DeWalt DCGG571 Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя
2
Lietuvių (Originalios instrukcijos vertimas) 6
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 20
4
b
ff
x
w
aa
y
z
p
q
o
m
l
gg
Pav. / Рисунок 4
Pav. / Рисунок 7
Pav. / Рисунок 6
Pav. / Рисунок 5
Pav. / Рисунок 8
РУССКИЙ ЯЗЫК
20
БЕСПРОВОДНОЙ ШПРИЦ ДЛЯ СМАЗКИ
DCGG571
Поздравляем!
Вы приобрели инструмент DEWALT. Многолетний
опыт, тщательная разработка изделий
и инновации делают компанию D
EWALT одним из
самых надежных партнеров для пользователей
профессионального электроинструмента.
Технические характеристики
DCGG571
Напряжение В
пост.тока
18
Тип 1
Тип аккумулятора ионно литиевый
Давление на выходе MПa 69 (690 бар)
Скорость потока мл/мин 147,87
Тип смазки до NLGI #2
Объем смазки
контейнер г 453
картридж г 400
Длина шланга см 107
Вес
(без аккумуляторной батареи) кг 3,63
L
PA
(акустическое давление) дБ(A) 76
K
PA
(погрешность акустического давления)
дБ(A) 3
L
WA
(сила звука) дБ(A) 87
K
WA
(погрешность силы звука) дБ(A) 3
Общие значения вибрации (сумма триаксиального вектора),
определенные в соответствии со стандартом EN 60745:
Уровень вибрации a
ч
a
ч,D
= м/сек² < 2,5
Погрешность K = м/сек² 1,5
Значение эмиссии вибрации, указанное
в данном справочном листке, было
получено в соответствии со стандартным
тестом, приведенным в EN 60745, и может
использоваться для сравнения инструментов.
Кроме того, оно может использоваться для
предварительной оценки воздействия вибрации.
ВНИМАНИЕ: Заявленное
значение эмиссии относится
к основным областям применения
инструмента. Однако, если
инструмент используется для
различных применений с разной
оснасткой или при плохом
обслуживании, уровень вибрации
может изменится. Это может
привести к значительному
увеличению уровня воздействия
вибрации в течение всего
рабочего периода.
При расчете приблизительного
значения уровня воздействия
вибрации также необходимо
учитывать время когда
инструмент выключен или
то время, когда он работает
вхолостую. Это может привести
к значительному снижению уровня
воздействия вибрации в
течение
всего рабочего периода.
Определите дополнительные
меры техники безопасности
для защиты оператора от
эффектов воздействия вибрации,
а именно: следить за состоянием
инструмента и оснастки, создание
комфортных условий работы,
хорошая организация рабочего
места.
Аккумулятор DCB180 DCB181 DCB182
Тип аккумулятора Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Напряжение В
пост.тока
18 18 18
Емкость A
ч
3,0 1,5 4,0
Вес кг 0,64 0,35 0,61
Аккумуляторная батарея DCB183 DCB184 DCB185
Тип аккумулятора Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Напряжение В
пост.тока
18 18 18
Емкость A
h
2,0 5,0 1,3
Вес кг 0,40 0,62 0,35
Зарядное устройство DCB105
Сетевое напряжение
В
перем. тока
230 В
Тип аккумулятора Li-Ion
Приблизительное
время мин. 25 30 40
зарядки (1,3 Aч) (1,5 Aч) (2,0 Aч)
аккумулятлорных батарей
55 70 90
(3,0 Aч) (4,0 Aч) (5,0 Aч)
Вес кг 0,49
РУССКИЙ ЯЗЫК
21
Зарядное устройство DCB107
Сетевое напряжение
В
перем. тока
230 В
Тип аккумулятора Li-Ion
Приблизительное
время мин. 60 70 90
зарядки (1,3 Aч) (1,5 Aч) (2,0 Aч)
аккумуляторных батарей
140 185 240
(3,0 Aч) (4,0 Aч) (5,0 Aч)
Вес кг 0,29
Зарядное устройство DCB112
Сетевое напряжение В
перем. тока
230 В
Тип аккумулятора Li-Ion
Приблизительное
время мин. 40 45 60
зарядки (1,3 Aч) (1,5 Aч) (2,0 Aч)
аккумуляторных батарей
90 120 150
(3,0 Aч) (4,0 Aч) (5,0 Aч)
Вес кг 0,36
Предохранители
Европа
230 В, инструменты 10 Ампер, эл. сеть
Великобритания и Ирландия
230 В инструменты 3 Ампер в вилке
Обозначения: Правила
техники безопасности
Ниже описывается уровень опасности,
обозначаемый каждым из предупреждений.
Прочитайте руководство и обратите внимание
на эти символы.
ОПАСНО: Обозначает опасную
ситуацию, которая неизбежно
приведет к смерти или
серьезной травме.
ВНИМАНИЕ: Указывает на
потенциально опасную ситуацию,
которая в случае несоблюдения
соответствующих мер может
привести к смерти или
серьезной травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Указывает
на потенциально опасную
ситуацию, которая, если ее
не избежать может привести
к травме средней или высокой
степени тяжести.
ПРИМЕЧАНИЕ: Указывает
на практики, использование
которых не связано
с получением травмы, но если
ими пренебречь, может привести
к порче имущества.
Указывает на риск поражения
электрическим током.
Указывает на риск возгорания.
Заявление о соответствии
нормам ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ
ОБОРУДОВАНИЮ
БЕСПРОВОДНОЙ ШПРИЦ ДЛЯ СМАЗКИ
DCGG571
DEWALT заявляет, что продукция, описанная
в Технических характеристиках
соответствует:
2006/42/EC и EN 60745-1
Эти продукты также соответствуют Директиве
2004/108/EC и 2011/65/EU. За дополнительной
информацией обращайтесь в компанию
DEWALT по адресу, указанному ниже или
приведенному на задней стороне обложки
руководства.
Нижеподписавшийся несет ответственность
за составление технической документации
и составил данную декларацию по поручению
компании DEWALT.
Хорст Гроссманн
Вице-президент по конструкторским
и технологическим вопросам
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germany
11.04.2014
ВНИМАНИЕ: Во избежании риска
получения травм, прочитайте
инструкцию по применению.
РУССКИЙ ЯЗЫК
22
Общие правила
техники безопасности
при использовании
электроинструментов
ВИМАНИЕ! Полностью
прочтите инструкции по
технике безопасности
и руководство по эксплуатации.
Несоблюдение правил
и инструкций может привести
к поражению электрическим
током, пожару и/или серьезной
травме.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ОБРАЩЕНИЯ К НИМ
Термин "электроинструмент"
в предупреждениях относится
к работающим от сети(проводным)
электроинструментам или работающим
от аккумулятора (беспроводным)
электроинструментам.
1) БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
a) Содержите рабочее место
в чистоте и обеспечьте его хорошую
освещенность. Захламленное или
плохо освещенное рабочее место
может стать причиной несчастного
случая.
b) Не используйте электроинструменты
во взрывоопасной атмосфере,
например, при
наличии горючих
жидкостей, газов или пыли. Искры,
которые появляются при работе
электроинструментов могут
привести к воспламенению пыли или
паров.
c) Не разрешайте детям находиться
в рабочей зоне при работе
с электроинструментом. Отвлекаясь
от работы вы можете потерять
контроль над инструментом.
2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) Сетевые вилки инструмента
должны соответствовать
сетевым розеткам. Никогда не
меняйте вилку инструмента. Не
используйте переходники к вилкам
для электроинструментов
с заземлением. Использование
оригинальных штепсельных вилок,
соответствующих типу сетевой
розетки снижает риск поражения
электрическим током.
b) Следует избегать контакта
с заземленными поверхностями -
такими, как трубы, радиаторы,
батареи и холодильники. Если вы
будете заземлены, увеличивается риск
поражения электрическим током.
c) Не допускайте
нахождения
электроинструментов под дождем
или в условиях повышенной
влажности. При попадании воды
в электроинструмент риск поражения
электротоком возрастает.
d) Необходимо бережно обращаться
со шнуром питания. Никогда не
используйте кабель для переноски
инструмента, не тяните за него,
пытаясь отключить инструмент от
сети. Держите кабель подальше от
источников тепла, масла, острых
углов или
движущихся предметов.
Поврежденный или запутанный шнур
питания повышает риск поражения
электротоком.
e) При работе с электроинструментом
вне помещения необходимо
пользоваться шнуром-удлинителем,
рассчитанным на эксплуатацию
вне помещения. Использования
шнура питания, предназначенного
для использования вне помещения,
снижает риск поражения
электрическим током.
f) При необходимости эксплуатации
электроинструмента в местах
с повышенной влажностью
используйте
устройство защиты
от токов замыкания на землю (УЗО).
Использование УЗО сокращает риск
поражения электрическим током.
3) ИНДИВИДУАЛЬНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) При работе с электроинструментом
сохраняйте бдительность, следите
за своими действиями и пользуйтесь
здравым смыслом. Не работайте
с электроинструментом если вы
устали, находитесь в состоянии
наркотического, алкогольного опьянения
или под воздействием лекарственных
средств. Невнимательность
при
работе с электроинструментом
может привести к серьезным телесным
повреждениям.
b) Используйте средства индивидуальной
защиты. Всегда используйте
защитные очки. Средства защиты,
такие как противопылевая маска,
обувь с не скользящей подошвой, каска
РУССКИЙ ЯЗЫК
23
и защитные наушники, используемые
при работе, уменьшают риск
получения травм.
c) Примите меры для предотвращения
случайного включения. Перед тем,
как подключить электроинструмент
к сети и/или аккумулятору, взять
инструмент или перенести его на
другое место, убедитесь в том,
что выключатель находится
в положении Выкл. Если при переноске
электроинструмента ваш палец
находится на выключателе или если
электроинструмент подключен
к сети, могут произойти несчастные
случаи.
d) Уберите все разводные или
гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Ключ,
оставленный на вращающейся
части электроинструмента, может
привести к травме.
e) Не пытайтесь дотянуться до
слишком удаленных поверхностей.
Обувь должна быть удобной, чтобы вы
всегда могли сохранять равновесие.
Это позволит
лучше контролировать
электроинструмент в непредвиденных
ситуациях.
f) Надевайте подходящую одежду.
Избегайте носить свободную
одежду и ювелирные украшения.
Следите за тем, чтобы волосы,
одежда и перчатки не попадали
под движущиеся детали. Возможно
наматывание свободной одежды,
ювелирных изделий и длинных волос на
движущиеся детали.
g) Если устройства предусматривают
возможность подключения пылеотсоса
и пылесборника, убедитесь в том,
что они правильно подключены.
Использование устройства для сбора
пыли сокращает риски, связанные
с пылью.
4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА
И УХОД ЗА НИМ
a) Избегайте чрезмерной нагрузки
электроинструмента. Используйте
электроинструмент, в соответствии
с назначением. Правильно подобранный
электроинструмент выполнит работу
более эффективно и безопасно при
стандартной нагрузке.
b) Не используйте электроинструмент
с неисправным
выключателем.
Любой инструмент, управлять
выключением и включением которого
невозможно, опасен, и его необходимо
отремонтировать.
c) Перед выполнением любой
регулировки, заменой дополнительных
приспособлений или хранением
электроинструмента, отключите
устройство от сети или извлеките
батарею из устройства. Такие
превентивные меры безопасности
сокращают риск случайного включения
электроинструмента.
d) Храните неиспользуемый
электроинструмент в недоступном
для детей месте и не позволяйте
использовать его лицам, не имеющим
соответствующих навыков или
не ознакомленным с данными
инструкциями. Электроинструмент
представляет опасность в руках
неопытных пользователей.
e) Обеспечьте правильный уход за
электроинструментом. Проверьте,
не нарушена ли центровка или
не заклинены ли движущиеся
детали, нет ли повреждений или
иных неисправностей, которые
могли бы повлиять
на работу
электроинструмента. В случае
обнаружения повреждений, прежде
чем приступить к эксплуатации
инструмента, его нужно
отремонтировать. Большинство
несчастных случаев происходит
с инструментами, которые не
обслуживаются должным образом.
f) Необходимо содержать режущий
инструмент в острозаточенном
и чистом состоянии. Вероятность
заклинивания инструмента, за
которым следят должным образом
и который хорошо заточен,
значительно меньше, а работать
с ним легче.
g) Используйте данный
электроинструмент, а также
дополнительные приспособления
и насадки в соответствии с данными
инструкциями и с учетом условий
и специфики работы. Использование
электроинструмента для
выполнения операций, для которых
он не предназначен, может привести
к созданию опасных ситуаций.
РУССКИЙ ЯЗЫК
24
5) ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИНСТРУМЕНТА И УХОД
ЗА НИМ
a) Используйте для зарядки
аккумуляторной батареи только
указанное производителем зарядное
устройство. Использование зарядного
устройства определенного типа
для зарядки других батарей может
привести к возгоранию.
b) Используйте для электроинструмента
только батареи указанного типа.
Использование других аккумуляторных
батарей может стать причиной
травмы и пожара.
c) Избегайте попадания внутрь
батареи скрепок, монет, ключей,
гвоздей, болтов или других мелких
металлических предметов, которые
могут вызывать замыкание ее
контактов. Короткое замыкание
контактов батареи может привести
к возгоранию или получению ожогов.
d) При повреждении батареи, из нее
может вытечь электролит. При
случайном контакте с электролитом
смойте его водой. При попадании
электролита в глаза обратитесь
за
медицинской помощью. Жидкость,
находящаяся внутри батареи, может
вызвать раздражение или ожоги.
6) ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
a) Обслуживание электроинструмента
должно выполняться только
квалифицированным техническим
персоналом. Это позволит обеспечить
безопасность обслуживаемого
инструмента.
Дополнительные правила
техники безопасности для
ударных дрелей
Детали инструмента или сборка
шланга могут быть повреждены
из-за высокого давления. Есть
риск серьезной травмы. Перед
использованием всегда проверяйте
инструмент и сборку шланга на предмет
отсутствия повреждений или износа.
Никогда не используйте инструмент
с повреждениями или следами износа.
Используйте только
рекомендованные D
EWALT гибкие
шланги. Держите шланг только за
предохранительную пружинную оплетку,
чтобы избежать серьезных травм.
Перекручивание или повреждение
шланга может привести к серьезной
травме. Немедленно замените шланг
если заметите первые следы износа,
перекручивания или повреждения.
Используйте только ту смазку, что
рекомендуется производителем
в этом руководстве (см. Технические
характеристики).
Во избежании риска получения
серьезной травмы не используйте
шприц для смазки возле движущихся
деталей, механизмов или на
работающем оборудовании.
За вентиляционными отверстия
в основном находятся движущиеся
детали, поэтому те же меры
предосторожности относятся и к ним.
Свободная одежда, украшения или
длинные волосы могут быть захвачены
движущимися деталями.
ВНИМАНИЕ: Риск укола или
серьезной травмы. Разрыв
деталей шприца может привести
к попаданию смазки на кожу или
в глаза, и привести к серьезным
травмам или инфицированию.
Нельзя лечить как обычный
порез. Немедленно обратитесь
за медицинской помощью.
ВНИМАНИЕ: На выходе может
быть высокое давление. Не
направляйте шприц на себя или на
окружающих.
ВНИМАНИЕ: Давление
в шприце для смазки может
достигать 69 MПа (690 бар).
Во время работы всегда
надевайте перчатки. Держите
руки подальше от открытых
резиновых частей шланга.
ВНИМАНИЕ: Смазка огнеопасна.
Держитесь подальше от
открытых источников огня
и тепла. Соблюдайте меры
предосторожности и инструкции
производителя смазки.
Маркировка на инструменте
На инструмент нанесены следующие
обозначения:
Перед началом работы прочтите
руководство по эксплуатации.
РУССКИЙ ЯЗЫК
25
МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ КОДА ДАТЫ (РИС. 1)
Код даты (hh), в котором также указывается
год производства, отпечатан на поверхности
корпуса, которая образует соединительный
элемент между инструментом
и аккумуляторной батареей.
Пример:
2014 XX XX
Год производства
Важные инструкции по
технике безопасности для
всех зарядных устройств
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО:
В данном руководстве содержатся
важные инструкции по технике
безопасности для зарядных устройств
DCB105, DCB107 и DCB112 (см. Технические
характеристики).
Перед тем, как использовать зарядное
устройство, внимательно изучите
все инструкции и предупреждающие
этикетки на зарядном устройстве,
батарее и инструменте, для которого
используется батарея.
ВНИМАНИЕ: Опасность
поражения электрическим
током. Не допускайте попадания
жидкости в зарядное устройство.
Это может привести к поражению
электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Опасность ожога. Во избежание
получения травмы зарядку
аккумулятора выполняйте
только с использованием
зарядного устройства DeWALT.
Использование батарей другого
типа может привести к взрыву,
травмам и повреждениям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
позволяйте детям играть
с данным устройством.
ПРИМЕЧАНИЕ: В определенных
условиях, при подключении
зарядного устройства к источнику
питания, может произойти
короткое замыкание контактов
внутри зарядного устройства
посторонними материалами.
Не допускайте попадания
в полости зарядного устройства
таких токопроводящих
материалов, как стальная
стружка, алюминиевая фольга или
другие металлические частицы
и
т.п. Всегда отключайте
зарядное устройство от
источника питания, если в нем нет
аккумулятора. Всегда отключайте
зарядное устройство от сети
перед тем, как приступить
к очистке инструмента.
НЕ пытайтесь заряжать батареи
с помощью каких-либо других зарядных
устройств, кроме тех, которые
указаны в данном руководстве. Зарядное
устройство и батарея предназначены
для совместного использования.
Эти зарядные устройства не
предназначены ни для какого другого
использования, помимо зарядки
аккумуляторных батарей DЕWALT.
Использование любых других батарей
может привести к возгоранию,
поражению электротоком или гибели от
электрического шока.
Не подвергайте зарядное устройство
воздействию снега или дождя.
При отключении зарядного устройства
от сети всегда тяните за штепсельную
вилку, а не за шнур. Это поможет
избежать повреждения штепсельной
вилки и розетки.
Убедитесь в том, что шнур расположен
таким образом, чтобы на него не
наступили, не споткнулись об него,
а также в том, что он не натянут и не
может быть поврежден.
Не используйте удлинительный шнур
без необходимости. Использование
удлинительного шнура неподходящего
типа может привести к пожару или
поражению электрическим током.
При работе с зарядным устройством
на улице, всегда выбирайте сухое
место и используйте удлинитель,
который подходит для использования
вне помещения. Использования шнура
питания, предназначенного для
использования вне помещения, снижает
риск поражения электрическим током.
Не закрывайте вентиляционные
отверстия зарядного устройства.
Вентиляционные отверстия находятся
наверху и по бокам зарядного устройства
Не располагайте зарядное устройство
поблизости
от источников тепла.
РУССКИЙ ЯЗЫК
26
Не используйте зарядное устройство
при наличии повреждений шнура или
штепсельного разъема. В случае
повреждения шнура питания его
необходимо немедленно заменить
у производителя, в его сервисном
центре или с привлечением другого
специалиста аналогичной квалификации
для предотвращения несчастного случая.
Не используйте зарядное устройство,
если его роняли либо если оно
подвергалось сильным
ударам или
было повреждено каким-либо иным
образом. Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Не разбирайте зарядное устройство.
При необходимости обратитесь
в специализированный сервисный центр
если нужно провести обслуживание или
ремонт инструмента. Неправильная
сборка может стать причиной пожара
или поражения электрическим током.
Перед чисткой отключите зарядное
устройство от сети. В
противном
случае, это может привести
к поражению электрическим током.
Извлечение аккумуляторной батареи
не приведет к снижению степени этого
риска.
НИКОГДА НЕ подключайте 2 зарядных
устройства вместе.
Зарядное устройство предназначено
для работы при стандартном
напряжении сети в 230 В. Не пытайтесь
использовать его при каком-либо
ином напряжении. Это не относится
к автомобильному зарядному устройству.
