BORK T703CH Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

ТОСТЕР T
703
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТОСТЕР T
703
ФУНКЦИЯ КОНТРОЛЯ ГОТОВНОСТИ ТОСТОВ
LIFT & LOOK
Функция LIFT & LOOK дает возможность контролировать степень
поджаривания тостов во время выполнения заданной программы,
непрерывая и не отменяя при этом процесс приготовления.
Поднимите рычаг включения процесса приготовления и оцените
готовность тостов. Для дальнейшего поджаривания просто опустите
рычаг.
НАСТРОЙКА ПОД ТИП ХЛЕБА
Выберите требуемый тип хлеба, и тостер автоматически
подберет оптимальное время приготовления для каждой степени
поджаривания.
White – белый хлеб
Fruit – фруктовый хлеб
Brown – коричневый хлеб
Grain – зерновой хлеб
Rye – ржаной хлеб
Crumpet – более сильная поджарка хлеба с однойстороны
2 3
4 5
ФУНКЦИЯ ОДНОСТОРОННЕГО ОБЖАРИВАНИЯ
ТОСТОВ CRUMPET
Благодаря функции CRUMPET тосты сильнее поджариваются
с одной стороны. Теперь хлебные ломтики могут быть нежными
и хрустящими одновременно.
ФУНКЦИЯ БЫСТРОГО ДОЖАРИВАНИЯ
ТОСТОВ ДО ЖЕЛАЕМОГО СОСТОЯНИЯ
A BIT MORE/REHEAT
С помощью функции A BIT MORE/REHEAT вы можете неоднократно
дожарить тосты до желаемого состояния или разогреть готовые.
6 7
Рычаг включения процесса приготовления/функция LIFT&LOOK
Выдвижной поддон для крошек
Индикатор выполнения программы
Рычаг выбора типа хлеба
Регулятор степени поджаривания
Кнопка A BIT MORE/REHEAT
Функция быстрого дожаривания или разогрева тостов
Кнопка CANCEL
Выключение тостера
Кнопка FROZEN
Функция разморозки и обжаривания замороженного хлеба
8 9
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед первым использованием удалите
и безопасно утилизируйте все упаковочные
материалы.
Удостоверьтесь в том, что характеристики
электросети соответствуют указанным
на этикетке устройства.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку
электросети.
При первом включении тостер рекомен-
дуется прогреть, используя максимальную
степень поджаривания 6, но не загружая
в тостер хлебные ломтики.
Установите максимальную степень
поджаривания 6.
Переведите рычаг включения процесса
приготовления вниз до щелчка.
Если после подключения тостера
к электросети не нажимать никакие кнопки
и не устанавливать степень поджаривания,
то через 6 минут тостер автоматически
переключится в режим ожидания.
При первом включении вы можете ощутить
специфический запах, что не является
свидетельством неисправности тостера.
ПРАВИЛА ПОДКЛЮЧЕНИЯ К РОЗЕТКЕ
Не прикасайтесь влажными руками к вилке
шнура питания.
Подключайте устройство только
к розетке с заземлением (при отсутствии
заземления, выполненного в соответствии
с местными правилами, изготовитель
(уполномоченное изготовителем лицо)
снимает с себя всякую ответственность
по возмещению ущерба).
Извлекая вилку из розетки, не тяните
за шнур; беритесь только за вилку.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЦЕНТРИРОВАНИЕ
ТОСТОВ
Тостер автоматически центрирует ломтики
хлеба для равномерного поджаривания
с двух сторон.
РЕГУЛЯТОР СТЕПЕНИ ПОДЖАРИВАНИЯ
Тостер оснащен регулятором, который
позволяет выбирать необходимую степень
поджаривания для разных сортов хлеба.
Установка степени поджаривания имеет
значения от 1 до6. Для разных сортов
хлеба используйте различные степени
поджаривания.
ИНДИКАТОР ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОГРАММЫ
Созданная для вашего удобства индикация
отображает обратный отсчет времени
в процессе поджаривания тостов.
10 11
ПОДЖАРИВАНИЕ ТОСТОВ
Подключите тостер к электросети.
При первом включении кнопки однократно
подсветятся.
