230 минут, однако рекомендуется
оставить стандартную настройку.
ПОЛОЖЕНИЯ FCC (для модели с напряжением
питания 120 В)
Сетевой сканер, модель M11-1041/M11-1051/M11-1053
Данное устройство соответствует требованиям части
15 Правил FCC. Эксплуатация устройства определяется
следующими двумя условиями: (1) Данное устройство не
должно создавать вредных помех. (2) Данное устройство
не должно воспринимать внешние помехи, в том числе
помехи, способные привести к нарушению его работы.
Примечание. Данное оборудование протестировано
и признано соответствующим ограничениям, налагаемым
на цифровые устройства класса В согласно части
15 Правил FCC. Указанные ограничения направлены на
обеспечение приемлемой защиты от вредного воздействия
при установке в жилых помещениях. Данное
оборудование генерирует, использует и может излучать
радиоволны, и в случае нарушения инструкций по
установке и эксплуатации может создавать помехи
радиосвязи. При
этом нет никаких гарантий, что помехи не
возникнут в том или ином отдельно взятом месте
установки. Если данное устройство создает помехи
приему радио- или телевизионных сигналов, что можно
определить путем включения и выключения устройства,
пользователь может попытаться устранить помехи одним
или несколькими из следующих способов:
Изменить ориентацию приемной антенны.
Отодвинуть устройство от приемника.
Включить устройство в другую розетку, чтобы
устройство и приемник работали от разных электроцепей.
Обратиться за помощью к продавцу устройства или
к специалисту по радиотелевизионному оборудованию.
Для соблюдения ограничений по классу B, приведенных
в подразделе B части 15 Правил FCC, необходимо
использование экранированного кабеля.
Запрещается вносить в оборудование какие-либо
изменения
или модификации, если это не предписано
в руководстве. Если такие изменения или модификации
необходимы, требуется остановить работу оборудования.
Canon U.S.A. Inc.
One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A.
Тел. (800)652-2666
ПОЛОЖЕНИЯ О РАДИОПОМЕХАХ
(для моделей с напряжением питания 120 В)
Данное цифровое устройство не превышает ограничений
класса A для излучения радиопомех цифровыми
устройствами, установленных в стандарте министерства
связи Канады на оборудование, вызывающее
помехи,
под названием «Digital Apparatus», канадский
промышленный стандарт ICES-003.
RÈGLEMENT SUR LE BROUILLAGE
RADIOÉLECTRIQUE (для моделей с напряжением
питания 120 В)
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits
radioélectriques applicables aux appareils numériques de
Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur:
“Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par l’Industrie
Canada.
Только для Канады и США
Прилагаемый к устройству аккумулятор содержит
химическое вещество перхлорат, для которого может
потребоваться особое обращение.
Подробны сведения см. на странице
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
.
Только для Европейского союза (и Европейской
экономической зоны).
Этот символ указывает, что данное изделие
не следует выбрасывать вместе с бытовыми
отходами, согласно директиве WEEE
(2002/96/EC) и нормативам вашей страны.
Изделие должно быть отправлено на
специальный пункт сбора, например, на основе законного
эквивалентного обмена, когда взамен приобретается новое
аналогичное изделие, или на разрешенную
законом
площадку для утилизации электрического и электронного
оборудования (ЭЭО). Неправильное обращение
с отходами этого типа может оказать вредное воздействие
на окружающую среду и здоровье человека в связи
с потенциально опасными веществами, которые обычно
содержатся в ЭЭО. Вместе с тем, поддержка вами
правильной утилизации данного продукта будет
способствовать эффективному использованию природных
ресурсов. Для получения дополнительной информации
о порядке утилизации использованного оборудования
обращайтесь в местные органы власти или службу сбора
бытовых отходов. О правилах возврата и утилизации
продуктов ЭЭО можно узнать на веб-сайте
www.canon-europe.com/environment
.
(Европейская экономическая зона: Норвегия, Исландия
и Лихтенштейн)
Названия моделей
В каждом регионе продаж Сетевого сканера для правил
техники безопасности используются следующие
названия:
ScanFront 300: Модель M11-1041
ScanFront 300P: Модель M11-1051
ScanFront 330: Модель M11-1053
Товарные знаки
Canon и логотип Canon являются зарегистрированными
товарными знаками компании Canon Inc. в США, а также
могут быть товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками в других странах
.
imageFORMULA является товарным знаком компании
Canon Electronics Inc.
Майкрософт, Microsoft, Internet Explorer и Active
Directory являются зарегистрированными товарными
знаками или товарными знаками корпорации
Майкрософт в США и других странах.
• Adobe, Acrobat и Adobe Reader являются
зарегистрированными товарными знаками или
товарными знаками компании Adobe Systems
Incorporated в США и других странах.
Упоминаемые в настоящем документе названия других
продуктов и компаний могут быть товарными знаками
соответствующих владельцев.
Заявление об отказе от ответственности
Информация в этом документе может быть изменена без
предварительного уведомления.
CANON ELECTRONICS INC. НЕ ДАЕТ НИКАКИХ
ГАРАНТИЙ В ОТНОШЕНИИ ДАННОГО
МАТЕРИАЛА, ПРЯМЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ,
ГАРАНТИИ ЛИКВИДНОСТИ И ТОВАРНОЙ
ПРИГОДНОСТИ, СООТВЕТСТВИЯ
ОПРЕДЕЛЕННОМУ ПРИМЕНЕНИЮ И ОТСУТСТВИЯ
НАРУШЕНИЯ КАКИХ-ЛИБО ПРАВ. CANON
ELECTRONICS INC. НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА ЛЮБОЙ ПРЯМОЙ,
СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ
КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО РОДА, А ТАКЖЕ
ЗА УБЫТКИ И РАСХОДЫ, СВЯЗАННЫЕ
С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО МАТЕРИАЛА.
CANON ELECTRONICS INC. НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ХРАНЕНИЕ
И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТОВ,
ОТСКАНИРОВАННЫХ С ПОМОЩЬЮ
ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, А ТАКЖЕ ЗА ХРАНЕНИЕ
И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛУЧЕННЫХ ПРИ
СКАНИРОВАНИИ ГРАФИЧЕСКИХ ДАННЫХ.
