Hyundai H-LED22V5 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для LED-телевизора Hyundai H-LED22V5. Готов ответить на ваши вопросы о настройке, функциях и устранении неполадок. В руководстве подробно описаны параметры изображения и звука, работа с USB-портом, а также способы решения распространенных проблем.
  • Как настроить каналы на телевизоре?
    Какие форматы файлов поддерживает USB-порт?
    Как изменить язык меню?
    Что делать, если нет изображения или звука?
лчиттничюнльтцию.
глтчн.Бзвыдны
www.sotmarket.ru
дбняинфмциятв,
тзывы,бзыиы
Инструкция
Hyundai H-LED22V5
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98
LED TV
Руководство по эксплуатации Instruction manual
H-LED22V5
ТЕЛЕВИЗОР
ЦВЕТНОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ
ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИЙ
(LCD)
Table of contents
Before you start
Utilization of the product
Important safeguards
Connection
Installation
Base installation
Wall mounting
Operation
Control elements
Front panel
Back panel
Remote controller
Changing the battery
General operations
Signal sources
OSD operation
Picture setting
Sound setting
OSD setting
Advance setting
TV setting
USB operation
File playback
General information
Troubleshooting
Causes of interference
Accessories
Specifications
2 3
Table of contents Before you start
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read
this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep
the manual for reference in the future.
2
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
9
9
10
10
10
11
11
2 3
Table of contents Before you start
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is
a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation
that requires proper treatment, recovery and recycling.
Please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so,
you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery
and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human
health.
Utilization of the product
Important safeguards
• Before connecting the AC power cord to
the mains supply outlet, make sure that the
voltage designation of the unit corresponds to
the local electrical supply.
• Please unplug the power cord from the AC
outlet and contact a service center for repair
if following occurs: any obvious abnormality
appears in the unit, such as smoky, peculiar
smell or strange sound; liquid has been spilled or
other objects have fallen into the unit; no picture
or sound; cover or panel is broken; although you
have operated the unit following the operating
instructions, it still cannot work normally.
• This unit should only be connected to a
wall socket having grounding.
• Always disconnect the power cord and
antenna during a storm.
• Do not fix the power cord with a metal nail.
• Unplug the power cord from the AC outlet;
also unplug the signal cables from the input
ports when the unit is unused for long periods
of time.
• When unplugging the plug, always hold
the wide slot, do not touch the metal part, and
do not destroy, refit, twist, pull or roast the
power cord.
• Please contact the service center
immediately if you found that the core is
showed in the air or has been broken.
• Please replace the AC outlet if the metal
bolt cannot be inserted into the power socket
completely or it cannot be fastened even when
it was pushed in, otherwise, any accidents of
shocks and fires would happen.
• Never touch the antenna lie or power plug
if it stars to thunder.
• Do not touch the power plug with wet
hands.
• Do not use any non-rated power socket
with numerous devices jointed on one power
socket or cable device. The wire of non-
designated capacity may cause the fire due to
the generation of heat.
• All instructions must be read and
understood well before you operate the unit.
Heed all warnings and follow all instructions.
• Please use the accessories provided
by the manufacturer. Using inadequate
accessories may result in accidents.
• Please adjust the product through the
panel buttons or the remote controller, do
not remove the cover or attempt to service
the product by yourself. Do not disassemble
back cover and do not make maintenance by
yourself to avoid the electric shock.
• Over-press the panel may destroy the
product.
• Do not place the product on an unstable
cart, stand surface, tripod, bracket, or table.
The product may fall, causing serious accidents
as well as the damage to the product.
• Please place the product on a flat surface
in a well-ventilated location. Keep it away from
4
Before you start/Connection
the burning-light, direct sunlight, vibration,
high-temperature and humidity.
• Do not place any vase, potted plant, cup,
medicine and any container with water on this
product. If the liquid is spilt, it may cause the
fire, electric shock or breakdown.
• Do not install it at the place on the strong
magnetic field or current field. It may cause
break down. This equipment may be observed
deterioration of the picture by electromagnetic
radiation in electromagnetic environment.
• Fasten the wheel of the product or shelf
with wheels when installing this product. If it
moves or is tipped over, it may be damaged.
• Do not place any fire source such as
candlelight close to this product or place it on
this product. If it is tipped over or fallen down, it
may cause damage or fire.