Поместите ломтики хлеба в тостер.
Ломтики хлеба должны свободно помещаться
в слоты тостера.
Выберите желаемый тип хлеба и степень
поджаривания.
По мере приготовления шкала индикатора
выполнения программы будет производить
обратный отсчет.
Переведите рычаг включения процесса
приготовления вниз до щелчка, начнется
поджаривание.
Чтобы отменить процесс поджаривания,
нажмите кнопку CANCEL.
Когда процесс поджаривания будет
закончен, тосты автоматически
поднимутся.
Для разных сортов хлеба оптимальна
своя степень поджаривания.
При первом поджаривании любого типа
хлеба используйте среднюю степень
поджаривания – 3.
12 13
ФУНКЦИЯ ОДНОСТОРОННЕГО ОБЖАРИВАНИЯ ТОСТОВ
CRUMPET
Благодаря этой функции тосты сильнее
поджариваются с одной стороны.
Подключите тостер к электросети.
Поместите хлебные ломтики втостер,
выберите CRUMPET и необходимую
степень обжаривания.
Переведите рычаг включения процесса
приготовления вниз до щелчка, начнется
поджаривание.
Когда процесс поджаривания завершится,
тосты автоматически поднимутся.
Извлеките тосты.
ФУНКЦИЯ КОНТРОЛЯ ГОТОВНОСТИ ТОСТОВ LIFT & LOOK
Функция LIFT&LOOK позволяет
контролировать готовность тостов,
не прерывая процесс поджаривания.
Функцию LIFT&LOOK можно использовать
в любой момент процесса приготовления.
Поднимите рычаг включения процесса
приготовления и оцените готовность
тостов.
Для дальнейшего поджаривания просто
опустите рычаг.
14 15
ФУНКЦИЯ РАЗМОРОЗКИ И ОБЖАРИВАНИЯ
ЗАМОРОЖЕННОГО ХЛЕБА
FROZEN
Теперь для тостов можно использовать
замороженный хлеб. Тостер сначала
размораживает хлебные ломтики, а затем
автоматически переключается в режим
поджаривания.
Подключите тостер к электросети.
Поместите замороженные хлебные
ломтики в тостер.
Переведите рычаг включения процесса
приготовления вниз до щелчка, нажмите
кнопку FROZEN, начнется процесс
разморозки, а затем поджаривания хлеба.
После завершения процесса
поджаривания тосты автоматически
поднимутся.
Извлеките тосты из тостера.
ФУНКЦИЯ БЫСТРОГО ДОЖАРИВАНИЯ ТОСТОВ
A BIT MORE/REHEAT
Данная функция позволяет неоднократно
дожарить тосты до желаемого состояния или
разогреть готовые тосты.
Использование функции A BIT MORE/
REHEAT во время поджаривания тостов
Нажмите кнопку A BIT MORE/
REHEAT. Время поджаривания тостов
автоматически увеличится.
Для отмены функции повторно нажмите
кнопку A BIT MORE/REHEAT.
После окончания процесса приготовления
тосты автоматически поднимутся.
Извлеките тосты из тостера.
Использование функции A BIT MORE/
REHEAT после завершения программы
поджаривания
Нажмите кнопку A BIT MORE/REHEAT.
Переведите рычаг включения процесса
приготовления вниз до щелчка, начнется
поджаривание.
Когда процесс поджаривания будет
закончен, тосты автоматически
поднимутся. Извлеките тосты из тостера.
16 17
ОЧИСТКА ТОСТЕРА ОТ КРОШЕК
Перед чисткой необходимо отключить
тостер от электросети.
Извлеките выдвижной поддон,
расположенный в нижней части тостера,
затем очистите его от крошек.
Установите поддон на место, задвинув его
внутрь до полной фиксации.
Удалите все крошки из внутренней части
тостера, для этого переверните тостер
и осторожно вытряхните все крошки.
ЧИСТКА НАРУЖНОЙ ЧАСТИ
КОРПУСА
Наружную часть корпуса протрите
влажной салфеткой, смоченной мыльным
раствором, затем протрите мягкой сухой
салфеткой.
