AUXV012GLEH

Fujitsu AUXV012GLEH, AUXV004GLEH, AUXV007GLEH, AUXV009GLEH, AUXV014GLEH, AUXV018GLEH, AUXV024GLEH Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством по установке внутренних блоков Fujitsu General моделей AUXV004GLEH, AUXV007GLEH, AUXV009GLEH, AUXV012GLEH, AUXV014GLEH и AUXV018GLEH. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, подключении и настройке данного оборудования. В руководстве подробно изложены требования к месту установки, электропроводке, а также меры предосторожности при работе с хладагентом R410A.
  • Какие инструменты необходимы для установки?
    Как правильно выбрать место для установки?
    Какие требования к электропитанию?
English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (1-way ow cassette type)
For authorized service personnel only.
PART No. 9384723000
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (1-Weg-Fluss-Kassettentyp)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type cassette à ux 1 voie)
UNIDAD INTERIOR (Tipo casete de ujo de 1 dirección)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo a cassetta usso a 1 via)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος κασέτας ροής 1 δρόμου)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (tipo de cassete de uxo 1 via)
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (1-сторонний кассетного типа с воздушным потоком)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (1 yönlü akış kaset tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
[Original instructions]
MADE IN P.R.C.
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
AUXV004GLEH
AUXV007GLEH
AUXV009GLEH
AUXV012GLEH
AUXV014GLEH
AUXV018GLEH
Ru-1
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед установкой не забудьте внимательно прочитать данное руководство.
Указанные в этом руководстве предупреждения и меры предосторожности
содержат важную информацию, касающуюся вашей безопасности. Обеспечьте их
соблюдение.
Передайте данное руководство вместе с руководством по эксплуатации клиенту.
Попросите клиента хранить его под рукой для использования в будущем, например
в случае перемещения или
ремонта модуля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот знак обозначает процедуры, которые в случае
неправильного выполнения могут привести к смерти
или серьезному травмированию пользователя.
Попросите вашего дилера или профессионального установщика установить мо-
дуль в соответствии с данным руководством. Неправильно установленный модуль
может вызвать серьезные происшествия, например утечку воды, удар электри-
ческим током или пожар. Если модуль установлен без
соблюдения инструкций
руководства по установке, это аннулирует гарантию производителя.
НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ питание до тех пор, пока вся работа не будет завершена.
ВКЛЮЧЕНИЕ питания до завершения работы может вызвать серьезные происше-
ствия, например удар электрическим током или пожар.
В случае утечки хладагента во время выполнения работы проветрите помещение.
Если хладагент вступит
в контакт с огнем, то образуется токсичный газ.
Работа по установке должна быть выполнена в соответствии с государственными
стандартами работы с проводкой только авторизованным персоналом.
Кроме случаев АВАРИИ, никогда не отключайте главный, равно как и вспомога-
тельный, рубильник внутренних модулей во время работы. Это приведет к отказу
компрессора, а также утечке
воды.
Сначала остановите внутренний модуль с помощью модуля управления, конверте-
ра или внешнего устройства ввода, а затем отключите рубильник.
Не забудьте оперировать посредством модуля управления, конвертера или внеш-
него устройства ввода.
При проектировании рубильника располагайте его в месте, где пользователи не
могут его включать и выключать в ходе ежедневной работы.
ВНИМАНИЕ
Этим символом помечены инструкции, неправильное выпол-
нение которых может привести к травме пользователя или
повреждению оборудования.
Внимательно прочитайте всю информацию по безопасности перед использовани-
ем или установкой кондиционера.
Не пытайтесь установить кондиционер или отдельные детали самостоятельно.
Данный модуль должен быть установлен квалифицированным персоналом с серти-
фикатом пригодности к работе с охлаждающими жидкостями. См. нормы и законы,
действующие в месте установки.
Установка должна быть проведена в соответствии с действующими в месте уста-
новки нормами и инструкциями по установке от производителя.
Данный модуль является частью набора, составляющего кондиционер. Он
не
должен устанавливаться отдельно или вместе с оборудованием, которое не автори-
зовано производителем.
Для данного модуля всегда используйте отдельную линию электропитания, защи-
щенную предохранителем, работающим на всех проводах с расстоянием между
контактами 3 мм.
Модуль должен быть надлежащим образом заземлен, а линия питания должна
быть оснащена дифференциальным рубильником с целью защиты
людей.
Модули не являются взрывозащищенными, и поэтому их не следует устанавливать
во взрывоопасной атмосфере.
