HDR-SR10E

Sony HDR-SR10E Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я чат-бот, ознакомленный с руководством по эксплуатации видеокамеры Sony HDR-SR10E. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, использовании функций, таких как запись в HD качестве и подключение к другим устройствам, а также о решении возможных проблем. В руководстве подробно описаны все функции устройства, от зарядки аккумулятора до сохранения видео на компьютер.
  • Какие типы карт памяти Memory Stick поддерживает видеокамера?
    Как зарядить аккумулятор?
    Как выбрать носитель информации для записи?
    Как воспроизвести записанные видео на телевизоре?
3-286-594-61(1)
© 2008 Sony Corporation
RU
UA
Digital HD Video Camera Recorder
Руководство по эксплуатации
Посібник з експлуатації
HDR-SR10E
Для получения подробных сведений об
усовершенствованных операциях см. “Руководство по
Handycam” (PDF).
Докладну інформацію про додаткові операції можна
отримати у «Посібнику із Handycam» (PDF).
2
RU
Прочтите перед началом работы
Перед использованием устройства
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Не подвергайте аккумуляторные
батареи воздействию
интенсивного солнечного света,
огня или какого-либо источника
излучения.
Заменяйте батарею только на
батарею указанного типа.
Несоблюдение этого требования
может привести к возгоранию или
получению телесных
повреждений.
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности
с наклейкой.
Внимание
Электромагнитные поля определенных
частот могут влиять на изображение и звук
данного аппарата.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединительных кабелей, длина
которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1 2
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В
ЕВРОПЕ
5 буквенно-цифровых символов
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
. . .
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
XXXXX
3
RU
Утилизaция
электрического и
электронного
оборудования
(директива
применяется в
странах Eвpоcоюзa и
других европейских
странах, где
действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Дaнный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми
отходами. Eго следует сдать в
соответствующий приемный пункт
переработки электрического и
электронного оборудования.
Heпpaвильнaя утилизация данного
изделия может привести к
потенциально негативному влиянию
на окружающую среду и здоровье
людей, поэтому для предотвращения
подобных последствий необходимо
выполнять специальные требования
по утилизации этого изделия.
Пepepaботкa данных материалов
поможет сохранить природные
ресурсы. Для получения более
подробной информации о
переработке этого изделия
обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
Лримснясмая принадлежность: пульт
дистанционного управления
Утилизация
использованных
элементов питания
(применяется в
странах Евросоюза и
других европейских
странах, где
действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с
устройством, нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми
отходами.
Обеспечивая правильную
утилизацию использованных
элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при
неправильной утилизации. Вторичная
переработка материалов,
использованных при изготовлении
элементов питания, способствует
сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в
целях безопасности, выполнения
каких-либо действий или сохранения
имеющихся в памяти устройств
данных необходима подача
постоянного питания от встроенного
элемента питания, замену такого
элемента питания следует
производить только в
специализированных сервисных
центрах.
Для правильной утилизации
использованных элементов питания,
после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий пункт
по сбору электронного и
электрического оборудования.
RU
4
RU
Об использовании прочих элементов
питания, пожалуйста, узнайте в
разделе, в котором даны инструкции
по извлечению элементов питания из
устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте
использованные элементы питания в
соответствующие пункты по сбору и
переработке использованных
элементов питания.
Для получения более подробной
информации о вторичной
переработке данного изделия или
использованного элемента питания,
пожалуйста, обратитесь в местные
органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено
изделие.
Примечание для покупателей
в странах, где действуют
директивы ЕС
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания и
гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих документах.
Прилагаемые
принадлежности
Числа в ( ) обозначают количество
принадлежностей.
• Адаптер переменного тока (1)
• Кабель питания (1)
• Handycam Station (1) A
• Компонентный кабель A/V (1) B
• Соединительный кабель A/V (1) C
• Кабель USB (1) D
• 21-штырьковый адаптер (1)
Только для модели с маркировкой на
нижней панели.
• Беспроводной пульт дистанционного
управления (1)
Литиевая батарейка типа “таблетка” уже
установлена.