ЕСЛИ ТРЕБУЕТСЯ УНИЧТОЖИТЬ ОРИГИНАЛЫ
ОТСКАНИРОВАННЫХ ДОКУМЕНТОВ, ВЫ И ВАШ
ЗАКАЗЧИК ОБЯЗАНЫ ПРЕДВАРИТЕЛЬНО
ПРОВЕРИТЬ ОТСКАНИРОВАННЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
И УБЕДИТЬСЯ В СОХРАННОСТИ ДАННЫХ
СКАНИРОВАНИЯ.
МАКСИМАЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
КОМПАНИИ CANON ELECTRONICS INC. ПО
ДАННОЙ ГАРАНТИИ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ ЦЕНОЙ
ПОКУПКИ ПРОДУКТА, НА КОТОРЫЙ
РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ.
Авторское право
libtiff
Copyright (c) 1988-1996 Sam Leffler
Copyright (c) 1991-1996 Silicon Graphics, Inc.
Настоящим бесплатно предоставляется право на
использование, копирование, модифицирование,
распространение и продажу данного программного
обеспечения и документации к нему, при условии,
что
: (i) приведенное выше уведомление об авторском
праве и данное разрешение включаются во все копии
программного обеспечения и документации к нему;
(ii) наименования Sam Leffler и Silicon Graphics
используются в любых рекламных материалах или
публикациях только с предварительного письменного
разрешения компаний Sam Leffler и Silicon Graphics.
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО
ГАРАНТИЙ, ПРЯМЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ
ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ,
ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И
ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ.
SAM LEFFLER ИЛИ SILICON GRAPHICS НИ ПРИ
КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСУТ НИКАКОЙ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ-ЛИБО
ФАКТИЧЕСКИЙ, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ
УЩЕРБ ЛЮБОГО РОДА, А ТАКЖЕ ЛЮБЫЕ УБЫТКИ,
ПОНЕСЕННЫЕ ВСЛЕДСТВИЕ НЕВОЗМОЖНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ПОТЕРИ ДАННЫХ ИЛИ
УПУЩЕННОЙ ВЫГОДЫ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО,
БЫЛО ЛИ ИЗВЕСТНО О ВОЗМОЖНОСТИ
УЩЕРБА, И
СОГЛАСНО ЛЮБОЙ ТЕОРИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ,
В РЕЗУЛЬТАТЕ ИЛИ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ИЛИ РАБОТОЙ ЭТОГО ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
libjpeg
Некоторые части данного программного обеспечения
основаны на работах Независимой группы JPEG.
MD5
На основе алгоритма представления сообщений
в краткой форме MD5 компании RSA Data Security, Inc.
Copyright (c) 1998 - 2002, Paul Johnston и партнеры
Все права защищены.
Разрешаются распространение и использование
в исходной или двоичной форме, с модификациями или
без них, при соблюдении следующих условий:
* При распространении исходного кода должны
сохраняться указанное выше уведомление об авторском
праве, настоящий перечень условий и приведенное
далее заявление об отказе от ответственности. * При
распространении двоичного кода в документации и (или)
других материалах, предоставляемых при
распространении, должно воспроизводиться указанное
выше уведомление об авторском праве, настоящий
перечень условий и приведенное далее заявление об
отказе от ответственности.
* Наименование корпорации Intel и наименования ее
партнеров не могут использоваться для поддержки или
продвижения продуктов, основанных на данном
программном обеспечении, без предварительного
письменного разрешения.
ДАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ПРАВООБЛАДАТЕЛЯМИ
И ПАРТНЕРАМИ «КАК ЕСТЬ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО
ГАРАНТИЙ, ПРЯМЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ,
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО
СОСТОЯНИЯ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ
ЦЕЛЕЙ. ВЛАДЕЛЕЦ АВТОРСКОГО ПРАВА И ЕГО
ПАРТНЕРЫ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ
НЕСУТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
КАКОЙ-ЛИБО ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, ПОБОЧНЫЙ,
ФАКТИЧЕСКИЙ ИЛИ ШТРАФНОЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО
РОДА (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ
ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ, ЗАТРАТЫ НА ЗАМЕНУ
ТОВАРОВ ИЛИ УСЛУГ, НЕВОЗМОЖНОСТЬ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ПОТЕРЮ ДАННЫХ,
УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ ИЛИ ПЕРЕРЫВ В РАБОТЕ),
НЕЗАВИСИМО ОТ ПРИЧИНЫ И СОГЛАСНО ЛЮБОЙ
ТЕОРИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ВКЛЮЧАЯ
ДОГОВОРНУЮ, БЕЗУСЛОВНУЮ ИЛИ
ГРАЖДАНСКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ (КАК
ВСЛЕДСТВИЕ НЕБРЕЖНОСТИ, ТАК И ПО ИНОЙ
ПРИЧИНЕ) В ЛЮБОЙ СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ЭТОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ
ЕСЛИ О ВОЗМОЖНОСТИ УЩЕРБА БЫЛО
ИЗВЕСТНО.
Copyright (c) 1991-2, RSA Data Security, Inc.
Создано в 1991 г. Все права защищены.
Лицензия на копирование и использование данного
программного обеспечения предоставляется при
условии, что уведомление «На основе алгоритма
представления сообщений в краткой форме MD5
компании
RSA Data Security, Inc.» включается во все
материалы, содержащие упоминания или ссылки на
данное программное обеспечение или данную функцию.
Также предоставляется лицензия на создание
и использование производных работ при условии, что
уведомление «На основе алгоритма представления
сообщений в краткой форме MD5 компании RSA Data
Security, Inc.» включается во все материалы, содержащие
упоминания или ссылки на производную работу.
Компания RSA Data Security, Inc. не
делает никаких
заявлений о товарном состоянии данного программного
обеспечения или о его пригодности для какой-либо
конкретной цели. Оно предоставляется «как есть», без
прямых или подразумеваемых гарантий любого рода.