• Do not place the unit into closed space
of TV for better ventilation; it can reduce the
product lifetime. Keep a space at list 10 cm at
above, left, and right of the TV.
• Please place all the signal cords behind of
rear panel.
• Do not overexert or touch the panel when
you convey the product. Do not transfer the
LCD TV up or down display direction.
• Do not transport it with the power cord
or the connection cable connected. If you
move this product with the power cord or the
connection cable connected, the damaged
power cord, connection cable or connection
terminal may cause the fire, the electric shock
or breakdown.
• 2 persons or more shall transport the
device, which is heavier than 18 kg. If you drop
or tip over the device, it may damage it.
• The temperature of the product’s body
becomes a little higher after a long period use.
This phenomenon indicates that heat exchange
in normal working mode, thus please do not
let children or anyone who is sensitive of
temperature to touch.
All images provided herein are schematic
drawings of real objects and may differ
from their real images.
Connection
• Connect a video source to the Composite
video input jack with RCA cable.
• Connect an audio source to the proper
Audio input jacks (Left and Right).
• Connect the video source to the S-VIDEO
input jack of the monitor by the S-video cable
(provided that the video source has S-video
output jack).
• Connect a TV or CATV antenna to the
antenna jack.
• Connect PC audio input to PC main unit
with related audio cable in PC mode.
• If the video source has a HDMI output
jack, you can connect the signal to the unit by
HDMI cable.
• When using the unit as a computer screen,
connect the PC to the VGA jack of the unit by
the relevant cable.
• Component input is intended for receiving
component video signal if connected to the
component output of external signal source.
• Connect your headphones or earphones
(not included) to the headphone socket of this
unit. When headphones are connected, the
sound output through the built-in speakers of
this unit is mute.
Installation
Base instalation
Insert the stand into the fixing slit in the rear
bottom of the TV. Fasten the screw.
Wall mounting
Take off the stand. For wall mounting you
should use screw holes on the rear of the unit
and wall mounting stand, bracket and screws
not included.
5
Operation
Front panel
1
3 2
Control elements
1. Power indicator
2. POWER button
3. IR sensor
Back panel
1. SOURCE button
2. CH+/CH- buttons
3. VOL+/VOL- buttons
4. Power cord
5. MENU button
6. Standby button
7. USB port
8. Audio stereo input-1
9. RF antenna jack
10. Composite video input-1
11. S-Video input
12. Headphone output
13. HDMI-1 input
14. HDMI-2 input
15. Audio stereo input for component video
16. Component video input
17. Composite video input-2
18. Audio stereo input-2
19. VGA input
20. PC audio input
21. Audio stereo output
22. Video output
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
6
Operation
Remote controller (RC)
1. POWER button
2. Number buttons (Alphabetic function is
unavailable for this model)
3. F1 button
4. SMART S. button
5. MENU button
6. VOL+/VOL- buttons
7. Cursor (UP/DOWN/LEFT/RIGHT) buttons/
OK button
8. TIME button
9. INFO button
10. Button not operable
11. COLOR button
12. Button not operable
13. MUTE button
14. PROGRAM LIST button
15. SMART P. button
16. SOURCE button
17. CH+/CH- buttons
18. RETURN button
19. 16:9 button
20. AUDIO button (not operable)
21. P/N button
Changing the battery
1. Remove the battery compartment cover
on the back of the RC.
2. Insert the batteries into the battery
compartment making sure that the correct
polarity is observed.
3. Install the cover back.
• Use two AAA batteries for the RC. The RC
should be pointed at remote sensor within 8
meters and within 30 degrees at the left or the
right side.
• Take the battery out of the RC if it is not
used for a long time.
• Do not mix new and used batteries or
different types of batteries. Weak batteries can
leak and severely damage the RC.
• Do not expose the RC to shock, liquids,
and do not place it in an area with high
humidity.
1 2 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
7
Operation
General operations
• Press POWER button on the unit or on the
RC to switch on the unit from standby mode.
Press POWER switch on the unit to switch off
power. When the unit is on, press POWER
button on the RC to switch the unit to standby.
When no signal input for 5 minutes, the
unit will switch to standby mode automatically.
• Press VOL- button repeatedly to decrease
the volume; press VOL+ button repeatedly to
increase the volume.
• Press TIME button repeatedly to set the
sleep time (from 0 to 120 min).
• Press RETURN button on the RC to select
from the present channel and the previously
displayed channel.
