Shindo ARKTUR sensor 90 B/BG 3ETC Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

1
ARKTUR
sensor
ARKTUR sensor 60 B/BG 3ETC
ARKTUR sensor 60 W/WG 3ETC
ARKTUR sensor 90 B/BG 3ETC
ARKTUR sensor 90 W/WG 3ETC
Дата изготовления прибора содержится в его серийном номере. Серийный
номер указан на внутренней этикетке, которая размещена на вытяжке.
Визуальная расшифровка серийного номера 20141000001:
1
Уважаемый покупатель!
Мы благодарны Вам за то, что Вы выбрали
продукцию компании «SHIND0».
Мы постарались сделать все, чтобы Вы
остались довольны нашим изделием.
Содержание инструкции:
Комплектация, технические характеристики . . . . . . . . . . . . . стр. 2
Гарантийное обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3
Для пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3
Важные замечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3
Безопасность детей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3
Меры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 4
Описание вытяжки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 5
Управление вытяжкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 6
Эксплуатация вытяжки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 8
Обслуживание и уход за вытяжкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 9
Установка вытяжки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 10
Подключение к электросети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 12
Возможные неисправности и методы их устранения . . . . . . стр. 14
Изделие произведено в соответствии с европейскими
стандартами и сертифицировано СЕ, TUV, ISO,
2
ТМ SHINDO
Производитель: ГУАНДУН АТЛАН ЭЛЕКТРОНИК АППЛАЙЭНС МЭНЬЮФЭКЧУР КО., ЛТД 12, 3-я Ист Роуд,
Цзянъи Авеню, г. Лэлю, Шуньдэ, Фошань, Гуандун, КИТАЙ
Импортёр:
ООО «Сигма Трейд», 115230, г. Москва, Хлебозаводский проезд, д. 7, стр. 9, этаж 8, пом. XV, комн. 18п
Модель ARKTUR sensor 600 ARKTUR sensor 900
Габаритные размеры вытяжки, мм:
Ширина 600 900
Глубина 476
Высота (мин-макс) 910–1285
Диаметр выходного отверстия 150
Напряжение сети / Частота: 220–240 В~ / 50 Гц
Потребляемая мощность, Вт: 192
Двигатель 190
Лампы подсветки LED, 2 х 1 Вт, 12 В
Количество скоростей вентиляции 3
Управление Сенсорное
Вес, кг 18,5 22,5
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Корпус вытяжки с декоративным стеклом в сборе – 1 шт.
2. Декоративный короб воздуховода вытяжки – 2 шт.
3. Планка для крепления к стене внутренней части декоративного короба
воздуховода вытяжки – 1 шт.
4. Переходной фланец с антивозвратным клапаном – 1 шт.
5. Гибкий воздуховод диаметром 150 мм, длиной 2 м – 1 шт.
6. Комплект крепежа вытяжки к стене – 1 упаковка.
7. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
3
Гарантия на продукцию Shindo составляет
24 месяца от даты продажи вытяжки. Для подтверж-
дения права на гарантийное обслуживание просим
Вас сохранять товарный чек вместе с гарантийным
талоном. Гарантийный талон должен быть полно-
стью заполнен с обязательным указанием даты про-
дажи изделия и печатью торгующей организации.
Отсутствие чека или не заполненный гарантий-
ный талон лишает Вас права на гарантийное обслу-
живание.
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Перед установкой вытяжки и ее эксплуатацией
необходимо внимательно ознакомиться с нашими
рекомендациями.
Соблюдение рекомендаций, данных в инструк-
ции, обеспечит надежную работу вытяжки. Все
пользователи вытяжки должны знать правила ее
эксплуатации. Не выбрасывайте данную инструк-
цию, поскольку в последствии она может Вам приго-
диться, и Вы найдете в ней ответы на интересующие
Вас вопросы.
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
Данная кухонная вытяжка предназначена ис-
ключительно для использования в домашнем хозяй-
стве. Срок службы изделия составляет 7 (семь) лет.
