H-CSW504

Hyundai H-CSW504, H-CSA694, H-CSK502, H-CSW404 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по эксплуатации автомобильной акустической системы Hyundai CSS 604. В нём подробно описана установка, подключение и уход за системой. Задавайте ваши вопросы — я постараюсь на них ответить, используя информацию из руководства. Например, я могу рассказать о технических характеристиках, процессе установки или помочь устранить неполадки.
  • Что делать, если нет звука?
    Что делать, если звук искажен?
    Как правильно установить динамики?
16,5-см 4-ПОЛОСНАЯ
КОАКСИАЛЬНАЯ
АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
16.5-cm 4-WAY COAXIAL
ACOUSTIC SYSTEM
Руководство по эксплуатации Instruction manual
H-CSS604
2 3
Instruction manual Instruction manual
Dimensions Accessories
Speaker (2 pcs), Metal grill (2 pcs)
Speaker wire (3 m x 2 pcs) Screw (8 pcs)
Clip (8 pcs)
Important safeguards
• The instruction manual contains important
operating and maintenance instructions for
your safety. It is necessary to refer the manual.
• Do not install the speakers where they
may be subjected to excessive heat moisture,
dust or where they will be kicked repeatedly,
brushed or bumped.
• Before mounting and connecting the wires
be sure that wire of the negative pole terminal
is disconnected from accumulator. Non-
observance of this demand may cause a short
circuit or fire.
• To prevent short circuit never put or leave
2 3
Instruction manual Instruction manual
any metal objects (e.g. coins or metal tools)
inside the acoustic system.
• Make absolutely sure that the terminals
for the speakers are connected to the proper
outputs from the music source.
• Never run the wiring on the outside of the
vehicle or under it where it can be damaged
by road hazards or the moving parts of the
vehicle. Use existing wire channels, sills,
panels and molding strips inside the vehicle to
hide the wiring for safety and a neat appliance.
• Make sure the wire of the negative pole
terminal is disconnected from accumulator
while connecting the speaker terminals.
Turn on the various components and slowly
advance the volume. Remember to check
and recheck all connections to insure proper
installation and use.
• Do not continuously use the speaker system
beyond the nominal power handling capacity.
• Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from damage
caused by the magnets in the speakers.
• If you cannot find the appropriate mounting
location, consult your car dealer or your
nearest dealer before mounting.
Take extreme caution when working
near the gas tank, gas lines, brake or hydraulic
lines and electrical wiring.
Mounting the speakers
Installation kits are available from your
dealer or local stereo shop to help make your
installation easy. These kits also give your
installation a clean, custom appearance.
Questions about installations methods please
consult a professional auto sound dealer/
installer for assistance.
• Choose the place of installation for
acoustic system. For most acoustic system
stipulated regular places in the automobile
approach. In this case you need to know only
assembly depth. Before installation acoustic
system check up their assembly depth.
• When chosen a non-standard
arrangement of speakers making necessary to
cut them into panels of the automobile, use a
mould marked by perforation on the original gift
box. For a prefect arrangement of the acoustic
system keep up geometry of a mould, as it is
very important for correct installation of your
system (
C = 5 mm).
• If it is necessary to cut steel, reinstall
the cosmetic panel in place and use the hole
you have previously cut as a template. This
will help to insure proper cutting and a good
4
Instruction manual
fit. Now, mark the locations for the speakers
mounting screws, remove the panel and drill
the screw holes. When finished you may
replace the panel.
• After cutting and drilling all holes, inspect
the mounting areas for any metal burrs or
rough edges. File any area that may interfere
with the mounting of the speaker.
• Clean any metal shavings from the
mounting area and check for areas in which
water may enter the speaker cavity. Treat the
area for water protection when necessary.
Securing the speakers
• Position the speaker into the mounting
hole and reconfirm the correct mounting
location and hole placement.
• Screw clips are provided to ensure a
snug fit. These should be placed over the
metal surface and line up the hole you have
previously drilled with the screw clip. Place
the speaker into the hole, align the holes and
proceed to insert the screws. Be sure to tighten
the screws evenly so that it will not warp the
speaker frame.