• Press 16:9 button repeatedly to select
a screen display size from the available list:
FULL => MOVIE => CAPTION => 4:3 =>
PANORAMA. Available aspects may differ for
different signal sources.
• Press MUTE button to cut off sound, press
this button again or adjust volume to resume
sound.
• Select the TV function mode. Press
CH-/CH+ buttons to select previous or next
channels; or press number buttons to enter a
channel number directly.
• Press SMART P. button repeatedly to
cycle through the available video picture
modes from the following types: Standard =>
Dynamic => Soft => Personal.
• Press SMART S. button repeatedly to
cycle through the available sound modes from
the following types: Personal => Standard =>
News => Music.
• Press INFO button to display the preset
TV channel play information.
• Press P/N button to select PAL/NTSC/Auto
color system.
• Press COLOR button to select Normal/
Warm/Cool color temperature mode.
• Press F1 button to freeze the picture on
or off.
• Press PROGRAM LIST button to scan or
set program list.
Signal sources
Press SOURCE button, then press DOWN/
UP cursor buttons on the RC or CH+/CH-
buttons on the panel to select a source from
available source list: TV => AV1 => AV2 =>
SVideo => YPbPr => HDMI1 => HDMI2 => PC
=> USB. Press OK button on the RC or MENU
button on the panel to confirm.
OSD operation
1. Press MENU button to enter the setting
menu displayed on the screen.
2. Press LEFT/RIGHT cursor buttons on the
RC or VOL+/VOL- buttons on the panel to go
to the needed setting page.
3. Press UP/DOWN cursor buttons on the
RC or CH+/CH- buttons on the panel to select
a parameter to adjust.
4. Press LEFT/RIGHT buttons on the RC or
VOL+/VOL- buttons on the panel to adjust the
selected parameter.
5. Press MENU button to return to the root
menu or exit menu setting.
Some menu items may be in grey color,
in this case they are not adjustable. Pictures
of OSD manu are for reference only; they may
differ from the real pictures.
Picture setting
PICTURE
CONTRAST
BRIGHTNESS
HUE
SATURATION
SHARPNESS
PICTURE MODE
SCALE
COLOR TONE
3D NR
SEL ADJ MENU : EXIT
Contrast, Brightness, Hue (available only
for SECAM system), Saturation, Sharpness.
8 9
Operation Operation
Picture Mode: Standard/Dynamic/Soft/
Personal.
Scale: Full/Movie/Caption/4:3/Panorama.
Color tone: Select color temperaure mode
of the picture - Normal/Warm/Cool.
• 3D NR: Middle/Strong/Weak/Off.
Sound setting
SOUND
BASS
TREBLE
BALANCE
SOUND MODE
SEL ADJ MENU : EXIT
Bass, Treble, Balance (adjust output
between left and right speakers).
Sound Mode: Standrard/News/Music/
Personal.
OSD setting
OSD
SEL ADJ MENU : EXIT
OSD-H POSITION
OSD-V POSITION
OSD-DURATION
OSD-HALFTONE
OSD-LANGUAGE
OSD-H Position, OSD-V Position: adjust
horizontal and vertical position of the OSD menu.
OSD-Duration: set OSD menu display
time from 5 to 60.
OSD-Halftone: adjust the tone of the OSD
menu.
OSD-Language: select the language of
the OSD menu.
Advance setting
SEL ADJ MENU : EXIT
ADVANCE
SLEEP-TIMER
DCC
BLUE SCREEN
RESETTING
Sleep-timer: set the sleep time in minutes
(15M, 30M, 45M, 60M, 120M).
DCC: set on or off dynamic contrast control.
Blue screen: set on or off blue screen.
Resetting: reset the parameters to initial
factory settings.
TV setting
TV
SEL ADJ MENU : EXIT
COLOR SYSTEM
SOUND SYSTEM
MTS
SKIP
AUTO SCAN
MANUAL SEARCH
FINE TUNING
CHANNEL EDIT
Color system: PAL/SECAM/AUTO.
Sound system: select sound system: I,
D/K, L, AUTO, B/G.
MTS: select an MTS mode: STEREO/
MONO/DUAL I/DUAL II.
Skip: set on or off skipping a channel.
Auto scan: press RIGHT cursor button
on the RC or VOL+ button on the panel to
8 9
Operation Operation
start automatical search of available channels.
Current frequency and and channel number
will be displayed. To stop search, press MENU
button on the RC.