Применение изделия в целях, отличных от бы-
товых, недопустимо. Если вытяжку используют для
иных целей, то есть риск получения травм и повреж-
дения имущества и на изделие не будет распростра-
няться гарантия.
Нельзя начинать монтаж вытяжки и снимать
защитную пленку с вытяжки из нержавеющей ста-
ли, пока Вы не убедитесь в технической исправности
вытяжки путем подключения ее к электрической
сети и проверки всех ее функций (см. раздел «Ин-
струкция по установке вытяжки»).
Рекомендуем все работы по установке, подклю-
чению и ремонту Вашей вытяжки доверять только
квалифицированным мастерам, занимающимся
по роду своей деятельности выполнением таких
работ. Установка, подключение и ремонт вытяжки
не уполномоченными на то лицами может привести
к низкому качеству работы и, как следствие, к по-
вреждению изделия
Производитель не несет ответственности за лю-
бого рода повреждения и поломки, связанные с не-
правильной установкой, подключением и ремонтом
вытяжки.
Производитель оставляет за собой право моди-
фицировать изделия в целях улучшения качества
и технических параметров изделия. Технические
характеристики вытяжки приведены на табличке,
находящейся внутри корпуса вытяжки. Чтобы их по-
смотреть, необходимо снять алюминиевый жироу-
лавливающий фильтр.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
Зачастую дети не осознают опасности электро-
приборов. Во время работы вытяжки необходимо
следить за детьми и не позволять им играть с нею.
Упаковочные материалы (такие как полиэтиле-
новая пленка) могут стать причиной удушения. Дер-
жите их вне досягаемости детей.
Утилизация отслужившего прибора
Данное изделие не подлежит утилизации в ка-
честве бытовых отходов. Вместо этого его следует
сдать в соответствующий пункт приемки электрон-
ного и электрооборудования для последующей ути-
лизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение окружающей
среде и здоровью людей потенциального ущерба,
который возможен, в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными отходами.
За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным вла-
стям, в службу по вывозу и утилизации отходов или
в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
До момента отправления на утилизацию от-
служивший прибор должен храниться в безопасном
для детей состоянии.
При подготовке изделия к утилизации следует
вытащить сетевую вилку из розетки и привести
сетевой кабель и вилку в нерабочее состояние
(например, перерезать кабель). Этим Вы исключите
возможность несанкционированного пользования
изделием.
ПРАВО НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
4
Вытяжка подключается к электросети
напряжением 220–240 В~, 50 Гц.
Во избежание поражения электрическим
током вытяжка должна включаться в розетку
с заземлением.
Данное изделие относится к классу 1 за-
щиты от поражения электрическим током.
Не используйте лампы освещения, номи-
нал мощности которых превышает указанный
в технических характеристиках вытяжки, так
как лампочки с большей мощностью могут
стать причиной различных повреждений в
электрической цепи.
Эксплуатация вытяжки без алюминиевого
жироулавливающего фильтра запрещена.
При использовании вытяжки одновремен-
но с другими обогревательными устройствами
(газовые, масляные, угольные печи и т.д.),
кроме электрических, может потребоваться
дополнительная вентиляция помещения.
Воздух, проходящий через вытяжку и вы-
брасываемый в атмосферу, должен отводить-
ся только в отдельную кухонную вентиляцион-
ную шахту и не должен выходить в дымоход
или иной канал, используемый для удаления
дыма от других устройств.
При монтаже вытяжки для отвода воздуха
в вентиляционную шахту нельзя использовать
воздуховод с меньшим диаметром, чем указа-
но в инструкции по эксплуатации. Это создает
дополнительное сопротивление выбрасывае-
мому воздуху и приведет к увеличению шума
и вибрации, а так же к перегреву мотора.
Вытяжку необходимо устанавливать над
электрическими плитами на высоте не менее
45 см, над газовыми горелками – не менее
65 см.
