Musical Fidelity M1SDAC Silver, M1SDAC Black Руководство пользователя

  • Привет! Я ознакомился с инструкцией по использованию цифрового предусилителя Musical Fidelity M1 SDAC. Этот документ описывает подключение, настройку и использование устройства, включая его различные входы (USB, Bluetooth, оптический, коаксиальный) и функции. Задавайте свои вопросы — я готов помочь!
  • Как подключить M1 SDAC к компьютеру?
    Какие цифровые форматы поддерживает M1 SDAC?
    Как переименовать входы на устройстве?
    Что делать, если у меня проблемы с подключением Bluetooth?
Инструкции по использованию
Спасибо за покупку предусилителя мощности Musical Fidelity M1 SDAC.
M1 SDAC состоит из 32-битного ЦАП и преобразователя частоты дискретизации, который асинхронно
повышает дискретизацию всех поступающих данных до 192 кГц. В результате цифровые артефакты
смешаются далеко за пределы полосы звуковых частот, что позволяет легко удалить их без ущерба для
верхнего конца полосы звуковых частот. Отлично настроенная фильтрующая цепь обеспечивает
безмерно малое дрожание, шум и искажения, что позволяет достичь потрясающей образности,
детализации и прозрачности и добиться того, что любая музыка будет звучать так, как то
задумывалось исполнителем. Новая конструкция теперь учитывает различные частоты дискретизации,
верхняя полоса звуковых частот теперь расширилась до 90 кГц для входных сигналов, чья частота
дискретизации изначально была равна 192 кГц.
Полностью асинхронный вход USB в М6 SDAC справляется с входными файлами разрешением 24 бита и
частотой дискретизации 192 кГц. Это позволяет ощутить все преимущества высококачественных
записей, доступных на сегодняшний день. Устройство работает со всеми персональными компьютерами
под управлением ОС Microsoft Windows®, Linux и Apple®.
Устройство оснащено приемником Bluetooth A2DP с функцией aptX®. aptX® это высококачественный
канал связи Bluetooth. К его особенностям относится передача звука с необрезанными частотами для
беспроводного подключения к устройствам Bluetooth, таким как мобильные телефоны, компьютеры и пр.
Приемник Bluetooth также обратно совместим с устройствами Bluetooth, не поддерживающими aptX®.
M1 SDAC разработан для совместного использования с другими устройствами М1, М3 и М6. Он также
отлично сочетается с устройствами серий М8 и М1. Использование любого их таких сочетаний создает
одну из лучших высокоточных систем, доступных на рынке.
При надлежащем и аккуратном использовании устройство прослужит долгие годы и будет радовать вас
выдающимся качеством звука.
Регулярно протирайте устройство от пыли с помощью тряпки или щетки, но будьте осторожны при
использовании чистящих или полирующих средств - они могут повредить отделку поверхности.
При наличии любых вопросов об изделии свяжитесь с распространителем, который всегда готов прийти
на помощь.
ЦИФРОВОЙ
ПРЕДУСИЛИТЕЛЬ
СОДЕРЖАНИЕ
Раздел
Стр.
Информация о безопасности
Сетевой штепсель (только Великобритания),
предупреждение о модификации
4
Общие советы
Меры предосторожности при установке 5
Информация об утилизации
Информация об утилизации в ЕС 6
Установка
Введение, очистка, установка, подключение питания,
звуковые подключения, цифровые подключения
7
Оборудование и подключения
Рисунки - передняя и задняя панели устройства 8
Удаленное управление
Информация об управлении на расстоянии 9
Эксплуатация
Включение и работа
Аналоговые входы и выходы
Цифровые входы
Цифровые выходы и аналого-цифровое преобразование
Bluetooth
Вход USB
Переименование входов
10
11
12
13
14,15
16
17,18
Apple OS X®
Настройка USB
19
Linux
Настройка USB
20
Windows® XP
Пакет обновлений 3
21
Установка драйвера 22-26
Настройки
27
Удаление драйвера 28-29
Windows® Vista и 7
Установка драйвера 30-33
Настройки
34
Удаление 35-36
Все ОС Windows®
Дополнительные настройки 37-39
Проблемы?
Устранение основных проблем
40
Характеристики
Характеристики устройства
Антенна Bluetooth
41
42
История версий руководства
Версии и издания
43
Издание 4
Стр. 3 из 47
ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНО! (только Великобритания)
Это изделие поставляется в Великобритании с сетевым кабелем, оснащенным литым штекером на 13 А.
Если по какой-либо причине требуется снять штекер, следует снять патрон плавкого предохранителя и
убрать штекер туда, где до него не смогут добраться дети.
Не следует оставляет его вставленным в розетку.
Провода сетевого кабеля, поставляемым вместе с изделием, раскрашены в соответствии со следующей
таблицей:
ВНИМАНИЕ - Изделие НЕОБХОДИМО заземлить
Поскольку цвета проводов сетевого кабеля могут не соответствовать цветовым обозначениям на выводах
штекера, выполните следующее:
Провод, раскрашенный в зелено-желтый цвет, следует подключать к выводу штекера, помеченному
буквой Е или раскрашенному в зеленый или зелено-желтый цвета, или помеченному символом
земли:
Провод коричневого цвета необходимо подключить к выводу, который помечен буквой L или
раскрашен в красный цвет.
Провод синего цвета необходимо подключить к выводу, который помечен буквой N или раскрашен в
черный цвет.
