DeWalt DCR006 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство пользователя для беспроводной Bluetooth-колонки DEWALT DCR006. Я готов ответить на ваши вопросы о её использовании, характеристиках, подключении к различным устройствам и уходе за ней. В руководстве подробно описана работа с колонкой, включая сопряжение по Bluetooth, управление громкостью, подключение через AUX-кабель, а также важные инструкции по безопасности и утилизации аккумулятора. Спрашивайте!
  • Какие типы аккумуляторов совместимы с колонкой DCR006?
    Как подключить колонку к моему смартфону?
    Что делать, если колонка автоматически выключилась?
    Как очистить колонку?
2
Lietuvių (Originalios instrukcijos vertimas) 6
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 16
3
Pav. / Рисунок 1
a
b
c
d
e
f
g
h
16
РУССКИЙ ЯЗЫК
БЕСПРОВОДНАЯ BLUETOOTH
®
АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА DCR006
Поздравляем!
Вы приобрели устройство DEWALT. Многолетний опыт, тщательная разработка изделий
и инновации делают компанию DEWALT одним из самых надежных партнеров для
пользователей профессионального электроинструмента.
Технические характеристики
DCR006
Тип аккумулятора Ионно-литиевая
Напряжение аккумулятора В
пост. тока
10,8 / 14,4 / 18
Вес (без аккумуляторной батареи) кг 0,92
Выходная мощность аудио Вт 6
Аккумуляторная батарея
DCB123 DCB125 DCB127
Тип аккумулятора Ионно-литиевая Ионно-литиевая Ионно-литиевая
Напряжение V
пост. тока
10,8 10,8 10,8
Емкость A
ч
1,5 1,3 2,0
Вес кг 0,2 0,2 0,2
Аккумуляторная батарея
DCB140 DCB141 DCB142 DCB143 DCB144 DCB145
Тип батареи Ионно-
литиевая
Ионно-
литиевая
Ионно-
литиевая
Ионно-
литиевая
Ионно-
литиевая
Ионно-
литиевая
Напряжение В
пост. тока
14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4
Емкость A
ч
3,0 1,5 4,0 2,0 5,0 1,3
Вес кг 0,53 0,30 0,54 0,30 0,52 0,30
Аккумуляторная батарея
DCB180 DCB181 DCB182 DCB183 DCB184 DCB185
Тип батареи Ионно-
литиевая
Ионно-
литиевая
Ионно-
литиевая
Ионно-
литиевая
Ионно-
литиевая
Ионно-
литиевая
Напряжение V
пост. тока
18 18 18 18 18 18
Емкость A
ч
3,0 1,5 4,0 2,0 5,0 1,3
Вес кг 0,64 0,35 0,61 0,40 0,62 0,35
Зарядное устройство DCB105
Напряжение сети В
перем. тока
230 В
Тип батареи Ионно-литиевая
Приблизительное время зарядки аккумуляторной батареи
мин
30 (1,5 Ач) 40 (2,0 Ач) 55 (3,0 Ач)
70 (4,0 Ач) 90 (5,0 Ач)
Вес кг 0,49
17
РУССКИЙ ЯЗЫК
Зарядное устройство DCB107
Напряжение сети В
перем. тока
230 В
Тип батареи Ионно-литиевая
Приблизительное время зарядки аккумуляторной батареи
мин
60 (1,3 Ач) 70 (1,5 Ач) 90 (2,0 Ач)
140 (3,0 Ач) 185 (4,0 Ач)
Вес кг 0,29
Зарядное устройство DCB112
Напряжение сети В
перем. тока
230 В
Тип батареи Ионно-литиевая
Приблизительное время зарядки аккумуляторной батареи
мин
40 (1,3 Ач) 45 (1,5 Ач) 60 (2,0 Ач)
90 (3,0 Ач) 120 (4,0 Ач)
Вес кг 0,36
Обозначения: Правила
техники безопасности
Ниже описывается уровень опасности,
обозначаемый каждым из предупреждений.
Прочитайте руководство и обратите внимание
на эти символы.
ОПАСНО. Обозначает опасную
ситуацию, которая неизбежно
приведет к серьезной травме
или смертельному исходу в случае
несоблюдения соответствующих
мер безопасности.
ОСТОРОЖНО: Указывает
на потенциально опасную
ситуацию,которая, в случае
несоблюдения соответствующих
мер безопасности, может
привести к серьезной травме
или смертельному исходу.
ВНИМАНИЕ: Указывает
на потенциально опасную
ситуацию,которая в случае
несоблюдения соответствующих
мер безопасности может стать
причиной травм средней или
легкой степени тяжести.
ПРИМЕЧАНИЕ: Указывает
на практики, использование
которых не связано
с получением травмы, но
если ими пренебречь, может
привести к порче имущества.