Перед тем, как приступить к любой
операции по очистке или ремонту вытяж-
ки выключите напряжение электросети.
Согласно данной инструкции (см. ниже),
обеспечивайте своевременную промывку
многоразовых алюминиевых жироулавливаю-
щих фильтров. Не промытые своевременно
фильтры снижают эффективность работы
вытяжки и могут стать причиной пожара
вследствие накопления в них масла и пыли.
Не стерилизуйте продукты питания
открытым пламенем непосредственно под
вытяжкой. Эта может привести к возгоранию
не очищенного алюминиевого жироулавливаю-
щего фильтра.
Не оставляйте горячее масло в посуде на
включенной плите. Перегретые жир и масло
легко самовоспламеняются, что может при-
вести к возгоранию не очищенного алюминие-
вого жироулавливающего фильтра.
Пламя газовых конфорок всегда долж-
но быть закрыто посудой. Сильный нагрев
пламенем газовых конфорок может повредить
вытяжку.
Не включайте вытяжку для уменьшения
задымления, возникшего в результате воз-
горания в квартире. Включенная вытяжка
создаст дополнительную тягу для огня.
В случае любого воспламенения от-
ключите вытяжку от электросети, закройте
пламя плотным материалом, препятствующим
доступу кислорода к пламени, никогда не ис-
пользуйте воду для тушения.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
5
ОПИСАНИЕ ВЫТЯЖКИ
Наружная часть вытяжки состоит из
следующих составных частей (см. рис. 1):
Внутри вытяжки после снятия алюминиевого
жироулавливающего фильтра находится короб мо-
тора (см. рис. 2) с мотором и крыльчаткой в сборе.
В верхней части корпуса вытяжки расположена мон-
тажная коробка и понижающий трансформатор.
Дополнительными принадлежностями для вы-
тяжки (в комплект не входят) являются (см. рис. 3):
1. Угольный запахоулавливающий фильтр. При-
меняется для фильтрации воздуха в помещении при
работе вытяжки в режиме рециркуляции (см. пункт
«Эксплуатация вытяжки»).
Угольный фильтр можно приобрести у розничного
продавца.
Рис. 1
Рис. 2
2
1
5
3
4
6
ОПИСАНИЕ ВЫТЯЖКИ
Рис. 3
1. Пульт управления вытяжкой.
2. Корпус вытяжки.
3. Откидная панель, обеспечива-
ющая периметральное всасывание
воздуха вытяжкой.
4. Алюминиевый жироулавли-
вающий фильтр, находящийся под
откидной панелью.
5. Лампы освещения.
6. Декоративное стекло.
6
УПРАВЛЕНИЕ ВЫТЯЖКОЙ
Ваша вытяжка имеет 3 скорости вентиля-
ции, таймер. В зависимости от того, насколько
велики испарения при готовке и жарке, вы мо-
жете выбрать наиболее подходящую скорость
вентиляции.
Для более полной очистки воздуха вклю-
чайте плиту и вытяжку одновременно. Это
сделает процесс вентилляции более эффектив-
ным. После того, как вы закончили приготов-
ление пищи, оставьте вытяжку работать ещё
в течение некоторого времени. Это позволит
полностью избавиться от пара и нежелатель-
ных запахов на кухне.
Рис. 4
На лицевой панели вытяжки расположен
сенсорный переключатель режимов работы
мотора и ламп освещения (см. рис. 4). Его
элементы имеют следующее функциональное
значение:
1. Включение / Выключение вытяжки.
2. Управление скоростью работы мотора.
3. Дисплей.
4. Включение / Выключение освещения.
5. Кнопка управления функцией ТАЙМЕР.
Работа пульта управления
1. Для включения ламп подсветки нажмите
на кнопку
. Выключение ламп под-
светки происходит при повторном нажатии
на
.
Лампы освещения можно включать вне за-
висимости от работы мотора вытяжки.