Manual search: press RIGHT cursor
button on the RC or VOL+ button on the panel
to enter manual search mode. Press LEFT/
RIGHT cursor buttons on the RC or VOL+/VOL-
buttons on the panel to select the channels
number. Then press DOWN cursor button
to select SEARCH, then again press LEFT/
RIGHT cursor buttons on the RC or VOL+/VOL-
buttons on the panel to start channel search.
Fine tuning: press RIGHT cursor button to
enter fine tune mode. Now press RIGHT/LEFT
cursor buttons to adjust the frequency.
Channel edit: press RIGHT cursor button
on the RC to enter channel edit mode.
1 NAME 2 DELETE 3 SWAP MENU : EXIT
001 011 021
002 012 022
003 013 023
004 014 024
005 015 025
006 016 026
007 017 027
008 018 028
009 019 029
010 020 030
• Name: select a channel with cursor
buttons. Press “1” number button to name;
press UP/DOWN cursor buttons to select a
number. Press LEFT/RIGHT cursor buttons to
go to the next or previous digit. After selecting
all numbers, press “1“ number button to confirm.
• Delete: select a channel with cursor
buttons. Press “2“ number button to delete the
selected channel. Press “1“ button to confirm.
• Swap: select a channel with cursor buttons.
Press “3“ number button, then press UP/DOWN
cursor button to select the new position for the
channel. Press “1“ button to confirm.
USB operation
Insert a USB into the USB jack. Select USB
source and press OK button. The screen will
show a USB playback window:
1 2 3 4 5
1. Image file indicator
2. Storage contents list
3. Audio file indicator
4. Current file information
5. File preview window
USB capacity supported: up to 16 Gb.
2.0 USB version is supported. For correct and
satisfactory operation, licensed USB devices
of famous brands should be used with this unit.
Avoid using USB devices of unknown brands.
JPEG and MP3 format playback is supported.
File playback
• Press DOWN direction button to go to
contents list.
• Press UP/DOWN direction buttons to se-
lect the needed file. Press RIGHT cursor button
to play the selected file.
• Press MENU button to stop playback.
• Press LEFT cursor button to return to
previous menu level.
10
General information
Troubleshooting
Below is a table describing simple measures that can help you eliminate most problems likely
to emerge when this unit is in use. If below measures do not help, turn to a service center or to the
nearest dealer.
Symptom Cause Solution
No picture, no
sound, and no
indicator light
The power cord is not plugged in.
Contrast, brightness, color and
volume are all in the minimum value
or TV is in mute mode.
Plug the power cord in.
Alter the value of contrast,
brightness, color and volume.
Picture and
sound with
abnormity
Contrast and color are set improperly.
Color system is set improperly.
Sound system is set improperly.
Set the value of Contrast and color
properly.
Set the sound system properly.
Picture is spotted
or with snow
Signal source is low-grade or the
signal is in a lower quality.
Use the qualified signal cord.
Blue background No video signal or the signal cord is
improperly/not connected.
Connect the signal cord properly.
No sound No audio signal or the signal cord is
improperly/not connected.
Connect the audio signal cord
properly.
Set the sound system properly.
The RC does not
work
Batteries are improperly installed or
exhausted.
Make sure the positive and the
negative polarities are correct.
Reattach the battery lid.
Replace the batteries.
Causes of interference
Incorporated in your TV receiver are
the most up-to-date devices to eliminate
interference. Local radiation however, can
create disturbances, which visibly affect your
picture. Proper installations, a good aerial
are your best safeguards against these
disturbances.
• RF INTERFERENCE: Moving ripples
across the screen are caused by nearby
transmitting or receiving short-wave radio
equipment.
• DIATHERMY: Herringbone pattern
and partial picture loss can result from the
operation of diathermy equipment from a
nearby doctor’s surgery or hospital.
• SNOW: Weak TV signals from long
distant stations result in an instead picture
and give the effect of falling snow. An antenna
adjustment or antenna amplifier may be
needed.
• GHOST: Multiple image, caused by
TV signals reflected back from surrounding
buildings, hills, aircraft, etc. is minimized by
correct aerial positioning.
• CAR IGNITION: Nearby cars and electrical
motors can cause small streaks across the
picture or make the picture roll.