Указывает на риск поражения
электрическим током.
Указывает на риск пожара.
Слово и логотип Bluetooth
®
-
зарегистрированные торговые марки,
принадлежащие корпорации Bluetooth
®
, SIG,
Inc. и D
EWALT использует эти торговые
марки по лицензии. Другие торговые марки
и названия принадлежат их владельцам.
ОСТОРОЖНО: Во избежание риска
получения травм ознакомьтесь
с инструкцией.
Декларация о соответствии
нормам ЕС
БЕСПРОВОДНАЯ BLUETOOTH
®
АКУСТИЧЕ-
СКАЯ СИСТЕМА
DCR006
Настоящим D
EWALT заявляет, что DCR006
соответствуют основным требованиям
и другим соответствующим положениям
Директивы 1999/5/EC и всем применимым
требованиям Директивы ЕС.
Полный текст декларации соответствия
можно получить в компании DEWALT, Richard-
Klinger-Stre 11, D-65510, Idstein, Ге р м ан и я
Общие правила техники
безопасности
ОСТОРОЖНО! Полностью
прочтите инструкции по
18
РУССКИЙ ЯЗЫК
технике безопасности и все
руководства по эксплуатации.
Несоблюдение правил
и инструкций может привести
к поражению электрическим
током, возгоранию и/или
тяжелым травмам.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
НЕ проливайте на устройство и не
погружайте его в воду или другие
жидкости.
НЕ храните и НЕ используйте
устройство при температуре выше
40,5 °C (105 °F) (например, во внешних
пристройках или на металлических
поверхностях зданий в летнее время).
Для увеличения срока службы храните
устройство в прохладном сухом
месте.
Обращаем ваше внимание на то,
что внесение изменений без явного
разрешения со стороны, которая
отвечает за соответствие
требованиям, может лишить
пользователя права работы с данным
оборудованием.
Используйте только
рекомендованную изготовителем
оснастку.
ВНИМАНИЕ! Замена
аккумулятора на аккумулятор
другого типа может
привести к возгоранию.
Утилизируйте использованные
аккумуляторы в соответствии
с инструкциями.
Правила техники
безопасности для Bluetooth
®
акустических систем
ОСТОРОЖНО: Соблюдайте все
инструкции по эксплуатации
и правила техники безопасности,
представленные в этом
руководстве для Bluetooth
®
акустических систем
и аккумулятора.
Не храните устройство в холодном
помещении. Когда вы приносите
устройство в помещение с комнатной
температурой, возможно образование
конденсата, что может привести
к повреждению электронных плат.
Не оставляйте его около источников
тепла, таких как радиаторы отопления,
обогреватели, плиты или другие
нагревающиеся устройства.
Обращаем
ваше внимание на то,
что внесение изменений без явного
разрешения со стороны, которая
отвечает за соответствие
требованиям, может лишить
пользователя права работы с данным
оборудованием.
Снимите аккумулятор. Не оставляйте
включенным, когда уходите. Снимите
аккумулятор, если не собираетесь
использовать устройство некоторое
время, перед тем, как поменять
оснастку или насадки.
Данное устройство предназначено для
использования в условиях умеренного
климата.
Данное устройство не предназначено
для использования лицами (включая
детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или ментальными
возможностями, а также лицами
без достаточного опыта и знаний,
если только они не делают
этого под руководством лица
имеющего соответствующий опыт
и отвечающего за их безопасность.
Не пытайтесь снять винты или
открыть корпус устройства, в нем
нет деталей, обслуживаемых
пользователем. Любое обслуживание
устройства должно проводиться
квалифицированным специалистом.
Не позволяйте детям играть с данным
устройством.
Следите за тем, чтобы вода не попала
на зарядное устройство/Bluetooth
®
акустическую систему, не ставьте на
них никаких предметов с жидкостями,
таких, как вазы.
Не ставьте на зарядное устройство/
Bluetooth
®
акустическую систему или
в их непосредственной близости
никаких источников открытого огня,
например горящих свечей.
Для отключение устройства от сети
используется сетевая вилка, она
(вилка) всегда должна быть в пределах
досягаемости.
Акустическую систему нужно
размещать только в безопасном,
надежном месте, где нет вероятности
19
РУССКИЙ ЯЗЫК
того, что она упадет. Падение
предметов может привести к травмам.
Маркировка на Bluetooth
®
акустической системе
На Bluetooth
®
акустическую систему нанесены
следующие обозначения:
Прочитайте инструкцию по
эксплуатации.
Важные инструкции по
технике безопасности для
всех зарядных устройств
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО:
В данном руководстве содержатся важные
инструкции по технике безопасности для
зарядных устройств.
Перед тем, как использовать зарядное
устройство, внимательно изучите
все инструкции и предупреждающие
этикетки на зарядном устройстве,
батарее и инструменте, для которого
используется батарея.
