VF-SPR1

Sony VF-SPR1 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для защитного чехла для объектива Sony VF-SPR1. Задавайте мне вопросы об установке, уходе за водонепроницаемым уплотнением и других важных моментах. Я готов помочь!
  • Как правильно установить защитный чехол?
    Как ухаживать за водонепроницаемым уплотнением?
    Что делать, если в чехол попала вода?
Środki ostrożności
•Podłączającurządzenienależykonieczniedobrze
dokręcićwszystkieczteryśruby.Każdapoluzowana
śrubaumożliwiprzedostaniesiędośrodkawody,co
możebyćwidocznenazdjęciach.
•Urządzenienależypodłączaćiodłączaćmożliwie
szybko,wmiejscuoniewielkimzapyleniu.
•Nienarażaćszybkinasilnewstrząsy,ponieważgrozi
tojejpęknięciem.
Pokrywa wodoszczelna (
)
Dozapewnieniawodoszczelnościurządzenia
zastosowanopokrywęwodoszczelną.Konserwacja
pokrywywodoszczelnejjestniezwykleistotna.Brak
konserwacjipokrywywodoszczelnejzgodniez
instrukcjamimożepowodowaćprzeciekiwodyitonięcie
urządzenia.
Nieużywaćsmarusilikonowegonapokrywie
wodoszczelnej.
Kontrola pokrywy wodoszczelnej
•Ostrożniesprawdzić,czynapokrywiewodoszczelnej
niemazabrudzeń,piasku,pyłu,soli,niciitp.Jeślisą,
wytrzećjemiękkąszmatką.
•Uważać,byniezostawićnapokrywiewodoszczelnej
kłaczkówpowytarciu.
•Sprawdzić,czypokrywawodoszczelnaniejest
pęknięta,wygięta,zniekształcona,wyszczerbiona,
zarysowana,niewgniotłysięwniąziarenkapiasku
itd.Wymienićpokrywęwraziezlokalizowaniatakich
uszkodzeń.
•Sprawdzićrównieżpowierzchnięaparatuprzylegającą
dopokrywywodoszczelnej.
Bezpečnostné opatrenia
•Pripripájanítejtojednotkynezabudnitedôkladne
utiahnuťvšetkyštyriskrutky.Ktorákoľvekuvoľnená
skrutkaspôsobívnikanievody,čomôžemaťdopadna
nasnímanézábery.
•Montážalebodemontážtejtojednotkyvykonávajte
rýchlo,vmáloprašnomprostredí.
•Sklonevystavujteúčinkomsilnýchnárazov,pretože
môžeprasknúť.
Tesnenie proti vnikaniu vody (
)
Abysazachovalaodolnosťtohtozariadeniaprotivode,
používasatesnenieprotivnikaniuvody.Udržanie
tesnostiprotivnikaniuvodyjeveľmidôležité.Aksa
nezachovátesnenieprotivnikaniuvodypodľapokynov,
môžetoviesťkuprenikaniuvodyaspôsobiťzaplavenie
tohtozariadenia.
Natesnenieprotivnikaniuvodynenanášajtesilikónové
mazivo.
Kontrola tesnenia proti vnikaniu vody
•Tesnenieprotivnikaniuvodydôkladneskontrolujte
ohľadneprítomnostinečistôt,piesku,vlasov,prachu,
soli,vlákienapodobne.Vprípadezisteniaichzotrite
mäkkoutkaninou.
•Poskončeníutieraniadbajtenato,abynatesnení
protivnikaniuvodynezostaližiadnevláknaztkaniny.
•Tesnenieprotivnikaniuvodyskontrolujte,či
nevykazuježiadnepraskliny,nepravidelnosti,
deformácie,jemnépopukania,škrabance,vtlačený
piesokapodobne.Vprípadeichzisteniavymeňte
tesnenieprotivnikaniuvody.
•Rovnakýmspôsobomskontrolujteajpovrch
fotoaparátu,ktorýprichádzadokontaktustesnením
protivnikaniuvody.
Óvintézkedések
•Azegységfelerősítésekorszilárdanhúzzamegmind
anégycsavart.Alazacsavarvízbehatolástokoz,ami
hatássallehetarögzítettképekre.
•Azegységfel-vagyleszerelésétvégezzegyorsan,
alacsonyportartalmúhelyen.
•Azüvegetnetegyekierősütéshatásának,mert
megrepedhet.
Vízálló burkolat (
)
Azegységvízhatlanságátvízállóburkolatbiztosítja.A