При подключении штекера BS1363 следует использовать предохранитель на 13 А.
ВНИМАНИЕ:
ЛЮБЫЕ МОДИФИКАЦИИ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ, НЕ ОДОБРЕННЫЕ
КОМПАНИЕЙ MUSICAL FIDELITY, КОТОРАЯ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СОБЛЮДЕНИЕ СТАНДАРТОВ, МОГУТ
ПРИВЕСТИ К ПОТЕРЕ ПРАВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Зеленый и желтый ..................... Земля
Синий........................................ Нейтраль
Коричневый ............................ Активный
Издание 4
Стр. 4 из 47
ОБЩИЕ СОВЕТЫ
Установка, меры предосторожности и пользовательская информация
Новая модель M1 SDAC разработана и создана для работы без сбоев, но как и при использовании
прочих электронных устройств необходимо соблюдать некоторые меры предосторожности:
Соблюдайте все предупредительные сообщения на задней стенке устройства.
Подключайте M1 SDAC к розетке с тем же напряжением, которое указано на задней стенке устройства.
При отключении и подключении звукового оборудования устройство не должно быть подключено к
сети.
Расположите сетевой провод и внешнюю сигнальную разводку там, где на них не смогут наступить
или положить какие-либо предметы.
Не используйте устройство вблизи воды и не располагайте емкости с водой на M1 SDAC, например,
вазу с цветами или цветочные горшки. При попадании воды внутрь устройства немедленно
извлеките штепсель из розетки и свяжитесь с продавцом, который должен проверить
устройство перед его дальнейшим использованием. Попадание воды внутрь M1 SDAC может
привести к удару током или угрозе пожара.
Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла, таких как радиаторы, прямые солнечные лучи
или прочее оборудование.
Не открывайте крышки устройства и не пытайтесь разобрать его. Внутри отсутствуют детали,
подлежащие пользовательскому ремонту и замене. Все работы по обслуживанию должен выполнять
уполномоченный агент Musical Fidelity.
* Примечание: Несанкционированное открытие устройства приведет к потере гарантии.
До очистки устройства выключите его питание и извлеките штепсель из розетки. Регулярно
протирайте пыль с устройства с помощью мягкой тряпки или щетки, но будьте осторожны при
использовании чистящих или полирующих средств - они могут повредить отделку поверхности.
Электронные компоненты современного высокоточного звукового оборудования являются сложными,
поэтому молнии могут оказать на них негативное влияние. Для защиты звукового оборудования во
время грозы отключите его от сети.
При необходимости послепродажного обслуживания сообщите агенту серийный номер M1 SDAC
указанный на задней панели устройства.
Издание 4
Стр. 5 из 47
УТИЛИЗАЦИЯ
Значок зачеркнутого мусорного контейнера на задней панели устройства говорит о том,
что устройство запрещается утилизировать вместе с бытовыми отходами. Во избежание вреда
окружающей среде не выбрасывайте устройство вместе с прочими отходами, чтобы его можно было
переработать экологически чистым образом. Свяжитесь с местным правительственным учреждением
или продавцом и узнайте расположение ближайших заводов по переработке.
DISPOSITION
La poubelle sur roulettes barrées X, qui apparaît en logo sur le panneau arrière du produit, indique que celui-ci ne
doit pas être traité comme un déchet domestique commun. Afin de protéger l'environnement, ce produit électronique devra
être géré séparément et donc recyclé selon les nouvelles normes Européennes Rohs concernant les déchets d'appareils
électroniques. Prière de contacter les services concernés gouvernementaux ou votre point de vente pour l'élimination et
l'enlèvement de déchets électroniques équipés de composants électroniques.
DISPOSAL
La etiqueta cruzada hacia fuera del compartimiento que aparece en el panel trasero del producto indica que el
producto no se debe reciclarse como basura normal de la casa. Para prevenir daños posible al ambiente separe por favor el
producto de otras basura para asegurarse de que puede ser reciclada de una manera ambientalmente segura. Entre en
contacto por favor a su oficina gubernamental local o a su minorista para las instalaciones disponibles de la colección.
RIFIUTI
L'etichetta del cassonetto barrato riportato sul retro dell'apparecchio indica che il prodotto non deve essere smaltito
tramite la procedura normale di smaltimento dei rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni all'ambiente, separare questo
prodotto da altri rifiuti domestici in modo che possa venire riciclato in base alle procedure di rispetto ambientale. Per
maggiori dettagli sulle aree di raccolta disponibili, contattate l'ufficio govenativo locale od il rivenditore del prodotto.
FACHGERECHTE ENTSORGUNG:
Das auf der Geräterückseite angebrachte Label deutet darauf hin, dass das Produkt nicht mit konventionellem
Hauskehricht entsorgt werden darf. Um Schäden und Verschmutzungen an Umwelt und Mensch zu vermeiden, muss das
Produkt fachgerecht entsorgt und von anderem Abfall getrennt werden. Wenden Sie sich bei Fragen hierzu an Ihren
Fachhändler oder an eine öffentliche Informationsstelle.
AFVAL
Het label op de achterzijde van dit apparaat, een afvalbak op wielen met een kruis doorgehaald, geeft aan dat dit
apparaat niet samen met gewoon huishoudafval mag worden weggegooid. Om mogelijke schade aan onze leefomgeving te
voorkomen dient dit apparaat, gescheiden van gewoon huishoudelijk afval, te worden afgevoerd zodat het op een
milieuvriendelijke manier kan worden gerecycled. Neem voor beschikbare inzamelplaatsen contact op met uw gemeentelijke
reinigingsdienst of met uw elektronica leverancier.