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Зарядные устройства
Зарядные устройства DCB105, DCB107,
DCB112 заряжают 18 В ионно-литиевые
аккумуляторы (DCB180, DCB181, DCB182,
DCB183, DCB184 и DCB185).
Данные зарядные устройства не требуют
регулировки и максимально просты
в использовании.
Зарядка аккумуляторной
батареи (рис. 2)
1. Перед установкой батареи подключите
зарядное устройство к соответствующей
розетке с напряжением 230 В.
2. Вставьте аккумулятор (p) в зарядное
устройство, убедившись в том, что он
хорошо установлен. Красный индикатор
зарядки начнет мигать. Это означает, что
процесс зарядки начался.
3. По окончании зарядки красный индикатор
будет гореть, ровно, не мигая. Теперь
батарея полностью заряжена, и ее можно
использовать или оставить в зарядном
устройстве.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы обеспечить
максимальную производительность и срок
службы ионно-литиевых батарей, перед
первым использованием полностью зарядите
батарейный комплект.
Процесс зарядки
См. состояние зарядки аккумуляторной
батареи в приведенной ниже таблице.
Индикатор состояния зарядки–DCB105
зарядка
полностью заряжен –––––––––––
температурная задержка –– ––
замена аккумуляторной батареи •••••••••••
Состояние зарядки–DCB107 и DCB112
зарядка –– –– –– –– ––
полностью заряжен
––––––––––––––––––––
температурная задержка
–– –– –– –––––––
Зарядное устройство не может полностью
зарядить неисправный аккумулятор. Зарядное
устройство показывает неисправность
аккумулятора, если индикатор не загорается
или мигает.
ПРИМЕЧАНИЕ: Также это может указывать на
проблему с зарядным устройством.
Если зарядное устройство указывает на
наличие проблемы, проверьте аккумулятор
и зарядное устройство в специализированном
сервисном центре.
ТЕМПЕРАТУРНАЯ ЗАДЕРЖКА
DCB105, DCB107, DCB112
При слишком низкой или слишком высокой
температуре батареи, зарядное устройство
автоматически переходит в режим
температурной задержки; при этом зарядка
не начинается до тех пор, пока батарея не
достигнет нужной температуры. После того,
как нужный уровень температуры будет
РУССКИЙ ЯЗЫК
27
достигнут, устройство перейдет в режим
зарядки. Данная функция обеспечивает
максимальный срок эксплуатации батареи.
Зарядка холодного аккумулятора занимает
на 50 % больше времени, чем теплого.
Аккумулятор заряжается медленнее во время
цикла зарядки и максимального заряда
не удастся добиться даже после того, как
аккумулятор будет теплым.
DCB107, DCB112
В это время красный индикатор продолжит
мигать, а когда начнется зарядка, загорится
желтый После того, как аккумулятор остынет,
желтый индикатор потухнет, и зарядка
продолжится.
ТОЛЬКО LI-ION АККУМУЛЯТОРНЫЕ
БАТАРЕИ
Li-Ion аккумуляторы, имеют систему
электронной защиты, которая защищает
аккумуляторы от перегрузки, перегревания
или глубокой разрядки.
При срабатывании системы электронной
защиты инструмент автоматически
отключается. В этом случае поставьте
аккумулятор на зарядку до тех
пор, пока он
полностью не зарядится.
Важные инструкции
по технике безопасности
для всех батарей
При заказе запасных батарей не забудьте
указать номер по каталогу и напряжение
питания.
При покупке батарея заряжена не полностью.
Перед использованием аккумулятора
и зарядного устройства внимательно
прочитайте инструкции по технике
безопасности и следуйте им при зарядке
аккумулятора.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ
ИНСТРУКЦИИ
Не заряжайте и не используйте батарею
во взрывоопасной атмосфере, например,
при наличии горючих жидкостей, газов или
пыли. Установка или удаление батареи из
зарядного устройства может привести
к воспламенению пыли или газов.
Никогда не прилагайте больших
усилий, вставляя аккумулятор
в зарядное устройство. Не вносите
изменения в аккумулятор, с целью
установить их в зарядное устройство,
к которому они не подходят. Это может
привести к серьезным травмам.
Заряжайте батареи только с помощью
зарядных устройств D
EWALT.
НЕ проливайте на них и не погружайте
их в воду или другие жидкости.
Не храните и не используйте
данное устройство и батарею при
температуре выше 40˚ C (105 °F)
(например, на внешних пристройках или
на металлических поверхностях зданий
в летнее время).
Для получения наилучших результатов
перед использованием аккумулятора
убедитесь в том, что он полностью
заряжен.
ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае не
разбирайте батарею. При наличии
трещин или других повреждений
батареи, не устанавливайте
ее в зарядное устройство.
Не роняйте батарею и не
подвергайте ее ударам или другим
повреждениям. Не используйте
батарею или зарядное
устройство после удара, падения
или получения каких-либо других
повреждений (например, после
того
, как ее проткнули гвоздем,
ударили молотком или наступили
на нее). Это может привести
к поражению электрическим
током. Поврежденные
батареи необходимо вернуть
в сервисный центр для повторной
переработки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когда
устройство не используется,
кладите его на бок на
устойчивую поверхность
в том месте, где об него
нельзя споткнуться и упасть.
Некоторые устройства
с батареями большого размера,
стоят сверху на батарее, и могут
легко упасть.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЛИТИЙ-ИОННЫХ
БАТАРЕЙ (Li-Ion)
Не сжигайте батареи, даже
поврежденные или полностью
отработавшие. При попадании в огонь
батареи могут взорваться. При
сжигании ионно-литиевых батарей
образуются токсичные вещества и газы.
РУССКИЙ ЯЗЫК
28
При попадании содержимого батареи
на кожу, немедленно промойте это
место водой с мылом. При попадании
содержимого батареи в глаза,
необходимо промыть открытые глаза
проточной водой в течение 15 минут
или до тех пор, пока не пройдет
раздражение. При необходимости
обращения к врачу, может пригодиться
следующая информация: электролит
представляет собой смесь жидких
органических углекислых и литиевых
солей.
При вскрытии батареи, ее содержимое
может вызвать раздражение
дыхательных путей. Обеспечьте
наличие свежего воздуха. Если симптомы
сохраняются, обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ: Опасность ожога.
Содержимое батареи может
воспламениться при попадании
искр или огня.
Аккумуляторная батарея
ТИП АККУМУЛЯТОРА
DCGG571 работает от батареи на 18 В.
Можно использовать аккумуляторы DCB180,
DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 или
DCB185. Подробную информацию см.
в Технических характеристиках..
Рекомендации по хранению
1. Лучшим местом для хранения является
прохладное и сухое место, защищенное
от прямых солнечных лучей, высокой или
низкой температуры. Для оптимальной
работы и продолжительного срока
службы, не используемые аккумуляторы
храните при комнатной температуре.
