Telefunken TF-LED24S40T2 Руководство пользователя

  • Я прочитал руководство по эксплуатации для LED-телевизора Telefunken TF-LED24S40T2. Готов ответить на ваши вопросы об установке, настройке и использовании этого устройства. В руководстве подробно описаны такие функции, как воспроизведение медиафайлов с USB, настройка изображения и звука, а также работа с различными источниками сигнала.
  • Что делать, если нет изображения и звука?
    Как настроить каналы?
    Какие форматы файлов поддерживает USB-воспроизведение?
    Как использовать функцию телетекста?
    Как подключить внешние устройства?
LED TV
Телевизор цветного
изображения c
жидкокристаллическим
экраном
TF-LED24S40T2
Instruction manual
Руководство по
эксплуатации
Table of contents
2
Table of contents
Before you start
Utilization of the product
Important safeguards
Installation
Base installation
Wall mounting
Connection
Outdoor antenna connection
Other connections
Operation
Control elements
Front panel
Back panel
Remote controller
Changing the battery
General operations
Signal sources
Teletext operations
OSD operation
Picture setting
Sound setting
Channel setting
Feature setting
Setup menu
USB operation
General playback information
Operations of file playback
Electronic programme guide (EPG)
General information
Troubleshooting
Causes of interference
Accessories
Specifications
Table of contents
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read
this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep
the manual for reference in the future.
2
3
3
3
4
4
4
5
5
5
6
6
6
6
7
7
8
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
12
13
14
14
14
15
15
Before you start
3
Before you start
If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste. There
is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation
that requires proper treatment, recovery and recycling.
Please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so,
you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery
and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human
health.
Utilization of the product
Important safeguards
Please unplug the power cord from the AC
outlet and contact a service center for repair
if following occurs: any obvious abnormality
appears in the unit, such as smoky, peculiar
smell or strange sound; liquid has been spilled or
other objects have fallen into the unit; no picture
or sound; cover or panel is broken; although you
have operated the unit following the operating
instructions, it still cannot work normally.
This unit can be connected to a power
supply outlet without the third ground contact
as well as with a ground contact.
Always disconnect the power cord and
antenna during a storm.
Do not fix the power cord with a metal nail.
Unplug the power cord from the AC outlet;
also unplug the signal cables from the input
ports when the unit is unused for long periods
of time.
When unplugging the plug, always hold the
wide slot, do not touch the metal part, and do
not destroy, twist, pull or roast the power cord.
When connecting cables, make sure the
power is switched off.
Please contact the service center
immediately if you found that the core is
showed in the air or has been broken.
Please replace the AC outlet if the metal
bolt cannot be inserted into the power socket
completely or it cannot be fastened even when
it was pushed in, otherwise, any accidents of
shocks and fires would happen.
Never touch the antenna lie or power plug
if it stars to thunder.
Do not touch the power plug with wet
hands.
Do not use any non-rated power socket
with numerous devices jointed on one power
socket or cable device. The wire of non-
designated capacity may cause the fire due to
the generation of heat.
All instructions must be read and
understood well before you operate the unit.
Heed all warnings and follow all instructions.
Please use the accessories provided
by the manufacturer. Using inadequate
accessories may result in accidents.
Please adjust the product through the
panel buttons or the remote controller, do
not remove the cover or attempt to service
the product by yourself. Do not disassemble
back cover and do not make maintenance by
yourself to avoid the electric shock.
Over-press the panel may destroy the
product.
Do not place the product on an unstable
cart, stand surface, tripod, bracket, or table.
The product may fall, causing serious accidents
as well as the damage to the product.
Please place the product on a flat surface
in a well-ventilated location. Keep it away from
the burning-light, direct sunlight, vibration,
high-temperature and humidity.
Do not place any vase, potted plant, cup,
Before you start
4
4
Before you start
medicine and any container with water on this
product. If the liquid is spilt, it may cause the
fire, electric shock or breakdown.
Do not install it at the place on the strong
magnetic field or current field. It may cause
break down. This equipment may be observed
deterioration of the picture by electromagnetic
radiation in electromagnetic environment.
Fasten the wheel of the product or shelf
with wheels when installing this product. If it
moves or is tipped over, it may be damaged.
Do not place any fire source such as
candlelight close to this product or place it on
this product. If it is tipped over or fallen down, it
may cause damage or fire.