2. Включить скорости работы мотора мож-
но двумя способами. Нажав на кнопку
или
. Переключение между скоростями проис-
ходит последовательным нажатием на
,
а выключить работу мотора можно нажав на
.
3. При выключенных лампах подсветки и
скоростях мотора, нажав на кнопку
в те-
чение 2–3 секунд, можно выставить текущее
время. При этом на дисплее начнут мигать
цифры
, обозначающие часы. Для увели-
чения значения нажмите на кнопку
, а
для уменьшения значения нажмите на кноп-
ку
. Выставив значение часов, нажмите
на
для перехода на установку минут. Вы-
ставив необходимое количество минут кнопка-
ми
или , нажмите на для уста-
новки выбранного значения.
4. Если на вытяжке работает мотор, то
кнопкой
возможно выставить время за-
держки отключения вытяжки (ТАЙМЕР). Для
этого нажмите на
. На дисплее отобразит-
ся
. Нажимая на или ,
установите необходимое количество минут до
отключения (в пределах от 1 до 60).
7
УПРАВЛЕНИЕ ВЫТЯЖКОЙ
Далее нажмите на для переключения
установки необходимого значия секунд (от 0 до
59). Установив секунды, нажмите
еще раз
для подтверждения выбранного значения. По
достижению установленного значения времени
задержки, мотор вытяжки отключится.
Если на кнопки управления не воздейство-
вать более 30 секунд, подсветка дисплея авто-
матически отключается.
8
9
Перед тем как приступить к лю-
бой операции по очистке или ремон-
ту вытяжки, выключите напряжение
электросети.
Для внешней очистки окрашенных
вытяжек используйте влажную ткань,
смоченную в теплой воде с нейтраль-
ным моющим средством. Для вешней
очистки стальных, медных и латунных
поверхностей используйте специальные
средства, следуя соответствующим ин-
струкциям. Никогда не используйте для
ухода за вытяжкой хлорсодержащие и
кислотосодержащие средства, абразив-
ные средства или губки, которые могут
поцарапать поверхность.
Алюминиевый жироулавливающий
фильтр, удерживая частицы жира и проходя-
щую через него пыль из воздуха, засоряется.
Его следует чистить не кислотосодержащи-
ми средствами или мыть после предваритель-
ного отмачивания в горячей воде с помощью
эффективного моющего средства или, если
это возможно, в посудомоечной машине (при
температуре 65°С). Сильно загрязненные, жи-
роулавливающие фильтры не следует мыть в
посудомоечной машине вместе с посудой.
Одновременно с чисткой жироулавливаю-
щего фильтра проведите очистку от жировых
отложений всех доступных элементов корпуса
вытяжки.
Процесс снятия алюминиевого фильтра
показан на рис. 7. Для снятия алюминиевого
фильтра вначале необходимо открыть откид-
ную панель (поз. 1 на рис. 7), а затем поднять
ручку пружинного замка на фильтре и, потянув
на себя, снять фильтр.
Не устанавливайте фильтр в вытяжку до
его полного высыхания.
Установка фильтра производится в обрат-
ном порядке. Следует нажать на пружинный
замок на фильтре и установить его на место,
после чего замок отпустить.
Угольные фильтры (если они установлены
и вытяжка работает в режиме рециркуляции)
следует менять 1 раз в 3–4 месяца. Для сня-
тия угольного фильтра вначале необходимо от-
крыть откидную панель и снять алюминиевый
фильтр (рис. 7). Угольные фильтры устанавли-
ваются на защитные решетки короба мотора
путем легкого поджатия и поворота их по ча-
совой стрелке. Для снятия угольного фильтра
его следует также слегка поджать и повернуть
против часовой стрелки.
Лампы подсветки
На Вашей вытяжке установлены LED-лампы
подсветки. Они обладают повышенным сроком
службы, но если лампа все же перегорела, ана-
логичную лампу подсветки Вы сможете приоб-
рести в наших сервисных центрах.