ОСТОРОЖНО: Опасность
поражения электрическим
током. Не допускайте попадания
жидкости в зарядное устройство.
Это может привести
к поражению электрическим
током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Опасность
ожога. Во избежание травм,
следует использовать только
аккумуляторные батареи
производства DEWALT.
Использование батарей другого
типа может привести к взрыву,
травмам и повреждениям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не
позволяйте детям играть
с данным устройством.
ПРИМЕЧАНИЕ. В определенных
условиях, при подключении
зарядного устройства
к источнику питания, может
произойти короткое замыкание
контактов внутри зарядного
устройства посторонними
материалами. Не допускайте
попадания в полости
зарядного устройства
таких токопроводящих
материалов, как шлифовальная
пыль, металлическая
стружка, стальные волокна,
алюминиевая фольга или
другие металлические частицы
и т.п. Всегда отключайте
зарядное устройство от
источника питания, если
в нем нет аккумулятора.
Всегда отключайте зарядное
устройство от сети перед
тем, как приступить к очистке
инструмента.
НЕ пытайтесь заряжать батареи
с помощью каких-либо других
зарядных устройств, кроме
тех, которые указаны в данном
руководстве.
Зарядное устройство
и батарея предназначены для
совместного использования.
Эти зарядные устройства не
предназначены ни для какого другого
использования, помимо зарядки
аккумуляторных батарей DEWALT.
Использование любых других батарей
может привести к возгоранию,
поражению электротоком или гибели
от электрического шока.
Не подвергайте зарядное устройство
воздействию снега или дождя.
При отключении зарядного
устройства от сети всегда тяните
за штепсельную вилку, а не за шнур.
Это поможет избежать повреждения
штепсельной вилки и розетки.
Убедитесь в том, что шнур
расположен таким образом, чтобы на
него не наступили, не споткнулись
об него, а также в том, что он не
натянут и не может быть поврежден.
Не используйте удлинительный
шнур без крайней необходимости.
Использование удлинительного шнура
неподходящего типа может привести
к пожару или поражению электрическим
током.
Не ставьте на зарядное
устройство посторонние
предметы и не устанавливайте
зарядное устройство на мягкую
поверхность, которая может
закрыть вентиляционные
отверстия и привести к перегреву.
Не размещайте зарядное устройство
поблизости от источников тепла.
20
РУССКИЙ ЯЗЫК
Вентиляция зарядного устройства
происходит с помощью отверстий
в верхней и нижней части корпуса.
Не используйте зарядное устройство
при наличии повреждений шнура или
штепсельной вилки в этом случае
необходимо немедленно их заменить.
Не используйте зарядное
устройство, если его роняли либо
если оно подвергалось сильным
ударам или было
повреждено каким-
либо иным образом. Обратитесь
в специализированный сервисный центр.
Не разбирайте зарядное устройство,
обратитесь в специализированный
сервисный центр для ремонта
в случае необходимости. Неправильная
разборка может привести к поражению
электрическим током, замыканию или
пожару.
В случае повреждения шнура питания
его необходимо немедленно заменить
у производителя, в
его сервисном
центре или с привлечением другого
специалиста аналогичной квалификации
для предотвращения несчастного
случая.
Перед чисткой отключите зарядное
устройство от сети. В противном
случае, это может привести
к поражению электрическим током.
Извлечение аккумуляторной батареи
не приведет к снижению степени этого
риска.
НИКОГДА не подключайте 2 зарядных
устройства вместе.
Зарядное устройство предназначено
для работы при стандартном
напряжении сети в 230 В. Не
пытайтесь использовать его при
каком-либо ином напряжении. Это
не относится к автомобильному
зарядному устройству.
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ
РУКОВОДСТВО
Зарядные устройства
Зарядные устройства DCB105, DCB107
и DCB112 работают с ионно-литиевыми
аккумуляторами 10,8 В, 14,4 в и 18 В (DCB123,
DCB125, DCB127, DCB140, DCB141, DCB142,
DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181,
DCB182, DCB183, DCB184 и DCB185).
Зарядные устройства DEWALT не требуют
регулировки и максимально просты
в использовании.
Зарядка аккумуляторной
батареи (рис. 2)
1. Перед установкой батареи подключите
зарядное устройство к соответствующей
розетке. Необходимо также убедиться
в том, что напряжение зарядного
устройства соответствует напряжению
в сети.
2. Вставьте аккумуляторную батарею
(j) в зарядное устройство. Красный
индикатор зарядки начнет мигать. Это
означает, что процесс зарядки начался.
3. По окончании зарядки красный индикатор
будет гореть, непрерывно, не мигая.
Тепер ь батарея полностью заряжена,
и ее можно использовать или оставить
в зарядном устройстве.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы обеспечить
максимальную производительность и срок
службы ионно-литиевых батарей, перед
первым использованием полностью зарядите
батарейный комплект.