Настоящие уведомления должны быть сохранены во всех
копиях всех частей данной документации и (или)
программного обеспечения.
Windows CE 6.0
В зависимости от того, какими компонентами вы
пользуетесь, ваш продукт может содержать следующие
технологии сторонних производителей:
Некоторые части данного программного обеспечения
основаны на продукте NCSA Mosaic. Программный
продукт NCSA Mosaic был разработан Национальным
центром суперкомпьютерных приложений
в университете штата Иллинойс (Урбана-Шампейн).
Распространяется по лицензионному соглашению
с компанией Spyglass, Inc.
Содержит защитное программное обеспечение,
предоставляемое по
лицензии компанией RSA Data
Security, Inc.
Некоторые части службы IPSec и аналогичных служб
совместно разработаны корпорацией Майкрософт
и компанией Cisco Systems, Inc.
Упоминаемые в настоящем документе названия
компаний и продуктов могут быть товарными знаками
соответствующих владельцев.
Opera® или Opera Software™ являются
зарегистрированными товарными знаками компании
Opera Software ASA в Норвегии или других странах.
УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ OPERA
SOFTWARE ASA И СТОРОННИХ ПОСТАВЩИКОВ
I. Браузер/ядро браузера
Opera Software ASA
Opera®Browser от Opera Software ASA.
Copyright 1995-2008 Opera Software ASA.
Все права защищены.
Данное программное обеспечение предоставляется «как
есть». Компания Opera и ее поставщики отказываются от
всех гарантий в отношении программного обеспечения
прямых или подразумеваемых, установленных законом
или иных, в том числе, без ограничения перечисленным,
гарантий функциональности, соответствия
определенному применению или отсутствия нарушения
каких-либо прав.
II. Необходимые уведомления
об использовании
компонентов сторонней разработки в составе
ядра OperaRBrowser:
1. Код двоично-десятичного преобразования
Дэвида Гея (dtoa и strtod)
«Автором этого программного обеспечения является
Дэвид М. Гей (David M. Gay).
Copyright (c) 1991, 2000, 2001 Lucent Technologies.
Настоящим бесплатно предоставляется право на
использование, копирование, модифицирование
и распространение данного программного обеспечения,
при условии, что весь текст данного уведомления
включается во все копии любого программного
обеспечения, которое представляет собой или включает
копию или модификацию данного программного
обеспечения, и во все копии вспомогательной
документации к нему.
ЭТО ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ КАКИХ-ЛИБО
ПРЯМЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ.
В ЧАСТНОСТИ, НИ АВТОР, НИ КОМПАНИЯ LUCENT
НЕ ДЕЛАЮТ НИКАКИХ ЗАЯВЛЕНИЙ И НЕ ДАЮТ
НИКАКИХ ГАРАНТИЙ В ОТНОШЕНИИ
ТОВАРНОГО
СОСТОЯНИЯ
ЭТОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ И ЕГО
ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ЛЮЬОЙ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ.
РТУТНЫЕ ЛАМПЫ ВНУТРИ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ
СОДЕРЖАТ РТУТЬ ИХ ПЕРЕРАБОТКА ИЛИ
УТИЛИЗАЦИЯ ДОЛЖНА ПРОИЗВОДИТЬСЯ
В СООТВЕТСТВИИ С МЕСТНЫМИ ИЛИ
НАЦИОНАЛЬНЫМИ НОРМАМИ.
2. OpenSSL 0.9.8e (ранее SSLeay)
Инструментарий OpenSSL предоставляется по двойной
лицензии, т.е. на условиях лицензии OpenSSL
и первоначальной лицензии SSLeay. Тексты лицензий
приведены ниже. Обе лицензии фактически относятся
к типу лицензий на ПО с открытым исходным кодом
(по образцу лицензии на BSD). С любыми вопросами по
поводу лицензии на OpenSSL обращайтесь по адресу
openssl-core@openssl.org.
Лицензия OpenSSL
Copyright (c) 1998-2008 Проект OpenSSL. Все права
защищены.
Разрешаются распространение и использование
в исходной или двоичной форме, с модификациями или
без них, при соблюдении следующих условий:
1. * При распространении исходного кода должны
сохраняться указанное выше уведомление об
авторском праве, настоящий перечень условий
и приведенное далее заявление об отказе от
ответственности.
2. * При распространении двоичного кода
в документации
и (или) других материалах, предоставляемых при
распространении, должно воспроизводиться указанное
выше уведомление об авторском праве, настоящий
перечень условий и приведенное далее заявление об
отказе от ответственности.
3. Во всех рекламных материалах с упоминанием функций
или использования данного программного обеспечения
должно быть приведено следующее уведомление:
«В состав этого продукта входит
программное
обеспечение, разработанное Проектом OpenSSL для
использования в Инструментарии OpenSSL.
(http://www.openssl.org/)»
4. Названия «Инструментарий OpenSSL» и «Проект
OpenSSL» не должны использоваться для поддержки
или продвижения продуктов, основанных на данном
программном обеспечении, без предварительного
письменного разрешения. За разрешением
обращайтесь по адресу openssl-core@openssl.org.
5. Продукты, производные от этого программного
обеспечения, могут называться «OpenSSL» или
содержать «OpenSSL» в своем названии только
с предварительного письменного разрешения Проекта
OpenSSL.
