Sony SS-F33H Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя по акустической системе Sony SS-F33H. В нем описаны технические характеристики, процесс подключения, рекомендации по размещению и меры предосторожности. Задавайте ваши вопросы – я готов помочь!
  • Как правильно подключить акустическую систему?
    Какая максимальная мощность системы?
    Как правильно разместить колонки?
+
2009 Sony Corporation Printed in Malaysia
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica
que este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente
bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
Aviso para os clientes: A seguinte informação só é
aplicável a produtos comercializados em países onde se
apliquem as Directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado
para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto
è a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com
serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos
documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao
produto.
Ligações dos cabos
Antes de efectuar as ligações dos cabos, desligue o
amplificador para evitar avariar o sistema de altifalantes.
Este sistema de altifalantes é melhor accionado por um
amplificador ou receptor especificado conforme o consumo
em watts indicado na secção de especificações.
Um amplificador de baixa potência pode provocar limitação
de sinais e resultar na queima do altifalante de alta freqüência.
Portanto, recomendamos a utilização de um amplificador ou
receptor com homologação de potência suficiente.
Nota
Evite accionar o sistema de altifalantes de forma contínua com
uma wattagem a exceder a potência máxima de entrada do
mesmo.
Precauções
Não tente abrir o invólucro nem remover as unidades de
altifalantes. Não há nenhuma peça interna possível de ser
manuseada pelo utilizador.
Mantenha fitas gravadas, relógios e cartões de crédito
personalizados que utilizam codificação magnética distantes
do sistema de altifalantes.
Limpe as colunas de altifalante com um pano macio
periodicamente. Não utilize nenhum tipo de pó, acolchoado
ou solvente abrasivo.
Assegure-se de instalar a tela da coluna no sentido correcto.
Colocação dos Altifalantes
Note que a acústica do ambiente pode, muitas vezes, apresentar
uma grande diferença sonora devido a pequenas alterações na
colocação dos altifalantes.
Instale o seus sistema de altifalantes num lugar firme e plano.
Coloque o sistema de altifalantes próximo a uma parede firme
com a parte posterior a cerca de 100 mm de distância da
parede. A razão das freqüencias baixas aumentará à medida
que aproximar um altifalante das superfícies de intercepção
do ambiente (parede e parede, etc.).
Posicione as colunas direita e esquerda em ambientes
acústicos similares.
Recomenda-se que a relação coluna/ouvinte seja um
triângulo eqüilátero.
Especificações
Sistema de colunas
3 vias, Reflexão de graves, blindado magneticamente
Unidade altifalante
Graves: 100 mm, tipo cónico
Médias: 100 mm, tipo cónico
Agudos: 25 mm, tipo domo balanceado
Taxa de impedância
8 ohms
Capacidade de manuseamento de potência
Potência máxima de entrada: 120 watts
Nível de sensibilidade
86 dB (1 W, 1 m)
Faixa de frequências
50 Hz – 70.000 Hz
Dimensões (l/a/p)
Aprox. 230 × 950 × 270 mm com tela frontal
Peso Aprox. 9 kg
Acessório fornecido
Cabo para colunas (2)
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Утилизация элeктpичecкoгo и злeктpoннoгo
oбopyдoвaния (диpeктивa пpименяется в cтpaнax
Eвpocoюзa и дpyгиx eвpoпeйcкиx cтpaнax, гдe
дeйcтвyют cиcтeмы paздeльнoгo cбopa oтxoдoв)
Дaнный знaк нa ycтpoйcтвe или eгo упаковке обoзнaчaeт, чтo
дaннoe устpойство нельзя yтилизиpoвaть вмecтe c пpoчими
бытoвыми oтxoдaми. Eгo cлeдyeт cдaть в cooтвeтcтвyющий
пpиeмный пyнкт пepepaбoтки элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия
можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa
окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людей, поэтомy для
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять
cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого изделия.