ХРАНЕНИЕ ТОСТЕРА
Перед тем как убрать тостер на хранение,
убедитесь в том, что прибор полностью
остыл.
Очистите тостер, уберите сетевой шнур
в отсек для хранения шнура.
Прибор рекомендовано хранить в сухом
прохладном месте, изолированном от мест
хранения кислот и щелочей, при температуре
от 5до 30 °С и относительной влажности
не более65%.
Не храните тостер на боку.
Не кладите предметы поверх тостера.
Внимательно прочтите данное руководство
по эксплуатации перед использованием
прибора. Несоблюдение указанных
в руководстве правил пользования может
привести к травмам и повреждению
имущества пользователя.
Перед эксплуатацией устройства
удостоверьтесь в том, что характеристики
электросети соответствуют указанным
на этикетке устройства.
Подключайте устройство только к розетке
с заземлением (при отсутствии заземления,
выполненного в соответствии с местными
правилами, изготовитель (уполномоченное
изготовителем лицо) снимает с себя
ответственность по возмещению ущерба).
Данный прибор не предназначен
для использования лицами (включая
детей) с ограниченными возможностями
сенсорной системы или ограниченными
интеллектуальными возможностями,
а также лицами с недостаточным опытом
и знаниями.
Данное устройство предназначено
для использования только в домашних
условиях.
Перед первым включением убедитесь
в том, что все упаковочные материалы
удалены.
Во избежание поражения электрическим
током и повреждения устройства
не погружайте прибор, сетевой шнур или
вилку сетевого шнура в воду или иную
жидкость.
Не допускайте соприкосновения шнура
питания с горячей поверхностью, это может
привести к его повреждению.
Устанавливайте прибор на ровную,
устойчивую, жаропрочную поверхность.
При использовании обеспечьте
свободные промежутки со всех сторон
тостера. Не устанавливайте тостер
рядом с предметами, которые могут
деформироваться от нагрева.
Не устанавливайте прибор на газовую или
электрическую плиту или на поверхность,
которая может нагреваться.
Не располагайте прибор
в непосредственной близости
с легковоспламеняющимися материалами,
такие как шторы, полотенца и др.,
не покрывайте части прибора и прибор
18 19
целиком фольгой и/или другими
материалами, это может привести к его
перегреву и/или пожару.
При первом использовании тостера
из него может пойти легкий дым. Это
не является признаком неисправности.
Не оставляйте работающий тостер
без присмотра.
Не перемещайте прибор во время работы.
Тостер предназначен для поджаривания
хлебобулочных изделий. Используйте
тостер по назначению.
Не помещайте в тостер продукты,
завернутые в фольгу либо другие
упаковочные материалы, это может
привести к возгоранию.
Если тосты застряли в тостере,
не вынимайте их острыми предметами,
такими как нож или вилка. Обязательно
отключите прибор от сети, дайте остыть,
выньте тосты.
Во время работы тостера, корпус и поддон
для крошек могут нагреваться.
Поддерживайте тостер в чистоте.
Не используйте абразивные чистящие
средства, химикаты или жесткие
металлические мочалки для чистки.
Избегайте попадания прямых солнечных
лучей. Не устанавливайте прибор вблизи
других источников тепла.
Не допускайте попадания инородных тел
и жидкости в корпус прибора, это может
привести к его повреждению.
Вынимайте вилку сетевого шнура
из розетки электросети, когда оставляете
прибор без присмотра, по окончании
использования, а также перед чисткой,
перемещением и перед тем, как убрать его
на хранение.
Регулярно проверяйте сетевой шнур, вилку
сетевого шнура и прибор на предмет
повреждений. При обнаружении
повреждений любого рода немедленно
прекратите использование и передайте
его в ближайший сервисный центр
для тестирования, замены или ремонта.
Не удаляйте и не повреждайте шильд
с информацией о приборе и его серийном
номере. Он необходим для точной
идентификации прибора в случае
возникновения неисправности.
Транспортировка изделия допускается
только в заводской упаковке, а также
в зафиксированном положении.
Утилизируйте устройство в соответствии
и с соблюдением требований
законодательства страны, в которой
осуществляется реализация.
МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
При обнаружении неисправностей в работе
прибора следует немедленно прекратить
его использование и передать в ближайший
сервисный центр компании BORK
для тестирования, замены или ремонта.
В целях безопасности все работы
по ремонту и обслуживанию
устройства должны выполняться только
представителями уполномоченных
сервисных центров компании BORK.
Адреса и телефоны сервисных центров
можно узнать на сайте bork.ru или
по телефону 8 800 500 88 99.
Уважаемый покупатель, при возникновении
любых вопросов, связанных с покупкой,
эксплуатацией и обслуживанием техники
BORK, вы можете проконсультироваться
по телефону
8 800 500 88 99
(cлужба информационной поддержки).
20 21
T703 CH T03 BKT703
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение: 220–240 В
Частота: 50–60 Гц
Мощность: 840–1000 Вт
Габариты (В×Ш×Г): 20×33×20 см
Вес: 2,4 кг
Сделано в Китае
Информация о назначении изделия:
устройство предназначено для разморозки
и поджаривания хлебобулочных изделий.
Специальные условия реализации
не установлены.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Тостер: 1 шт.
Руководство по эксплуатации
с гарантийным талоном: 1 шт.
Внимание! Вследствие постоянного
совершенствования продукции
производитель сохраняет за собой право
на внесение изменений в конструкцию,
комплектацию и технические характеристики.
Новейшую версию данного руководства
можно посмотреть на сайте bork.ru.
ИСТИННЫЕ ШЕДЕВРЫ ДОМАШНЕЙ КОЛЛЕКЦИИ
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован. Установленный производителем в соответствии
с п.2 ст.5 Закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы данного изделия
равен 3 годам с даты продажи при условии, что изделие используется согласно
правилам и рекомендациям, изложенным в настоящем руководстве по эксплуатации,
и применяемым техническим стандартам.
Информацию о соответствии можно найти по адресу: http://www.bork.ru.
Товар сертифицирован № TC RU-DE.АB29.B.14428
Срок действия — с 14.06.2017 по 13.06.2019 включительно.
Орган по сертификации продукции и услуг — ООО «ТРАНСКОНСАЛТИНГ».
Изменения данных сертификации происходят в срок не чаще 1 раза в 2 года и находят
отражение в обновленном сертификате соответствия.
БЛЕНДЕР B802
Супермощный мотор — 2200 Вт
Функция нагрева
Система смешивания ProKinetix
Тончайшее измельчение
12 скоростей, 5 программ
СОКОВЫЖИМАТЕЛЬ Z800
Комбинированная система отжима
Универсальная конструкция конуса
для отжима всех видов цитрусовых
2 степени фильтрации сока
Функция «Капля-стоп»
ЧАЙНИК K810
Технология заваривания чая
Индивидуальные настройки температуры
и крепости заваривания чая
Функция отложенного старта
Функция поддержания температуры
МУЛЬТИШЕФ U803
Более 200 рецептов с автоматическим
приготовлением
Объемный четырехзонный нагрев
Удобство управления
Технология «1+1»™ — приготовление
с точностью до 1 градуса и 1 минуты
СОКОВЫЖИМАТЕЛЬ Z800
Комбинированная система отжима
Универсальная конструкция конуса
для отжима всех видов цитрусовых
2 степени фильтрации сока
Функция «Капля-стоп»
ЧАЙНИК К810
Технология заваривания чая
Индивидуальные настройки температуры
и крепости заваривания чая
Функция отложенного старта
Функция поддержания температуры
МУЛЬТИШЕФ U800
4 в 1: пароварка, скороварка, духовка
и медленноварка
Индукционный нагревательный элемент
Автоматические программы
Авторские рецепты от итальянского
шеф-повара
ГРИЛЬ G802
Съемный термощуп для приготовления сочного мяса
Автоматические программы
Система равномерного нагрева — Element IQ
Устойчивое к царапинам антипригарное покрытие
Quantanium
Регулировка угла наклона рабочей поверхности
ДЕКАНТЕР Z600
Равномерное насыщение напитка очищенным
кислородом
Преобразует «молодое» вино в «зрелое»
за несколько минут
Нейтрализует и смягчает танины
Возможна работа от аккумулятора
Объем графина 750 мл
Коллекция бытовой техники
премиум-класса, отзывы клиентов
о продукции BORK, полезные
советы и новости из официальных
бутиков бренда.