6. Программное обеспечение, распространяемое в любой
форме, должно содержать следующее уведомление:
«В состав этого продукта входит программное
обеспечение, разработанное Проектом OpenSSL для
использования в Инструментарии OpenSSL
(http://www.openssl.org/)»
ДАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ПРОЕКТОМ OpenSSL
«КАК ЕСТЬ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ,
ПРЯМЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ,
БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ,
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ
ТОВАРНОГО
СОСТОЯНИЯ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ
ЦЕЛЕЙ. ПРОЕКТ OpenSSL И ЕГО УЧАСТНИКИ НИ
ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСУТ
НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ-ЛИБО
ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, ПОБОЧНЫЙ,
ФАКТИЧЕСКИЙ ИЛИ ШТРАФНОЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО
РОДА (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ
ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ, ЗАТРАТЫ НА ЗАМЕНУ
ТОВАРОВ ИЛИ УСЛУГ, НЕВОЗМОЖНОСТЬ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ПОТЕРЮ ДАННЫХ,
УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ ИЛИ ПЕРЕРЫВ В
РАБОТЕ),
НЕЗАВИСИМО ОТ ПРИЧИНЫ И СОГЛАСНО ЛЮБОЙ
ТЕОРИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ВКЛЮЧАЯ
ДОГОВОРНУЮ, БЕЗУСЛОВНУЮ ИЛИ
ГРАЖДАНСКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ (КАК
ВСЛЕДСТВИЕ НЕБРЕЖНОСТИ, ТАК И ПО ИНОЙ
ПРИЧИНЕ) В ЛЮБОЙ СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ЭТОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ
ЕСЛИ О ВОЗМОЖНОСТИ УЩЕРБА БЫЛО
ИЗВЕСТНО.
Данный продукт содержит криптографическое
программное обеспечение, написанное Эриком Янгом
(Eric Young, [email protected]). Данный продукт
содержит программное обеспечение, написанное Тимом
Хадсоном (Tim Hudson, [email protected]).
Первоначальная лицензия на SSLeay
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
Все права защищены.
Данный пакет представляет собой реализацию SSL,
написанную Эриком Янгом (Eric Young,
Эта реализация совместима с Netscape SSL.
Пакет бесплатно предоставляется для коммерческого
и некоммерческого использования при соблюдении
следующих условий. Следующие условия применяются
ко всему коду, который содержится в этом дистрибутиве:
RC4, RSA, lhash, DES и т.д., а не только к коду SSL.
К документации SSL, входящей
в этот дистрибутив,
применяются те же положения авторского права, с одним
исключением: владельцем авторского права является
Тим Хадсон (Tim Hudson, tj[email protected]).
Авторское прав сохраняется за Эриком Янгом, и все
уведомления об авторском праве в коде не подлежат
удалению.
Если данный пакет используется в продукте, Эрик Янг
должен быть упомянут как автор использованных частей
библиотеки. Это упоминание может быть сделано в виде
текстового сообщения, отображаемого при запуске
программы или включенного в документацию
(электронную или печатную), которая прилагается к пакету.
Разрешаются распространение и использование
в исходной или двоичной форме, с модификациями или
без них, при соблюдении следующих условий:
1. * При распространении исходного кода должны
сохраняться уведомление об авторском праве,
настоящий перечень условий и приведенное далее
заявление об отказе от ответственности.
2. * При распространении двоичного кода в документации
и (или) других материалах, предоставляемых при
распространении, должно воспроизводиться указанное
выше уведомление об авторском праве, настоящий
перечень условий и приведенное далее заявление об
отказе от ответственности.
3. Во всех рекламных материалах с упоминанием функций
или использования данного программного обеспечения
должно быть приведено следующее уведомление:
«Данный продукт содержит криптографическое
программное обеспечение, написанное Эриком Янгом
(Eric Young, eay@cryptsoft.com)»
Слово «криптографическое» может быть опущено,
если используемые функции [SIC] не связаны
с криптографией
:-).
4. При использовании любого предназначенного для
Windows кода (или его производного) из каталога apps
(кода
приложения) необходимо привести уведомление:
«Данный продукт содержит программное обеспечение,
написанное Тимом Хадсоном (Tim Hudson,
ДАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ЭРИКОМ ЯНГОМ «КАК ЕСТЬ»
БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ПРЯМЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ
ОГРАНИЧЕНИЯ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ,
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО
СОСТОЯНИЯ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ
ЦЕЛЕЙ. АВТОР И ЕГО ПАРТНЕРЫ НИ ПРИ КАКИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСУТ НИКАКОЙ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ-ЛИБО ПРЯМОЙ,
КОСВЕННЫЙ, ПОБОЧНЫЙ, ФАКТИЧЕСКИЙ ИЛИ
ШТРАФНОЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО
РОДА (ВКЛЮЧАЯ,
БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ, ЗАТРАТЫ
НА ЗАМЕНУ ТОВАРОВ ИЛИ УСЛУГ,
НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ПОТЕРЮ
ДАННЫХ, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ ИЛИ ПЕРЕРЫВ
В РАБОТЕ), НЕЗАВИСИМО ОТ ПРИЧИНЫ И
СОГЛАСНО ЛЮБОЙ ТЕОРИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ,
ВКЛЮЧАЯ ДОГОВОРНУЮ, БЕЗУСЛОВНУЮ ИЛИ
ГРАЖДАНСКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ (КАК
ВСЛЕДСТВИЕ НЕБРЕЖНОСТИ, ТАК И ПО ИНОЙ
ПРИЧИНЕ) В ЛЮБОЙ СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ЭТОГО ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ
ЕСЛИ О ВОЗМОЖНОСТИ УЩЕРБА БЫЛО
ИЗВЕСТНО.
Положения лицензии и условия распространения для
любой широкодоступной версии или производного
данного кода не могут быть изменены, т. е. данный код
нельзя просто скопировать и использовать по другой
лицензии на распространение [включая GNU Public
Licence].
(С) CANON ELECTRONICS INC., 2013.
Все права защищены.
Запрещается воспроизведение или передача любой части
настоящей публикации в любой форме и любыми
средствами, электронными или механическими, включая
фотокопирование и запись, или на любом носителе
информации либо в информационно-поисковой системе,
без предварительного письменного разрешения
компании CANON ELECTRONICS INC.
i
Введение
Благодарим Вас за покупку сетевого сканера Canon imageFORMULA ScanFront 300/300P/330.
Внимательно прочтите данное руководство, прежде чем приступать к эксплуатации сканера, чтобы ознакомиться с его
возможностями и максимально эффективно использовать его многочисленные функции. После прочтения сохраните этот
документ в надежном месте, чтобы обращаться к нему в будущем.
Об изделии ScanFront 300/300P/330
ScanFront 300/300P/330 – это сетевой сканер, который можно использовать без подключения к компьютеру.