• Turn your system back on and confirm
the speakers operation first at a low volume
and then you may increase the volume as you
desire.
• After installation acoustic system and
having tested it the speaker grill will have to be
inserted. Turn on you system and follow these
steps carefully:
- locate the speaker grill;
- now carefully inspect the place where the
speaker grill will be mounted – there should be
no blowholes;
- fix the speaker grill by screws.
5
Instruction manual
Troubleshooting guide
Carefully read the instruction to make sure the unit is being operated properly. Check the
following before you take your unit to the local dealer for repair.
Symptom Possible cause Solution
No sound The volume control regulator set in the
minimal position
Adjust sound level
Bad power connections Check to see that all the power and
speaker leads are securely connected
The audio cassette receiver is
damaged
Take your unit to the local dealer for
repair
Unnatural
sound
Acoustic system cables are connected
without observance of polarity (+ or -)
Check to see that all the power and
speaker leads are securely connected
Damaged speaker wire or speaker Replace the speaker or speaker wires
The audio cassette receiver is
damaged
Take your unit to the local dealer for
repair
Good ground connections eliminate most electrical noise problems and require tight
contact with the metal vehicle chassis.
Specification
Loudspeaker сone woofer: 16.51 cm (6.5”) IMPP cone
midrange: 35 mm mylar
tweeter: 2 x 15 mm piezo
Magnet 10 Oz
Peak output power 180 W
Rated output power 90 W
Impedance 4 Оhm
Sensitivity 91 dB
Frequency response 60 – 22000 Hz
Dimensions 180 mm x 87.5 mm
Net/Gross weight 1.62 kg / 1.88 kg
6
Руководство по эксплуатации
Размеры устройства Комплект поставки
Динамик (2 шт);
Защитные металлические решетки (2 шт)
Провод (2 шт х 3 м) Винт (8 шт)
Хомут (8 шт)
Меры безопасности
• В руководстве указаны важные ука-
зания по эксплуатации и уходу. Сохраните
руководство по эксплуатации для после-
дующего использования.
• Не устанавливайте динамики на неров-
ной поверхности, а также в местах, подвер-
женных воздействию влажности, высокой
температуры, пыли и сильной вибрации.
• Перед креплением и подключением
проводов убедитесь в том, что провод от
отрицательной клеммы (-) аккумулятора от-
соединен. Несоблюдение этого требования
может привести к возникновению короткого
7
Руководство по эксплуатации
замыкания или пожара.
• Чтобы предотвратить возникновение
короткого замыкания, никогда не кладите и
не оставляйте никаких металлических пред-
метов (например, монет или металлических
инструментов) внутри акустической системы.
• Убедитесь, что клеммы проводов
динамиков подключены к соответствующим
выходным зажимам автомагнитолы.
• Никогда не прокладывайте электропро-
водку с внешней стороны автомобиля или
под ним, где она может быть повреждена
неровностями на дороге или подвижны-
ми деталями автомобиля. При установке
динамиков для маскировки и сохранности
электропроводки используйте предусмо-
тренные заранее места, такие как пороги,
панели и обшивку салона.
• Проверьте все соединения и убедитесь в
правильности подключения, для обеспечения
идеальной работы акустической системы.
• Избегайте длительного превышения
номинальной мощности звукового сигнала,
подаваемого на акустические системы.
• Не держите вблизи от акустических
систем кассеты с записью, часы или кре-
дитные карточки с магнитным кодом во из-
бежание их повреждения под воздействием
магнитов, имеющихся в динамиках.
• Если Вы самостоятельно не можете
найти подходящее место для установки аку-
стических систем, обратитесь за советом
в ближайшую автомобильную мастерскую
или к ближайшему дилеру.
Соблюдайте технику безопасности
при работе около бензобака, газовых ма-
гистралей, гидравлических линий и линий
электропроводки.