vízállóburkolatkarbantartásanagyonfontos.Avízálló
burkolatelőírásszerűkarbantartásánakelmulasztása
vízszivárgáshozvezethet,ésazegységelsüllyedését
eredményezheti.
Nehasználjonszilikonzsírtavízállóburkolatra.
A vízálló burkolat vizsgálata
•Körültekintőenellenőrizze,hogynincs-e
szennyeződés,homok,hajszál,por,só,anyagszálstb.
avízállóburkolaton.Haafentiekvalamelyiketalálható
avízállóburkolaton,puhatörlőruhávaltöröljele.
•Ügyeljenarra,hogyavízállóburkolatletörléseután
nemaradjonatörlőruhábólszármazószálavízálló
burkolaton.
•Vizsgáljameg,hogyavízállóburkolatnemferdült-e
el,ésnincsenek-erajtarepedések,torzulások,
hajszálrepedések,horzsolások,beágyazódott
homokszemekstb.Haafentiekbármelyikeelőfordul,
cseréljekiavízállóburkolatot.
•Ellenőrizzeafényképezőgépvízállóburkolattal
érintkezésbekerülőrészeitis.
Măsuri de precauţie
•Cândatașațiaceastăunitate,nuuitațisăstrângeți
fermtoatecelepatrușuruburi.Oriceșurubslăbitva
facilitapătrundereaapei,iarimaginilesurprinsepotfi
afectate.
•Cândatașațisaudemontațiaceastăunitate,lucrați
rapid,într-unloccupuținpraf.
•Nuexpuneţisticlaşocurilorputernice,deoarecese
poatefisura.
Ambalaj impermeabil (
)
Aceastăunitatefoloseşteunambalajimpermeabil
pentrua-şipăstrarezistenţalaapă.Întreţinerea
ambalajuluiimpermeabilestefoarteimportantă.
Nerespectareaîntreţineriiambalajuluiimpermeabilîn
conformitatecuinstrucţiunilepoateducelascurgeride
apăşipoatecauzascufundareaacesteiunităţi.
Nuaplicaţiunsoaresiliconicăpeambalajulimpermeabil.
Inspecţia ambalajului impermeabil
•Verificaţicuatenţiedacăexistămurdărie,nisip,păr,
praf,sare,fireetc.peambalajulimpermeabil.Dacă
există,ştergeţicuocârpămoale.
•Aveţigrijăsănulăsaţifibredehainepeambalajul
impermeabildupăceîlştergeţi.
•Verificaţiambalajulimpermeabilpentrufisuri,
înclinare,distorsiune,crăpăturifine,zgârieturi,nisip
încorporatetc.Înlocuiţiambalajulimpermeabil,dacă
descoperiţioricaredintreacestea.
•Inspectaţișisuprafaţacamereicareintrăîncontactcu
ambalajulimpermeabil.
Forholdsregler
•Sørgforatstrammeallefireskruerordentligtved
monteringafdenneenhed.Enløsskruevilforårsage
vandindtrængning,dermuligviskanpåvirkede
optagedebilleder.
•Nårdumontererogafmontererdenneenhed,skaldet
gøreshurtigtpåetstøvfattigtsted.
•Udsætikkeglassetforstærkestød,dadetmuligvis
kanrevne.
Vandtæt pakning (
)
Denneenhedanvenderenvandtætpakningtilat
bevaredenvandafvisendeegenskab.Determeget
vigtigtatvedligeholdedenvandtættepakning.Hvis
vandtættepakningikkevedligeholdesihenholdtil
instruktionerne,kandetmedførevandlækageogfå
denneenhedtilatsynke.
Påførikkesiliconefedttildenvandtættepakning.
Efterse den vandtætte pakning
•Kontrolleromhyggeligt,omderersnavs,sand,hår,
støv,salt,trådeosv.pådenvandtættepakning.Hvis
deropdagesnoget,skaldettørresafmedenblød
klud.
•Værpåpasseligmedikkeatefterladetøjfibrepåden
vandtættepakningefteraftørring.
•Kontrollerdenvandtættepakningforrevner,skævhed,
vridning,smårevner,ridser,indesluttetsandosv.
Udskiftdenvandtættepakning,hvisdufindernoget
afdette.
•Kontrollerogsådenfladepåkameraet,somkommeri
kontaktmeddenvandtættepakning.
Upozornění
•Přiupevňovánítétojednotkyověřteřádnéutažení