• Перезаряжаемый аккумулятор NP-FH60
(1)
• CD-ROM “Handycam Application
Software” (1) (стр. 32)
Picture Motion Browser (программное
обеспечение)
Руководство по PMB
Руководство по Handycam (PDF)
• “Руководство по эксплуатации” (Данное
руководство) (1)
Использование видеокамеры
• Видеокамера не является
пылезащищенным, брызгозащищенным
или водонепроницаемым устройством.
См. “Меры предосторожности” (стр. 40).
• Не выполняйте перечисленные ниже
действия, если горят или мигают
индикаторы (фильм)/
(фотография) или индикатор
ACCESS (стр. 15, 21). Это может
привести к повреждению носителя
информации, потере данных или другим
неисправностям.
Извлечение карты памяти “Memory
Stick PRO Duo
Отсоединение аккумулятора или
адаптера переменного тока от
видеокамеры
Механическое воздействие или
вибрация, направленные на
видеокамеру
• Подключая видеокамеру к другому
устройству с помощью кабелей связи,
убедитесь, что правильно вставляете
соединительный штекер. Если вставить
штекер в разъем с усилием, это может
привести к повреждению разъема и,
возможно, к неисправности видеокамеры.
Примечания по
эксплуатации
AB C D
5
RU
• Подключите соединительные кабели к
разъемам Handycam Station при работе с
видеокамерой, подсоединенной к
Handycam Station. Не подключайте
кабели одновременно к Handycam Station
и видеокамере.
• Избегайте сотрясения или вибрации
видеокамеры. Возможно, внутренний
жесткий диск видеокамеры не будет
распознаваться или запись или
воспроизведение будут невозможны.
• Не пользуйтесь видеокамерой в очень
шумных местах. Возможно, жесткий диск
видеокамеры не будет распознаваться
или запись будет невозможна.
• Для защиты внутреннего жесткого диска
от удара в результате падения
видеокамера имеет датчик падения*. В
случае падения, а также в условиях
нулевой гравитации шум блокировки
защиты видеокамеры, издаваемый при
включении функции, также может
записываться. Если датчик падения
начнет постоянно распознавать падение,
запись/воспроизведение могут быть
остановлены.
• Когда температура видеокамеры
слишком повышается или понижается,
возможно, не удастся выполнить с ее
помощью запись или воспроизведение,
поскольку в таких ситуациях
активизируются функции защиты
видеокамеры. В этом случае на экране
LCD отобразится соответствующее
сообщение (стр. 37).
• Не включайте видеокамеру в условиях
пониженного давления на высоте более
3000 метров. Это может привести к
повреждению жесткого диска
видеокамеры.
• При длительной повторной записи и
удалении изображений на носителе
информации возникает фрагментация
данных. Не удастся сохранить или записать
изображения. В этом случае сначала
сохраните изображения на внешний
носитель информации, а затем выполните
команду [ФОРМАТ.НОСИТ.]
*
.
• Правильно закрепляйте ремень для
захвата и держите видеокамеру при
записи.
• Чтобы настроить угол наклона панели
LCD, откройте ее, установите под углом
90 градусов к видеокамере (1), а затем
поверните на нужный угол для (2).
Можно повернуть панель LCD на 180
градусов в сторону объектива (2) для
записи в зеркальном режиме.
• Экран LCD изготовлен с помощью
высокоточной технологии, при которой
эффективно используются свыше 99,99%
пикселей. Однако на экране LCD могут
постоянно отображаться мелкие черные
и/или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета). Появление
этих точек является нормальным
следствием производственного процесса и
никоим образом не влияет на качество
записи.
• Перед использованием пульта
дистанционного управления удалите
изоляционную вкладку.
190 градусов
относительно камеры
2180 градусов (макс.)
290 градусов
(макс.)
Изоляционная вкладка
6
RU
Типы карты памяти “Memory
Stick”, которые можно
использовать с видеокамерой
• Для записи фильмов рекомендуется
использовать карту памяти “Memory Stick
PRO Duo” емкостью 1 ГБ или более со
следующей маркировкой:
(“Memory Stick
PRO Duo”)*
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
• Надлежащая работа карт памяти
“Memory Stick PRO Duo” емкостью до
8 ГБ с данной видеокамерой
гарантируется.