HÄVITTÄMINEN
Yliruksattua jäteastiaa kuvaava tarra tuotteen takalevyssä kertoo, että tuotetta ei saa käsitellä normaalina
talousjätteenä. Ympäristön suojelemiseksi on tuote pidettävä erillään muusta jätteestä ja se on kierrätettävä ekologisesti
kestävällä tavalla. Ota yhteyttä laitteen myyjään tai Pirkanmaan Ympäristökeskukseen lähimmän kierrätyskeskuksen
löytämiseksi.
AFSKAFNING
Logoet med en skraldespand med kryds over på bagsiden af apparatet indikerer at dette produkt ikke må kasseres
som normal husholdningsaffald. For at forebygge mulig skade på miljøet, bedes De separere dette produkt fra andet affald,
og sikre at det bliver genbrugt på en miljørigtig måde. Kontakt venligst de lokale myndigheder eller din forhandler for
oplysning om nærmeste tilgængelige opsamlingssted for elektronikaffald.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
ΤΟ ΣΗΜΑ ΜΕ ΤΟΝ ΔΙΑΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟ ΤΡΟΧΗΛΑΤΟ ΚΑΔΟ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΩΝ ΣΤΗΝ ΠΙΣ ΟΨΗ ΤΟΥ
ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ
ΔΗΛΝΕΙ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΥΤΟ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΘΕΙ ΣΑΝ ΣΥΝΗΘΙΣΜΕΝΟ ΟΙΚΙΑΚΟ ΑΠΟΒΛΗΤΟ.
ΠΡΟΣ ΑΠΟΦΥΓΗ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΗΣ ΕΠΙΒΑΡΥΝΣΗΣ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ, ΞΕΧΡΙΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΠΟ ΤΑ ΑΛΛΑ
ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΑ ΣΤΕ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΘΕΙ Η ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΤΟΥ ΜΕ ΤΟΝ ΠΡΕΠΟΝΤΑ ΤΡΟΠΟ.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΝΗΣΕΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ Η ΜΕ ΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ
ΑΓΟΡΑΣ
ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ.
Издание 4
Стр. 6 из 47
УСТАНОВКА
Введение
Поздравляем с покупкой нового M1 SDAC. Это устройство будет обеспечивать максимально качественное звучание
любого цифрового источника. Оно предназначено для обновления CD-проигрывателей, телевизоров, приставок,
цифровых радиоприемников и прочих устройств, благодаря наличию множества цифровых выходов.
Установка
Расположите M1 SDAC на устойчивой горизонтальной поверхности, на которой будет отсутствовать риск удара и
вибрации, например, от динамиков.
Подключение питания
M1 SDAC поставляется со стандартным сетевым кабелем МЭК, который вставляется в розетку МЭК в задней части
устройства.
Входные звуковые соединения
Звуковые входы RCA AUX 1, AUX 2: Используйте качественные экранированные граммофонные звуковые кабели
RCA (полностью подключенные с обеих сторон - сигнал и заземление) для оптимальной передачи сигнала.
Подключения звуковых выходов
Звуковые выходы RCA: Используйте качественные экранированные граммофонные звуковые кабели RCA
(полностью подключенные с обеих сторон - сигнал и заземление) для оптимальной передачи сигнала.
Выход на наушники: Используйте наушники высокого качества для прослушивания.
Подключения цифровых входов
Коаксиальные входы: Подключите цифровой источник RCA к цифровому входному гнезду RCA 1, 2 или обоим.
Используйте полностью подключенные (сигнал и заземление) коаксиальные цифровые кабели для оптимальной
передачи сигнала.
Сбалансированный вход AES: Подключите цифровой источник AES/EBU к сбалансированному цифровому
входному гнезду XLR. Используйте качественный сбалансированный цифровой кабель для оптимальной передачи
сигнала. Рекомендованная схема прокладки проводов приведена на стр. 7.
Оптический вход: Подключите оптический цифровой источник к оптическому входному гнезду. Используйте
качественный кабель “Toslink” для оптимальной передачи сигнала.
Примечание: При подключении к процессору домашнего кинотеатра, телевизору или DVD, Blue-Ray или
подобным цифровым источникам может потребоваться изменить цифровой выход источника на "16-битный
стерео PCM" или подобный формат, который будет понятен M1 SDAC. Для этого изучите руководство к источнику.
М1 SDAC не распознает информацию в многоканальном (например, звук 5.1) цифровом звуковом потоке.
Вход USB: Подключите компьютер или подобное "главное устройство" к входному гнезд USB. Используйте
качественный кабель USB 2.0 “A to B” (не поставляется в комплекте) для оптимальной передачи сигнала. Длина
кабеля USB должна быть минимальной для наивысшей надежности. Максимальная длина кабеля USB 2.0, согласно
стандарту, равна 5 м, после чего следует устанавливать повторители (обычно это концентраторы USB с питанием от
сети). Однако мы рекомендуем избегать установки таких устройств, если это возможно, и использовать как можно
более короткий кабель USB.
Подключения цифровых выходов
Коаксиальный выход: Подключите цифровой приемник RCA или цифровое устройство записи к цифровому выходу
RCA. Используйте полностью подключенные (сигнал и заземление) коаксиальные цифровые кабели для
оптимальной передачи сигнала.