Do not place the unit into closed space
of TV for better ventilation; it can reduce the
product lifetime. Keep a space at least 10 cm
at above, left, and right of the TV.
Please place all the signal cords behind of
rear panel.
Do not overexert or touch the panel when
you convey the product. Do not transfer the
LED TV up or down display direction.
Do not transport it with the power cord
or the connection cable connected. If you
move this product with the power cord or the
connection cable connected, damaged power
cord, connection cable or connection terminal
may cause fire, electric shock or breakdown.
2 persons or more shall transport the
device, which is heavier than 18 kg. If you drop
or tip over the device, it may damage it.
The temperature of the product’s body
becomes a little higher after a long period use.
This phenomenon indicates that heat exchange
in normal working mode, thus please do not
let children or anyone who is sensitive of
temperature to touch.
All images provided herein are schematic
drawings and may differ from real objects.
Installation
Base instalation
Wall mounting
For wall mounting the back cabinet of this
unit is equipped with 4 screw holes. Spread
distance between the holes is 100*100 mm. A
VESA wall-mount bracket should be used for
wall mounting (the bracket is not included and
should be acquired separately). Manufacturer
is not responsible for improper mounting
resulting in damage of the unit.
Wall or ceiling mounting implements
must be durable and sufficient enough to
support the weight of the unit.
Cover a flat stable surface with a soft cloth.
Place the TV unit facedown on the cloth. First
align the holes on the back panel with the
supports, then fix them using the screws
provided.
Before you start
5
5
Before you start
Connection
Outdoor Antenna Connection
Use 75Ω coaxial cable plug or 300-75Ω
impedance converter to plug in antenna input
terminal on the rear of the cabinet.
Other connections
Connect the audio sources (Including
DVD, VCDR, CAMCORDER and PC) to the
proper Audio input jacks ‘L’ and ‘R’.
Connect the video source to the Video
input using an RCA cable.
Plug the power cable in the electric outlet,
making sure the current voltage is supported.
When using the LED as a computer
screen, connect the PC to the VGA jack from
the monitor by the relevant cable (not included).
This unit has PC audio in jack. Connect
this jack to PC main unit with related audio
cable in PC mode and adjust the volume to
what you want.
If the video source has a HDMI output
jack, you can connect the signal to the monitor
by the HDMI cable (not included).
Coaxial output is intended for transmitting
multi-channel sound to an external decoder
(e.g. in 5.1-CH format). Coaxial cable should
be used for connection.
Connect your headphones or earphones
(not included) to the headphone socket of
this unit. When earphones are connected, the
sound output through the built-in speakers of
this unit is mute.
PCMCIA slot is used for CI modules that
are obtained from your digital TV provider.
Operation
6
6
Operation
Front panel
Control elements
Back panel
1. Power cable
2. VGA input
3. PC audio input
4. Composite input
5.
TVRF antenna input
6. HDMI input
7. Coaxial output
8. USB port
9.
Component video in
10.
PCMCIA slot
11.
Earphone jack
Button
Description
HDMI
VGA
PC
AUDIO
USB
Mini
YPbPr
Function
Description
Connector
COAXIAL
RF
CI
Operation
7
7
Operation
Remote controller (RC)
EPG
Enter electronic program guide.(Only for DTV mode)
AUDIO
Display and select audio systems.
Press to start recording (DTV mode); Quick Menu (USB mode)
Operation
8
8
Operation
General operations
Power
Connect the plug of the power cord to the
mains socket.
Do not leave your TV in standby mode for
a long period of time; if you are not going to
use the unit, disconnect it from power supply.
In TV mode the unit will automatically go to
standby mode if no signal for 5 minutes.
Operations
Press VOL- button repeatedly to decrease
the volume; press VOL+ button repeatedly to
increase the volume.
Press
MUTE
to mute sound, press this button
again or increase volume to resume sound.
Press RETURN button on the RC to select
from the present channel and the previously
displayed channel.
Changing the battery
1. Remove the battery compartment cover
on the back of the RC.
2. Insert the batteries into the battery
compartment making sure that the correct
polarity is observed.
3. Install the cover back.
1 2 3
Use two AAA batteries for the RC. The RC
should be pointed at remote sensor within 8
meters and within 30 degrees at the left or the
right side.
Take the battery out of the RC if it is not
used for a long time.
Do not mix new and used batteries or
different types of batteries. Weak batteries can
leak and severely damage the RC.