Процесс зарядки
См. состояние зарядки аккумуляторной
батареи в приведенной ниже таблице.
Индикаторы зарядки DCB105
идет зарядка
полностью заряжен
температурная задержка
замените аккумуляторную
батарею
Индикаторы зарядки DCB107, DCB112
идет зарядка
полностью заряжен
температурная
задержка
*DCB107, DCB112: В это время красный
индикатор продолжит мигать, а когда
начнется зарядка, загорится желтый.
После того, как аккумулятор остынет,
желтый индикатор погаснет, и зарядка
продолжится.
21
РУССКИЙ ЯЗЫК
Зарядное(-ые) устройство(-а) не может(-
гут) полностью зарядить неисправный
аккумулятор. Зарядное устройство
показывает неисправность аккумулятора,
если индикатор не загорается или мигает.
ПРИМЕЧАНИЕ. Так же это может указывать на
проблему с зарядным устройством.
Если зарядное устройство указывает на
наличие проблемы, проверьте аккумулятор
и зарядное устройство в специализированном
сервисном центре.
ТЕМПЕРАТУРНАЯ
ЗАДЕРЖКА
При слишком низкой или слишком высокой
температуре батареи, зарядное устройство
автоматически переходит в режим
температурной задержки; при этом зарядка
не начинается до тех пор, пока батарея не
достигнет нужной температуры. После того,
как нужный уровень температуры будет
достигнут, устройство перейдет в режим
зарядки. Данная функция обеспечивает
максимальный срок эксплуатации
аккумулятора.
Зарядка холодного аккумулятора занимает
на 50 % больше времени, чем теплого.
Аккумулятор заряжается медленнее во время
цикла зарядки и максимального заряда
не удастся добиться даже после того, как
аккумулятор будет теплым.
ТОЛЬКО ИОННО-ЛИТИЕВЫЕ
АККУМУЛЯТОРЫ
Ионно-литиевые аккумуляторы, имеют
систему электронной защиты, которая
защищает аккумуляторы от перегрузки,
перегревания или глубокой разрядки.
При срабатывании системы электронной
защиты инструмент автоматически
отключается. В этом случае поставьте
аккумулятор на зарядку до тех пор, пока он
полностью не зарядится.
Важные инструкции по
технике безопасности для
всех батарей
При заказе запасных батарей не забудьте
указать номер по каталогу и напряжение
питания.
При покупке батарея заряжена не полностью.
Перед тем, как использовать батарею
и зарядное устройство, прочтите следующие
инструкции по технике безопасности. Затем
выполните необходимые действия для
зарядки.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ
ИНСТРУКЦИИ
Не заряжайте и не используйте
батарею во взрывоопасной
атмосфере, например, при наличии
горючих жидкостей, газов или пыли.
Установка или удаление батареи из
зарядного устройства может привести
к воспламенению пыли или газов.
Никогда не прилагайте больших
усилий, вставляя аккумулятор
в зарядное устройство. Не
вносите изменения в конструкцию
аккумуляторов, с целью установить
их в зарядное устройство, к которому
они не подходят. Это может
привести к серьезным травмам.
Заряжайте батареи только с помощью
зарядных устройств DEWALT.
НЕ проливайте на них и не погружайте
их в воду или другие жидкости.
Не храните и не используйте
данное устройство и батарею при
температуре выше 40 °C (105 °F)
(например, на внешних пристройках
или на металлических поверхностях
зданий в летнее время).
ОСТОРОЖНО: Ни в коем случае
не разбирайте батарею. При
наличии трещин или других
повреждений батареи, не
устанавливайте ее в зарядное
устройство. Не роняйте
батарею и не подвергайте ее
ударам или другим повреждениям.
Не используйте батарею или
зарядное устройство после
удара, падения или получения
каких-либо других повреждений
(например, после того, как ее
проткнули гвоздем, ударили
молотком или наступили на
нее). Это может привести
к поражению электрическим
током. Поврежденные
батареи необходимо вернуть
в сервисный центр для повторной
переработки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когда
устройство не используется,
кладите его на бок на
устойчивую поверхность
в таком месте, где оно не
может упасть и об него нельзя
споткнуться. Некоторые
устройства с батареями
22
РУССКИЙ ЯЗЫК
большого размера, стоят сверху
на батарее, и могут легко
упасть.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ИОННО ЛИТИЕВЫХ
(Li Ion) батарей
Не сжигайте батареи, даже
поврежденные или полностью
отработавшие. Под воздействием
пламени аккумулятор может
взорваться. При сгорании литий-ионных
аккумуляторов образуются токсичные
отходы и испарения.