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить
пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной
инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в
мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx
отxодов или в магазин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Информация для покупателей: следующая информация
относится только к оборудованию, приобретенному в
странах, где действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной
совместимости (EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии
обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих
документах.
Для пoкyпaтeлeй в Рoccии
Подключенияs
Перед подключением, во избежание повреждения
акустической системы, отключите усилитель.
Данная акустическая система наилучшим образом
подходит для использования с усилителем или
ресивером с номинальной мощностью в ваттах,
указанной в разделе технических характеристик.
Использование маломощного усилителя может вызвать
урезание сигнала, что может привести к обгоранию
высокочастотного динамика. Поэтому, рекомендуется
использовать усилитель или ресивер с достаточной
номинальной мощностью.
Примечание
Избегайте продолжительного использования акустической
системы при мощности в ваттах, превышающей
максимальную входную мощность данной акустической
системы.
Предостережения
Не пытайтесь открыть корпус или извлечь элементы
колонок. Внутренние детали не обслуживаются
пользователем.
Записанные кассеты, часы, и персональные кредитные
карточки с магнитной кодировкой должны храниться
вдали от акустической системы.
Корпус требуется периодически протирать мягкой
тканью. Не используйте никакие типы чистящих
порошков, жестких набивок или растворителей.
Сетка решетки должна обязательно быть установлена в
правильном направлении.
Размещение колонок
Пожалуйста, помните, что акустика комнаты часто может
вызывать большую разницу в звучании из-за небольшого
изменения в расположении колонок.
Установите акустическую систему на твердом, ровном
месте.
Расположите акустическую систему напротив твердой
стены, с задней стенкой колонки на расстоянии около
100 мм от стены. Соотношение баса увеличивается при
более близком перемещении колонки к пересекающимся
поверхностям комнаты (стена и стена, др.).
Установите правую и левую колонки в одинаковой
акустической среде.
Рекомендуется установить соотношение колонка/
пользователь в форме равностороннего треугольника.
Технические характеристики
Акустическая система
3-полосная, Басooтpaжaющeгo типa, с магнитным
экраном
Блок громкоговорителя
Низкочастотный динамик: 100 мм, конического
типа
Среднедиапазонный динамик: 100 мм,
конического
типа
Высокочастотный динамик: 25 мм, сбалансированного
куполообразного типа
Номинальный импеданс
8 Ом
Допустимая входная мощность
Максимальная входная мощность: 120 Bатт
Уровень чувствительности
86 дБ (1 Ватт, 1 м)
Частотный диапазон
50 Гц – 70000 Гц
Габариты (ш/в/г)
Прибл. 230 × 950 × 270 мм включая
фронтальную решетку
Масса Прибл.
9
кг
Поставляемый аксессуар
Кабель колонки (2)
Дизайн и технические характеристики могут изменяться без
уведомления.
Απκµιδή Παλαιύ Ηλεκτρικύ & Ηλεκτρνικύ
Επλισµύ (Ισύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές ώρες µε εωριστά συστήµατα
συλλγής)
Τ σύµλ αυτ επάνω στ πρϊν ή στη συσκευασία τυ
σηµαίνει τι τ πρϊν δεν πρέπει να πετατεί µαί µε τα
ικιακά απρρίµµατα αλλά πρέπει να παραδθεί σε ένα
κατάλληλ σηµεί συλλγής ηλεκτρλγικύ και ηλεκτρνικύ
υλικύ πρς ανακύκλωση. Με τ να εαιωθείτε τι τ πρϊν
πετάτηκε σωστά, ηθάτε στην πρληψη πιθανών αρνητικών
επιπτώσεων στ περιάλλν και την υγεία. Η ανακύκλωση των
υλικών θα ηθήσει στην ε&ικνµηση 'υσικών πρων. Για
περισστερες πληρ'ρίες σετικά µε την ανακύκλωση αυτύ
τυ πρϊντς, παρακαλύµε επικινωνήστε µε τις υπηρεσίες
καθαριτητας τυ δήµυ σας ή τ κατάστηµα πυ αγράσατε
τ πρϊν.