Do not expose the RC to shock, liquids,
and do not place it in an area with high
humidity.
TELETEXT operations
Select the TV source mode. Then press
CH-/CH+ buttons to select TV channel in order
to pick up the picture signal of Teletext.
Press CH-/CH+ buttons to select the
previous page or the next page.
Teletext button functions are as follows:
Select the TV function mode. Press
CH-/CH+ buttons to select previous or next
channels; or press number buttons to enter a
channel number directly.
Press INFO button to display the preset
TV channel play information.
Press AUDIO button in TV mode repeatedly to
switch between various Nicam sound modes
(can be unavailable for some channels). This
function is optional.
Signal sources
Press the SOURCE button, then press
DOWN/UP cursor buttons on the RC or
CH+/CH- buttons on the panel to select a
source from available source list: DTV =>
ATV => AV => PC => YPbPr => HDMI
=> PC => USB. Press OK button on the
RC or VOL+ on the panel to confirm.
INDEX
: press this button to go to the
index page.
Number buttons: enter the number of the
designated page directly.
REVEAL : press this button to reveal the
concealed information. Press this button again
to conceal the information.
CVUUPOTQSFTTUPHPUPUIFOFYU
QSFWJPVTQBHF
$PMPSCVUUPOTpress the 4 color buttons to
access directly to corresponding color page
displayed at the lower parts of teletext screen
)0-% pSFTTUIJTCVUUPOUPTUPQUIF
NPWFUPUIFOFYUQBHF1SFTTUIJTCVUUPOBHBJO
UPDBODFMPQFSBUJPO
5&95 pSFTTUIJTCVUUPOBHBJOUPTXJUDI
CFUXFFOUFMFUFYU only teletext + channel and
channel only
SIZE : press this button to enlarge the
text shown on the teletext screen, and one half
of page could be shown. Press this button
again to view the second half of this page.
Press this button third time to normal size text
page view.
Operation
9
9
Operation
OSD operation
1. Press MENU button to enter the setting
menu displayed on the screen.
2. Press LEFT/RIGHT cursor buttons on the
RC or VOL+/- buttons on the panel to select
setting page.
3. Press DOWN cursor button or ENTER
button on the RC or CH+ button on the panel
to go to the parameter list.
4. Press UP/DOWN cursor buttons on the
RC or CH+/- buttons on the panel to select a
parameter to adjust.
5. Press cursor buttons on the RC or VOL+/-
or CH+/- buttons on the panel to adjust the
selected parameter.
6. Press EXIT button to quit the menu.
Some menu items may be in grey color,
in this case they are not adjustable. Pictures
of OSD menu are for reference only; they may
differ from the real screens.
SUBPAGE : switch between
secondary pages by entering the four digit
number.
CANCEL : when a text page is
selected, it may take some time before it
becomes available; press this button to
return to TV mode. When the required page
is found, its number will be displayed at the
top of the screen; press this button to return
to the teletext mode and browse the page.
Picture Menu
Picture
Picture mode
Brightness
Contrast
Sharpness
Saturation
Hue
Color Temp
Aspect Ratio
Screen Mode
Advanced Settings
EXIT: ExitMENU: Return
Move
Adjust
Picture Mode: Press UP and DOWN
buttons to select Picture Mode, then press
LEFT/RIGHT button to select one of the picture
modes: Standard, Mild, Personal, Dynamic).
Press PICTURE to change the picture
mode directly.
Brightness/Contrast/Sharpness/
Saturation/Hue: Press UP/DOWN to select the
option, LEFT/RIGHT to adjust.
Brightness: adjust the picture brightness.
Contrast: adjust the highlight intensity of the
picture.
Sharpness: adjust the peak level of detail in
the picture.
Saturation: adjust color intensity.
Hue: use to compensate color in NTSC
transmission.
Color Temp: change the overall color
temperature of the picture:
Standard: Default vivid color temp.
Cool: gentle blue-hued image.
Warm: bright red-hued image.
Aspect Ratio: select the screen aspect
ratio: Auto/4:3/16:9/14:9/Panorama/Zoom1/Zoom2.
Screen Mode: adjust the screen
parameters when using PC as a source.
Auto adjust: automatic setting of the
parameters.
Horizontal Position: adjust horizontal position
of the image.
Vertical Position: adjust vertical position of
the image.
Phase: adjust the phase manually.