Данные изображения, отсканированного с помощью ScanFront 300/300P/330, можно переместить в общую папку на
серверном или клиентском компьютере в сети или на FTP-сервер*, отправить на принтер для печати** или передать
в удаленное место по электронной почте или через службу интернет-факса. Если сканер
используется без сетевого
окружения, файлы изображений можно сохранить на USB-носителе данных.
* Чтобы файлы изображений можно было отправлять в общую папку на компьютере в другом сегменте сети, на компьютер в сети
следует установить прилагаемое программное обеспечение ScanFront Service.
** Чтобы файлы изображений можно было отправлять на принтер, на компьютер в сети следует установить прилагаемое программное
обеспечение ScanFront Service.
Почтовый сервер
Служба интернет-факса
Сеть
Концептуальная схема ScanFront
Общая папка
(серверный ПК, клиентский ПК)
FTP-сервер
Сохранить файл
Сохранить файл
Отправить
по почте
USB-носитель данных
ScanFront
Принтер
ii
О Режиме веб-приложения ScanFront 330
ScanFront 330, наряду со Стандартным режимом эксплуатации, который позволяет сканировать документы без
подключения к компьютеру, как ScanFront 300P, поддерживает также Режим веб-приложения. Можно использовать
сканер в одном из этих режимов.*
В Режиме веб-приложения на сервере устанавливается веб-приложение для работы ScanFront**, к которому пользователь
может обращаться из браузера, установленного на сканере.
Разработчик постоянно
совершенствует веб-приложение, что позволяет адаптировать работу ScanFront к конкретным
условиям эксплуатации.
Если планируется использование Режима веб-приложения, обратитесь к дилеру.
* В исходном состоянии на момент покупки сканер ScanFront 330 находится в Стандартном режиме.
** Для использования Режима веб-приложения необходим отдельный сервер, на котором будет работать веб-приложение.
Почтовый сервер
Служба интернет-факса
: маршрут передачи данных
Концептуальная диаграмма Режима веб-приложения
ScanFront
FTP-сервер
USB-носитель данных
ПринтерОбщая папка
(серверный ПК, клиентский ПК)
Веб-приложение
(на сервере)
iii
Документация сканера
К изделию Canon ScanFront 300/300P/330 прилагается
следующая документация. Внимательно прочитайте
ее перед началом работы со сканером.
Руководство по установке и эксплуатации
Руководство по установке
Здесь описан порядок установки и настройки сканера для
сканирования. Установите ScanFront в соответствии
с Руководством по установке. За подробными
сведениями о ScanFront обращайтесь к Руководству
по эксплуатации и ИНСТРУКЦИЯМ к ScanFront 300/
300P/330 (электронным документам
).
Руководство по эксплуатации
Здесь приведен обзор функций сканера и описаны
основы работы со ScanFront. За подробными
сведениями о настройках ScanFront обращайтесь
к ИНСТРУКЦИЯМ к ScanFront 300/300P/330
(электронному документу).
* Печатные версии Руководства по установке и эксплуатации
могут быть различными в зависимости от региона продажи.
Руководство по установке и эксплуатации на других языках
в формате PDF содержится на диске приложения.
ИНСТРУКЦИИ (электронный документ):
данное руководство
Здесь рассказано, как пользоваться сканером,
и приведены инструкции по настройке параметров
сканера, а также об уходе за ним, техническом
обслуживании и устранении неполадок. Данное
руководство в виде PDF-файла находится на
прилагаемом диске; для его открытия необходима
программа Adobe Reader. (Adobe Reader можно
загрузить на веб-сайте Adobe.)
Символы в настоящем руководстве
Для обозначения процедур, ограничений,
предостережений и указаний по безопасности
в настоящем руководстве используются следующие
символы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначает предупреждение в отношении действий,
которые при неправильном выполнении могут
привести к смерти или травмированию людей. Для
безопасного пользования сканером обязательно
обращайте внимание на эти предупреждения.
ВНИМАНИЕ
Обозначает предостережение в отношении действий,
которые при неправильном выполнении могут
привести к травмированию людей или повреждению
оборудования. Для безопасного пользования
сканером обязательно обращайте внимание на
эти предостережения.
ЭТО ВАЖНО
Обозначает эксплуатационные требования и
ограничения. Внимательно читайте эти указания,
чтобы обеспечить правильное использование сканера
и избежать его повреждения.
Совет
Обозначает описание операции или дополнительные
пояснения по какому-либо действию. Настоятельно
рекомендуется прочитать эти пояснения.
iv
Структура данного руководства
Руководство состоит из следующих глав.
Глава 1 Подготовка к использованию
В этой главе представлен обзор сканера ScanFront.
Глава 2 Обращение с устройством
В этой главе описываются типы документов, которые
можно сканировать, и основные действия со сканером.
Глава 3 Установка ScanFront
В этой главе описаны процедуры установки
и параметры настройки администратора сканера.
Глава 4 ScanFront Service
В этой главе рассказывается об
использовании
и настройке программного обеспечения
ScanFront Service.
Глава 5 Рабочие процедуры
В этой главе описаны основные процедуры работы
со сканером.
Глава 6 Веб-меню (режим администратора)
В этой главе описана функция Веб-меню для
управления настройками администратора.
Глава 7 ScanFront Administration Tool
В этой главе рассказывается об установке и
использовании программного обеспечения ScanFront
Administration Tool.
Глава 8 Веб-меню (режим пользователя)
В
этой главе описана функция Веб-меню для
управления настройками пользователя.
Глава 9 Обслуживание
В этой главе рассказывается, как чистить сканер
и заменять расходные детали, такие как ролики.
Глава 10 Устранение неполадок
В этой главе указано, что делать в случае
возникновения проблем или появления
предупреждающих сообщений.