2. Для достижения максимальных
результатов при продолжительном
хранении рекомендуется полностью
зарядить батарейный комплект и хранить
его в прохладном сухом месте вне
зарядного устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ: Батарейные комплекты не
должны храниться в полностью разряженном
состоянии. Перед использованием
батарейный комплект требует повторной
зарядки.
МАРКИРОВКА НА
ЗАРЯДНОМ УСТРОЙСТВЕ
И АККУМУЛЯТОРЕ
Помимо пиктограмм, используемых в данном
руководстве, на зарядном устройстве
и батарее имеются следующие обозначения:
Перед началом работы прочтите
руководство по эксплуатации.
Чтобы узнать время зарядки, см.
Tехнические характеристики.
Зарядка батареи.
Батарея заряжена
Батарея неисправна.
Температурная задержка.
Не касайтесь токопроводящими
предметами контактов батареи
и зарядного устройства.
Не пытайтесь заряжать
поврежденную батарею.
Не подвергайте электроинструмент
или его элементы воздействию
влаги.
Немедленно заменяйте
поврежденный шнур питания.
Зарядку осуществляйте только при
температуре от 4 ˚C до 40 ˚C.
Для использования внутри
помещений.
Утилизируйте отработанные батареи
безопасным для окружающей среды
способом.
Заряжайте аккумуляторы DEWALT,
используя только соответствующие
зарядные устройства DEWALT.
Зарядка иных аккумуляторных
батарей, кроме DEWALT на
зарядных устройствах DEWALT
может привести к возгоранию
аккумуляторов и возникновению
других опасных ситуаций.
Не сжигайте аккумуляторную
батарею.
РУССКИЙ ЯЗЫК
29
Комплектация поставки
В комплектацию входит:
1 Шприц для смазки
1 Зарядное устройство
1 Ионно-литиевая аккумуляторная батарея
1 Набор инструментов
1 Руководство по эксплуатации
1 Схема устройства в разобранном виде
ПРИМЕЧАНИЕ: Аккумуляторы и зарядные
устройства не входят в комплект поставки для
моделей N.
Проверьте на наличие повреждений
инструмента, его деталей или
дополнительных принадлежностей,
которые могли возникнуть во время
транспортировки.
Перед эксплуатацией внимательно
прочтите данное руководство.
Описание (рис. 1)
ВНИМАНИЕ: Никогда не вносите
изменения в конструкцию
электроинструмента или какой-либо
его части. Это может привести
к повреждению или травме.
Рисунок 1
a. Курковый переключатель с регулятором
скорости
b. Кнопка блокировки
c. Ручка
d. Светодиодная подсветка
e. Кнопка светодиодной подсветки
f. Верхняя крышка
g. Гибкий шланг
h. Предохранительная пружинная оплетка
гибкого шланга
i. Муфта гибкого шланга
j. Туба со смазкой
k. Крышка тубы со смазкой
l. Ручка тубы со смазкой
m. Поршень тубы со смазкой
n. Туба со смазкой в сборе
o. Фиксирующий паз
p Аккумуляторная батарея
q. Кнопка разблокировки аккумуляторного
отсека
r. Резиновые ножки
s. Защелка шланга
t. Крепеж плечевого ремня
u. Отверстия для крепежа плечевого ремня
v. Фильтр
Рисунок 5
w. Клапан сброса давления
x Стравливающий клапан
y. Запорный клапан
z. 1/8" NPT порт заправки
aa. пробка
1/8" NPT порта заправки
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Этот шприц для смазки предназначен для
профессионального использования.
НЕ используйте этот инструмент в условиях
повышенной влажности или поблизости от
легковоспламеняющихся жидкостей или газов.
Этот шприц для смазки - профессиональный
электроинструмент. НЕ допускайте детей
к инструменту. Использование инструмента
неопытными пользователями должно
происходить под контролем опытного коллеги.
Маленькие
дети и люди
с ограниченными физическими
возможностями. Этот инструмент
не предназначен для использования
малолетними детьми или людьми
с ограниченными физическими
возможностями кроме как под контролем
лица, отвечающего за их безопасность.
Данный инструмент не предназначен
для использования лицами (включая
детей), с ограниченными физическими,
психическими и умственными
возможностями, не имеющими опыта,
знаний
или навыков работы с ним, кроме
как под контролем лица, отвечающего за
их безопасность. Никогда не оставляйте
детей без присмотра с этим инструментом.
Электрическая безопасность
Электродвигатель рассчитан на работу только
при одном напряжении сети. Необходимо
обязательно убедиться в том, что напряжение
источника питания соответствует указанному
на шильдике. Необходимо также убедиться
в том, что напряжение зарядного устройства
соответствует напряжению в сети.
Ваше зарядное устройство
D
EWALT имеет двойную изоляцию
в соответствии с EN 60335; поэтому
не требуется заземления при работе
с ним.
РУССКИЙ ЯЗЫК
30
В случае повреждения шнура питания
его необходимо заменить специально
подготовленным шнуром, который можно
приобрести в сервисных центрах D
EWALT.
Замена штепсельной вилки
(только для Великобритании
и Ирландии)
Если нужно установить штепсельную вилку:
Осторожно снимите старую вилку.
Подсоедините коричневый провод
к терминалу фазы в вилке.
Подсоедините синий провод к нулевому
терминалу.
ВНИМАНИЕ: Заземления не
требуется.
Соблюдайте инструкции по установке вилки,
которые предусмотрены к вилкам высокого
качества. Рекомендованный предохранитель:
3 A.
Использование кабеля-
удлинителя
Используйте удлинитель только в случаях
крайней необходимости. Используйте только
утвержденные удлинители промышленного
изготовления, рассчитанные на мощность
не меньшую, чем потребляемая мощность
зарядного устройства (см.Технические
характеристики ). Минимальное поперечное
сечение провода электрического кабеля
должно составлять 1 mm
2
; максимальная
длина 30 м.
При использовании кабельного барабана
всегда полностью разматывайте кабель.
Светодиодная подсветка
(рис. 1, 3)
Светодиодная подсветка (d) находится на
верхней крышке (f). Рабочая подсветка
включается при нажатии на курковый
выключатель и горит если кнопка
светодиодной подсветки (e) находится
в положении ON. Если кнопка светодиодной
подсветки находится в положении OFF
при нажатии на спусковой выключатель
светодиодная подсветка не будет загораться.
Рабочая подсветка автоматически
выключается через 20 секунд после того, как
вы отпустите
выключатель. Пока спусковой
выключатель остается нажатым, рабочая
подсветка будет гореть.
ПРИМЕЧАНИЕ: Подсветка предназначена для
освещения рабочей поверхности и не может
использоваться в качестве фонаря.