Оптический выход: Подключите оптический цифровой приемник или цифровое устройство записи к оптическому
цифровому выходу. Используйте качественный кабель “Toslink” для оптимальной передачи сигнала.
Триггерные подключения
Триггерный вход: Подключите выход триггерного устройства к этому гнезду. Используйте качественный кабель 3,5
мм моно-джек. Устройство поддерживает триггерное напряжение 4,5-15 В постоянного тока любой полярности.
Триггерный выход: Подключите к этому гнезду дополнительные устройства, на которые следует подать триггерный
сигнал. Используйте качественный кабель 3,5 мм моно-джек. Устройство передает на дополнительные устройства
+12 В постоянного тока при силе тока до 60 мА.
Соединения
Примечание: Компания Musical Fidelity на данный момент на производит соединительных кабелей, кроме
поставляемых с устройством. Компания Musical Fidelity не рекомендует какие-либо кабели сторонних
производителей.
Если вам требуется совет, обратитесь к распространителю Musical Fidelity, который продемонстрирует кабели
подходящего качества для каждой установки.
Важное замечание: При нормальной работе устройство постоянно рассеивает незначительное количество
тепла, поэтому необходимо обеспечить его достаточную вентиляцию. М1 SDAC необходимо защищать от
влажности - если устройство переносится из холодного помещения в теплое, не следует использовать его
в течение часа, чтобы влага успела испариться.
Издание 4
Стр. 7 из 47
ОБОРУДОВАНИЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЯ
1 2 3 4 5
1 ПИТАНИЕ Кнопка и индикаторы
питания/ожидания
2 ЭКРАН
3
ПОВОРОТНЫЙ РЕГУЛЯТОР
4 Объектив ИК-приемника для пульта
ДУ
5 Разъем стереоджек ¼"/5,25 мм для
наушников
6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19
6 Разъем антенны BLUETOOTHRP-SMA
7 Асинхронный цифровой вход USB
8 Сбалансированный цифровой вход AES
9 Триггерный вход 3,5 мм моно-джек
10 Триггерный выход 3,5 мм моно-джек
11 Аналоговый вход AUX 1 левый и правый
12 Аналоговый вход AUX 2 левый и правый
13 Выходы RCA на предусилитель
левый и правый
14 Оптический цифровой выход
15 Коаксиальный цифровой выход
16 Оптический цифровой вход
17 Коаксиальный цифровой вход 1
18 Коаксиальный цифровой вход 2
Издание 4
Стр. 8 из 47
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
Универсальный пульт управления, показанный ниже, позволяет управлять функциями данного
устройства и связанных с ним устройств с удобного расстояния.
Кнопки на пульте ДУ выполняют те же функции, что и соответствующие кнопки на передней панели
устройства. Прочие функции доступны только с помощью пульта ДУ.
Поскольку пульт использует невидимые инфракрасные лучи, передняя его часть должна быть
направлена прямо к приемному окошку на передней части устройства, между ними должны
отсутствовать препятствия.
Если расстояние, на котором срабатывает пульт, значительно снижается, замените батарейки. Не
используйте одновременно новые и старые батарейки - требуются две штуки формата ААА, LR03 или
SUM-4.
Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с местными нормами утилизации
батареек.
ЦАП синие кнопки + красная питание
CD-проигрыватель серые кнопки
ВКЛЮЧЕНИЕ ЦАП или перевод
в ждущий режим
Кнопки 0-9Используются для
переключения композиций на
проигрывателе компакт-дисков
BLUETOOTH выбирает приемник
Bluetooth ЦАП
COAX1 выбирает вход COAX1
OPTICAL выбирает
оптический вход
SCAN проигрывание первых 10
секунд каждой композиции
REPEAT
повтор всего диска или
выбранных композиций
SEARCH
быстрая перемотка
композиции вперед/назад
STOP остановка
воспроизведения CD
MUTE - отключает выходы
ЦАП (до следующего
нажатия).
USB-192 выбирает USB-вход ЦАП
COAX2 выбирает вход COAX2
AES - выбирает сбалансированный
цифровой вход
VOLUME + Увеличивает громкость
VOLUME Уменьшает громкость
A/Bзадание начала/конца для
повтора отдельной части
композиции
SHUFFLE
воспроизведение
композиций в случайном
порядке
TRACK │◄◄ предыдущая
композиция
TRACK ►►│ следующая
композиция
PAUSE││пауза
воспроизведения CD
PLAYзапуск
воспроизведения CD
Издание 4
Стр. 9 из 47
ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА
После корректного подключения проводов к M1 SDAC и включения его в розетку оранжевый светодиод
STBY должен загореться.
В этом режиме M1 SDAC потребляет минимальное количество энергии. В этом состоянии он может
находиться сколько угодно и не нагреваться.
Чтобы включить устройство, нажмите кнопку POWER STBY, чтобы загорелся
светодиод POWER. Также должен включиться экран, и на нем должна появиться
следующая информация:
Название изделия и версия прошивки.
Уровень громкости мигает короткое время (громкость всегда запоминается с момента последнего
включения, даже если подключения к сети нет)
На экране отображается текущий вход (вход запоминается с момента последнего включения, даже
если подключения к сети нет)
Поворотный регулятор Громкость
При вращении регулятора громкость меняется соответствующим образом. На экране показано числовое
значение и столбики, показывающие текущий уровень звука. Кнопки Volume + и на пульте ДУ
выполняют те же функции. Регулировка выполняется шагами по 0,5 дБ при одиночных нажатиях и
ускоряется, если кнопку удерживать. Настройки запоминаются при выключении и включении.