Clock: adjust the image frequency manually.
Advanced Settings: allows a more
detailed picture setup for advanced users.
Operation
10
Operation
Sound Type: Stereo/Dual I/Dual II/Mixed
10
Sound Menu
Sound
Sound mode
Treble
Bass
Balance
AVL
SPDIF
EXIT: ExitMENU: Return
Move
Adjust
Sound Mode: Press UP and DOWN
buttons to select Sound Mode, then press
LEFT/RIGHT button to select one of the sound
modes: Standard, Мusic, Personal, Movie).
Press SOUND to change the picture mode
directly.
Treble/Bass/Balance: Press UP/DOWN to
select the option, LEFT/RIGHT to adjust.
Treble: adjust the treble effect to increase or
decrease high-pitched sounds.
Bass: adjust the bass effect to increase or
decrease low-pitched sounds.
Balance: adjust the balance between left
and right speakers to adapt to your listening
position.
Surround Sound: toggle the surround
effect on/off.
EQ Setting: adjust the 7 band equalizer or
choose among presets: Off, Rock, Pop, Jazz,
User.
AVL: toggle auto-volume control on/off.
Volume automatically remains on the same
level of volume if you change programmes.
Because each broadcasting station has its
own signal conditions, volume adjustment
may be needed every time when the channel
is changed. This feature allows users to enjoy
stable volume levels by making automatic
adjustments for each program
SPDIF: control the digital sound via
coaxial cable: Off/Auto/PCM.
Audio Description: view the information
on the current sound channel.
Channel setting
Channel
Tuner Type
Auto Scan
Manual Scan
Auto Channel Update
Channel Edit
Favorite Manager
Common Interface
Signal Information
EXIT: ExitMENU: Return
Move
Adjust
Tuner Type: Antenna/Cable.
Auto Scan: select this option to auto scan
for available channels.
Country: select your country.
Mode: select the scan mode: DTV+ATV,
DTV, ATV.
LCN: enable or disable logical channel
number.
Start: start the auto search. Digital channels
will be searched first, then analog channels.
Make sure you select either Antenna or Cable
as your tuner type.
Manual Scan: select this option to scan
for available channels manually.
Digital Manual Scan: manually search for
digital channels. If you select Antenna as your
Tuner Type simply select the channel number
and press Start to initiate scanning. If your
Tuner Type is Cable then following options
become available:
Start: start the manual search.
Frequency: Auto/Manual enter.
Symbol Rate:
Auto/Manual enter.
Modulation:
Auto/16QAM/32QAM/64QAM/128QAM/25
6QAM.
S
trength: shows the strength of the signal.
Analog Manual Scan: manually search
for analog channels.
Analog Scan: select scanning frequency.
Channel to Save: select the channel
number.
Color System: Auto/PAL/SECAM.
Sound System: Auto/DK/BG/I/L.
AFC: automatic fine tuning on/off.
Start: start the manual search.
Surrond Sound
EQ Setting
Audio Description
Sound Type
Operation
11
11
Operation
Auto Channel Update: enable/disable
automatic update of channel information.
Channel Edit: enter the channel editing
menu. RED, GREEN and BLUE buttons are
used as shortcuts. Select the channel you
want to edit with the UP/DOWN buttons and
then press:
RED button to delete the channel.
GREEN button to skip the channel when
browsing with CH+/- buttons.
BLUE button to make the channel movable
in the list with cursor buttons.
Common Interface: select this option
to enter the common interface submenu.
Only available when a CI card inserted in the
PCMCIA slot in DTV mode.
Signal Information: view the detailed
information about the current signal. Only
available in DTV mode.
Lock System menu
Lock System
Enter Password
Enable
Channel Locks
Parental Rating
Lock Keypad
New Password
Clear Lock
EXIT: ExitMENU: Return
Move
Adjust
Enter Password: to access this sub-menu
you must first enter the system password.
Default password is 0000.
Enable: enable/disable the the lock
system. Channel locks, Parental Rating and
Lock Keypad option are available when the
Lock System is enabled.
Channel Locks: access the channel locks
sub-menu.
Parental Rating: access the parental
ratings sub-menu. This feature can prevent
children watching adult’s TV programmes,
according to the rating limit set. This function
appearance according the information from
broadcasting station. Therefore if the signal
has incorrect information, this function does
not operate.
Lock Keypad: on/off. Lock the buttons on
the TV to prevent from being pushed by young
children or other unexpected usage.