• Сведения о времени записи на карту
памяти “Memory Stick PRO Duo” см на
стр. 14.
В данном руководстве карты памяти
“Memory Stick PRO Duo” и “Memory
Stick PRO-HG Duo” обозначаются как
“Memory Stick PRO Duo”.
Запись
• Прежде чем начать запись, проверьте
работу функции записи, чтобы убедиться
в том, что изображение и звук
записываются нормально.
• Компенсация за содержание записанных
материалов не выплачивается, даже если
запись или воспроизведение невозможны
по причине неисправности видеокамеры,
носителя информации, на который
проводилась запись и т.д.
• В разных странах/регионах используются
разные системы цветного телевидения.
Для просмотра записей на экране
телевизора необходимо использовать
телевизор системы PAL.
• Телевизионные программы,
кинофильмы, видеокассеты и другие
материалы могут быть защищены
авторским правом. Несанкционированная
запись таких материалов может
противоречить законам об авторском
праве.
О воспроизведении
записанных изображений на
других устройствах
• Видеокамера поддерживает формат
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile для
записи с качеством изображения HD
(высокая четкость). Поэтому
изображения, записанные на видеокамеру
с качеством HD (высокая четкость), не
удастся воспроизвести с помощью
перечисленных ниже устройств.
Другие устройства, поддерживающие
формат AVCHD, не совместимые с
High Profile
Устройства, не поддерживающие
формат AVCHD
Сохраняйте все записанные
изображения
• Чтобы предотвратить потерю данных
изображений, сохраняйте все записанные
изображения на внешнем носителе
информации. Рекомендуется сохранять
записанные изображения на диск,
например диск DVD-R, c помощью
компьютера*. Можно также сохранять
данные изображений с помощью
видеомагнитофона или записывающего
устройства DVD/HDD*.
Когда видеокамера
подсоединена к компьютеру
• Не форматируйте жесткий диск
видеокамеры с помощью компьютера. В
противном случае видеокамера может
работать неправильно.
Примечание относительно
утилизации/передачи
• Даже при выполнении команды
[ФОРМАТ.НОСИТ.]* или
форматировании жесткого диска
видеокамеры данные с жесткого диска
могут быть удалены не полностью. В
случае передачи видеокамеры
рекомендуется выполнить команду
[ УДАЛИТЬ]*, чтобы предотвратить
восстановление данных.
Кроме того, в случае утилизации
видеокамеры рекомендуется разбить ее
корпус.
* Могут использоваться карты памяти
как с маркировкой Mark2, так и без
нее.
7
RU
О настройках языка
• Для иллюстрации рабочего процесса
используются экранные сообщения на
всех языках. При необходимости перед
использованием видеокамеры измените
язык экранного меню (стр. 13).
О данном руководстве
Изображения экрана LCD, используемые
в данном руководстве, получены с
помощью цифрового фотоаппарата и
поэтому могут внешне отличаться от
реальных изображений экрана LCD.
• В этом руководстве по эксплуатации
жесткий диск видеокамеры и карта
памяти “Memory Stick PRO Duo”
называются “носителями информации”.
• Снимки экранов относятся к системе
Windows Vista. Экраны могут
различаться в зависимости от
операционной системы компьютера.
* См. также раздел “Руководство по
Handycam” (PDF) и “Руководство по
PMB”.
8
RU
Содержание
Прочтите перед началом работы
...................................................... 2
Пункт 1. Зарядка аккумулятора
...................................................... 9
Пункт 2. Включение питания и
установка времени и даты ...... 12
Изменение установки языка
................................................... 13
Пункт 3. Выбор носителя
информации .............................. 14
Запись ......................................... 17
Воспроизведение ....................... 18
Воспроизведение изображения на
экране телевизора .................. 19
Название и функции каждой
детали ....................................... 21
Индикаторы, отображаемые во
время записи/воспроизведения
.................................................... 24
Использование различных
функций - “ HOME” и
OPTION” ............................. 27
Сохранение изображений ......... 30
Удаление изображений ............. 31
Работа с компьютером .............. 32
Установка и просмотр
руководства “Руководство по
Handycam” (PDF) ..................... 32
Установка “Picture Motion
Browser” .................................... 33
Поиск и устранение
неисправностей ........................ 36
Меры предосторожности ........... 40
Технические характеристики ... 43
Подготовка к
эксплуатации
Запись/
Воспроизведение
Использование с
компьютером
Поиск и устранение
неисправностей
Дополнительная
информация
9
RU
Подготовка к эксплуатации
Подготовка к эксплуатации
Пункт 1. Зарядка аккумулятора
Аккумулятор “InfoLITHIUM” (серии
H) можно зарядить после его
подключения к видеокамере.