При попадании содержимого батареи
на кожу, немедленно промойте это
место водой с мылом. При попадании
содержимого батареи в глаза,
необходимо промыть открытые глаза
проточной водой в течение 15 минут
или до тех пор, пока не пройдет
раздражение. При необходимости
обращения к врачу, может пригодиться
следующая информация: электролит
представляет собой смесь жидких
органических углекислых и литиевых
солей.
При вскрытии батареи, ее
содержимое может вызвать
раздражение дыхательных путей.
Обеспечьте наличие свежего воздуха.
Если симптомы сохраняются,
обратитесь к врачу.
ОСТОРОЖНО: Опасность ожога.
Содержимое батареи может
воспламениться при попадании
искр или огня.
Транспортировка
Аккумуляторы DEWALT соответствуют всем
применимым правилам транспортировки,
как предусмотрено промышленными
и юридическими стандартам, включая
рекомендации ООН по транспортировки
опасных грузов; Ассоциация международных
авиаперевозчиков (IATA) правила
перевозки опасных грузов, Международные
правила перевозки опасных грузов
морским путем (IMDG), и европейское
соглашение о международной дорожной
перевозке опасных грузов (ADR). Ионно-
литиевые элементы и аккумуляторы были
протестированы в соответствии
с разделом
38.3 Рекомендаций ООН по транспортировке
опасных грузов руководства по тестами
и критериям.
В большинстве случаев транспортировка
аккумуляторных батарей D
EWALT не попадает
под классификацию, поскольку они являются
опасными материалами Класса 9. В целом,
два случая, когда требуется отправка
Класса 9, это:
1. Авиаперевозка более 2 литий ионных
аккумуляторных батарей DEWALT,
если в упаковке находятся только
аккумуляторы (без инструментов), и
2. Любая перевозка ионно-литиевых
аккумулятор энергоемкостью более
100 Ватт час (Втч). Энергоемкость всех
ионно-литиевых аккумуляторных батарей
указана на упаковке.
Независимо от того, является ли перевозка
исключением или выполняется по правилам,
перевозчик должен уточнить последние
требования к упаковке, маркировке
и оформлению документации.
При транспортировке аккумуляторных
батарей может произойти возгорание, если
терминалы аккумуляторов случайно будут
замкнуты электропроводящими материалами.
При транспортировке аккумуляторных
батарей убедитесь в том, что терминалы
защищены и хорошо изолированы от
материалов, контакт с которыми может
привести к короткому замыканию.
Информация, изложенная в этом руководстве
обоснована и на момент создания этого
документа ее можно считать точной. Но,
это гарантия не является ни выраженной,
ни подразумеваемой. Покупатель должен
обеспечить то, что бы его деятельность
соответствовала всем применимым законам.
Аккумуляторная батарея
ТИП АККУМУЛЯТОРА
DCR0061 работает от ионно-литиевого
аккумулятора на 10,8, 14,4 или 18 В серии XR.
Рекомендации по хранению
1. Лучшим местом для хранения является
прохладное и сухое место, защищенное
от прямых солнечных лучей, высокой или
низкой температуры. Для оптимальной
работы и продолжительного срока
службы, не используемые аккумуляторы
храните при комнатной температуре.
2. Для достижения максимальных
результатов при продолжительном
хранении рекомендуется полностью
зарядить батарейный комплект и хранить
23
РУССКИЙ ЯЗЫК
его в прохладном сухом месте вне
зарядного устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ: Батарейные комплекты не
должны храниться в полностью разряженном
состоянии. Перед использованием
батарейный комплект требует повторной
зарядки.
МАРКИРОВКА НА
ЗАРЯДНОМ УСТРОЙСТВЕ
И АККУМУЛЯТОРЕ
Помимо пиктограмм, используемых в данном
руководстве, на зарядном устройстве
и батарее имеются следующие обозначения:
Перед началом работы прочтите
руководство по эксплуатации.
Чтобы узнать время зарядки, см.
Tехнические характеристики.
Зарядка батареи.
Батарея заряжена
Батарея неисправна.
Температурная задержка.
Не касайтесь токопроводящими
предметами контактов батареи
и зарядного устройства.
Не пытайтесь заряжать
поврежденную батарею.
Не подвергайте электроинструмент
или его элементы воздействию
влаги.
Немедленно заменяйте
поврежденный шнур питания.
Заряжайте батарею при температуре
окружающей среды 4 °C - 40 °C.
Для использования внутри
помещений.
Утилизируйте отработанные батареи
безопасным для окружающей среды
способом.
Заряжайте аккумуляторные
батареи DEWALT только с помощью
соответствующих зарядных
устройств DEWALT. Зарядка иных
аккумуляторных батарей, кроме
DEWALT на зарядных устройствах
DEWALT может привести
к возгоранию аккумуляторов
и возникновению других опасных
ситуаций.