New Password: enter a 4-digit system
password. If you forget it, contact a service
center.
Clear Lock: select this option to clear all
locks.
Setup menu
Setup
OSD Language
Audio Languages
Subtitle
Teletext
Blue Screen
Mode Setting
Time Settings
PVR Settings
First Time Setup
Reset
EXIT: ExitMENU: Return
Move
Adjust
OSD Language: select the language of
the on-screen display menu.
Audio Languages: select primary and
secondary audio languages.
Subtitle: toggle subtitles on/off and select
their language.
Teletext: adjust teletext settings. Only
available in DTV and ATV modes.
Blue Screen: toggle Blue screen on/off.
Mode Setting: select the Home mode or
the Store mode.
Time Settings: access the time & date
setup sub-menu.
PVR Settings: this option is intended for
adjusting the PVR (recording) settins. Requires
a USB flash drive.
First Time Setup: initiate the first-time
setup.
Reset: go back to factory default settings.
Operation
12
12
Operation
USB operation
General playback information
Insert a USB drive into the USB port.
Select Media source and press ENTER button.
The screen will show a USB playback window,
in which you can select Music, Photo, Movie
and Text contents to play by pressing LEFT/
RIGHT cursor buttons and ENTER button.
USB file systems supported: FAT32,
2.0 USB version is supported; maximum
capacity 1 TB. For correct and satisfactory
operation, licensed USB devices of well-known
brands should be used. Avoid using USB
devices of unknown brands. Playback of some
file formats cannot be supported.
This unit supports playback of video files
with ASF, AVI, MKV, MPG extensions, with
video codecs WMV9, DIVX, H263, MPEG-4,
MPEGII, XVID and audio codec MP3.
The above list of extensions and codecs
is for information only and is not a guarantee
that all files having the above extensions and
codecs should be read by this unit.
Some AVI files cannot be played due to
their parameters and recording conditions.
Video files with AVI extension exceeding 2 GB
in size may be played partially.
According to the USB 1.1/2.0 Standard,
usage of a USB device with power current
consumption exceeding 500 mA is not
recommended without supplementary power
supply. Failure to use supplementary power for
connected USB drives with power consumption
exceeding this value as well as defective
USB drives may cause mechanical or thermal
changes of elements of this unit as well as
failure of internal elements of the USB port.
Such damages are not warranty cases.
Warning: usage of external USB drives
containing BIN files in the root directory may
cause malfunction of the unit or damage to the
software.
Operations of file playback
Insert a USB into the USB port. Press the
SOURCE button or select USB source and
press ENTER button on the RC or VOL+ on
the unit. The screen will show a USB playback
window, in which you can select Music, Photo,
Movie and Text contents to play by pressing
LEFT/RIGHT cursor buttons and ENTER
button.
In the content menu, press cursor buttons
to select folder, press ENTER button or
button to enter it, then press cursor buttons to
select the file you want to watch or to listen to.
When highlighting the file, the file information
will appear on the right (not available for text
files) and picture will be previewed in the center
(not available for music and text files). Press
ENTER button or button to play the selected
file.
While playback, press ENTER button; the
bottom of the screen will show playback menu
in which you can select an operation by LEFT/
RIGHT cursor buttons or perform this operation
by pressing ENTER button.
While playback, press button to pause
or resume playback. Press button to stop
playback.
When playing music files you can press
/ buttons to fast reverse or forward. You can
press / buttons to select the desired files
manually in normal condition.
When playing photo files, you can press
/ buttons to page up or page down the
file. Press LEFT/RIGHT cursor buttons to
rotate the image.
Press EXIT button to stop playback and
return to the previous menu screen.
corner, the list of the current available
channels on the left, and the name of each
programme starting in scheduled time periods
on the right. Select the channel by pressing
UP/DOWN and the programme by pressing
LEFT/RIGHT.
Operation
13
13
Operation
Electronic programme guide (EPG)
If you know the airing time of the current
programme you can access the EPG menu
by pressing the EPG button on the RC. The
menu displays date and time in the top right
corner, the list of the current available channels
on the left, and the name of each programme
starting in scheduled time periods on the right.
Select the channel by pressing UP/DOWN
and the programme by pressing LEFT/RIGHT.
Follow the on-screen instructions and use color
buttons to navigate this menu.