Изменение выбранного входа:
Поворотный регулятор Выбор входа
При нажатии на поворотный регулятор открывается меню выбора входа. В этом меню вход можно
выбрать из списка. Возле выбранного входа стоит галочка.
При вращении регулятора отображается список доступных входов. Мигающий квадрат означает
текущий выбор.
Примечание: выберите EXIT в это меню, чтобы выйти из него без сохранения выбранного входа.
Чтобы выбрать конкретный вход, вращайте регулятор, пока нужный вход не появится в верхней строчке
рядом с мигающим квадратом, затем нажмите на регулятор. В примере выше показано, как выбрать вход
Bluetooth.
Устройство переключится на выбранный вход, на экране появится подтверждение. Настройки
запоминаются при выключении и включении.
Издание 4
Стр. 10 из 47
АНАЛОГОВЫЕ ВХОДЫ И ВЫХОДЫ
Вход AUX 1
Чтобы использовать вход AUX 1, нажмите AUX 1 на пульте ДУ.
Чтобы сделать выбор на передней панели, нажмите регулятор громкости, чтобы открыть меню выбора
источника, и вращайте регулятор, пока возле мигающего квадрата не появится надпись AUXILLIARY 1.
Примечание: Выбранный в данный момент вход отмечен галочкой, в примере ниже это AUX 2.
Затем нажмите регулятор громкости, чтобы подтвердить выбор. На экране будет показан новый
выбранный вход.
Вход AUX 2
Чтобы использовать вход AUX 2, нажмите AUX 2 на пульте ДУ.
Чтобы сделать выбор на передней панели, нажмите регулятор громкости, чтобы открыть меню выбора
источника, и вращайте регулятор, пока возле мигающего квадрата не появится надпись AUXILLIARY 2.
Затем нажмите регулятор громкости, чтобы подтвердить выбор. На экране будет показан новый
выбранный вход.
Выбранный вход запоминается, даже если сеть отключена.
Выходы на наушники и предусилитель
Если подключены наушники, выходы на предусилитель отключены (сигнал на динамики не подается), и
устройство переключается на другие сохраненные настройки громкости.
Новые настройки действуют, пока наушники подключены. Громкость можно задать отдельно для
комфортного прослушивания в наушниках.
После отключения наушников выходы на предусилитель включаются, и восстанавливается предыдущий
уровень громкости. Уровень громкости для наушников также сохраняется до следующего раза.
Два уровня громкости запоминаются, даже если сеть отключена.
Издание 4
Стр. 11 из 47
ЦИФРОВЫЕ ВХОДЫ
Вход COAXIAL1
Чтобы использовать вход COAXIAL 1, нажмите COAX 1 на пульте ДУ.
Чтобы сделать выбор на передней панели, нажмите регулятор громкости, чтобы открыть меню выбора
источника, и вращайте регулятор, пока возле мигающего квадрата не появится надпись COAXIAL 1.
Затем нажмите регулятор громкости, чтобы подтвердить выбор. На экране будет показан новый
выбранный вход.
Если на выбранном цифровом входе присутствует правильный сигнал SPDIF, устройство покажет
входную частоту дискретизации и тот факт, что она была увеличена до 192 кГц.
Вход COAXIAL2
Чтобы использовать вход COAXIAL 2, нажмите COAX 2 на пульте ДУ.
Чтобы сделать выбор на передней панели, нажмите регулятор громкости, чтобы открыть меню выбора
источника, и вращайте регулятор, пока возле мигающего квадрата не появится надпись COAXIAL 2.
Затем нажмите регулятор громкости, чтобы подтвердить выбор. На экране будет показан новый
выбранный вход.
Если на выбранном цифровом входе присутствует правильный сигнал SPDIF, устройство покажет
входную частоту дискретизации и тот факт, что она была увеличена до 192 кГц.
Оба коаксиальных входа способны принимать потоки стереоданных РСМ до 24 бит, 192 кГц.
Примечание: для устройств с цифровым выходами "Surround Sound" может потребоваться переключить
такие выходы на 2-канальный или стерео PCM, чтобы передать правильный сигнал на M1 SDAC.
Сбалансированный вход AES
Чтобы использовать сбалансированный вход AES, нажмите AES на пульте ДУ.
Чтобы сделать выбор на передней панели, нажмите регулятор громкости, чтобы открыть меню выбора
источника, и вращайте регулятор, пока возле мигающего квадрата не появится надпись COAXIAL 1.
Затем нажмите регулятор громкости, чтобы подтвердить выбор. На экране будет показан новый
выбранный вход.
Если на выбранном цифровом входе присутствует правильный сигнал SPDIF, устройство покажет
входную частоту дискретизации и тот факт, что она была увеличена до 192 кГц.
Сбалансированный вход AES способен принимать потоки стереоданных PCM до 24 бит, 192 кГц.
Примечание: для устройств с цифровым выходами "Surround Sound" может потребоваться переключить
такие выходы на 2-канальный или стерео PCM, чтобы передать правильный сигнал на M1 SDAC.
Оптический вход
Чтобы использовать оптический вход, нажмите OPTICAL на пульте ДУ.