11
General information
Accessories
1. LCD TV 1 pc
2. Remote controller 1 pc
3. Stand 1 pc
4. Consumer information 1 pc
5. Warranty card 1 pc
6. Instruction manual 1 pc
Specifications
S
ize (diagonal) 21.5” (55 cm)
Brightness 300 cd/m
2
Contrast 1000:1
Response time 5 ms
Resolution 1920 x 1080
Aspect ratio 16:9
Color system PAL, SECAM
Sound system B/G, DK, I, L
NICAM Stereo 2 x 3 W
Headphone jack +
Component YPbPr +
AV RCA in x 2
AV RCA out +
PC audio input +
S-Video +
VGA +
HDMI x 2
Russian and English OSD +
Progressive scan +
Digital comb filter +
Sleep timer +
Quantity of channels 199
Power supply ~100-240 V, 50/60 Hz
Electric shock protection class I
Power consumption 35 W
Unit dimensions 535 x 394 x 36 mm
Net/Gross weight 5 kg/6 kg
The LCD panel is a high technology product with many thin film transistors that can
give you a fine picture details. Occasionally, a few non-active pixels may appear on the screen
as a fixed point of blue, green, red, black or white, please note that this does not affect the
performance of your LCD TV.
Warning: Specifications may be subject to change without notice for improvement.
12 13
Содержание Перед началом эксплуатации
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безо-
пасно пользоваться приобретенным устройством, рекомендуется тщательно изучить
настоящее руководство перед подключением и эксплуатацией изделия. Сохраняйте
руководство для использования в будущем.
Содержание
Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия
Меры предосторожности
Подключение
Установка
Установка на подставку
Установка на стену
Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель
Задняя панель
Пульт дистанционного управления
Установка батареек
Общие операции
Источники аудио-видео сигнала
Экранное меню
Настройка изображения
Настройка звука
Меню
Установка
Настройка
Операции с USB
Воспроизведение файлов
Общая информация
Руководство по устранению
неисправностей
Источники помех
Комплект поставки
Технические характеристики
12
13
13
13
15
15
15
15
16
16
16
16
17
17
18
18
18
19
19
19
19
20
20
21
22
22
22
23
24
12 13
Содержание Перед началом эксплуатации
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной
утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия с
соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной пере-
работке и, таким образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье людей.
Утилизация изделия
Меры предосторожности
• Перед подсоединением кабеля питания
к источнику тока убедитесь, что напряже-
ние устройства соответствует напряжению
электрической сети.
• Пожалуйста, извлеките шнур пита-
ния из розетки и свяжитесь с сервисной
службой в следующих случаях: если в
устройстве имеются явные неисправности,
например, из него идет дым, чувствуется
специфический запах или слышен неха-
рактерный звук; если внутрь устройства
попала жидкость или посторонние предме-
ты; если нет изображения или звука; если
поврежден корпус или панель; если Вы
пользуетесь устройством согласно инструк-
ции, но оно не работает должным образом.
• Устройство можно подключать только к
розетке, имеющей заземление.
• Во избежание поражения электриче-
ским током защищайте шнур питания от
возможного нажатия на него или защемле-
ния, особенно рядом с разъемами.
• Не закрепляйте шнур питания метизами.
• Если Вы не пользуетесь устройством
длительное время или в случае грозы
обязательно отключайте шнур питания из
розетки, а также отключайте все сигналь-
ные кабели от входных разъемов.
• При отключении вилки из розетки всег-
да держитесь за утолщение на вилке, не
касайтесь металлических частей, не тяните
за шнур и не ломайте и не перегибайте его,
не ремонтируйте, не перекручивайте и не
нагревайте.
• Немедленно свяжитесь с сервисным
центром, в случае если имеются какие-либо
неисправности шнура питания, в нем оголи-
лись жилы или он поврежден.
• Замените сетевую розетку, если в
нее невозможно вставить вилку или вилка
плохо закрепляется в розетке. Иначе могут
возникнуть неисправности или произойти
несчастные случаи или возгорания.
• Не прикасайтесь к проводам мокрыми
руками.
• Запрещается использование розетки, в
которую подключено несколько устройств.
Перегрузка такой розетки может привести
к пожару.
• Место подключения вилки шнура
питания к сети 220 В должно оставаться
легкодоступным.
• Перед работой с устройством необ-
ходимо полностью прочитать и понять все
инструкции. Необходимо соблюдать все пред-
упреждения и следовать всем инструкциям,
приведенным в настоящем руководстве.
• Пожалуйста, используйте только реко-
14
Перед началом эксплуатации
мендованные производителем аксессуары.