Σηµείωση για τv πελάτη: Η ακλυθη πληρρία ισύει µν
για τις συσκευές πυ πωλύνται στις ώρες πυ ισύυν ι
δηγίες της Ευρωπαïκής Ένωσης.
O κατασκευαστής αυτύ τυ πρïντς είναι η Sony
corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τκυ, 108-0075 Ιαπωνία. O
ε&υσιδτηµένς αντιπρσωπς για τ EMC και την ασ'άλεια
των πρïντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Στυτγκάρδη, Γερµανία. Για πιαδήπτε
θέµα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέ&τε στις
διευθύνσεις πυ δίννται στα ωριστά έγγρα'α υπηρεσιών ή
εγγύησης.
Συνδέσειςs
Πριν πρωρήστε στη σύνδεση, κλείστε τν ενισυτή ή
τν δέκτη για να µη πρκαλέστε ηµιά στ σύστηµα
ηείων.
Αυτ τ σύστηµα ηείων λειτυργεί καλύτερα µε
ενισυτή ή δέκτη πυ έει νµαστική απδση την τιµή
ηλεκτρικής ισύς (watt) πυ επισηµαίνεται στ τµήµα
πρδιαγρα'ών.
Ένας ενισυτής αµηλής ισύς µπρεί να πρκαλέσει
περικπή τυ σήµατς µε απτέλεσµα να καεί τ τυίτερ
(ηεί υψηλών συντήτων). Επµένως, συστήνεται να
ρησιµπιήστε ενισυτή ή δέκτη µε ικανπιητικ
αθµ ισύς.
Σηµείωση
Απ'ύγετε την τρ'δσία στ σύστηµα ηείων µε ισύ
(αττ) πυ συνεµενα να υπεραίνει την ανώτερη τιµή
ισύς εισδυ αυτύ τυ συστήµατς ηείων.
Πρυλάεις
Μην πρσπαθήστε να ανί&τε τ περίληµα ή να
α'αιρέστε τις µνάδες ηείων. ∆εν υπάρει µέσα κανένα
ε&άρτηµα στ πί µπρεί να επέµει  απλς ρήστης.
Κρατήστε γραµµένες ταινίες, ρλγια, και πρσωπικές
πιστωτικές κάρτες πυ ρησιµπιύν µαγνητική
κωδικπίηση µακριά απ τ σύστηµα ηείων.
Σκυπίστε τ κυύκλι περιδικά µε µαλακ ύ'ασµα.
Μην ρησιµπιήστε κανένα είδς καθαριστικύ σε
σκνη, δίσκ λείανσης ή διαλύτη.
Σιγυρευτείτε τι εγκαταστήσατε τ δίκτυ σάρας στη
σωστή κατεύθυνση.
Τπθέτηση ηείων
Παρακαλύµε σηµειώστε τι η ακυστική τυ ώρυ
µπρεί συνά να δια'ρπιήσει σε µεγάλ αθµ τν ή
µε µικρές αλλαγές στην τπθέτηση των ηείων.
Εγκαταστήστε τ σύστηµα ηείων σας σε σταθερή,
επίπεδη θέση.
Τπθετήστε τ σύστηµα ηείων µµπρστά σε σκληρ
τί µε τ πίσω µέρς των ηείων σε απσταση περίπυ
10 ιλιστών απ τν τί. Τ πσστ στα µπάσα
αυ&άνεται σ µετα'έρετε ένα ηεί κντά σε
επι'άνειες διατεινµενων δωµατίων (τί και τί,
κ.λπ.).
Τπθετήστε τα δε&ιά και αριστερά ηεία σε παρµι
ακυστικ περιάλλν.
Η σέση ηείων ως πρς τν ακρατή συστήνεται να
είναι σαν ένα ισπλευρ τρίγων.