Не сжигайте аккумуляторную
батарею.
Комплектация поставки
В комплектацию входит:
1 Bluetooth
®
акустическая система
1 Аудиокабель
1 Руководство по эксплуатации
Проверьте на наличие повреждений
устройства, его деталей или
дополнительных принадлежностей,
которые могли возникнуть во время
транспортировки.
Перед эксплуатацией внимательно
прочтите данное руководство.
Описание (рис. 1)
ОСТОРОЖНО: Никогда не
вносите изменения в конструкцию
устройства или какой-либо его
части. Это может привести
к повреждению или травме.
a. Кнопка питания
b. Светодиодный индикатор
c. Кнопка подключения Bluetooth
®
d. Кнопка режима
e. Кнопки регулировки громкости
f. AUX аудиопорт
g. Разъем для подключения аккумулятора
h. Ручка для переноски
НАЗНАЧЕНИЕ
Bluetooth
®
акустическая система DEWALT
разработана для приема Bluetooth
®
сигнала
с мобильного телефона или других устройств
воспроизведения звука с функцией Bluetooth
®
аудио.
НЕ используйте в условиях повышенной
влажности или поблизости от
24
РУССКИЙ ЯЗЫК
легковоспламеняющихся жидкостей или
газов.
НЕ разрешайте детям играть с устройством.
Использование устройства неопытными
пользователями должно происходить под
контролем опытного коллеги.
Маленькие дети и люди
с ограниченными физическими
возможностями. Это устройство не
предназначено для использования
маленькими детьми или людьми
с ограниченными физическими
возможностями, если они не находятся
под присмотром
лица, отвечающего за их
безопасность.
Данный инструмент не предназначен
для использования лицами (включая
детей) с ограниченными физическими,
психическими и умственными
возможностями, не имеющими опыта,
знаний или навыков работы с ним, если
они не находятся под наблюдением
лица, ответственного за их безопасность.
Никогда не оставляйте детей без
присмотра с этим инструментом.
Электрическая безопасность
Необходимо обязательно убедиться
в том, что напряжение источника питания
соответствует указанному на шильдике
устройства.
ВНИМАНИЕ. Указывает на риск
поражения электрическим током.
Использовать только в сухом
месте.
СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА
Установка аккумулятора
(Рис. 1, 2)
ОСТОРОЖНО. Используйте
только аккумуляторные батареи
и зарядные устройства DEWALT.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь в том, что
аккумуляторы полностью заряжены Если
аккумуляторная батарея не обеспечивает
надлежащего питания, замените ее
в соответствии с указаниями в руководстве по
использованию зарядного устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы обеспечить
максимальную производительность и срок
службы NiCd аккумуляторов, заряжайте
аккумуляторы как минимум в течение
10 часов перед первым использованием.
1. Совместите аккумулятор (j) с выемкой на
боковых сторонах порта (g).
2. Проталкивайте батарею (j) в порт до тех
пор, пока она не встанет на место.
ДАТЧИК УРОВНЯ ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
(РИС. 2)
В некоторых аккумуляторах DEWALT есть
датчик заряда. который включает три зеленых
светодиодных индикатора, показывающий
уровень оставшегося заряда аккумулятора.
Для включения датчика заряда, нажмите
и удерживайте кнопку датчика заряда
(i). Загорятся три зеленых светодиода,
показывая уровень оставшегося заряда. Когда
уровень заряда аккумулятора будет ниже
уровня, необходимого для использования,
светодиоды перестанут гореть и аккумулятор
следует зарядить.
ПРИМЕЧАНИЕ. Датчик заряда аккумулятора
показывает уровень оставшегося заряда.
Он не показывает работоспособность
устройства и его показания могут меняться
в зависимости от компонентов продукта,
температуры и сфер применения.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Инструкции по эксплуатации
ОСТОРОЖНО. Всегда соблюдайте
правила техники безопасности
и применимые законы.
ОСТОРОЖНО: Не размещайте
Bluetooth
®
акустическую систему
в местах, где на нее может
попасть капли или брызги.
Возможности Bluetooth
®
акустической системы
(рис. 1, 3, 4)
Акустическая система работает от источника
постоянного тока (аккумуляторных батарей).
Воспроизведение звука осуществляется
с использованием беспроводного Bluetooth
®
подключения и совместимому Bluetooth
®
устройству или при подключении к разъему (f)
аудио устройства или мобильного телефона
с помощью 3,5 мм (1/8") аудиокабеля.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ
АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ
Чтобы включить Bluetooth
®
акустическую
систему нажмите на кнопку питания (а). Когда
25
РУССКИЙ ЯЗЫК
система включена, светодиодный индикатор
(b) будет указывать на статус работы.
При первом включении устройству
потребуется некоторое время для
подключения. О подключении акустической
системы к Bluetooth
®
устройству см. раздел
Подключение акустической системы
к Bluetooth
®
аудиоустройству.