Глава 11 Приложения
В этом разделе представлены технические
характеристики сканера
.
v
Оглавление
Введение ................................................................. i
Документация сканера .......................................... iii
Символы в настоящем руководстве .................... iii
Структура данного руководства ........................... iv
Глава 1 Подготовка к использованию
1. Важные инструкции по безопасности ...........1-2
Место установки ................................................. 1-2
Питание ............................................................... 1-2
Перемещение сканера ....................................... 1-3
Обращение с устройством................................. 1-3
О датчике отпечатка пальца
(только в ScanFront 300P) .................................. 1-5
Утилизация.......................................................... 1-5
2. Функции ScanFront 300/300P/330 ..................1-6
ScanFront 300/300P/330...................................... 1-6
ScanFront 300P/330............................................. 1-8
ScanFront 300P.................................................... 1-8
ScanFront 330 ...................................................... 1-8
3. Названия и назначение компонентов ...........1-9
Передняя сторона, лоток подачи
документов и выходной лоток ........................... 1-9
Боковые стороны и задняя сторона ................ 1-10
4. Сетевое окружение.......................................1-11
Сетевое окружение........................................... 1-11
Поддержка службы каталогов ......................... 1-11
Ограничения...................................................... 1-12
Глава 2 Обращение с устройством
1. Документы.......................................................2-2
Обычная бумага.................................................. 2-2
Визитная карточка .............................................. 2-2
Карточка .............................................................. 2-3
2. Подготовка сканера ........................................2-4
Подготовка лотка подачи документов
и выходного лотка .............................................. 2-4
Рычаг переключения подачи ............................. 2-5
USB-порт ............................................................. 2-5
3. Укладка документов ....................................... 2-6
Укладка документа ............................................. 2-6
Укладка сложенного документа......................... 2-7
Укладка длинного документа ............................. 2-8
Укладка карточки ................................................ 2-8
4. Устранение замятия бумаги или двойной
подачи ............................................................. 2-9
5. Датчик отпечатка пальца
(ScanFront 300P)........................................... 2-11
Меры предосторожности при обращении
с датчиком отпечатка пальца .......................... 2-11
Опознавание по отпечатку пальца.................. 2-12
Глава 3 Установка ScanFront
1. Перед установкой сканера ............................ 3-2
Место установки ................................................. 3-2
Подключение блока питания ............................. 3-3
Подключение сетевого кабеля .......................... 3-3
2. Включение и выключение питания ............... 3-4
Включение питания ............................................ 3-4
Выключение питания.......................................... 3-4
3. Управление настройками сканера ................ 3-5
Настройки администратора ............................... 3-5
Веб-меню (режим администратора).................. 3-6
4. Управление настройками
администратора.............................................. 3-8
Доступ к настройкам администратора .............. 3-8
Настройки сети ................................................... 3-9
Пароль администратора .................................... 3-9
Резервное копирование/восстановление
сведений настрое ............................................. 3-10
Выбор типа входа ............................................. 3-10
Сброс счетчика ролика..................................... 3-11
Форматирование ScanFront ............................. 3-11
Регулировка сенсорной панели....................... 3-11
Язык дисплея .................................................... 3-12
Тест сети ........................................................... 3-12
Переход в Режим веб-приложения (только из
Стандартного режима ScanFront 330)............. 3-12
vi
Глава 4 ScanFront Service
1. О программе ScanFront Service.....................4-2
2. Установка ScanFront Service..........................4-3
Системные требования...................................... 4-3
Установка программного обеспечения ............. 4-3
3. Настройка ScanFront Service .........................4-6
Параметры настройки ScanFront....................... 4-6
Изменение номера порта, используемого
для связи ............................................................. 4-6
Глава 5 Рабочие процедуры
1. Порядок операций сканирования ..................5-2
2. Включение и выключение питания ...............5-3
Включение питания ............................................ 5-3
Выключение питания.......................................... 5-3
3. Экран входа ....................................................5-4
Типы экранов входа............................................ 5-4
При использовании авторизации на сервере... 5-4
Вход с выбором из списка.................................. 5-5
Вход со вводом данных...................................... 5-6
Опознавание по отпечатку пальца
(только в ScanFront 300P) .................................. 5-7
4. Экран, отображаемый после входа ..............5-8
Начальный экран ................................................ 5-8
Экран кнопок заданий......................................... 5-8
5. Экран настроек пользователя .....................5-10
Смена пароля ................................................... 5-10
Регистрация отпечатка пальца........................ 5-10
6. Регистрация отпечатка пальца
(только в ScanFront 300P) ............................5-11
Опознавание по отпечатку пальца.................. 5-11
Регистрация отпечатка пальца........................ 5-12
7. Процедуры сканирования ............................5-14
Сканирование с начального экрана ................ 5-14
Сканирование с экрана кнопок заданий ......... 5-15
Экран выбора адреса....................................... 5-16
Экран USB-носителя данных........................... 5-18
Экран настроек печати ..................................... 5-19
Сканирование ................................................... 5-20
8. Регистрация и редактирование адресов .... 5-24
Регистрация нового адреса ............................. 5-24
Изменение адреса ............................................ 5-27
Копирование адреса......................................... 5-27
9. Параметры сканирования/доставки............ 5-29
Настройки сканирования.................................. 5-30
Форматы файлов .............................................. 5-34
Настройки безопасности для PDF-файлов .... 5-35
Delivery Options (Параметры доставки) .......... 5-36
Глава 6 Веб-меню (режим администратора)
1. Обзор Веб-меню............................................. 6-2
2. Доступ кВеб-меню ......................................... 6-5
3. Администрирование пользователей............. 6-6
Регистрация новых пользователей................... 6-7
Ограничение возможностей пользователей .. 6-11
Изменение данных пользователей ................. 6-13
Экспорт и импорт пользователей.................... 6-14
4. Настройки адресных книг ............................ 6-16
Регистрация новых адресов ............................ 6-17