Πρδιαγραές
Σύστηµα ηείων
3- δρµων, Μπας ρι'λέ& (αθυανακλαστήρας),
µαγνητικά πρστατευµένων
[µιλητής µνάδα
Woofer: 100 mm, τύπυ κώνυ
Μέση περιή: 100 mm, τύπυ κώνυ
Tweeter: 25 mm, τύπυ ισρρπηµένυ θλυ
Βαθµνµηση αντίστασης
8 ohms
Ικαντητα ισύς δήγησης
Μέγιστη
ισύς εισδυ:
120
watts
Στάθµη ευαισθησίας
86 dB (1 W, 1 m)
Περιή συντήτων
50 Hz 70.000 Hz
∆ιατάσσεις (Π × Υ × Β)
Κατά
πρσέγγ.
230
×
950
× 270 mm
περιλαµανµένης της µπρστινής σάρας
Μάα Κατά πρσέγγ.
9 kg
Παρερµενα α&εσυάρ
καλώδια ηείων (2)
Η σεδίαση και τα αρακτηριστικά είναι δυνατν να αλλά&υν
ωρίς πρειδπίηση.
Português Pyccкий Eλληνικά
Speaker System
SS-F33H
4-150-341-21(1)
Käytöstä poistetun sähkö- ja
elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni
ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen,
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on
sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön
ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua
muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat
paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Ilmoitus asiakkaille: seuraava koskee ainoastaan EU-
direktiivejä soveltavissa maissa myytäviä laitteita.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus
hyväksyjä on is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai
takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
Liitännät
Ennen kuin alat liittää laitteita, katkaise vahvistimesta virta,
jotta saadaan vältettyä kaiutinjärjestelmän vahingoittuminen.
Tämä kaiutinjärjestelmä toimii parhaiten vahvistimen tai
vastaanottimen kanssa, jonka teho on teknisissä tiedoissa
mainittu.
Matalatehoinen vahvistin saattaa aiheuttaa signaalin
katkeamisen, mistä taas saattaa aiheutua diskantin palaminen.
Siksi on suositeltavaa käyttää riittävän tehokasta vahvistinta
tai vastaanotinta.
Huomautus
Vältä kaiutinjärjestelmän käyttöä jatkuvasti tämän
kaiutinjärjestelmän suurimman tulotehon ylittävällä
wattimäärällä.
Huomautuksia
Älä avaa kaiuttimia äläkä irrota kaiutinyksiköitä. Sisällä ei ole
käyttäjän huollettavissa olevia osia.
Pidä nauhoitetut nauhat, kellot ja magneettikoodauksen
omaavat luottokortit poissa kaiutinjärjestelmän lähettyviltä.
Pyyhi kaiuttimien pinta säännöllisesti pehmeällä kankaalla.
Älä käytä hankauspulvereita, hankaavia kankaita tai
liuottimia.
Asenna verkko oikeinpäin.
Kaiuttimien sijoitus
Pyydämme ottamaan huomioon, että huoneen akustiikka saattaa
aiheuttaa suurenkin muutoksen ääneen, kun kaiuttimien
sijaintia muutetaan.
Sijoita kaiuttimet kovalle ja tasaiselle pinnalle.
Sijoita kaiuttimet kovaa seinää vasten noin 100 mm päähän
seinästä. Basson osuus suurenee siirrettäessä kaiuttimia kohti
huoneessa olevia leikkaavia seinäpintoja (seinä ja seinä jne.).
Sijoita oikea ja vasen kaiutin akustiikaltaan samanlaiseen
ympäristöön.
• On suositeltavaa, että kaiuttimet ja kuuntelija sijaitsevat niin,
että muodostuu tasasivuinen kolmio.