PVR/Timeshift function
Insert a USB drive, the system will
automatically create a folder to store the files
recorded. Recording begins when REC button
is pressed, and it records all the time until
button is pressed or the memory is full.
PVR/Timeshift is a feature enabling you to
record an air program while you are away.
Press button to activate Time Shift while
recording. You can operate referring to PVR/
Timeshift menu on the screen.
CI information
(only in DTV mode): This function enables
you to watch some encrypted services (pay
services). Please insert a CI card into the
PCMCIA slot according to the arrow on the CI
card.
The function can only be available
when CI card is present.
It is possible for you to change CI
(Common Interface) menu screen and service
by consulting your dealer.
Please do not insert or pull out the CI card
when power on. During initialization of the CI
card, please don’t operate the TV.
Do not insert or pull out the CI card
frequently so as to avoid any damages of the
TV and the CI card.
If there is no picture and/or sound with the
CI+ CAM module inserted, please contact the
customer support of the service provider.
General Information
14
Troubleshooting
Below is a table describing simple measures that can help you eliminate most problems likely
to emerge when this unit is in use. If below measures do not help, turn to a service center or to the
nearest dealer.
Symptom Cause Solution
No picture, no
sound, and no
indicator light
The power cord is not plugged in.
Contrast, brightness, color and
volume are all in the minimum value
or TV is in mute mode.
Plug the power cord in.
Alter the value of contrast,
brightness, color and volume.
Picture and
sound with
abnormity
Contrast and color are set improperly.
Color system is set improperly.
Sound system is set improperly.
Set the value of Contrast and color
properly.
Set the sound system properly.
The picture in
VGA mode is
abnormal
The PC settings may be improper. Check and set the resolution
parameters of your PC.
Picture is spotted
or with snow
Signal source is low-grade or the
signal is in a lower quality.
Use the qualified signal cord.
Blue background No video signal or the signal cord is
improperly/not connected.
Connect the signal cord properly.
No sound No audio signal or the signal cord is
improperly/not connected.
Connect the audio signal cord
properly.
Set the sound system properly.
The RC does not
work
Batteries are improperly installed or
exhausted.
Make sure the positive and the
negative polarities are correct.
Reattach the battery lid.
Replace the batteries.
Causes of interference
Incorporated in your TV receiver are the most up-to-date devices to eliminate interference.
Local radiation however, can create disturbances, which visibly affect your picture. Proper
installations, a good aerial are your best safeguards against these disturbances.
RF INTERFERENCE: Moving ripples across the screen are caused by nearby transmitting or
receiving short-wave radio equipment.
DIATHERMY: Herringbone pattern and partial picture loss can result from the operation of
diathermy equipment from a nearby doctor’s surgery or hospital.
SNOW: Weak TV signals from long distant stations result in an instead picture and give the
effect of falling snow. An antenna adjustment or antenna amplifier may be needed.
GHOST: Multiple image, caused by TV signals reflected back from surrounding buildings,
hills, aircraft, etc. is minimized by correct aerial positioning.
CAR IGNITION: Nearby cars and electrical motors can cause small streaks across the picture
or make the picture roll.
General Information
General Information
15
Accessories
1. LED TV 1 pc
2. Remote controller 1 pc
3. Stand 2 pcs
4.
Mini YUV adapter cable
1 pc
5. Screw
4 pcs
6.
Instruction manual
1 pc
Specifications
+
+
+
+
+
+
+
Size (diagonal)
Resolution
Aspect ratio
View angle: vertical, horizontal
Response time
Color system
Sound system
NICAM Stereo
Composite AV RCA in
PC audio input
VGA in
HDMI in
Headphone jack
Coaxial output
DVB-T/DVB-T2/DVB-C signal reception
PCMCIA interface (CI, CI+)
Russian and English OSD
Progressive scan
Digital comb filter
Sleep timer
USB movie, audio and photo support
Quantity of channels
Teletext
Electric shock protection class
Nominal voltage range:
Unit dimensions: without stand
with stand
Net weight
The LED panel is a high technology product with many thin film transistors that can
give you a fine picture details. Occasionally, a few non-active pixels may appear on the screen
as a fixed point of blue, green, red, black or white, please note that this does not affect the
performance of your LED TV.
General Information
Warning: Specifications may be subject to change without notice for improvement.