Внимание!
Замена ламп и фильтров не входит в гаран-
тийное обслуживание.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗА ВЫТЯЖКОЙ
10
УСТАНОВКА ВЫТЯЖКИ
Только квалифицированный специа-
лист имеет право устанавливать и подклю-
чать вытяжку к электросети.
Не рекомендуется начинать монтаж вы-
тяжки и снимать с нее защитную пленку,
пока Вы не убедитесь в ее технической ис-
правности путем подключения ее к элек-
трической сети и проверки всех ее функ-
ций.
Для этого следует разместить корпус вы-
тяжки (№2, рис. 1), не подсоединяя к нему
декоративных коробов воздуховода (№ 6, 7,
рис. 1), таким образом, чтобы тыльная сто-
рона корпуса оказалась на столе или на полу,
а переключатель режимов работы вытяжки,
находящийся на лицевой панели, был бы об-
ращен в порону проверяющего. Далее вытяжка
подключается к электросети и производится ее
проверка. Если вытяжка работает исправно во
всех режимах, то можно приступить к ее мон-
тажу, если нет, то необходимо обратится в ор-
ганизацию, в которой Вы приобрели вытяжку,
или в гарантийную мастерскую.
Защитную пленку с вытяжек из не-
ржавеющей стали рекомендуется снимать
только после окончания монтажа.
Напоминаем, что высота установки вы-
тяжки над электрической плитой должна
быть не менее 65 см, а над газовыми го-
релками – не менее 75 см.
Внимание! Монтаж этой вытяжки реко-
мендуется выполнять вдвоем.
Перед установкой для удобства монтажа
вытяжки снимите с нее алюминиевый жиро-
улавливающий фильтр.
11
Монтаж вытяжки производите в следую-
щей последовательности:
1. Прежде чем приступить к сверлению
отверстий под дюбели в стене необходимо
произвести разметку. Для этого измерьте на
вытяжке расстояние между центрами отвер-
стий, предназначенных для подвешивания вы-
тяжки на стену. На нужной высоте начертите
горизонтальную линию на стене по уровню. На
этой линии наметьте точки, расстояние между
которыми должно равняться расстоянию, из-
меренному между центрами отверстий для
подвешивания вытяжки (рис. 9.1)
2. Просверлите отверстия в намеченных
точках. Диаметр отверстия и глубина сверле-
ния должны быть равны дюбелям, вложенным
в комплект поставки
3. Установите дюбели в просверленные от-
верстия и закрутите в них установочные винты
так, чтобы головки винтов выступали от стены
на 5–7 мм
4. Если Вы планируете использовать вы-
тяжку в режиме отвода воздуха в шахту, уста-
новите гофрированный воздуховод и лепестки
антивозратного клапана (рис. 9.2)
5. Соберите декоративные кожуха как это
показано на рисунке 9.3
6. Повесьте корпус вытяжки на ранее уста-
новленные установочные винты и установите
на вытяжку ранее собранные декоративные ко-
жуха. Выдвинув кожуха на необходимую высо-
ту, наметьте точки крепления планки для кре-
пления декоративных кожухов (рис. 9.1; 9.4)
7. Не снимая вытяжки, откройте откидную
панель и снимите жироулавливающий фильтр.
На внутренней стенке вытяжки найдите два от-
верстия, выходящие к стене. Отметьте их (рис.
9.5)
8. Снимите вытяжку и просверлите отме-
ченные ранее отверстия. Вставьте, в просвер-
ленные отверстия дубели.
9. Повесьте корпус вытяжки на установоч-
ные винты. Откройте откидную панель и закре-
пите вытяжку ещё двумя винтами в просвер-
ленные ранее отверстия (рис. 9.4; 9.5)
10. Перед установкой декоративных ко-
жухов подключите вытяжку к сети электро-
питания и в случае использования вытяжки
в режиме отвода воздуха в шахту, проведите
воздуховод.