Никогда не прикасайтесь к электрическим компонентам сразу после отключения
электропитания. Можно получить удар электрическим током. После отключения
питания следует всегда подождать 5 минут, прежде чем прикасаться к электриче-
ским компонентам.
Данный модуль не содержит деталей, обслуживаемых пользователем. Для
ремонта
всегда обращайтесь к авторизованному обслуживающему персоналу.
При перемещении обратитесь к авторизованному обслуживающему персоналу для
отключения и установки модуля.
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ
2.1. Меры предосторожности при использовании хла-
дагента R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вводите в цикл охлаждения никаких веществ, отличных от предписанного
хладагента.
Если в цикл охлаждения попадет воздух, давление в цикле станет чрезмерно
высоким и вызовет разрыв труб.
В случае утечки хладагента убедитесь, что он не превышает предельной концен-
трации.
Если утечка охладителя превысит предельную концентрацию, это может вызвать
несчастные случаи, например
кислородное голодание.
Не прикасайтесь к охладителю, вытекшему из соединений труб с охладителем или
из другой области. Непосредственное прикосновение к охладителю может вызвать
обморожение.
Если утечка хладагента произошла во время работы, немедленно освободите
помещение и тщательно его проветрите.
Если хладагент вступит в контакт с огнем, то образуется токсичный газ.
2.2. Специальный инструмент для R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы установить модуль, в котором используется хладагент R410A, используйте
специально предназначенные инструменты и материалы труб, изготовленные
специально для использования с R410A.
Так как давление охладителя R410A примерно в 1,6 раза выше, чем у R22, отказ
от использования специального материала труб или неправильная установка
может вызвать разрыв или травму.
Более того, это может вызвать серьезные происшествия, например утечку воды,
удар электрическим током или пожар.
Название инструмен-
та
Изменения в инструменте R22
Измерительный кол-
лектор
Давление огромное и не может быть измерено стандарт-
ным измерительным прибором. Для предотвращения
ошибочного домешивания других хладагентов был
изменен диаметр каждого отверстия.
Рекомендуется использовать измерительный коллектор
с верхним диапазоном отображения давления от -0,1 до
5,3 МПа и нижним диапазоном отображения давления от
-0,1 до 3,8 МПа
.
Заправочный шланг
Для увеличения сопротивления давлению материал и
базовый размер шланга были изменены.
Вакуумный насос
Установка адаптера вакуумного насоса позволяет ис-
пользовать стандартный вакуумный насос.
Установка адаптера вакуумного насоса позволяет
использовать стандартный вакуумный насос.
Убедитесь, что масло из насоса не затекает обратно в
систему. Используйте насос с поддержкой отсоса под
разрежением -100,7 кПа (5 т., –755 мм рт. ст).
Детектор утечки газа
Специальный детектор утечки газа для гидрофторугле-
родного хладагента R410A.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
АРТИКУЛ 9384723000
Внутренний модуль с системой VRF (1-сторонний кассетного типа с воздушным потоком)
Содержание
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .................................................................................... 1
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ ................................................................................................... 1
2.1. Меры предосторожности при использовании хладагента R410A ................... 1
2.2. Специальный инструмент для R410A ............................................................... 1
2.3. Принадлежности ................................................................................................. 2
2.4. Дополнительные детали..................................................................................... 2
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ ............................................................................................. 2
3.1. Выбор места установки ...................................................................................... 2
3.2. Подготовка перед установкой ............................................................................ 2
3.3. Установочные размеры ...................................................................................... 3
3.4. Установка модуля ............................................................................................... 3
4. УСТАНОВКА ТРУБЫ ......................................................................................................4
4.1. Выбор материала труб ....................................................................................... 4
4.2. Требования к трубам .......................................................................................... 4
4.3. Развальцовочное соединение (соединение труб) ............................................ 4
4.4. Установка
теплоизоляции .................................................................................. 5
5. УСТАНОВКА ДРЕНАЖНЫХ ТРУБ ................................................................................ 5
5.1. Дренажная труба ................................................................................................ 5
5.2. Установка дренажной трубы .............................................................................. 5
6. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА ..................................................................................... 6
6.1. Требования электросистемы ............................................................................. 6
6.2. Способ проводки ................................................................................................. 7
6.3. Проводка модуля ................................................................................................ 7
6.4. Подключение проводки ...................................................................................... 7
6.5. Прокладка проводки дополнительных частей .................................................. 8
6.6. Внешний ввод и внешний вывод (дополнительные детали) ........................... 9
6.7. ИК-приемник (дополнительные детали) .......................................................... 10
7. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ ............................................................................................. 10
7.1. Настройка адреса ............................................................................................. 10
7.2. Установка пользовательского кода .................................................................. 11
7.3.