b Примечания
• С данной видеокамерой нельзя
использовать любые другие
аккумуляторы “InfoLITHIUM”, кроме
аккумуляторов серии H.
1 Подключите адаптер
переменного тока к гнезду DC
IN на устройстве Handycam
Station.
Поверните штекер DC меткой v
вверх.
2 Подсоедините кабель питания
к адаптеру переменного тока и
электрической розетке.
3 Поверните переключатель
POWER в направлении стрелки
в положение OFF (CHG)
(установка по умолчанию).
4 Подключите аккумулятор,
передвинув его в направлении
стрелки до щелчка.
5 Надежно установите
видеокамеру на устройство
Handycam Station.
Загорится индикатор /CHG
(зарядка) и начнется зарядка.
Индикатор /CHG (зарядка)
выключится, когда аккумулятор
будет полностью заряжен. Снятие
видеокамеры с устройства
Handycam Station.
4
3
1
2
5
5
Переключатель POWER
Индикатор /CHG
Гнездо DC IN
Штекер постоянного тока
Адаптер переменного тока
Кабель питания
К электрической
розетке
Аккумулятор
10
RU
Извлечение аккумулятора
Установите переключатель POWER
в положение OFF (CHG).
Передвиньте рычажок BATT (снятие
аккумулятора) и отсоедините
аккумулятор.
Зарядка аккумулятора только
с помощью адаптера
переменного тока
Установите переключатель POWER
в положение OFF (CHG), затем
подключите адаптер переменного
тока напрямую к гнезду DC IN
видеокамеры.
Время зарядки:
Приблизительное время полной
зарядки полностью разряженного
аккумулятора (в минутах).
Время записи/воспроизведения:
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженного аккумулятора (в
минутах).
“HD” обозначает высокую четкость
изображения, а “SD” - стандартную
четкость изображения.
(единицы измерения: минуты)
Рычажок BATT (снятие аккумулятора)
Гнездо DC
IN
Откройте
крышку
гнезда.
Штекер
постоянного
тока
Переключатель POWER
С меткой v
справа
Время работы
прилагаемого
аккумулятора
Жесткий
диск
“Memory
Stick PRO
Duo”
HD SD HD SD
Время зарядки 135
Время записи*
1
*
2
Время
непрерывной
записи
100 110 100 110
Время
обычной
записи*
3
50 50 50 50
Время
воспроизведения
*
2
130 130 130 130
*
1
[РЕЖИМ ЗАПИСИ]: SP
*
2
Если подсветка экрана LCD включена
*
3
Время обычной записи - запись с
неоднократным пуском/остановкой,
трансфокацией и включением/
выключением питания.
11
RU
Подготовка к эксплуатации
Об аккумуляторе
• При отсоединении батарейного блока
или адаптера переменного тока
установите переключатель POWER в
положение OFF (CHG) и убедитесь, что
индикаторы (фильм)/
(фотография) (стр. 12)/ACCESS
(стр. 15, 21) не горят.
• Питание от аккумулятора не будет
подаваться, если к гнезду DC IN
видеокамеры или Handycam Station
подключен адаптер переменного тока,
даже если кабель питания отсоединен от
электрической розетки.
Время зарядки/записи/
воспроизведения
• Все измерения времени проводились при
использовании видеокамеры при
температуре 25°C (рекомендуемый
температурный диапазон от 10°C до
30°C).
• При использовании видеокамеры в
холодных условиях время записи и
воспроизведения сокращается.
• Время записи и воспроизведения
сокращается в зависимости от условий, в
которых используется видеокамера.