Tekniset tiedot
Kaiutinjärjestelmä
3-teinen, Bassorefleksi, magneettisesti eristetyt
Kaiutinyksikkö
Bassokaiutin: 100 mm, kartiomainen tyyppi
Keskiala: 100 mm, kartiomainen tyyppi
Diskanttikaiutin: 25 mm, tasapainotettu kalottimainen
tyyppi
Nimellisimpedanssi
8 ohmia
Tehonkäsittelykapasiteetti
Suurin tuloteho: 120 W
Herkkyystaso
86 dB (1 W, 1 m)
Taajuusala
50 Hz – 70 000 Hz
Mitat (l/k/s)
Noin. 230 × 950 × 270 mm etuverkko mukaan luettuna
Paino Noin. 9 kg
Vakiovaruste
Kaiutinjohto (2)
Ulkoasu ja tekniset ominaisuudet saatavat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
Suomi
Standardtilslutning/Standardi liitäntä/Ligação de cabos padrão/Стандартное подключение/Καννική σύνδεση
Højre/Oikea/Direito/Правый/∆ε&ιά Venstre/Vasen/Esquerdo/Левый/
Αριστερά
Forstærker/Vahvistin/Amplificador/
Уcилитeль/Evισυτής
Håndtering af udtjente elektriske og
elektroniske produkter (Gælder for den
Europæiske Union og andre europæiske lande
med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet
ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet
indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter.
Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de
eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som
en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage.
Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette
produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab
eller butikken, hvor produktet blev købt.
Bemærkning til brugerne: De følgende oplysninger er kun
tilgængelige for udstyr, der sælges i lande, hvor
EU-direktiverne gælder.
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for
EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti
henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte
garantidokument.
Tilslutningers
Sluk for forstærkeren, inden tilslutningen udføres, for at
undgå, at højttalersystemet lider skade.
Dette højttalersystem fungerer bedst med en forstærker eller
en receiver med det samme wattforbrug som er angivet i
afsnittet om specifikationer.
Anvendelse af en forstærker med lav effekt kan resultere i
signalafskæring, hvilket kan medføre udbrænding af
diskantenheden. Det anbefales derfor at anvende en
forstærker eller en receiver, som har en tilstrækkelig
effektklassificering.
Bemærk
Undgå at anvende højttalersystemet uafbrudt med et
wattforbrug, som overstiger højttalersystemets maksimale
indgangseffekt.
Forsigtighedsregler
Forsøg ikke at åbne kabinettet eller fjerne højttalerenhederne.
Der er ingen dele indeni, som kan serviceres af brugeren.
Lad ikke indspillede bånd, ure og personlige kreditkort med
magnetkodning komme i nærheden af højttalersystemet.
Tør kabinettet af med en tør klud med jævne mellemrum.
Anvend ikke skurepulver, ridsende klude eller
opløsningsmidler.
Sørg for at montere højttalernettet i den rigtige retning.
Højttalerplacering
Bemærk venligst, at rum-akustikken ofte giver en stor forskel i
lyden, selv ved mindre ændringer af højttalerplaceringen.
Anbring højttalersystemet på en hård, plan flade.
Anbring højttalersystemet ved en hård væg med dets bagside
cirka 100 mm fra væggen. Basforholdet øges i takt med, at
højttaleren flyttes tættere på sammenstødende rumflader
(væg og væg etc.).
Anbring de højre og venstre højttalere i ens akustiske
omgivelser.
Det anbefales, at højttaler/lytter-forholdet udgør en ligesidet
trekant.
Specifikationer
Højttalersystem
3-vejs, Basrefleks, magnetisk afskærmet
Højttaler
Basenhed: 100 mm,
keglemembrantype
Mellemtoneenhed: 100 mm,
keglemembrantype
Diskantenhed: 25 mm, balanceret dometype
Nominel impedans
8 ohm
Belastningsevne
Maksimal indgangseffekt: 120 watts
Følsomhedsniveau
86 dB (1 W, 1 m)
Frekvensområde
50 Hz – 70.000 Hz
Mål (b/h/d)
Cirka 230 × 950 × 270 mm inklusive frontgitter
Vægt Cirka 9 kg
Medfølgende tilbehør
Højttalerledning (2)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Dansk
(1)
/