Чтобы сделать выбор на передней панели, нажмите регулятор громкости, чтобы открыть меню выбора
источника, и вращайте регулятор, пока возле мигающего квадрата не появится надпись OPTICAL. Затем
нажмите регулятор громкости, чтобы подтвердить выбор. На экране будет показан новый выбранный
вход.
Если на выбранном цифровом входе присутствует правильный сигнал SPDIF, устройство покажет
входную частоту дискретизации и тот факт, что она была увеличена до 192 кГц.
Вход OPTICAL способен принимать потоки стереоданных PCM до 24 бит, 96 кГц. Частота
дискретизации входных данных показана на экране.
Примечание: для устройств с цифровым выходами "Surround Sound" может потребоваться переключить
такие выходы на 2-канальный или стерео PCM, чтобы передать правильный сигнал на M1 SDAC.
Издание 4
Стр. 12 из 47
ЦИФРОВЫЕ ВЫХОДЫ
Цифровые выходы и аналого-цифровое преобразование
Аналоговые входы преобразуются в цифровые внутри устройства аналого-цифровым
преобразователем. Это позволяет передать выбранный аналоговые входные сигналы на другой ЦАП,
процессор или устройство записи в цифровом виде. Поэтому устройство можно использовать в качестве
аналого-цифрового преобразователя, передавая аналоговый и цифровой входные сигналы на другой
ЦАП, процессор или устройство записи в цифровом виде.
Гнезда цифрового выхода передают цифровой входной сигнал (из цифрового
оптического/коаксиального SPDIF входа или входа USB) с той же частотой дискретизации, с которой он
поступает в ЦАП. Это значит, что цифровые выходы не будут подвержены дискретизации или повторной
обработке.
На уровень цифровых выходов не влияет уровень громкости.
Цифровой выход Bluetooth также доступен при его выборе, и частота его выхода составляет 96 кГц.
Цифровой выход USB также доступен при его выборе, и частота его выхода равна исходной
(оригинальной).
Примечание: разъем USB на M1 S-DAC работает ТОЛЬКО как цифровой вход. В разъеме USB
отсутствуют цифровые звуковые выходные сигналы.
Примечание: Коаксиальный выход SPDIF и выход AES (XLR) способны выдержать сигналы до 24 бит, 192
кГц.
- Оптический выход поддерживает только сигналы до 96 кГц
. Если частота входного сигнала превышает
96 кГц, на оптическом выходе будет отсутствовать выходной сигнал.
Издание 4
Стр. 13 из 47
BLUETOOTH
M1 SDAC поддерживает цифровой вход Bluetooth A2DP (приемник). Он может
использоваться для приема сигналов Bluetooth от других устройств, поддерживающих
Bluetooth Audio (A2DP), таких как мобильные телефоны, ноутбуки или подобные
устройства. Если подключаемое устройство поддерживает aptX®, M1 SDAC будет
использовать его.
Bluetooth представляет собой цифровой "радиочастотный" канал связи и требует наличия внутренней
антенны для работы. Такая антенна поставляется
вместе с M1 SDAC. Свяжитесь с
продавцом/посредником, если антенна отсутствует.
Антенна BLUETOOTH
M1 SDAC заключен в высококачественный металлический корпус, поэтому для работы Bluetooth
требуется внешняя антенна. Bluetooth не будет работать без подключенной антенны!
Антенну Bluetooth следует подключить напрямую в гнездо на задней панели устройства. Для большей
гибкости при установке антенну можно прикрепить к магнитному основанию, которое затем вставляется
в гнездо антенны на задней панели устройства.
При установке антенны убедитесь, что вблизи нее отсутствуют потенциальные источники помех, а также
что она находится в пределах видимости в помещении.
При подключении убедитесь, что все гайки затянуты "вручную" и закреплены. Не рекомендуется
использовать инструменты для дальнейшей затяжки гаек!
Установка устройства BLUETOOTH
Чтобы создать канал связи Bluetooth, необходимо выполнить сопряжение и затем подключить устройства
Bluetooth к M1 SDAC.
Это необходимо выполнять каждый раз при подключении нового устройства к M1 SDAC.
M1 SDAC хранит информацию о 16 устройствах Bluetooth.
M1 SDAC необходимо включить, загорится синий светодиод POWER этот момент необязательно
включать вход Bluetooth, но так легче увидеть, что рабочий канал связи создан). На экране будет
показано отсутствие канала связи. Это значит, что устройство еще не опознало ни одного устройства
Bluetooth поблизости.
Для выполнения сопряжения следуйте инструкциям к устройству Bluetooth.
Вы не должны выполнять никаких действий с M1 SDAC, кроме его включения.
Если ЦАП не отображается в списке, попробуйте обновить список на устройстве Bluetooth и проверьте,
включен ли M1 SDAC (т.е. он не находится в ждущем режиме). Убедитесь, что антенна установлена и
вблизи нее отсутствуют потенциальные источники помех, а также что она находится в пределах
видимости в помещении.
Выполните сопряжение (см. руководство пользователя к устройству) устройства Bluetooth с Musical
Fidelity M1 SDAC”, который должен появиться в списке устройств Bluetooth.
Примечание: если требуется пароль, введите "1234". Пароль нельзя изменить.
Выполните подключение м. руководство пользователя к устройству) устройства Bluetooth с Musical
Fidelity M1 SDAC”, который должен появиться в списке устройств Bluetooth.