Использование других аксессуаров может
привести к неисправностям.
• Пожалуйста, проводите все настройки
и регулировки только с помощью кнопок
на передней и боковой панелях или на
пульте дистанционного управления. Ни в
коем случае не снимайте заднюю панель
и не пытайтесь самостоятельно проводить
техническое обслуживание устройства,
так как существует опасность поражения
электрическим током, а также возможно
возникновение неисправностей.
• Не устанавливайте устройство на
непрочные или неровные поверхности,
тележки, стойки, треноги, кронштейны
или столы. Устройство может упасть, в
результате чего могут возникнуть неисправ-
ности или произойти несчастные случаи.
Используйте только те приспособления,
которые рекомендованы производителем
или продавцом.
• Пожалуйста, устанавливайте устрой-
ство на горизонтальной поверхности в ме-
стах с хорошей вентиляцией. Не допускайте
воздействия на устройство вибрации, пря-
мого солнечного света, высокой температу-
ры, а также попадания пыли и влаги.
• Не ставьте на устройство вазы, сосуды
с жидкостью. Попадание жидкости внутрь
аппарата может привести к пожару или по-
ломке устройства.
• Не устанавливайте устройство в зоне
магнитных волн. Это может привести к по-
ломке устройства. В зоне электромагнитно-
го излучения может наблюдаться искаже-
ние изображения.
• Не устанавливайте вблизи устройства
источники открытого огня, например, свечи.
В случае их падения устройство может быть
повреждено или может произойти возгора-
ние.
• Установка телевизора в замкнутое
пространство при эксплуатации может со-
кратить срок службы устройства; поэтому
необходимо обеспечить минимальную
дистанцию между LCD-телевизором и
внутренними границами приспособления
под аппарат для нормальной вентиляции
(минимум по 10 см свободного простран-
ства со всех сторон).
• Располагайте кабели позади устрой-
ства. Не закрепляйте их метизами, не пере-
гибайте, не ремонтируйте и не нагревайте.
• При перемещении телевизора не
нажимайте и не касайтесь панели. Не пере-
носите телевизор в положении, при котором
экран направлен вверх или вниз.
• Не перемещайте устройство при под-
ключенном проводе питания или других
подключенных проводах. Повреждение про-
вода питания, подключенный провод или
подключенные устройства могут стать при-
чиной пожара, электрошока или поломки.
• Если устройство тяжелее 18 кг, его
должны перемещать не менее 2 человек.
При падении устройство может повредиться.
• Слишком сильное нажатие на панель
может повредить устройство.
• При длительном использовании может
немного повысится температура корпуса
устройства. Это явление свидетельствует о
теплоотдаче в нормальном рабочем режи-
ме. Однако не позволяйте детям и людям с
повышенной температурной чувствительно-
стью касаться устройства.
Все иллюстрации, приведенные в на-
стоящем руководстве, являются схе-
матическими изображениями, которые
могут отличаться от реальных объектов.
15
Подключение
Подключение
• Композитный видео вход телевизора
подсоединяется к композитному выходу
другого видео оборудования с помощью
видеокабеля RCA.
• Подсоедините S-Video кабель к S-Video
выходу DVD плеера и к S-Video разъему
телевизора.
• Подсоедините источник аудиосигнала
к соответствующим аудиоразъемам (левый
и правый).
• Подсоедините внешнюю телевизи-
онную антенну или антенну кабельного
телевидения к соответствующему разъему
устройства.
• Компьютерный аудиовход служит для
получения телевизором аудиосигнала с
персонального компьютера.
• Если источник видеосигнала имеет
HDMI-выход, подключите его к HDMI-входу
телевизора, используя специальный HDMI-
кабель (не входит в комплект поставки).
• Подсоедините VGA-кабель к VGA порту
ПК и к входу VGA телевизора; затяните
болты по часовой стрелке на обоих концах
кабеля.
• Компонентный видеовход служит для
получения компонентного видеосигнала от
внешнего источника.
• Подсоедините наушники к разъему для
наушников. При подсоединенных наушни-
ках звук через динамики телевизора не
воспроизводится.
Установка
Установка на подставку
Вставьте подставку в крепежную щель
внизу задней панели телевизора. Зафикси-
руйте подставку с помощью винта.