Копирование адресов....................................... 6-20
Экспорт и импорт адресных книг..................... 6-20
5. Настройки кнопок заданий........................... 6-22
Регистрация новых кнопок заданий ................ 6-23
Обзор настроек сканирования......................... 6-24
Копирование кнопок заданий........................... 6-29
Изменение заданий .......................................... 6-30
Экспорт и импорт кнопок заданий ................... 6-30
6. Конфигурация устройства ........................... 6-32
Network Setting (Настройки сети)..................... 6-33
Язык и часовой пояс......................................... 6-33
Device Operation (Работа с устройством) ....... 6-34
Login Options (Способы входа) ........................ 6-34
Настройки администратора ............................. 6-35
7. Настройки серверов ..................................... 6-36
Настройки почтового сервера/факса .............. 6-37
Сервер авторизации......................................... 6-38
Сервер адресных книг...................................... 6-40
FTP-сервер........................................................ 6-40
vii
NTP-сервер ....................................................... 6-40
Сервер ScanFront Service ................................ 6-41
Сертификаты .................................................... 6-41
8. Настройки системы ......................................6-42
Резервное копирование и восстановление ... 6-43
Сведения о версии модуля/обновление
версии................................................................ 6-44
Настройки журнала........................................... 6-45
Снимок экрана .................................................. 6-46
Глава 7 ScanFront Administration Tool
1. О программе ScanFront Administration Tool ..7-2
2. Установка ScanFront Administration Tool.......7-3
Системные требования...................................... 7-3
Установка программного обеспечения ............. 7-3
3. Настройка ScanFront Administration Tool ......7-5
Запуск ScanFront Administration Tool................. 7-5
Регистрация сканеров ScanFront ...................... 7-5
4. Управление сканерами ScanFront.................7-6
Выбор сканера ScanFront................................... 7-6
Проверка подключения сканера ScanFront ...... 7-6
Изменение паролей............................................ 7-6
Изменение IP-адресов и имен устройств ......... 7-7
Получение подробной информации
о ScanFront .......................................................... 7-7
Отображение Веб-меню..................................... 7-7
Пакетная обработка ........................................... 7-7
Импорт/экспорт данных администрирования... 7-8
Глава 8 Веб-меню (режим пользователя)
1. Обзор Веб-меню .............................................8-2
2. Доступ к Веб-меню .........................................8-3
3. Настройки пользователя................................8-4
Настройки пользователя.................................... 8-5
4. Настройки адресных книг...............................8-9
Регистрация новых адресов ............................ 8-11
Копирование адресов....................................... 8-14
Экспорт и импорт адресных книг..................... 8-14
5. Настройки кнопок заданий........................... 8-16
Регистрация новых кнопок заданий ................ 8-18
Обзор настроек сканирования......................... 8-19
Копирование кнопок заданий........................... 8-24
Изменение заданий .......................................... 8-25
Экспорт и импорт кнопок заданий ................... 8-25
Глава 9 Обслуживание
1. Регулярная очистка........................................ 9-2
Очистка модуля сканирования .......................... 9-2
Очистка сенсорной панели ................................ 9-2
Очистка датчика отпечатка пальца
(ScanFront 300P) ................................................. 9-2
Очистка стекла сканера и роликов.................... 9-3
Очистка замедляющего ролика ......................... 9-5
Очистка подающего ролика ............................... 9-6
2. Замена роликов и направляющего
держателя документа .................................... 9-8
Комплект сменных роликов ............................... 9-8
Метод замены ..................................................... 9-8
Определение количества страниц исброс
счетчика............................................................... 9-9
Глава 10 Устранение неполадок
1. Устранение неполадок................................. 10-2
2. Сообщения об ошибках (ScanFront) ........... 10-6
3. Сообщения об ошибках (Веб-меню) ......... 10-10
4. Регулировка сенсорной панели ................10-13
5. Инициализация ScanFront ......................... 10-15
Глава 11 Приложения
1. Технические данные .................................... 11-2
Технические данные изделия.......................... 11-2
Сетевые характеристики.................................. 11-3
Способы передачи данных .............................. 11-3
Сетевой блок питания
(на напряжение 100 – 240 В) ........................... 11-3
Расходные детали ............................................ 11-4
Наружные размеры .......................................... 11-5
2. Предметный указатель ................................ 11-6
Глава 1 Подготовка к использованию
1. Важные инструкции по безопасности........... 1-2
Место установки ..................................................1-2
Питание ................................................................1-2
Перемещение сканера........................................1-3
Обращение с устройством .................................1-3
О датчике отпечатка пальца
(только в ScanFront 300P)...................................1-5
Утилизация ..........................................................1-5
2. Функции ScanFront 300/300P/330.................. 1-6
ScanFront 300/300P/330 ......................................1-6
ScanFront 300P/330 .............................................1-8
ScanFront 300P ....................................................1-8
ScanFront 330.......................................................1-8
3. Названия и назначение компонентов........... 1-9
Передняя сторона, лоток подачи документов
и выходной лоток ................................................1-9
Боковые стороны и задняя сторона.................1-10
4. Сетевое окружение...................................... 1-11
Сетевое окружение ...........................................1-11
Поддержка службы каталогов ..........................1-11
Ограничения ......................................................1-12
1–2
Глава 1 Подготовка к использованию
1. Важные инструкции по безопасности
Для обеспечения безопасной эксплуатации данного сканера обязательно прочитайте приведенные ниже предупреждения
и меры предосторожности.
Место установки
Производительность сканера зависит от условий его
работы. Убедитесь, что место, в котором установлен
сканер, соответствует следующим требованиям.
Оставьте по сторонам сканера достаточно
свободного места для эксплуатации,
обслуживания и вентиляции.
Не допускайте установки изделия под прямыми
лучами солнца. Если это невозможно,
закрывайте сканер шторами.
Избегайте мест, в которых накапливается
значительное
количество пыли.
Избегайте теплых и влажных мест, например,
около водопроводных кранов,
водонагревателей или увлажнителей воздуха,
а также мест, где могут быть пары аммиака,
растворителя или других летучих веществ.
Избегайте мест, подверженных вибрации.
Не подвергайте сканер резким изменениям
температуры. Если в помещении, где
установлен сканер, холодно, но воздух быстро
нагревается,
внутри сканера могут
образоваться капельки воды (конденсация).
Это может привести к заметному ухудшению
качества сканирования.