Затем устройство должно оказаться подключенным. Успешное подключение подтверждается словом
"Linked", как показано ниже.
Вход BLUETOOTH
Чтобы использовать вход BLUETOOTH, нажмите кнопку выбора входа BLUETOOTH на передней
панели или на пульте ДУ.
При наличии корректного цифрового сигнала на экране будет показана входная частота дискретизации.
Издание 4
Стр. 14 из 47
BLUETOOTH
Звук aptX® (автоматически)
Если aptX® доступен на подключаемом устройстве, M1 SDAC автоматически включит его для
достижения наилучшего качества звука. Чтобы проверить, поддерживает ли подключаемое устройство
aptX
®, изучите руководство/инструкции к нему.
Вмешательство пользователя в работу M1 SDAC не требуется, весь процесс настройки полностью
автоматический.
Вход Bluetooth способен принимать потоки стереоданных PCM до 16 бит, 48 кГц. Частота дискретизации
входных данных показана на экране.
Внимание: При изменении частоты дискретизации канала связи Bluetooth на передающем
устройстве, рекомендуется сначала отключить оба устройства Bluetooth до внесения изменений. После
внесения изменений заново выполните сопряжение двух устройств и используйте их как обычно.
Отключение устройств Bluetooth
Чтобы отключить M1 SDAC от устройства Bluetooth, нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth, пока на
экране не появится следующее:
для отмены отключения нажмите любую кнопку, для подтверждения отключения нажмите кнопку OK или
регулятор громкости.
M1 SDAC спросит, требуется ли "забыть" устройство. Эта функция используется, чтобы стереть из
памяти устройства, которые больше не будут использоваться с M1 SDAC. В память можно занести до 16
устройств.
Нажмите OK или регулятор громкости, чтобы отключиться, или любую другую кнопку, чтобы отменить
"забывание" устройства (т.е., запомнить его). После стирания устройства из памяти на экране появится
надпись
а затем будет выполнен возврат на экран входа Bluetooth.
Чтобы "забыть" все сохраненные устройства Bluetooth, нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth, пока на
экране показана вышеуказанная строка.
Нажмите OK или регулятор громкости, чтобы "забыть" устройство, или любую другую кнопку, чтобы
отменить "забывание" устройства (т.е., запомнить его).
а затем будет выполнен возврат на экран входа Bluetooth.
Издание 4
Стр. 15 из 47
ВХОД
Вход USB
Чтобы использовать вход USB, нажмите кнопку выбора входа USB на передней панели или на пульте
ДУ.
Вход USB способен принимать потоки стереоданных USB до 24 бит, 192 кГц. Частота дискретизации
входных данных показана на экране.
Примечание: показана фактическая
исходная частота дискретизации цифровых данных,
поступающих в M1 SDAC, которая необязательно будет равна частоте дискретизации исходного
материала, хранимого на компьютере! Компьютер и программные настройки могут определять
фактическую частоту дискретизации сигнала в порту USB. Советы по настройке находятся в
документации к компьютеру или программе.
Настройки компьютера для USB
Для подключения устройства к компьютеру требуется качественный кабель USB 2.0 A to B. В стандарте
USB указано, что длина кабеля не должна превышать 5 м, мы рекомендуем использовать как можно
более короткий кабель.
Вставьте конец В (квадратный) в гнездо на задней панели устройства, а конец А (прямоугольный) в
свободный порт USB компьютера.
Компьютер должен обнаружить новое устройство:
Ядро Linux 2.6.33 или более поздняя версия см. стр. 20
Apple OS X
® 10.6.4 см. стр. 19
Для указанных операционных систем не требуются дополнительные драйверы.
Для ПК под управлением Windows XP, Vista и 7 требуется диск с драйверами. Он поставляется вместе с
M1 SDAC. Свяжитесь с продавцом/посредником, если диск отсутствует.
Windows
® XP (SP3) см. стр. 22 (см. стр. 21, если пакет обновлений 3 не установлен).
Windows
® Vista, 7 или более поздняя версия см. стр. 30.
Более ранние операционные системы не поддерживаются.
К тому же, Musical Fidelity не поддерживает использование стороннего программного обеспечения,
такого как ASIO и пр. При наличии проблем с такими программами изучите соответствующие
руководства и документацию и/или обратитесь в службу поддержки.
CD, MP3, WAV, AAC/+, OGG, FLAC и прочие типы звуковых файлов, воспроизводимые с помощью
подходящих программ, должны воспроизводиться на устройстве.
Примечание: Этот вход USB оснащен высокоскоростным процессором последовательных данных,
который требует очень широкую полосу пропускания USB. Он будет работать гораздо быстрее,
если к шине USB не будет подключено никаких дополнительных устройств. Использование
нескольких устройств на одной шине может привести к возникновению нежелательных проблем,
таких как прерывания звука и временное исчезновение сигнала. Сюда особенно относится
подключение устройства к концентратору/разветвителю USB, совместно с прочими компонентами
USB или без них. Настоятельно рекомендуется прямое подключение к главному компьютеру как
можно более коротким кабелем USB 2.0.
Издание 4
Стр. 16 из 47
ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ ВХОДОВ
Переименование входа
Для большего удобства в конкретном случае входы можно переименовать, что упростит выбор
необходимого входа. Длина имени входа составляет до 16 символов (включая пробелы и спецсимволы).