všechčtyřšroubů.Jakýkolipovolenýšroubzpůsobí
vniknutívody,cožovlivnípořízenésnímky.
•Nasazováníčidemontážtétojednotkyprovádějte
rychlenaneprašnémmístě.
•Sklonevystavujtesilnémunárazu,protožemůže
prasknout.
Těsnění proti průniku vody (
)
Tatojednotkapoužívátěsněníprotiprůnikuvodyk
zachovánívodotěsnosti.Údržbatěsněníprotiprůniku
vodyjevelmidůležitá.Neprováděnímúdržbytěsnění
protiprůnikuvodypodlepokynůmůžedojítkvniknutí
vodyapotopenítétojednotky.
Neaplikujtesilikonovémazivonatěsněníprotiprůniku
vody.
Kontrola těsnění proti průniku vody
•Důkladnězkontrolujtepřítomnostnečistot,písku,
vlasů,prachu,soli,nitíatd.natěsněníprotiprůniku
vody.Vpřípadězjištěníjeotřeteměkkýmhadříkem.
•Dávejtepozor,abystenatěsněníprotiprůnikuvodypři
jehootřenínezanechaližádnátextilnívlákna.
•Ověřte,zdatěsněníprotiprůnikuvodynemápraskliny,
zkroucení,deformace,jemnérýhy,poškrábání,
zadřenýpísekatd.Pokudbystezjistilijejich
přítomnost,těsněníprotiprůnikuvodyvyměňte.
•Nafotoaparátuzkontrolujtetakékontaktníplochu
těsněníprotiprůnikuvody.
Varotoimenpiteet
•Kunkiinnitättämänlaitteen,muistakiristääkaikki
neljäruuviatiukasti.Irrallisetruuvitaiheuttavatveden
sisäänpääsyä,jokavoivaikuttaaotettuihinkuviin.
•Kunliitättaiirrotatlaitetta,teesenopeastija
mahdollisimmanpölyttömässäpaikassa.
•Äläkohdistalasiinvoimakkaitaiskuja,silläsiihen
saattaatullahalkeamia.
Vesitiivis kotelo (
)
Laitesisältäävesitiiviinkotelon,jokaestääveden
pääsynlaitteeseen.Vesitiiviinkotelonkunnossapitoon
erittäintärkeää.Vesitiiviinkotelonkunnossapito-
ohjeidennoudattamattajättäminenvoijohtaa
vuotoihin,jonkaseurauksenalaitevoiupota.
Älälevitäsilikoniöljyävesitiiviiseenkoteloon.
Vesitiiviin kotelon tarkistaminen
•Tarkistavesitiiviskotelohuolellisestilian,hiekan,
hiusten,pölyn,kuitujentaimuunlianvaralta.Pyyhilika
tarvittaessapoispehmeälläliinalla.
•Vältäpuhdistukseenkäytettävästäliinastairtoavien
kuitujenjäämistäkotelonpinnalle.
•Tarkistavesitiiviskotelohalkeamien,vääristymien,
pientenmurtumien,naarmujen,hiekkakertymienja
vastaavienongelmienvaralta.Joshavaitsetedellä
mainittujaongelmia,vaihdavesitiiviskotelo.
•Tarkistamyöskameranpinta,jokatuleekosketukseen
vesitiiviinkotelon.
Производитель:СониКорпорейшн,1-7-1Конан
Минато-куТокио,108-0075Япония
Страна-производитель:Китай
Меры предосторожности
•Приприкрепленииданногоустройства
обязательнокрепкозатянитевсечетыревинта.
Ослаблениекакого-либовинтаприведетк
проникновениюводы,чтоможетповредить
сделанныеснимки.
•Прикреплятьилисниматьданноеустройство
следуетбыстро,вместахснизкимсодержанием
пыли.
•Неподвергайтестеклосильнымударам,поскольку
ономожеттреснуть.
Водонепроницаемая упаковка (
)
Дляобеспеченияводонепроницаемостивданном
устройствеиспользуетсяводонепроницаемая
упаковка.Уходзаводонепроницаемойупаковкой
являетсяоченьважным.Невыполнениеправильного
уходазаводонепроницаемойупаковкойв
соответствиисинструкциямиможетпривестик
протечкеводыизатоплениюданногоустройства.
Ненаноситесиликоновуюсмазкуна
водонепроницаемуюупаковку.
Осмотр водонепроницаемой упаковки
•Тщательнопроверьте,нетлина
водонепроницаемойупаковкегрязи,песка,волос,