Для оптимального качества сканирования
рекомендуется поддерживать следующие
условия:
Температура в помещении: 10 °C – 32,5 °C
(50 °F – 90,5 °F)
Влажность: 20% – 80% (отн.)
Не устанавливайте сканер около устройств,
создающих магнитное поле (например,
динамиков, телевизоров или радио).
Питание
Подключайте изделие только к электросети со
стандартным напряжением и частотой (120 В,
60 Гц или 220-240 В, 50/60 Гц в зависимости от
региона).
Не подключайте другое электрическое
оборудование к розетке, в которую включен
сканер. Если используется удлинитель,
убедитесь, что он рассчитан на ток,
потребляемый сканером.
Ни в коем случае не разбирайте и не
переделывайте блок питанияэто очень
опасно!
Не
менее
40 см
(15,75”)
Не менее
60 см (23,62”)
1–3
Глава 1 Подготовка к использованию
Если на сетевой шнур и блок питания часто
наступают или ставят на них тяжелые
предметы, возможно их повреждение.
Использование поврежденного сетевого шнура
и блока питания может стать причиной
несчастного случая, например пожара или
поражения электрическим током.
Не используйте скрученный сетевой шнур.
Не тяните за сетевой шнур, вытаскивая вилку
из
розетки. Чтобы вытащить вилку, держите
непосредственно за нее.
Не загромождайте пространство вокруг
сетевой вилки, чтобы ее можно было легко
вытащить в чрезвычайной ситуации.
Используйте только блок питания,
прилагаемый к сканеру. Не используйте блок
питания сканера с другими электрическими
приборами.
Модель: MG1-4558
С любыми вопросами по поводу электропитания
устройства обращайтесь к
местному
официальному дилеру Canon или
представителю сервисной службы.
Перемещение сканера
Перенося сканер, обязательно держите его
обеими руками, чтобы не уронить. Вес
сканера примерно 3,6 кг (7,9 фунта).
Перед перемещением сканера обязательно
закройте лоток документов и отсоедините
кабель интерфейса и блок питания. В случае
перемещения сканера, когда эти компоненты
подключены, возможно повреждение вилки
и разъемов из-за чрезмерных усилий,
прилагаемых при перемещении.
Обращение с устройством
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании сканера принимайте
следующие меры предосторожности. Их
несоблюдение может привести к пожару или
поражению электрическим током.
Запрещается использовать поблизости от
сканера спирт, бензин, растворители, аэрозоли
или любые другие легковоспламеняющиеся
вещества.
Не допускайте перерезания, повреждения или
переделки сетевого шнура или блока питания.
Не кладите тяжелые предметы на сетевой
шнур или
блок питания, не тяните за него и не
изгибайте слишком сильно.
Строго запрещается подключать шнур питания
мокрыми руками.
Не подключайте сканер к удлинителю
с несколькими розетками.
Не завязывайте узлы на сетевом шнуре и не
скручивайте его, так как это может привести
к пожару или поражению электрическим током.
Подключая сетевой
шнур, убедитесь, что вилка
надежно и полностью вставлена в розетку.
Применяйте только сетевой шнур и блок
питания, прилагаемые к этому сканеру.
Ни в коем случае не разбирайте сканер и не
переделывайте его.
Не разбирайте блок питания и не переделывайте
его, так как это опасно и может привести к пожару
или поражению электрическим током.
Не распыляйте около сканера
легковоспламеняющиеся аэрозоли.
Перед очисткой сканера выключите его
электропитание и отсоедините сетевой шнур
от электросети.
1–4
Глава 1 Подготовка к использованию
Для очистки сканера используйте слегка
увлажненную и хорошо отжатую ткань.
Запрещается использовать спирт, бензин,
растворители или другие горючие вещества.
Если сканер издает странные звуки или запахи,
сильно нагревается или испускает дым, не
работает или работает с нарушениями,
немедленно выключите электропитание
сканера и вытащите вилку сетевого шнура из
розетки. Затем обратитесь
к местному
официальному дилеру Canon или
представителю сервисной службы.
Не бросайте сканер, не подвергайте его
сильным толчкам или ударам. В случае
повреждения сканера немедленно выключите
его электропитание и отсоедините сетевой
шнур от электросети. Затем обратитесь
к местному официальному дилеру Canon
или представителю сервисной службы.
Прежде чем перемещать сканер, выключите
его электропитание
и вытащите вилку из
электрической розетки.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте сканер на неустойчивой
или наклонной поверхности, а также в месте,
подверженном сильной вибрации, так как это
может привести к травмированию людей или
поломке сканера из-за его падения.
Не закрывайте вентиляционные отверстия. Это
может вызвать перегрев сканера и создать
угрозу пожара.
Запрещается класть на сканер мелкие
металлические
предметы, такие как скобы,
скрепки или ювелирные изделия. Эти
предметы могут упасть в сканер и вызвать
пожар или поражение электрическим током.
В случае попадания таких предметов внутрь
сканера немедленно выключите его
электропитание и отсоедините сетевой шнур
от электросети. Затем обратитесь к местному
официальному дилеру Canon или
представителю сервисной службы.
Не устанавливайте
сканер в пыльном или
влажном месте. Это может привести к пожару
или поражению электрическим током.
Не кладите на сканер какие-либо предметы, так
как они могут упасть и причинить травму.
Используйте сканер только в электросети
переменного тока с напряжением 120/220-
240 В. Включение сканера в любую другую
электросеть может привести к
пожару или
поражению электрическим током.
Отсоединяя сетевой шнур, крепко держите
его за вилку. Не тяните за сетевой шнур, так как
это может привести к повреждению шнура
и вследствие этогок пожару или поражению
электрическим током.
Оставьте вокруг сетевой вилки достаточно
свободного места, чтобы ее было удобно
вытаскивать. Если доступ к
вилке затруднен
посторонними предметами, вы не сможете
вытащить ее в чрезвычайной ситуации.
Не допускайте попадания в сканер воды или
горючих веществ (спирта, растворителей,
бензина и т.д.), так как это может привести
к пожару или поражению электрическим током.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211

Canon ScanFront 330 (8683B003) DIMS Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