23.8" (60 cm)
1920x1080
16:9
178°; 178°
18 ms
PAL, SECAM
B/G, DK, I
2 x 3 W
Operating conditions
Ambient temperature
Relative humidity
Atmospheric pressure
+
+
+
+
3D
+
99 analogue/1200 digital
1000 pages
II
AC ~100–240 V; 50 Hz;
557 х 75 х 333 mm
557 x 164 x 368 mm
2.5 kg
from 5 to 35
o
C
from 45 to 75%
from 86 to 106 kPa
(650-800 mm Hg)
Содержание
17
15
Содержание
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безо-
пасно пользоваться приобретенным устройством, рекомендуется тщательно изучить
настоящее руководство перед подключением и эксплуатацией изделия. Сохраняйте
руководство для использования в будущем.
Содержание
Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия
Меры предосторожности
Установка
Установка на подставку
Крепление на стену
Подключение
Подключение внешней антенны
Прочие подключения
Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель
Задняя панель
Пульт дистанционного управления
Установка батареек
Общие операции
Источники сигнала
Операции с телетекстом
Экранное меню
Настройка изображения
Настройка звука
Настройка каналов
Настройка функций
Меню настройки
Операции с USB
Общая информация
Воспроизведение файлов
Электронный телегид (EPG)
Общая информация
Руководство по устранению
неисправностей
Источники помех
Комплект поставки
Технические характеристики
17
18
18
18
20
20
20
21
21
21
22
22
22
22
23
23
24
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
28
30
31
31
31
32
33
Перед покупкой рекомендуется провести
проверку оборудования:
- на отсутствие механических
повреждений конструкции, внешнего
оформления и упаковки, на
функционирование, на сохранность
пломб, на соответствие комплекта
поставки данным раздела
"Комплектность". Проведение проверки на
функционирование является
обязанностью продавца;
- на наличие гарантийного талона
- на правильность простановки в
гарантийном талоне даты продажи и
штампа продавца.
Рекомендуется сохранять товарный
(кассовый) чек, руководство по
эксплуатации с гарантийным талоном до
конца гарантийного срока эксплуатации.
Перед началом эксплуатации
18
16
Перед началом эксплуатации
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной
утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия с
соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной пере-
работке и, таким образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье людей.
Утилизация изделия
Меры предосторожности
Пожалуйста, извлеките шнур пита-
ния из розетки и свяжитесь с сервисной
службой в следующих случаях: если в
устройстве имеются явные неисправности,
например, из него идет дым, чувствуется
специфический запах или слышен неха-
рактерный звук; если внутрь устройства
попала жидкость или посторонние предме-
ты; если нет изображения или звука; если
поврежден корпус или панель; если Вы
пользуетесь устройством согласно инструк-
ции, но оно не работает должным образом.
Данное изделие может подключаться
к розетке питания как без заземляющего
третьего контакта, так и с заземляющим
третьим контактом.
Во избежание поражения электриче-
ским током защищайте шнур питания от
возможного нажатия на него или защемле-
ния, особенно рядом с разъемами.
Не закрепляйте шнур питания метизами.
Если Вы не пользуетесь устройством
длительное время или в случае грозы
обязательно отключайте шнур питания из
розетки, а также отключайте все сигналь-
ные кабели от входных разъемов.
При отключении вилки из розетки всег-
да держитесь за утолщение на вилке, не
касайтесь металлических частей, не тяните
за шнур и не ломайте и не перегибайте его,
не ремонтируйте, не перекручивайте и не
нагревайте.
При подсоединении и отсоединении
любых кабелей удостоверьтесь в том, что
телевизор отключен от сети электропита-
ния.
Немедленно свяжитесь с сервисным
центром, в случае если имеются какие-либо
неисправности шнура питания, в нем оголи-
лись жилы или он поврежден.
Замените сетевую розетку, если в
нее невозможно вставить вилку или вилка
плохо закрепляется в розетке. Иначе могут
возникнуть неисправности или произойти
несчастные случаи или возгорания.
Не прикасайтесь к проводам мокрыми
руками.
Запрещается использование розетки, в
которую подключено несколько устройств.
Перегрузка такой розетки может привести
к пожару.
Место подключения вилки шнура
питания к сети 220 В должно оставаться
легкодоступным.
Перед работой с устройством необ-
ходимо полностью прочитать и понять все
инструкции. Необходимо соблюдать все пред-
Перед началом эксплуатации
19
17
Перед началом эксплуатации
упреждения и следовать всем инструкциям,
приведенным в настоящем руководстве.