Светодиодный индикатор статуса работы
акустической системы
Светодиодный
индикатор
Статус/Режим
Постоянно мигает
(с интервалом
в полсекунды)
Акустическая система
не подключена
к устройству или
находиться в режиме
подключения.
Быстро мигает Акустическая система
находится в режиме
подключения и ваше
устройство может
найти его.
Постоянно горит Акустическая
система сопряжена
с устройством.
Не горит Акустическая
система простаивает
и
/или выключена.
СОПРЯЖЕНИЕ BLUETOOTH
®
АДАПТЕРА
С АУДИО УСТРОЙСТВОМ (РИС. 3, 4)
1. Разместите Bluetooth
®
акустическую
систему в пределах 1 м (3,3') от источника
аудиосигнала.
2. Включите акустическую систему, нажав
на кнопку питания (a). Светодиод (b) будет
гореть в течение 4 секунд указывая на
то, что устройство успешно включено
и затем он начнет мигать с интервалом
в полсекунды.
3. Нажмите на кнопку подключения
Bluetooth
®
(c). Светодиодный индикатор
быстро мигает, указывая на то, что
акустическая система находится в режиме
сопряжения и может быть обнаружено
вашим Bluetooth
®
устройством.
4. Подтверждение подключения к вашему
устройству. (Специальные инструкции
о подключении устройства вы найдете
в руководстве по эксплуатации вашего
устройства)
ПРИМЕЧАНИЕ: Если подключение
не будет подтверждено в течение
2 минут, светодиод перестанет мигать
и акустическая система вернется
к режиму мигания с интервалом
в полсекунды.
5. После успешного подключения
светодиодный индикатор (b) начнет
гореть
непрерывно, а акустическая система
будет издавать короткие звуковые
сигналы. Теперь акустическая система
может воспроизводить музыку с вашего
устройства.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К BLUETOOTH
®
АУДИО
УСТРОЙСТВОМ (РИС. 1, 3, 4), СОПРЯЖЕНИЕ
С КОТОРЫМ БЫЛО УСТАНОВЛЕНО РАНЕЕ
Если сопряжение акустической системы
с Bluetooth
®
устройством было установлено
ранее, при включении акустической
системы подключение к этому устройству
будет устанавливаться автоматически.
Через 4 секунды акустическая система
перейдет в режим подключения. На это
укажет светодиодный индикатор (b), который
будет постоянно мигать. После того, как
будет определено и подключено Bluetooth
®
устройство, сопряжение с которым было
установлено ранее, светодиодный индикатор
будет непрерывно гореть. Если подключения
не произошло и вы не можете скачивать
музыку, обратитесь к инструкциям раздела
Сопряжение акустической системы
с Bluetooth
®
аудиоустройством.
НАСТРОЙКА ГРОМКОСТИ АКУСТИЧЕСКОЙ
СИСТЕМЫ (РИС. 1, 4)
С помощью соответствующих кнопок
регулировки громкости (e) можно уменьшить
или увеличить уровень громкости
акустической системы. Нажатие на кнопку
“VOL + увеличивает уровень громкости.
Нажатие на кнопку “VOL - уменьшает уровень
громкости.
Нажав один раз на кнопку паузы (d) можно
отключить звук акустической системы на
любом уровне громкости. Повторное нажатие
на
кнопку паузы возобновляет работу
акустической системы на прежнем уровне
громкости. При достижении максимального
или минимального уровня громкости на
акустической системе раздается звуковой
сигнал.
26
РУССКИЙ ЯЗЫК
ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ ПО ИСТЕЧЕНИИ
ВРЕМЕНИ ОЖИДАНИЯ (РИС. 1)
В целях экономии заряда аккумулятора
предусмотрена функция автоматического
отключения питания через час бездействия.
Бездействие может быть вызвано
отсутствием сопряжения с устройство
в течение часа или если Bluetooth
®
подключение было разорвано в течение этого
периода времени. Если питание акустической
системы отключено по причине бездействия
любого рода, см. раздел Подключение
Bluetooth
®
аудиоустройства, сопряжение
с которым было установлено ранее.
Если Bluetooth
®
подключение было потеряно
по причине превышения времени ожидания,
диапазона действия, наличия препятствий,
возможно потребуется заново подключить
устройство к акустической системе.
Важные замечания
о Bluetooth
®
акустической
системе
1. При поступлении на мобильный телефон
звонка, он передается на Bluetooth
®
акустическую систему, воспроизведение
музыки в этом случае прерывается. После
завершения звонка, воспроизведение
музыки возобновляется.