Переключатель скорости
(рис. 1, 4)
КНОПКА ФИКСАТОРА КУРКОВЫЙ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
Ваш шприц для смазки оснащен кнопкой
фиксации (b).
Для блокировки куркового выключателя
нажмите кнопку фиксатора, как показано
на рисунке 4. Всегда блокируйте курковый
переключатель (a) при переноске или
хранении инструмента для предотвращения
вероятности случайного включения. Кнопка
фиксации окрашивается в красный цвет, если
выключатель находится в разблокированном
положении.
Для разблокировки куркового
выключателя
нажмите кнопку фиксации, как показано на
рисунке 4. Нажмите курковый выключатель
для включения инструмента. Отпускание
куркового выключателя приводит
к выключению инструмента.
ПРИМЕЧАНИЕ: Выключатель с регулировкой
скорости дает вам больше гибкости в работе.
Чем сильнее вы нажимаете на курок, тем
больше будет скорость смазки.
ВНИМАНИЕ: Этот инструмент
не оснащен приспособлением
для удержания выключателя во
включенном положении и фиксация
его в положении ВКЛ при помощи
каких-либо других средств
запрещена.
Клапан сброса давления
(рис. 5)
Клапан сброса давления (w) настроен на
заводе на сброс давления выше 69 MПa
(690 бар). Сброс смазки из этого клапана
указывает на то, что в фитинге, смазочной
линии или подшипнике имеется засор. Если
это произошло, перед тем, как продолжить
работу, устраните засор.
ВНИМАНИЕ: Шприц для смазки
работает под высоким
давлением. Не снимайте и не
вскрывайте клапан сброса
давления. Это может привести
к травме.
РУССКИЙ ЯЗЫК
31
Плечевой ремень (рис. 1)
Ваш шприц для смазки поставляется
с плечевым ремнем. Закрепите крепеж
плечевого ремня в отверстиях (u) , который вы
найдете на крепеже плечевого ремня (t).
СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА
ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить
риск получения серьезной
травмы, необходимо
выключить инструмент
и отсоединить батарею,
прежде чем выполнять
какую-либо регулировку либо
удалять/устанавливать
какие-либо дополнительные
приспособления. Случайный
запуск может привести к травме.
ВНИМАНИЕ: Используйте
только аккумуляторные батареи
и зарядные устройстваDEWALT.
Установка и извлечение
аккумуляторной батареи из
инструмента (рис. 6)
ВНИМАНИЕ: Перед любыми
работами по сборке
и регулировке необходимо
извлечь батарею. Каждый
раз перед установкой или
извлечением батареи следует
выключать дрель.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения наилучших
результатов перед использованием
аккумулятора убедитесь в том, что он
полностью заряжен.
УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
В РУЧКУ ИНСТРУМЕНТА
1. Совместите аккумулятор (p) с выемкой на
внутренней стороне рукоятки (Рис. 6).
2. Задвиньте рукоятку так. чтобы
аккумулятор плотно встал на место
и убедитесь в том, что он хорошо
закреплен.
СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
С ИНСТРУМЕНТА
1. Нажмите кнопки извлечения батареи (q)
и вытащите батарею из рукоятки.
2. Вставьте батарею в зарядное устройство,
как указано в разделе данного
руководства, посвященном зарядному
устройству.
ДАТЧИК УРОВНЯ ЗАРЯДКА
АККУМУЛЯТОРА
(РИС. 6)
В некоторых аккумуляторах D
EWALT есть
датчик заряда. который включает три зеленых
светодиодных индикатора, показывающий
уровень оставшегося заряда аккумулятора.
Для включения датчика заряда, нажмите
и удерживайте кнопку датчика заряда (ff).
Загорятся три зеленых светодиода, показывая
уровень оставшегося заряда. Когда уровень
заряда аккумулятора будет ниже уровня,
необходимого для использования, светодиоды
перестанут гореть и аккумулятор следует
зарядить
ПРИМЕЧАНИЕ: Датчик заряда аккумулятора
показывает уровень оставшегося заряда.
Он не показывает работоспособность
устройства и его показания могут меняться
в зависимости от компонентов продукта,
температуры и сфер применения.
Установка картриджа
со смазкой (рис. 1, 5, 7)
1. Вытяните до конца ручку тубы (l), затем
зафиксируйте поршень тубы со смазкой
(m) в пазу (o), сдвинув поршень в сторону.
Убедитесь в том, что поршень надежно
закреплен, чтобы предупредить его
выпадение.
2. Снимите тубу со смазкой (n) с шприца.
3. Снимите пластиковую крышку с картриджа
со смазкой, затем вставьте картридж,
открытым концом в тубу (j).
4.
Снимите печать с другого конца картриджа
со смазкой.
5. Вверните тубу со смазкой (n) назад
в шприц и надежно закрепите ее.
6. Освободите поршень тубы смазки (m)
из фиксирующего паза (o) и медленно
отожмите его в тубу.
7. С помощью спускного клапана (x, рис. 5)
выпустите весь воздух, который мог
попасть в картридж. см.Удаления
воздуха из
системы.
ВАЖНО: Если в смазке есть воздушные
пузыри эффективность работы шприца для
смазки падает.
Снятие пустого картриджа
для смазки (рис. 1)
1. Вытяните ручку тубы (l) до конца, затем
зафиксируйте поршень тубы (m) в пазу
(o), сдвинув поршень в сторону. Убедитесь
РУССКИЙ ЯЗЫК
32
в том, что поршень надежно закреплен,
чтобы предупредить его выпадение.
2. Отвинтите тубу со смазкой (n) со шприца.
3. Аккуратно освободите ручку тубы со смазкой
(l) чтобы освободить пустой картридж.
Заправка шприца для смазки
из контейнера (рис. 1, 8–10)
ПОДГОТОВКА ШПРИЦА ДЛЯ СМАЗКИ ДЛЯ
ЗАПОЛНЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ НАСОСА
(РИС. 1, 8)
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед тем, как начать,
убедитесь в том, что шприц пустой.
1. Снимите тубу со смазкой (j) с шприца (n).
2. Отвинтите крышку (k) с тубы (j) и вытяните
поршень (m).
3. Большим или указательным пальцем
снимите резиновый уплотнитель (gg)
и переверните его. См. рис. 8
ПРИМЕЧАНИЕ: Уплотнитель напоминает
крышку, которую нужно перевернуть
в направлении крышки (f, рис. 1) если
собираетесь заполнить шприц с помощью
насоса.
4. Вставьте заново поршень (m) в тубу (j).
ЗАПОЛНЕНИЕ ИЗ ЕМКОСТИ
(РИС. 1, 5, 7, 9)
1. Установите открытый конец тубы
в емкость со смазкой.
2. Медленно потяните ручку тубы (l) чтобы
засосать смазку в шприц.