Пожалуйста, используйте только реко-
мендованные производителем аксессуары.
Использование других аксессуаров может
привести к неисправностям.
Пожалуйста, проводите все настройки
и регулировки только с помощью кнопок
на передней и боковой панелях или на
пульте дистанционного управления. Ни в
коем случае не снимайте заднюю панель
и не пытайтесь самостоятельно проводить
техническое обслуживание устройства,
так как существует опасность поражения
электрическим током, а также возможно
возникновение неисправностей.
Не устанавливайте устройство на
непрочные или неровные поверхности,
тележки, стойки, треноги, кронштейны
или столы. Устройство может упасть, в
результате чего могут возникнуть неисправ-
ности или произойти несчастные случаи.
Используйте только те приспособления,
которые рекомендованы производителем
или продавцом.
Пожалуйста, устанавливайте устрой-
ство на горизонтальной поверхности в ме-
стах с хорошей вентиляцией. Не допускайте
воздействия на устройство вибрации, пря-
мого солнечного света, высокой температу-
ры, а также попадания пыли и влаги.
Не ставьте на устройство вазы, сосуды
с жидкостью. Попадание жидкости внутрь
аппарата может привести к пожару или по-
ломке устройства.
Не устанавливайте устройство в зоне
магнитных волн. Это может привести к по-
ломке устройства. В зоне электромагнитно-
го излучения может наблюдаться искаже-
ние изображения.
Не устанавливайте вблизи устройства
источники открытого огня, например, свечи.
В случае их падения устройство может быть
повреждено или может произойти возгора-
ние.
Установка телевизора в замкнутое
пространство при эксплуатации может со-
кратить срок службы устройства; поэтому
необходимо обеспечить минимальную
дистанцию между LED-телевизором и
внутренними границами приспособления
под аппарат для нормальной вентиляции
(минимум по 10 см свободного простран-
ства со всех сторон).
Располагайте кабели позади устрой-
ства. Не закрепляйте их метизами, не пере-
гибайте, не ремонтируйте и не нагревайте.
При перемещении телевизора не
нажимайте и не касайтесь панели. Не пере-
носите телевизор в положении, при котором
экран направлен вверх или вниз.
Не перемещайте устройство при под-
ключенном проводе питания или других
подключенных проводах. Повреждение про-
вода питания, подключенный провод или
подключенные устройства могут стать при-
чиной пожара, электрошока или поломки.
Если устройство тяжелее 18 кг, его
должны перемещать не менее 2 человек.
При падении устройство может повредиться.
Слишком сильное нажатие на панель
может повредить устройство.
При длительном использовании может
немного повысится температура корпуса
устройства. Это явление свидетельствует о
теплоотдаче в нормальном рабочем режи-
ме. Однако не позволяйте детям и людям с
повышенной температурной чувствительно-
стью касаться устройства.
Все иллюстрации, приведенные в на-
стоящем руководстве, являются схе-
матическими изображениями, которые
могут отличаться от реальных объектов.
После транспортировки в холодную
погоду (ниже 5° С) рекомендуется не
включать телевизор в течение как
минимум трех часов: за это время он
нагреется до комнатной температуры, а
весь конденсат испарится.
Перед началом эксплуатации
20
18
Установка/Подключение
Установка
Установка на подставку
Выберите ровную плоскую горизонталь-
ную поверхность, накройте ее мягкой тка-
нью и разместите на ней корпус
телевизора экраном вниз. Присоедините
подставки к задней стенке корпуса
телевизора, зафиксируйте с помощью 4
винтов.
Крепление на стену
Для крепления на стену на задней
панели телевизора имеются 4 отверстия
под винты. Расстояние между крепежны-
ми отверстиями - 100*100 мм. Для кре-
пления следует использовать настенный
кронштейн VESA (в комплект поставки не
входит и приобретается отдельно).
Производитель не несет ответственности
за неправильно выполненный монтаж, по-
влекший повреждение телевизора.
Средства для монтажа аппаратуры на
стене или потолке должны быть доста-
точными для выполнения своей функ-
ции.
ВНИМАНИЕ - До включения аппаратуры
в электрическую сеть необходимо
ознакомиться с мерами электрической
и противопожарной безопасности,
приведенными в разделе "Меры
предосторожности" настоящего
Руководства по эксплуатации.
/