Установка акустической системы
Наборы инструментов для установки ав-
томобильной акустической системы можно
приобрести у Вашего дилера или в местном
магазине аудио аппаратуры. Эти наборы
помогут Вам легко выполнить установку
динамиков. Со всеми вопросами, связан-
ными с методами установки акустических
систем, обращайтесь к профессиональным
дилерам автомобильной аудиоаппаратуры.
• Выберите место установки автомобиль-
ной акустической системы. Для большин-
ства динамиков подходят предусмотренные
штатные места в автомобиле. В этом слу-
чае Вам понадобится знать только монтаж-
ную глубину. Перед установкой динамиков
проверьте их монтажную глубину.
• При выборе нестандартного располо-
жения динамиков, при котором необходимо
врезать их в панели автомобиля, используй-
те шаблон, маркированный перфорацией
на оригинальной упаковке Для идеального
расположения акустической системы следи-
те за геометрией шаблона, так как точность
размеров влияет на качество установки
акустической системы (
C = 5 мм).
Задняя панель
Шаблон
8 9
Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации
• Если под декоративной панелью про-
ходит металлический корпус автомобиля, то
для установки акустической системы Вам не-
обходимо действовать следующим образом:
- снимите декоративную панель;
- вырежьте посадочное место по шаблону;
- на металлическом корпусе сделайте
разметку отверстий для установки крепеж-
ных винтов;
- просверлите отверстия под крепежные
винты.
• После того, как отверстия вырезаны,
проверьте место установки на наличие не-
ровных поверхностей и краев. Отшлифуйте
поверхности, которые могут помешать уста-
новке акустической системы.
• Удалите металлическую стружку с
места установки динамиков и проверьте
его на наличие пустот, в которые может
попасть вода.
Установка защитной решетки
• Установите акустическую систему в
подготовленные места и еще раз убедитесь,
что ее расположение выбрано правильно.
• В комплект динамиков входят хомуты,
которые должны располагаться на метал-
лической поверхности корпуса автомобиля
и совпадать с просверленными до этого
отверстиями. Закрепите хомуты с помощью
винтов и убедитесь, что при этом каркас
динамика не деформировался.
• Включите автомагнитолу на минималь-
ном уровне громкости и проверьте, чтобы
динамики работали. После этого Вы можете
установить необходимый уровень громкости.
• После установки динамика и его
тестирования Вам необходимо установить
защитные решетки. Выключите систему и
следуйте приведенным ниже указаниям:
- установите защитную решетку;
- внимательно осмотрите место крепле-
ния защитной решетки на наличие пустот;
- закрепите защитную решетку с помо-
щью винтов.
8 9
Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации
Неисправности и их устранение
Если Ваша акустическая система по каким-либо причинам не работает, то, прежде чем
обращаться в сервисный центр, внимательно прочитайте данную инструкцию. В таблице
приведены часто встречающиеся причины, из-за которых система не функционирует.
Признак Возможная причина Устранение
Нет
звука
Громкостиь на минимальном уровне Установите оптимальный уровень
громкости
Поврежден провод подключения
динамика или сам динамик
Проверьте провод или динамик
Автомагнитола неисправна Обратитесь в сервисный центр
Неесте-
ственный
звук
Кабели акустической системы под-
ключены без соблюдения полярности
Подключите провод правильно в со-
ответствии с примером подключения
Динамик или проводка неисправны Замените динамик или проводку
Автомагнитола не исправна Обратитесь в сервисный центр
Правильное заземление является гарантом хорошего звучания акустической
системы. Тщательно очистите поверхность, предназначенную для подключения заземляю-
щего провода, от краски, ржавчины и других видов загрязнения.
Технические характеристики
Диффузор НЧ: 16,51 см (6,5”) диффузор инжекционного литья
СЧ: 35 мм майларовый
ВЧ: два 15 мм пъезотвитера
Магнит 10 унций (283 г)
Максимальная выходная мощность 180 Ватт
Номинальная мощность 90 Ватт
Сопротивление 4 Ом
Чувствительность 91 дБ
Диапазон воспроизводимых частот 60 – 22000 Гц
Размеры 180 мм x 87,5 мм
Вес нетто/брутто 1,62 кг / 1,88 кг
/