ПРИМЕЧАНИЕ: Следите за тем, чтобы
в открытый конец
тубы не попал воздух.
3. Когда поршень (m) полностью вытянут,
закрепите его в фиксирующем пазу (o)
4. Вытащите шприц из емкости и удалите
с него излишки смазки.
5. Закрепите тубу со смазкой (n) на шприце.
6. Освободите поршень (m) из
фиксирующего паза (o) и медленно
отожмите его в тубу.
7. С помощью спускного клапана (x, рис.
5) выпустите весь воздух, который
мог попасть в картридж. см.Удаления
воздуха из системы.
ЗАПОЛНЕНИЕ ИЗ КОНТЕЙНЕРА
(РИС. 1, 5, 7, 9)
Этот инструмент поставляется с 1/8" NPT
заправочным портом (z, рис. 5) для крепления
муфты низкого давления к инструменту.
ВНИМАНИЕ: Никогда
не используйте муфту
высокого давления с 1/8" NPT
заправочным портом шприца.
Высокое давление может
привести к травме. Используйте
только муфту низкого давления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Насос
для заправки нужно правильно
подключить к 1/8" NPT порту
шприца. При неправильной
установке насос может не
заработать.
Установка муфты низкого давления
(приобретается отдельно)
1. Вверните тубу (n) назад в шприц для
смазки и надежно закрепите ее.
2. Вытяните ручку тубы (l) до конца, затем
зафиксируйте поршень тубы (m) в пазу
(o), сдвинув поршень в
сторону. Убедитесь
в том, что поршень надежно закреплен,
чтобы предупредить его выпадение.
3. Снимите крышку с заправочного порта 1/8"
NPT (aa).
4. Навинтите на него соответствую муфту
низкого давления 1/8" NPT (z).
5. Освободите поршень тубы смазки (m) из
паза (o) и медленно отожмите его в тубу.
6. С помощью спускного клапана (x)
выпустите весь воздух, который мог
попасть в картридж. см.Удаления
воздуха из системы.
Заполнения инструмента смазкой
с помощью насоса низкого давления
(рис. 1, 10)
1. Медленно потяните назад ручку тубы
и поверните поршень до его фиксации
месте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не блокируйте поршень
в пазу (o).
2. Подключите фитинг низкого давления
на шприц для смазки и соответствующим
фитинг низкого давления на насос
заправки. Эти фитинги НЕ блокируются
одновременно. Это предупреждает
переполнение шприца для смазки.
РУССКИЙ ЯЗЫК
33
3. Заполняйте шприц пока поршень не будет
вытолкнут из тубы приблизительно на 20
см. Не переполняйте шприц смазкой. Если
при заполнении шприца смазкой поршень
не перемещается, прекратите работу. Это
происходит если стержень отсоединился
от поршня и прежде чем продолжить
нужно повторить первый шаг еще раз.
4. Поверните поршень чтобы освободить его
и аккуратно протолкните его назад в тубу
смазки.
5. С помощью спускного клапана (x)
выпустите весь воздух, который мог
попасть в картридж. см.Удаления
воздуха из системы.
Воздушные пузыри (рис. 1, 5)
ВАЖНО: Воздушные пузыри в смазке могут
снизить эффективность работы шприца.
После каждого заполнения шприца смазкой
убирайте воздух, в противном случае шприц
будет невозможно заполнить смазкой
с помощью насоса:
1. Отвинтите спускной клапан(x) не снимая
его, дождитесь, пока весь воздух не будет
выпущен.
2. Затяните спускной клапан (x).
3. Снимите крышку гибкого шланга (g) затем
нажмите на выключатель с регулировкой
скорости (a) на 10–20 секунд.
4. Если смазка не вытекает из шланга,
повторите шаг 1.
ПРИМЕЧАНИЕ: Этот инструмент был
протестирован на заводе, поэтому в тубе
и шланге может остаться некоторое
количество смазки. Перед первым
использованием рекомендуется заправлять
шприц высококачественной брендовой
смазкой.
РАБОТА
Инструкции по эксплуатации
ВНИМАНИЕ: Всегда соблюдайте
правила техники безопасности
и применимые законы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы
снизить риск получения
серьезной травмы, необходимо
выключить инструмент
и отсоединить батарею,
прежде чем выполнять
какую-либо регулировку либо
удалять/устанавливать
какие-либо дополнительные
приспособления. Случайный
запуск может привести к травме.
Правильное положение рук
(рис. 1, 11)
ВНИМАНИЕ: Во избежании риска
получения серьезных травм,
ВСЕГДА используйте правильное
положение рук как показано на
рисунке.
ВНИМАНИЕ: Во избежании
риска получения серьезных
травм, всегда крепко держите
инструмент, предупреждая
внезапную резкую отдачу.
При правильном расположении рук одна рука
должна находиться на защитной пружинной
оплетке гибкого шланга (h) , а другая на ручке
(c), как показано на рисунке.
Использование шприца для
смазки (Рис. 1)
ВНИМАНИЕ: Во избежании риска
получения серьезной травмы
, всегда держитесь за ручку(c),
работая со шприцом для смазки
или при устанавливая шланг на
фитинги.
Работая со шприцом для смазки держите
его за ручку (c), или установите его на
устойчивую поверхность на резиновые ножки
(r), удерживая шприц за ручку. Удерживая
шланг за защитную пружинную оплетку (h),
подключите муфту гибкого шланга подачи
смазки (i) или другую соответствующую муфту
для смазки к фитингу, чтобы заправить смазку.
Аккуратно нажмите на курковый выключатель
чтобы начать процесс заправки смазки. После
того, как будет распределено необходимое
количество смазки, отпустите выключатель
и снимите муфту с фитинга. Если муфта
не снимается, значит в линии сохранилось
остаточное давление. Покачивание муфты из
стороны в стороны может убрать остаточное
давление, таким образом вы можете снять
муфту. Если есть утечка из муфты или муфта
не удерживается на фитинге, ее необходимо
заменить.
РУССКИЙ ЯЗЫК
34
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВАШ ИНСТРУМЕНТ DeWALT имеет длительный
срок эксплуатации и требует минимальных
затрат на техобслуживание. Для длительной
безотказной работы необходимо обеспечить
правильный уход за инструментом и его
регулярную очистку.
ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить
риск получения серьезной
травмы, необходимо
выключить инструмент
и отсоединить батарею,
прежде чем выполнять
какую-либо регулировку либо
удалять/устанавливать
какие-либо дополнительные
приспособления. Случайный
запуск может привести к травме.
Зарядное устройство и аккумуляторные
батареи неремонтопригодны. Внутри
установки нет деталей, обслуживаемых
пользователем.
Смазка
Вашему инструменту не требуется
дополнительная смазка.