Установка на стену
Отсоедините подставку от корпуса теле-
визора. Для установки на стену необходимо
использовать четыре отверстия для винтов
на задней панели телевизора, а также на-
стенный кронштейн, настенный крепеж и
винтыанные детали в комплект поставки
не входят; их следует приобретать отдельно).
16
Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель
1
3 2
1. Индикатор питания
2. Кнопка POWER
3. ИК-датчик
Задняя панель
1. Кнопка SOURCE
2. Кнопки CH+/CH-
3. Кнопки VOL+/VOL-
4. Кабель питания
5. Кнопка MENU
6. Кнопка режима ожидания
7. USB-порт
8. Стереоаудиовход-1
9. Разъем для антенны
10. Композитный видеовход-1
11. Вход S-Video
12. Выход для наушников
13. Вход HDMI-1
14. Вход HDMI-2
15. Стереоаудиовход для компонентного
видео
16. Компонентный видеовход
17. Композитный видеовход-2
18. Стереоаудиовход-2
19. Вход VGA
20. Компьютерный аудиовход
21. Стереоаудиовыход
22. Видеовыход
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
17
Управление устройством
Пульт дистанционного управления
1. Кнопка POWER
2. Кнопки с цифрами (функция ввода букв
недоступна для данной модели)
3. Кнопка F1
4. Кнопка SMART S.
5. Кнопка MENU
6. Кнопки VOL+/VOL-
7. Кнопки курсора (ВВЕРХ/ВНИЗ/ВЛЕВО/
ВПРАВО)/Кнопка OK
8. Кнопка TIME
9. Кнопка INFO
10. Кнопка нефункциональна для данной
модели
11. Кнопка COLOR
12. Кнопка нефункциональна для данной
модели
13. Кнопка MUTE
14. Кнопка PROGRAM LIST
15. Кнопка SMART P.
16. Кнопка SOURCE
17. Кнопки CH+/CH-
18. Кнопка RETURN
19. Кнопка 16:9
20. Кнопка AUDIO (нефункциональна для
данной модели)
21. Кнопка P/N
Установка батареек
1. Снимите крышку отсека для батареек на
задней части ПДУ.
2. Поместите батарейки в отсек для батаре-
ек с правильным соблюдением полярности.
3. Установите крышку отсека на место.
• Вставьте две батарейки AAA/1.5V в
отсек для батарей ПДУ. Мощность сигна-
ла, необходимая для приемного датчика,
обеcпечивается на расстоянии до 8 метров
и в пределах 30 градусов влево и вправо.
• Не используйте одновременно новые и
использованные батарейки или батарейки
разных типов.
1 2 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
18 19
Управление устройством Управление устройством
Общие операции
• Нажмите кнопку POWER на панели
или на ПДУ, чтобы устройство перешло в
режим ожидания. Нажмите выключатель
питания, чтобы отключить питание. Когда
устройство включено, нажимайте кнопку
POWER на ПДУ, чтобы устройство перешло
в режим ожидания или вышло из него.
При отсутствии сигнала в течение
более 5 минут устройство автоматически
перейдет в режим ожидания.
• Нажимайте кнопки VOL-/VOL+ для регу-
лирования уровня громкости звука.
• Нажимайте кнопку TIME для выбора
периода времени, по истечении которого
телевизор автоматически отключится (от 0
до 120 минут).
• Нажмите кнопку RETURN на ПДУ для
переключения между текущим и предыду-
щим просматриваемыми каналами.
• Нажмите кнопку 16:9 для выбора одно-
го из доступных форматов изображения на
экране: ПОЛНЫЙ => КИНО => СУБТИТРЫ
=> 4:3 => ПАНОРАМА. Форматы могут
различаться в зависимости от текущего
источника сигнала.
• Нажмите кнопку MUTE для отключения
звука. Для включения звука нажмите эту
кнопку повторно или регулируйте громкость.
• Выберите режим TV. Нажимайте кноп-
ки CH-/CH+, чтобы выбрать предыдущий
или следующий канал. С помощью кнопок
с цифрами 0-9 можно непосредственно вы-
брать номер нужного канала.
• Нажимайте кнопку SMART P. для пере-
мещения по меню режимов изображения,
состоящему из следующих пунктов: Стан-
дарт => Динамичный => Мягкий => Личный.
• Нажимайте кнопку SMART S. для пере-
мещения по меню режимов звука, состоя-
щему из следующих пунктов: Стандарт =>
Новости => Музыка => Личный.
• Нажмите кнопку INFO для отображения
информации о текущем канале.