11. Установите планку крепления декора-
тивного кожуха, закрепив её винтами в ранее
просверленные отверстия (рис. 9.1)
12. Установите декоративные кожуха на
вытяжку и закрепите их винтами к планке и
корпусу вытяжки (рис. 9.6)
УСТАНОВКА ВЫТЯЖКИ
Рис. 9.1
Планка для крепления
декоративного кожуха
12
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ ВЫТЯЖКИ
Рис. 9.2
Рис. 9.4
Рис. 9.3
Рис. 9.5
Декоративный кожух
внутренний
Гофрированный воздуховод
Декоративный кожух
внешний
Планка
Лепестки клапана
13
Рис. 9.6
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Вытяжка подключается кэлектросети на-
пряжением 220–240 В~, 50 Гц.
Во избежание поражения электриче-
ским током вытяжка должна включаться в
розетку с заземлением.
Категорически запрещается обрезать
вилку при монтаже вытяжки.
При повреждении электрического шну-
ра, его замену производит квалифициро-
ванный специалист сервисной службы.
С целью дополнительной защиты вытяжки
от перепадов напряжения в сети рекомендует-
ся подключать ее через дополнительный авто-
матический выключатель 6 А.
Вытяжка установлена.
Включайте ее и пользуйтесь
на здоровье
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
ПРОДУКЦИИ
Кухонные вытяжки, представленные в
данной инструкции по эксплуатации, соот-
ветствуют требованиям ТР ТС 004/2011 «О
безопасности низковольтного оборудова-
ния», ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная со-
вместимость техническизх средств».
14
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ ВЫТЯЖКИ
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
на изделие Shindo
ОТМЕТКА О ПРОДАЖЕ
Изделие
Модель
Заводской номер
Торгующая организация
Дата покупки
Подпись продавца
М.П.
М.П.
печать / штамп
торгующей организации
ТАЛОН №3
Изделие
Модель
Заводской номер
Дата покупки
М.П.
печать / штамп
торгующей организации
М.П.
печать / штамп
торгующей организации
ТАЛОН №2
Изделие
Модель
Заводской номер
Дата покупки
ТАЛОН №1
Изделие
Модель
Заводской номер
Дата покупки
Претензий к внешнему виду, техническому
состоянию и комплектности изделия не имею
Подпись покупателя
Изготовитель оставляет за собой право на
внесение изменений в конструкцию и дизайн.
М.П.
ТАЛОН №3
Сервисный центр
« » 20 г.
Вид неисправности
ТАЛОН №2
Сервисный центр
« » 20 г.
Вид неисправности
ТАЛОН №1
Сервисный центр
« » 20 г.
Вид неисправности
Любые претензии по качеству ремонта изделия
и деталей рассматриваются только после про-
верки качества (технического состояния) изде-
лия представителем СЦ.
По прейскуранту СЦ клиентом оплачивается вы-
езд мастера в случае:
- невозможности демонтажа изделия со-
трудником СЦ;
- отсутствия заявленного недостатка в про-
цессе проверки изделия;
- отсутствия клиента в назначенное время.
По прейскуранту СЦ клиентом оплачиваются
услуги:
- по демонтажу изделия из кухонной мебели для
осуществления ремонта изделия, в случае когда
произведенная установка не допускает ее сня-
тие (извлечение) без проведения дополнитель-
ных работ.
Рекомендуем доверять подключение (установ-
ку) изделий только квалифицированным спе-
циалистам.
В целях Вашей безопасности, установка изде-
лий, работающих на газе, допускается только
специалистами и организациями, имеющими
соответствующие лицензии Гостехнадзора.
Сохраняйте квитанции и иные документы о под-
ключении (установке) Вашего изделия в течение
срока его эскплуатации.
Центр Технической поддержки
8 495 363 36 96
ля звонков из Московского региона)
8 800 700 36 96
ля звонков из других регионов РФ)
www.shindo.ru
УСЛОВИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
Внимание!