ГОЛОСОВЫЕ ЗВОНКИ ПО ТЕЛЕФОНУ
ЧЕРЕЗ BLUETOOTH АКУСТИЧЕСКУЮ
СИСТЕМУ
В зависимости от вашего устройства на
Bluetooth
®
акустическую систему можно
передавать голосовые телефонные
звонки. Это зависит от устройства и от
конфигурации его настроек. Информацию
о возможностях и настройках см.
в руководстве пользователя устройства.
2. Из-за характеристик технологии
Bluetooth
®
, звук, который вы слышите из
Bluetooth
®
акустической системы будет
идти с некоторой задержкой относительно
звука, воспроизводимого с вашего
аудиоустройства или мобильного
телефона при ответе на звонок или
воспроизведении музыки.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВА-
НИЕ
Ваша Bluetooth
®
акустическая система
D
EWALT имеет длительный срок эксплуатации
и требует минимальных затрат на
техобслуживание. Для безотказной работы
в течение длительного времени необходимо
обеспечить правильный уход за ним.
Примечания по обслужива-
нию
Данное устройство не предназначено для
обслуживания пользователем. Внутри
Bluetooth
®
акустической системы нет
деталей для обслуживания пользователем.
Обслуживание в авторизованном сервисном
центре необходимо для предотвращения
повреждения чувствительных к статическим
зарядам внутренних компонентов.
Чистка
ОСТОРОЖНО: Запрещается
использовать растворители или
прочие агрессивные химикаты
для очистки неметаллических
компонентов Bluetooth
®
акустической системы. Эти
химикаты могут повредить
структуру материала,
используемого в производстве
таких деталей. Используйте
ткань, смоченную в мягком
мыльном растворе. Избегайте
попадания жидкостей внутрь
Bluetooth
®
акустической системы;
запрещается погружать какие-
либо компоненты Bluetooth
®
акустической системы
в жидкость.
ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ ЗАРЯДНОГО
УСТРОЙСТВА
ОСТОРОЖНО. Опасность
поражения электрическим током.
Перед чисткой отключите
зарядное устройство от сети
питания. Гря з ь и жир можно
удалить с наружной поверхности
Bluetooth
®
акустического
устройства с помощью тряпки
или мягкой неметаллической
щетки. Не используйте воду или
чистящие растворы.
27
РУССКИЙ ЯЗЫК
Дополнительные
принадлежности
ОСТОРОЖНО: Так как
дополнительные принадлежности
производителей, отличных от
DEWALT, не проходили проверку
на совместимость с данным
изделием, их использование
с Bluetooth
®
акустической
системой может представлять
опасность. Во избежание
травм следует использовать
для данного продукта
только принадлежности,
рекомендованные компанией
DEWALT.
Проконсультируйтесь со своим продавцом
для получения дополнительной информации.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Это изделие
нельзя утилизировать с обычным
бытовым мусором.
Если вы однажды обнаружите, что ваш
инструмент D
EWALT требует замены или он
вам больше не нужен, не выбрасывайте его
вместе с бытовыми отходами. Утилизацию
этого продукта нужно производить в пунктах
раздельного сбора мусора.
Сортировка мусора, используемых
изделий и упаковки позволяет
перерабатывать и повторно
использовать отходы. Повторное
использование материалов,
подвергаемых вторичной
переработке помогает защитить
окружающую среду от загрязнений
и сокращает потребность в сырье.
Местные нормативы могут предусматривать
утилизацию электропроводов отдельно от
бытового мусора на муниципальных свалках
или их возврат продавцу, у которого изделие
было
приобретено.
Сервисные центры D
EWALT осуществляют
прием на утилизацию изделий DEWALT
окончании срока их службы. Чтобы
воспользоваться этой услугой верните свое
изделие любому авторизованному агенту по
ремонту, который занимается сбором этих
продуктов от имени компании.
Адрес ближайшего авторизованного
сервисного центра можно получить,
обратившись в местное представительство
компании D
EWALT по адресу, указанному
в настоящем руководстве. Кроме того, список
авторизованных сервисных центров DEWALT
и подробную информацию о послепродажном
обслуживании и контактах можно найти на
веб-сайте: www.2helpU.com.
Аккумуляторная батарея
Данную аккумуляторную батарею
с длительным сроком эксплуатации
необходимо перезаряжать, когда она
перестает обеспечивать питание,
необходимое для выполнения определенных
работ. По окончании срока эксплуатации ее
следует утилизировать, соблюдая при этом
необходимые меры по защите окружающей
среды:
Разрядите батарею до конца и извлеките
ее из Bluetooth
®
акустической системы.
Литий-ионные аккумуляторные батареи
подлежат вторичной переработке. Сдайте
их нашему дилеру или в местный центр
вторичной переработки. В этих пунктах
батареи будут подвергнуты повторной
переработке или правильной утилизации.
zst00268785 - 01-07-2015
РУССКИЙ ЯЗЫК
LIETUVIŲ
/