Чтобы переименовать вход, войдите в меню выбора входов, нажав регулятор громкости. Функция
переименования использует серые кнопки секции CD-проигрывателя на пульте ДУ M1 SDAC в
дополнение к синим кнопкам ЦАП.
Вращайте регулятор, чтобы выбрать вход для переименования напротив мигающего курсора в верхней
части экрана.
Затем нажмите ◄ или ► на пульте ДУ.
В верхней строке экрана появится имя по умолчанию. При помощи кнопок с цифрами можно задать
новое имя для входа.
Введите желаемые буквы/символы с помощью буквенно-цифровых клавиш на пульте ДУ M1 SDAC.
Например, если нажать "2" один раз, то появится
еще два быстрых нажатия кнопки "2" приводят к появлению
после короткой паузы курсор движется дальше для ввода следующего символа.
Все кнопки с цифрами 0-9 работают похожим образом для ввода необходимых букв, цифр и выбранных
символов, которые указаны на кнопках и над ними.
Примечание: Первым символом кнопки "1" является ПРОБЕЛ!
Чтобы удалить неверно введенный символ, используйте кнопку ◄. Курсор стирает последний символ,
после чего вы можете ввести новый символ.
Для ввода букв в нижнем регистре нажмите кнопку ▲. Эта кнопка работает как "переключатель", чтобы
перейти к большим буквам, снова нажмите ее.
После ввода названия подтвердите новое название, нажав OK на пульте ДУ или нажав регулятор.
Издание 4
Стр. 17 из 47
ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ ВХОДОВ
Снова откроется меню выбора входа, где появится новое имя входа.
Переименованный вход отображается с новым именем. Чтобы переименовать еще один вход,
выберите его и повторите процедуру. Чтобы изменить имя уже переименованного входа, повторите
указанный выше процесс.
Примечание: Имена входов хранятся постоянно
, даже если устройство выключено и отключено от сети.
Примечание: при наличии CD-проигрывателя Musical Fidelity: Функция переименования входов
использует существующие коды CD-проигрывателя для ввода желаемого имени. Чтобы находящиеся
поблизости CD-проигрыватели не реагировали на команды пульта ДУ, извлеките
из все диски перед
переименованием. Либо же выключите CD-проигрыватели. Это требуется во избежание
воспроизведения случайных композиций во время переименования.
Если CD-проигрыватель включен, он будет реагировать на нажатия кнопок. Это нормально,
безвредно для CD-проигрывателя, на это не стоит обращать внимание.
По завершении процесса переименования можно вставить диск обратно в проигрыватель и/или
включить проигрыватель. Теперь проигрыватель можно использовать как обычно.
Заводские настройки
M1 SDAC можно вернуть к заводскому состоянию. Это облегчает сброс имен всех входов и всех
настроек входов с согласованием уровней, а также очистку списка устройств Bluetooth.
Для начала следует переключиться в режим ожидания и отключить устройство от сети. Затем нажать и
удерживать кнопку включения и вставить штекер обратно в розетку. Когда экран загорится, отпустите
кнопку питания.
Нажмите любую кнопку для отмены возврата к заводским настройкам или OK/регулятор на передней
панели для сброса всех настроек на заводские. После сброса на экране появится сообщение
после чего устройство перейдет в режим ожидания. Все настройки, названия и устройства
Bluetooth будут стерты. Чтобы включить устройство снова, нажмите кнопку питания.
Издание 4
Стр. 18 из 47
НАСТРОЙКА USB - УСТРОЙСТВА
APPLE
Apple OS X®
Изделие было проверено на работу с Apple OS X® 10.6.4 или более поздней версией.
Чтобы подключиться к Apple OS X®, подключите устройство к свободному порту USB. Затем
необходимо выбрать устройство в качестве звукового устройства по умолчанию.
Перейдите в Apple”, “System preferences”
“Sound”, затем на вкладку Output, чтобы открыть окно настроек звука, как показано на рисунке ниже.
Выберите запись MF USB 2.0 Audio Out в качестве устройства вывода. Звуковой выход MF USB теперь
готов к работе с вашим любимым проигрывателем.
Примечание: вам все еще может потребоваться сторонняя программа, чтобы "использовать" M1 SDAC
для воспроизведения. Этот момент следует уточнить в руководстве к программе.
Издание 4
Стр. 19 из 47
НАСТРОЙКА USB - LINUX
Linux
Это устройство было успешно установлено и проверено на Ubuntu Linux с ядром 2.6.33 или более поздней
версии.
Linux это система с открытым исходным кодом, имеется множество ее версий, последняя их которых
наследует поддержку звука 192 кГц, 24 бит. Драйвера устанавливаются автоматически (для прочих и/или
более старых сборок Linux могут потребоваться дополнительные процедуры - в этом случае изучите
сайт/документацию к сборке).
Чтобы установить устройство в качестве выходного проигрывателя по умолчанию, необходимо
назначить его таковым в диалоговом окне "Sound". Для этого нажмите на значок громкоговорителя на
верхней панели инструментов, а затем нажмите "Sound settings". Появится показанное ниже окно.
Выберите вкладку "Output" и выберите MF USB 2.0 Audio Out в качестве устройства вывода. Закройте
окно, MF USB Audio Out теперь будет проигрывать все звуки и музыку.
Примечание: вам все еще может потребоваться сторонняя программа, чтобы "использовать" M1 SDAC
для воспроизведения. Этот момент следует уточнить в руководстве к программе.
Издание 4
Стр. 20 из 47
/