Адаптер переменного тока
• Подключайте адаптер переменного тока
в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отключите адаптер
переменного тока от розетки, если
возникнет какая-либо неисправность в
работе видеокамеры.
• Не включайте адаптер переменного тока,
когда он находится в узком месте,
например, между стеной и мебелью.
• Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера DC
адаптера переменного тока или
контактов аккумулятора с
металлическими предметами. Это может
привести к неправильной работе
видеокамеры.
• Если видеокамера подключена к
настенной розетке с помощью сетевого
адаптера, питание от сети переменнго
тока подается, даже когда камера
отключена.
12
RU
Пункт 2. Включение питания и установка
времени и даты
1 Удерживая нажатой зеленую
кнопку, поворачивайте
переключатель POWER в
направлении стрелки, пока не
загорится соответствующий
индикатор.
(фильм): для записи фильмов
(фотография): для записи
фотографий
Перейдите к пункту 3, если
включаете видеокамеру в первый
раз.
• При включении индикатора
(фотография) форматное
соотношение экрана автоматически
изменяется на 4:3.
2 Нажмите (HOME) t
(НАСТРОЙКИ) t
[НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] t [УСТАН
ЧАСОВ].
3 Выберите нужный
географический регион с
помощью кнопки / , а затем
нажмите [ДАЛЕЕ].
4 Установите [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ],
[Г] (год), [М] (месяц), [Д] (день),
часы и минуты, а затем
нажмите .
Часы начнут работать.
z Советы
• Дата и время не отображаются в процессе
записи, однако эти значения
автоматически записываются на носитель
информации и могут быть отображены
на экране во время воспроизведения.
• Можно отключить звуковые сигналы
выполнения операций, нажав
(HOME) t (НАСТРОЙКИ) t
[НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ] t
[ОЗВУЧ.МЕНЮ] t [ВЫКЛ].
1
При первом
использовании
видеокамеры
на экране LCD
появится экран
[УСТАН
ЧАСОВ].
Нажмите кнопку на
экране LCD.
Переключатель
POWER
(HOME) (стр. 27)
13
RU
Подготовка к эксплуатации
Можно изменять язык отображения
сообщений на экране.
Нажмите (HOME) t
(НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ЧАС/
ЯЗ.] t [НАСТР. ЯЗЫКА],
затем выберите необходимый язык.
Изменение установки
языка
14
RU
Пункт 3. Выбор носителя информации
Можно выбрать жесткий диск или
карту памяти “Memory Stick PRO
Duo” в качестве носителя
информации для записи,
воспроизведения или редактирования.
Выбирайте разные носители
информации для фильмов и
фотографий.
По умолчанию для фильмов и
фотографий используется жесткий
диск.
b Примечания
• Можно производить запись,
воспроизведение, редактирование на
выбранном носителе информации. Для
того, чтобы поменять носитель
информации, нужно выбрать его заново.
• Время записи в режиме записи [HD SP]
(установка по умолчанию):
На внутренний жесткий диск:
приблизит. 11 ч 50 мин.
На карту памяти “Memory Stick PRO
Duo” (4 ГБ), изготовленную Sony
Corporation: приблизит. 1 ч 5 мин.
z Советы
• Проверьте на экране LCD видеокамеры
число фотографий, которые можно
записать (стр. 24).
1 Нажмите (HOME) t
(УПРАВЛЕНИЕ
НОСИТЕЛЕМ).
2 Нажмите [УСТОС.ФЛМ] для
выбора носителя информации
для фильмов.
Появится экран установки
носителя информации.
3 Выберите требуемый носитель
информации и качество
изображения.
обозначает качество
изображения HD (высокая
четкость) и обозначает
качество изображения SD
(стандартная четкость).
4 Нажмите [ДА] t .
Носитель информации изменен.
Выбор носителя информации
для фотографий
Нажмите [УСТ.НОС.ФОТО] в
пункте 2, затем выберите
необходимый носитель информации.
Проверка носителя
информации
1 Поворачивайте переключатель
POWER, пока не загорится
индикатор (фильм)/
(фотография), для которых
требуется проверить носитель
информации.