Настоящая гарантия осуществляется только при наличии правильно заполненного гаран-
тийного талона и оригинала товарного чека с указанием даты продажи. Список сервисных
центров может быть изменён без предварительного уведомления.
Данный талон дает право на бесплатный
ремонт изделия в течение 24 месяцев со
дня продажи. Обслуживание производится
в авторизованных сервисных центрах (СЦ)
на территории России (см. список адресов
и телефонов). Неисправные узлы изделий
в гарантийный период бесплатно ремонти-
руются или заменяются новыми. Решение
вопроса о целесообразности их замены или
ремонта остается за Сервисным центром.
Бесплатному ремонту подлежат изделия,
использующиеся только в бытовых (семей-
ных, домашних) целях. Использование изде-
лия не по назначению, а так же промышлен-
ное использование, и подобное по нагрузке,
не предусмотрено. Срок службы изделия
составляет 7 (семь) лет.
Сервисный центр не несет какой-либо от-
ветственности за любой возможный ущерб,
нанесенный потребителю или его имуще-
ству, и не производит бесплатный ремонт в
следующих случаях:
- ремонта не уполномоченными на то лица-
ми, разборки изделия, изменения конструк-
ции и непредусмотренных инструкцией вме-
шательств;
- несоблюдения правил эксплуатации,
указанных в инструкции по эксплуатации
изделия;
- несоблюдение правил установки;
- использование воздуховода диаметром ме-
нее, указанного в инструкции по эксплуатации,
и наличия преград для свободного прохожде-
ния воздуха в канале;
- замены комплектующих и расходных ма-
териалов (осветительных ламп, угольных
фильтров и т.д.);
- использования расходных материалов не
надлежащего качества;
- неисправностей и повреждений, вызван-
ных экстремальными условиями (пожар,
стихийные бедствия и т.д.);
- воздействия воды и растворов на механи-
ческие и электрические элементы изделия;
- небрежного хранения или небрежной
транспортировки;
- повреждений (отказов) техники или на-
рушение её нормальной работы, вызванных
животными или насекомыми;
- попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов;
- включения в сеть с недопустимыми пара-
метрами (ГОСТ 13109-97);
- использования изделия в целях, для кото-
рых оно не предназначено.
Сервисный центр не принимает претензий
по поводу:
- механических повреждений арапины,
трещины, сколы);
- потери товарного вида вследствие приме-
нения химических и абразивных веществ;
- термических, механических повреждений,
повреждений электрических компонентов,
возникших вследствие эксплуатации неис-
правного изделия;
- невозможности демонтажа изделия со-
трудником СЦ (сложный демонтаж адре-
суется организации, производившей уста-
новку).
Бесплатное обслуживание осущест-
вляется при соблюдении следующих
условий:
- в талоне должны быть заполнены
следующие графы: изделие, модель, за-
водской номер, торгующая организация,
дата покупки;
- талон должен иметь четко различи-
мый штамп (печать) и подпись продавца,
включая отрывные талоны;
18
АВТОРИЗИРОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ
Информацию о действующих сервисных центрах Вы можете узнать на сайте
www.shindo.ru или по телефонам Центра технической поддержки
8 495 363 3696 (для звонков из Московского региона) или 8 800 700 36 96 (для звонков
из других регионов РФ)
Город Название СЦ Индекс Адрес Телефон
1 Абакан ИП Козлов Антон Викторович 655011 г. Абакан, ул. Пирятинская, д. 2 (3902) 35 97 03
2 Архангельск ООО «Архсервис-центр» 163046 г. Архангельск,
ул. Воскресенская, д. 85
(8182) 66 18 66,
65 90 71
3 Астрахань ИП Пушкин А.С. 414000 г.Астрахань, ул. Епишина, 23 8(8512)630081
4 Астрахань ИП Савин Н. 414014 г. Астрахань,
ул. Сен-Симона, д. 42-26
(8512) 38 28 67,
38 35 84
5 Ахтубинск ИП Купчинский А.А.