• Нажимайте кнопку P/N для выбора
систем цветности PAL/NTSC/Авто.
• Нажимайте кнопку COLOR для выбора
режима температуры цвета: Нормальный/
Теплый/Холодный.
• Нажмите кнопку F1 для включения
стоп-кадра.
• Нажмите кнопку PROGRAM LIST для
просмотра или настройки списка программ.
Источники сигнала
Нажмите кнопку SOURCE, затем на-
жимайте кнопки курсора ВНИЗ/ВВЕРХ на
ПДУ или кнопки CH+/CH- на панели, чтобы
выбрать один из доступных источников
сигнала: TV (ТВ) => AV1 => AV2 => SVideo
=> YPbPr => HDMI1 => HDMI2 => PC (ПК) =>
USB. Нажмите кнопку OK на ПДУ или кноп-
ку MENU на панели для подтверждения.
Экранное меню
1. Нажмите кнопку MENU, чтобы вызвать
экранное меню настройки.
2. Нажимайте кнопки курсора ВЛЕВО/
ВПРАВО на ПДУ или кнопки VOL+/VOL- на
панели для выбора нужной страницы меню.
3. Нажимайте кнопки курсора ВВЕРХ/
ВНИЗ на ПДУ или кнопки CH+/CH- на пане-
ли, чтобы выбрать параметр для настройки.
4. Нажимайте кнопки курсора ВЛЕВО/
ВПРАВО на ПДУ или кнопки VOL+/VOL- на
панели на панели, чтобы настроить выбран-
ный параметр.
5. Нажмите кнопку MENU, чтобы вернуть-
ся в корневое меню или выйти из меню.
Пункты меню, написанные серым
шрифтом, не подлежат настройке. Изобра-
жения экранного меню, приводимые ниже,
служать для наглядности и могут отличать-
ся от изображений в Вашем телевизоре.
18 19
Управление устройством Управление устройством
Настройка изображения
ИЗОБРАЖЕНИЕ
КОНТРАСТ
ЯРКОСТЬ
ОТТЕНОК
НАСЫЩЕННОСТЬ
ЧЕТКОСТЬ
РЕЖИМ ИЗОБРАЖ.
ФОРМАТ
ЦВЕТОВОЙ ТОН
3D-ФИЛЬТР
ВЫБОР РЕГУЛ MENU : ВЫХОД
Контраст, Яркость, Оттенок (доступно
только для системы SECAM), Насыщен-
ность, Четкость.
Режим изображения: Стандарт/Дина-
мичный/Мягкий/Личный.
Формат: Полный/Кино/Субтитры/4:3/
Панорама.
Цветовой тон: Нормальный/Теплый/
Холодный.
3D-фильтр: Средний/Высокий/Низкий/
Выкл.
Настройка звука
ЗВУК
НИЗКИЕ ЧАСТОТЫ
ВЫСОКИЕ ЧАСТОТЫ
БАЛАНС
РЕЖИМ ЗВУЧАНИЯ
ВЫБОР РЕГУЛ. MENU : ВЫХОД
Низкие частоты, Высокие частоты,
Баланс (между правым и левым каналами).
Режим звучания: Стандарт/Новости/
Музыка/Личный.
Настройка меню
МЕНЮ
ВЫБОР РЕГУЛ MENU : ВЫХОД
ГОРИЗ. ПОЗИЦИЯ
ВЕРТ. ПОЗИЦИЯ
ВРЕМЯ ОТОБРАЖ
ПРОЗРАЧНОСТЬ
ЯЗЫК МЕНЮ
Горизонтальная, Вертикальная по-
зиция: отрегулируйте горизонтальную и
вертикальную позицию экранного меню.
Время отображения: установите время
отображения экранного меню (от 5 до 60).
Прозрачность: установите уровень
прозравчности экранного меню.
Язык меню: выберите язык экранного
меню.
Установка
ВЫБОР РЕГУЛ MENU : ВЫХОД
УСТАНОВКА
ТАЙМЕР СНА
DCC
СИНИЙ ЭКРАН
СБРОС
Таймер сна: установите время в мину-
тах, по истечении которого телевизор авто-
матически отключится (15, 30, 45, 60, 120).
DCC: включите или отключите динами-
ческое регулирование контрастности.
Синий экран: включите или отключите
эту функцию.
Сброс: сброс выполненных настроек до
заводских значений.
/