Жесткий диск
“Memory Stick”
Фильм
Фотография
15
RU
Подготовка к эксплуатации
2 Проверьте значок носителя
информации на экране.
: жесткий диск
: “Memory Stick PRO Duo”
Вставьте карту памяти “Memory Stick
PRO Duo”, если карта памяти
“Memory Stick PRO Duo” была
выбрана в качестве носителя
информации.
Подробные сведения о типах карты
памяти “Memory Stick”, которые
можно использовать с видеокамерой,
см. на стр. 6.
1 Установка карты памяти
“Memory Stick PRO Duo”.
1 Откройте крышку Memory Stick
Duo в направлении стрелки.
2 Вставьте карту памяти “Memory
Stick PRO Duo” в слот Memory
Stick Duo в правильном
направлении до щелчка.
3 Закройте крышку Memory Stick
Duo.
2 Если в качестве носителя
информации для фильмов
выбрана карта памяти “Memory
Stick PRO Duo”, поворачивайте
переключатель POWER до тех
пор, пока не загорится
индикатор (фильм).
Если переключатель POWER
установлен в положение OFF
(CHG), поверните его, удерживая
нажатой зеленую кнопку.
Экран [Создать новый файл базы
изображений.] появляется на
экране LCD при установке новой
карты памяти “Memory Stick PRO
Duo”.
3 Нажмите [ДА].
Чтобы записывать только
фотографии на карту памяти
“Memory Stick PRO Duo”,
нажмите [НЕТ].
Извлечение карты памяти
“Memory Stick PRO Duo”
Откройте крышку Memory Stick Duo
и слегка нажмите на карту памяти
“Memory Stick PRO Duo”.
Установка “Memory Stick
PRO Duo”
Значок носителя информации
Индикатор ACCESS
(“Memory Stick PRO Duo”)
16
RU
b Примечания
• Не открывайте крышку Memory Stick
Duo во время записи.
• Если вставить карту памяти “Memory
Stick PRO Duo” в слот неправильной
стороной, то можно повредить карту
памяти “Memory Stick PRO Duo”, слот
Memory Stick Duo или данные
изображений.
• Если в пункте 3 отображается сообщение
[Не удалось создать новый файл базы
изображений. Возможно, недостаточно
свободного места.], выполните
форматирование кары памяти “Memory
Stick PRO Duo”. Обратите внимание, что
при форматировании будут удалены все
данные, записанные на карту памяти
“Memory Stick PRO Duo”.
• При установке или извлечении карты
памяти “Memory Stick PRO Duo” будьте
осторожны, чтобы карта памяти
“Memory Stick PRO Duo” не выпала.
17
RU
Запись/Воспроизведение
Запись/Воспроизведение
Запись
Изображения записываются на носитель информации, выбранный при установке
носителя информации (стр. 14). Если выбрана настройка по умолчанию, фильмы
и фотографии записываются на жесткий диск.
1 Поворачивайте переключатель POWER C, пока не загорится
соответствующий индикатор.
Нажмите зеленую кнопку, только если переключатель POWER C находится
в положении OFF (CHG).
2 Начните запись.
Нажмите START/STOP D (или A).
Для остановки записи снова нажмите
кнопку START/STOP D (или A).
Слегка нажмите кнопку PHOTO E
для регулировки фокусировки A
(прозвучит звуковой сигнал),
затем нажмите ее полностью B
(прозвучит звук затвора).
Рядом с или появится
индикатор . Если индикатор
исчез, значит, изображение было
записано.
z Советы
• Можно проверить время записи и
оставшееся место, нажав (HOME) B
t (УПРАВЛЕНИЕ НОСИТЕЛЕМ)
t [ДАННЫЕ О НОСИТ.].
• Можно выполнить захват фотографий во
время записи фильма, нажав PHOTO E.
• Максимальное время непрерывной
записи фильма составляет
приблизительно 13 часов.
• Когда размер файла фильма превышает
2 ГБ, автоматически создается
следующий файл фильма.