пыли,соли,нитокит.п.Вслучаеобнаружения
обязательносотритеихмягкойтканью.
•Будьтеосторожны,чтобыпослевытирания
водонепроницаемойупаковкинеоставитьнаней
волоконткани.
•Проверьтеводонепроницаемуюупаковкуна
отсутствиетрещин,перекоса,искривления,
мелкихтрещин,царапин,прилипшегопескаит.п.
Заменитеводонепроницаемуюупаковкувслучае
обнаружениялюбойизперечисленныхпроблем.
•Такжепроверьтеповерхностькамеры,которая
соприкасаетсясводонепроницаемойупаковкой.
Технические
характеристики
Размеры (Приблиз.):
58,6мм×40,1мм×6,3мм(Ш/В/Г)
Масса (Приблиз.):
12г
Комплектность поставки:
Жесткоезащитноеустройстводляобъектива(1),
инструмент(1),винт(4),наборпечатной
документации
Виробник:СоніКорпорейшн,1-7-1КонанМінато-ку
Токіо,108-0075Японія
Країнавиробництва:Китай
Заходи безпеки
•Уразіприкріпленняданогопристроюобов'язково
міцнозатягнітьусічотиригвинти.Послаблення
будь-якогогвинтапризведедопотраплянняводи,
щоможезіпсуватиздобутізображення.
•Прикріпленняабозняттяданогопристрою
потрібноробитишвидко,вмісцяхзнизьким
рівнемпилу.
•Непіддавайтесклосильнимударам,томущовоно
можетріснути.
Водонепроникне покриття (
)
Зметоюзахистувідводиуданомупристрої
використовуєтьсяводонепроникнепокриття.Дуже
важливоздійснюватиобслуговування
водонепроникногопокриття.Невиконання
обслуговуванняводонепроникногопокриттязгідноз
інструкціямиможепризвестидопротіканняводита
затопленняпристрою.
Ненаносітьсиліконовемастилонаводонепроникне
покриття.
Огляд водонепроникного покриття
•Уважноперевірте,чиєнаводонепроникному
покриттібруд,пісок,волосся,пил,сіль,ниткитощо.
Якщозабрудненнязнайдено,витрітьйогом’якою
тканиною.
•Післяпротираннянаводонепроникномупокритті
немаютьзалишатисяволокнатканини.
•Перевіртеводонепроникнепокриттянанаявність
тріщин,перекосів,викривлень,тонкихрозщеплень,
подряпин,закарбованогопіскутощо.Замініть
водонепроникнепокриття,якщобулознайдено
будь-щозпереліченоговище.
•Такожперевіртеповерхнюкамери,якаторкається
водонепроникногопокриття.
Технічні характеристики
Розміри (прибл.):
58,6мм×40,1мм×6,3мм(Ш/В/Г)
Маса (прибл.):
12г
Комплектність постачання:
Захиснакришкадляоб’єктива(1),Інструмент(1),
Гвинт(4),Набірдрукованоїдокументації
僅適⽤於台灣
⽣產國別:中國
委製廠商:SONY CORPORATION
進 ⼝ 商:台灣索尼股份有限公司
地  址:台北市⾧春路145號5樓
諮詢專線:4499111
使⽤須知
安裝本裝置時,務必確實鎖緊四個螺絲。任⼀螺絲鬆動都可能導致
進⽔,⽽影響拍攝的影像。
安裝或拆卸本裝置時,應在低灰塵環境中快速執⾏操作。
請勿讓玻璃受到強⼒衝擊,以免碎裂。
防⽔填料(
)
本裝置使⽤防⽔填料維持防⽔性能。防⽔填料保養⾮常重要。若未依
指⽰保養防⽔填料,可能會導致進⽔並造成本產品下沉。
請勿將矽潤滑脂塗抹⾄防⽔填料。
檢查防⽔填料
仔細檢查防⽔填料上是否有任何髒污、沙粒、⽑髮、灰塵、鹽粒、
線屑等。如果有,務必⽤軟布擦拭乾淨。
擦拭防⽔填料後,請注意不要殘留布纖維。
檢查防⽔填料有無破裂、歪斜、變形、細⼩裂紋、刮痕或卡⼊沙粒
等。如果發現上述任何情況,請更換防⽔填料。
請同時檢查相機與防⽔填料的接觸表⾯。
保留备⽤
注意事项
安装本装置时,务必将全部四颗螺丝牢牢拧
紧。如有松脱,可导致进⽔,从⽽影响所拍
摄的影像。
拆装本装置时,请在灰尘较少的地⽅尽快完
成。
不要让玻璃受到强烈撞击,以免发⽣开裂。
防⽔垫(
)
本装置使⽤防⽔垫保持防⽔性能。防⽔垫的保
养⾮常重要。若未根据说明书保养防⽔垫,可
能导致漏⽔和造成本装置下沉。
请勿向防⽔垫上涂抹有机硅润滑脂。
检查防⽔垫
仔细检查防⽔垫上是否有任何污渍、沙⼦、
头发、灰尘、盐粒、线头等。如果发现,请
务必⽤软布料将其擦去。
擦拭完之后请仔细查看,不要让任何布料纤
维留在防⽔垫上。
检查防⽔垫是否有裂缝、歪斜、变形、细⼩
裂纹、划痕或有沙⼦进⼊等。如果存在上述
情况,请更换防⽔垫。
同时,检查相机的防⽔垫接触⾯。

 
ˎ
   .          
.          
ˎ
   
         
. 
ˎ
.          
(
)   

 .          
 
       .  
    
.          
.        
   
ˎ
 .              
  
.       .  
ˎ
.             
ˎ
              
.       .      
ˎ
.
          
/