Чистка
ВНИМАНИЕ: Удаляйте
загрязнения и пыль с корпуса
инструмента, продувая его
сухим воздухом, поскольку грязь
собирается внутри корпуса
и вокруг вентиляционных
отверстий. Надевайте защитные
наушники и противопылевую маску
при выполнении этих работ.
ВНИМАНИЕ: Никогда не
пользуйтесь растворителями или
другими сильнодействующими
химическими веществами для
чистки неметаллических частей
инструмента. Эти химикаты
могут ослаблять структуру
материала, используемого для
производства таких деталей.
Используйте мягкую ткань,
смоченную мыльном растворе.
Не допускайте попадание
жидкости внутрь инструмента;
никогда не погружайте никакие
из деталей инструмента
в жидкость.
ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ
ЗАРЯДНОГО
УСТРОЙСТВА
ВНИМАНИЕ: Опасность
поражения электрическим током.
Перед чисткой отключите
зарядное устройство от сети
питания. Грязь и жир можно
удалить с наружной поверхности
зарядного устройства
с помощью тряпки или мягкой
неметаллической щетки. Не
используйте воду или чистящие
растворы.
ОЧИСТКА ШПРИЦА ДЛЯ СМАЗКИ ОТ
ЗАГРЯЗНЕНИЙ
Очистка обратного клапана от загрязнений
(рис. 12)
Если из
шприц для смазки смазка не выходит,
нужно почистить обратный клапан (y).
1. Снимите крышку обратного клапана (bb),
потом диск (ee), пружину (dd)и шарик
обратного клапана (cc).
2. Очистите шарик (cc) и область обратного
клапана в основном корпусе.
3. Установите на место шарик (cc), пружину
(dd), и потом диск (ee).
4. После того, как будет убраны все остатки
смазки установите на
место пробку
обратного клапана (bb).
Очистка фильтра от загрязнений (рис. 2, 13)
Если смазка не выходит из шприца,
прочистите фильтр (v).
ПРИМЕЧАНИЕ: Если в тубе еще осталась
смазка, откройте спускной клапан перед тем,
как потянуть за ручку тубы.
1. Вытяните ручку тубы (l) до конца, затем
зафиксируйте поршень тубы (m) в пазу
(o), сдвинув поршень в сторону. Убедитесь
в том, что поршень надежно закреплен,
чтобы предупредить его выпадение.
2. Отвинтите тубу со смазкой (n) со шприца.
3. С помощью маленькой плоской отвертки
или шила аккуратно извлеките фильтр.
4. Протрите фильтр мягкой салфеткой. Если
на фильтре еще остались загрязнения,
попробуйте убрать их мягкой щеткой или
ершиком.
РУССКИЙ ЯЗЫК
35
5. После очистки установите на место
фильтр в круглый паз, убедитесь в том,
что он хорошо встал, установите на шприц
тубу со смазкой.
Дополнительные
приспособления
ВНИМАНИЕ: В связи с тем, что
дополнительные приспособления
других производителей кроме
D
EWALT, не проходили проверку
на совместимость с данным
изделием, их использование
может представлять
опасность. Во избежание травм
следует использовать для
данного инструмента только
дополнительные приспособления,
рекомендованные DEWALT.
Проконсультируйтесь со своим продавцом для
получения дополнительной информации по
соответствующей оснастке.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Это изделие
нельзя утилизировать с обычным
бытовым мусором.
Если вы однажды обнаружите, что ваш
инструмент DEWALT требует замены или он
вам больше не нужен, не выбрасывайте его
вместе с бытовыми отходами. Утилизацию
этого продукта нужно производить в пунктах
раздельного сбора мусора.
Раздельный сбор мусора,
использованных продуктов
и упаковки позволяет осуществлять
повторную переработку
и использовать их снова и снова.
Повторное использование
материалов, подвергаемых
вторичной переработке помогает
защитить окружающую среду от
загрязнений и сокращает
потребность в сырье.
Местные законы возможно предусматривают
раздельный сбор электроприборов и бытового
мусора на муниципальных свалках или сдачу
его продавцам у которых вы покупали свой
продукт.
Сервисные центрыDeWALT ОСУЩЕСТВЛЯЮТ
ПРИЕМ НА УТИЛИЗАЦИЮ ИЗДЕЛИЙ DeWALT
по окончании срока их службы. Чтобы
воспользоваться этой услугой верните свое
изделие любому авторизованному агенту по
ремонту, который занимается сбором этих
продуктов от имени компании.
Адрес ближайшего авторизованного
сервисного центра можно получить,
обратившись в местное представительство
компании D
EWALTпо адресу, указанному
в настоящем руководстве. Кроме того, список
авторизованных сервисных центров DEWALT
и подробную информацию о послепродажном
обслуживании и контактах можно найти на
веб-сайте: www.2helpU.com.
Аккумуляторная батарея
Данную аккумуляторную батарею
с длительным сроком эксплуатации
необходимо перезаряжать, когда она
перестает обеспечивать питание,
необходимое для выполнения определенных
работ. По окончании срока эксплуатации ее
следует утилизировать, соблюдая при этом
необходимые меры по защите окружающей
среды:
Разрядите батарею до конца и извлеките
ее из инструмента.
Литий-ионные аккумуляторные батареи
подлежат вторичной
переработке. Сдайте
их нашему дилеру или в местный центр
вторичной переработки. В этих пунктах
батареи будут подвергнуты повторной
переработке или правильной утилизации.
РУССКИЙ ЯЗЫК
36
Неисправности и способы их устранения
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Невозможно вытянуть
поршень
Образовался вакуум Отвинтите спускной клапан, чтобы
убрать вакуум.
Невозможно протолкнуть
поршень
Образовалось давление Отвинтите спускной клапан, чтобы
убрать давление.
Стержень еще подсоединен
к поршню
Поверните ручку тубы смазки
на 90 градусов для того, чтобы
освободить ее.
При нажатии на спусковой
курок смазка не выходит
Туба смазки пуста Добавьте смазку.
В тубе
смазки есть
воздушные пузыри
см.Пузыри воздуха в системе.
Проверьте, не засорился
ли клапан
См. Очистка обратного
клапана от загрязнений.
Фильтр засорен См. Очистка фильтра от
загрязнений.
Загрязнение на перепускном
клапане
Фитинг Zerk заблокирован Отсоедините муфту от фитинга,
прочистите фитинг и линию
подачи смазки.
Двигатель не работает при
нажатии на спусковой курок
Аккумуляторная батарея Убедитесь в том
, что
аккумуляторы полностью
заряжены.
Смазка вытекает с задней
части тубы смазки
Неправильно стоит
резиновая прокладка
См.Подготовка шприца
для заполнения смазкой
и использование заправочного
насоса.
zst00240638 - 18-08-2014
РУССКИЙ ЯЗЫК
LIETUVIŲ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

DeWalt DCGG571 Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