Советы по выбору бытовой
техники, рецепты от бренд-шефа,
дизайнерские решения и другие
идеи для красивой и комфортной
жизни от экспертов BORK.
Видеообзоры бытовой техники
премиум-класса, советы экспертов,
рецепты и звездные гости — все
это вы найдете на официальном
канале BORK на YouTube.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Компания BORK несет гарантийные обязательства в течение 1 года с даты продажи данного изделия.
Во избежание недоразумений убедительно просим Вас внимательно изучить Руко-
водство по эксплуатации, условия гарантийных обязательств, проверить правильность
заполнения гарантийного талона. Гарантийный талон действителен при наличии пра-
вильно и разборчиво указанных: модели, серийного номера изделия, даты продажи,
четких печатей фирмы-продавца, подписи покупателя. Модель и серийный номер
на изделии должны соответствовать указанным в гарантийном талоне.
При нарушении этих условий и в случае, когда данные, указанные в гарантийном
талоне, изменены, стерты или перезаписаны, гарантийный талон признается
недействительным. В случае, если дату продажи установить невозможно, в соот-
ветствии с законом о защите прав потребителей, гарантийный срок и срок службы
исчисляются с даты изготовления изделия.
Изделие
ТОСТЕР
Дата изготовления закодирована в серийном номере изделия, например:
1и 2-й знаки — неделя изготовления; 3 и 4-йзнаки— год изготовления; последние
5 цифр — серийный номер.
Изделие проверено, укомплектовано, механических повреждений не имеет.
Сусловиями гарантийных обязательств и сервисного обслуживания согласен.
Подпись покупателя Подпись продавца
М. П.
Модель
Серийный номер
Дата приобретения
Информация о фирме-продавце
(наименование, юридический адрес)
T703
Наименование и местонахождение изготовителя (уполномоченного изготовителем лица), импортера, информация для связи с ними указаны на упаковке изделия.
УСЛОВИЯ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Изготовитель оставляет за собой право отказать в удовлетворении требований потребителей по гарантийным обязательствам в случае несоблюдения условий
эксплуатации, установки изделия, умышленных или неосторожных действий покупателя (потребителя) или третьих лиц, повлекших повреждение изделия.
Гарантия не распространяется:
на элементы и детали, имеющие естественный
износ. При этом под естественным износом понима-
ют последствия эксплуатации изделия, вызвавшие
ухудшение его технического состояния и внешнего
вида из-за длительного использования данного
изделия.
Гарантия не распространяется на изделия
с повреждениями, вызванными:
неправильной эксплуатацией, небрежным
обращением, нарушением правил хранения,
неправильным подключением, несоблюдением
прилагаемого руководства по эксплуатации;
попаданием посторонних предметов, веществ,
жидкостей, насекомых или животных внутрь корпуса
изделия;
воздействием высоких и низких внешних температур
на нетермостойкие части изделия;
механическими воздействиями;
неквалифицированным ремонтом и другим вмеша-
тельством, повлекшим изменения в конструкции
изделия;
подключением в сеть с напряжением, отличным
от указанного в руководстве по эксплуатации
изделия, или с несоответствием параметров
питающей сети государственным стандартам
Российской Федерации;
исполь зованием изделия в промышленных и/или
коммерческих целях;
повреждением электрических шнуров;
использованием чистящих средств, не преду-
смотренных данным руководством по эксплуатации;
использованием нестандартных (неоригинальных)
расходных материалов, принадлежностей, запасных
частей;
обстоятельствами непреодолимой силы (пожар,
наводнение, молния).
Замена в изделии неисправных частей (деталей, узлов,
сборочных единиц) в период гарантийного срока не ве-
дет к установлению нового гарантийного срока на все
изделие, либо на замененные части.
АДРЕС СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА
ООО «Сервис», Москва, Большая Садовая ул., 10.
Актуальная информация о наличии сервисных
центров в вашем регионе на сайте bork.ru
или по телефону 8 800 500 88 99.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

BORK T703CH Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