START/STOP A
Мигает t Загорается
Переключатель POWER C
START/STOP D
[ОЖИДАН] t [ЗАПИСЬ]
PHOTO
E
(HOME) B
(стр. 27)
: для записи фильмов
: для записи фотографий
Фильмы Фотографии
18
RU
Воспроизведение
Можно воспроизвести изображения на носителе информации, выбранном при
установке носителя информации (стр. 14). Если выбрана настройка по
умолчанию, воспроизводятся изображения, записанные на жестком диске.
1 Поверните переключатель POWER B, чтобы включить видеокамеру.
2 Нажмите (ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) C (или A).
На экране LCD появится экран VISUAL INDEX (это может занять несколько
секунд).
3 Начните воспроизведение.
Перейдите на вкладку или ,
затем выберите фильм, который
требуется воспроизвести.
Перейдите на вкладку , затем
выберите необходимую для
воспроизведения фотографию.
HDD
93
4
5
6
7
12
8
0
1 Переход к экрану (Указатель
катушки пленки)
2 Переход к экрану (Указатель
лиц)
3 Переход к экрану (HOME)
4 Предыдущие 6 изображений
5 Следующие 6 изображений
6 Возврат на экран записи
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) A
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) C
7 Значок рядом с фильмами, записанными с
качеством изображения HD (высокая
четкость)*
8 Значок рядом с фотографиями
9 Поиск изображений по дате
q; (OPTION)
* Значок отображается при выборе фильма с
качеством изображения SD (стандартная
четкость) в меню [УСТ.НОС.ФЛМ] (стр. 14).
Переключатель POWER B
Фильмы
Начало
фильма/
предыдущий
фильм
При нажатии выполняется
переключение
между воспроизведением
и паузой
Следую-
щий
фильм
Остановка (переход
к экрану INDEX)
Обратно/вперед
(OPTION)
Фотографии
Показ слайдов
Предыдущее/следующее
Переход к
экрану VISUAL
INDEX
(OPTION)
19
RU
Запись/Воспроизведение
Настройка громкости звука
фильма
При воспроизведении фильма
нажмите (OPTION) t вкладка
t [ГРОМКОСТЬ], затем настройте
уровень громкости с помощью
/.
z Советы
• На экране VISUAL INDEX i/B
отображается вместе с изображением на
последней воспроизведенной или
записанной вкладке. При выборе
изображения с маркировкой i/B можно
воспроизвести его с места, на котором
воспроизведение было остановлено в
прошлый раз.
Метод соединения и качество
изображения (HD (высокая
четкость)/SD (стандартная четкость))
на экране телевизора отличается в
зависимости от типа подключенного
телевизора и используемых
разъемов.
В качестве источника питания
используйте прилагаемый адаптер
переменного тока (стр. 9).
Дополнительную информацию
можно также найти в инструкциях по
эксплуатации, прилагаемых к
подключаемому устройству.
b Примечания
• При записи для параметра [X.V.COLOR]
установите значение [ВКЛ] для
воспроизведения на x.v.Color-
совместимом телевизоре. Возможно,
некоторые настройки потребуется
отрегулировать при воспроизведении на
телевизоре. Дополнительную
информацию см. в инструкциях по
эксплуатации для телевизора.
Последовательность
операций
Воспроизведение
изображения на экране
телевизора
Установите переключатель
входного сигнала на телевизоре
в положение гнезда, к которому
выполнено подключение.
Для получения подробной
информации см. инструкции по
эксплуатации телевизора.
r
Подключите видеокамеру к
телевизору (см. [ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ТВ]).
Нажмите (HOME) t
(ДРУГИЕ) t
[ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ].
r
Выполните необходимые
настройки вывода для
видеокамеры.
Дистанционный
соединитель
A/V
Откройте крышку
гнезда.
Handycam Station
20
RU
b Примечания
• Если для вывода изображений
используется соединительный кабель
A/V, изображения будут выводиться с
качеством изображения SD (стандартная
четкость).
• Устройство Handycam Station и
видеокамера оснащены Дистанционный
соединитель A/V или гнездом A/V OUT
(стр. 21). Подключите соединительный
кабель A/V или компонентный кабель
A/V к Handycam Station или к
видеокамере. Не подключайте
соединительные кабели A/V или
компонентный кабель A/V одновременно
к Handycam Station и к видеокамере,
поскольку изображения могут быть
повреждены.
/