АСЦ «Ковчег»
416502 г. Ахтубинск,
мкр. Мелиораторов, д. 15
(85141) 3-61-25
6 Барнаул ООО «Альфасервис 656044 г. Барнаул, ул. Попова, д. 55 (3852) 48 50 67
7 Белгород ООО «Выбор-Сервис» 308600 г. Белгород, Гражданский пр., 32 (4722) 32-65-92,
32-69-29
8 Белореченск ООО «Дело техники» 352630 г. Белореченск, ул. Мира, д. 63 (918) 980 64 75
9 Благовещенск ООО «Фирма «Олакс» 675002 г. Благовещенск,
ул. Ленина, д. 27
(4162) 52 20 00
10 Брянск ИП Феськова В 241037 г. Брянск,
ул. Красноармейская, д. 156А
(4832) 58 03 58
11 Брянск ООО «МТКервис» 241037 г. Брянск,
ул. Красноармейская, д. 170
(4832) 75 69 00
12 Великий
Новгород
ООО «АЦ «Пионер Сервис» 173021 г. Великий Новгород,
ул. Попова, д. 2/22
(8162) 785-001
13 Владивосток ИП Корнейчук Н.А. 690014 г. Владивосток,
Народный пр-т, д. 43/2
(4232) 43 61 33
14 Владикавказ ООО "Арктика Сервис" 362015 г. Владикавказ,
пр. Коста, д. 15
(8672) 550870
15 Владимир ООО «Рост-Сервис» 600031 г. Владимир,
ул. Юбилейная, д. 60
(4922) 30 50 55,
21 44 24
16 Волгоград ООО «Толиман» 400007 г. Волгоград,
ул. Кузнецова, д. 49
(8442) 27 05 06
17 Вологда ООО «ТехноСервис» 160004 г. Вологда,
ул. Благовещенская, д. 47
(8172) 769396
18 Вологда ИП Остромская Н.Н.
«Ремонт бытовой техники»
160019 г. Вологда, ул. Чернышевского, д. 65 (8172) 542154,
70-03-45
19 Воронеж ООО «Технопрофсервис» 394026 г. Воронеж, пр-т Труда, д. 91 (4732) 46 31 79
20 Воронеж ИП Михайлов А.И.
«Инженер Сервис»
394043 г. Воронеж, ул. Ленина, д. 73 (473) 21-000-12
21 Гусьрустальный ООО «СУПЕР-СЕРВИС» 601503 г. Гусьрустальный,
ул. Менделеева, д. 25
(49241) 3 30 00,
3 52 51, 3 48 01
22 Екатеринбург ООО «Солитон-Мастер» 620034 г. Екатеринбург,
ул. Бебеля, д. 17
(343) 269 84 86
23 Екатеринбург ИП Алексеев А.М. 620026 г. Екатеринбург, ул. Карла Маркса, д.
60, оф. 6
(343) 361-08-20
24 Ижевск ООО «ДС» 426000 г. Ижевск,
ул. К. Маркса, д. 393
(3412) 43 16 62
25 Ижевск ООО «РИТ-Сервис» 426000 г. Ижевск,
ул. М. Горького, д. 162
(3412) 43 20 39,
43 07 52
26 Иркутск ООО «Комту-Сервис Центр» 664047 г. Иркутск,
ул. Партизанская, д. 46А
(3952) 22 27 32
27 Йошкар-Ола ИП Бешкарева С. 424006 г. Йошкар-Ола,
ул. Советская, д. 173
(8362) 45 73 68,
41 77 43
28 Йошкар-Ола ООО «Позитрон-Сервис» 424000 г. Йошкар-Ола,
пр-т Гагарина, д. 7
(8362) 66 06 61,
45 00 45, 42 53 86
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Shindo ARKTUR sensor 90 B/BG 3ETC Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