Настройка функций ........................................................................................... 11
8. ВПУСК СВЕЖЕГО ВОЗДУХА ...................................................................................... 11
9. УСТАНОВКА КАССЕТНОЙ РЕШЕТКИ ....................................................................... 12
10. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК ................................................................................................. 12
10.1. Тестовый запуск с помощью внешнего модуля (печатной платы) .............. 12
10.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ......................................................... 12
11. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ......................................................................................... 12
12. КОДЫ ОШИБОК ......................................................................................................... 12
Ru-2
2.3. Принадлежности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях установки убедитесь, что используются детали, предоставленные произ-
водителем, или другие предписанные детали.
Использование непредусмотренных деталей может вызвать серьезные происше-
ствия, например падение модуля, утечку воды, удар электрическим током или пожар.
Предоставляются следующие детали установки. Используйте их по мере необхо-
димости.
Храните руководство по установке в безопасном месте и не выбрасывайте какие-ли-
бо другие принадлежности до тех пор, пока работа по установке не будет завершена.
Не выбрасывайте никакие аксессуары, необходимые для установки, пока монтаж-
ные работы не будут завершены.
Название и форма Кол-во Применение
Руководство по
эксплуатации
1
Руководство по
установке
1
(Данная книга)
Руководство по
эксплуатации
(CD-ROM)
1
Шаблон
1
Для вырезания отверстий в
потолке; также используется
в качестве упаковки
Шайба
8
Для установки внутреннего
модуля
Теплоизоляция
соединителя
(большой)
1
Для соединения труб со
стороны помещения (боль-
шая труба)
Теплоизоляция
соединителя
(малый)
1
Для соединения труб со
стороны помещения (малая
труба)
Кабельная стяж-
ка (большая)
4
Для крепления теплоизоля-
ции соединителя.
Кабельная стяж-
ка (средняя)
2
Для крепления кабеля
Дренажный
шланг
1
Для установки дренажной
трубы VP25
(внеш. диам. 32, внутр. диам.
25)
Бандаж шланга
1
Для установки дренажного
шланга
Изоляция
дренажного
шланга Б
1
Изолирует дренажный шланг
2.4. Дополнительные детали
Описание Модель Применение
Кассетная решетка
UTG-UN*A-W Для AUXV004/007/009/012
UTG-UN*B-W Для AUXV014/018
Набор для внешнего
подключения
UTY-XWZXZC
Для функции вывода
(Выходной разъем / CNB01)
UTY-XWZXZB
Для функции контроля ввода
(Вывод приложения напряжения / CNA01)
UTY-XWZXZD
Для функции контроля ввода
(Вывод сухого контакта / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Для функция принудительного выключе-
ния термостата
(Вывод приложения напряжения / CNA03)
UTY-XWZXZE
Для функция принудительного выключе-
ния термостата
(Вывод сухого контакта / CNA04)
ИК-приемник UTY-TRHX Для
беспроводного пульта ДУ.
Конвертор MODBUS® UTY-VMSX Для подключения к сети Modbus.
Адаптер беспрово-
дной сети
UTY-TFSXZ* Управление по беспроводной сети.
Внешний блок
питания
UTZ-GXXA
Подача питания на печатную плату
внутреннего модуля, что позволяет пре-
дотвратить ошибки в случае выключения
внутреннего модуля.
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ
3.1. Выбор места установки
Важно выбрать правильное место при установке, поскольку после установки пере-
местить модуль сложно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбирайте места для установки, которые могут надлежащим образом поддержать
вес внутреннего модуля. Устанавливайте модули надежно, чтобы они не опроки-
дывались и не падали.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте модуль в следующих местах:
Места с высоким содержанием соли, например, на морском побережье.
Это приведет к износу металлических деталей, вызвав падение или утечку воды
из модуля.
Места, в которых содержатся минеральные масла или пар или в которых раз-
брызгивается большое количество масла, например, на кухне.
Это приведет к
износу пластиковых деталей, вызвав падение или утечку воды из
модуля.
Места, в которых выделяются вещества, отрицательно влияющие на оборудова-
ние, такие как сернистый газ, газообразный хлор, кислоты или щелочи.
Это приведет к коррозии медных труб и паяных соединений, что может вызвать
утечку хладагента.
Места, которые могут вызвать утечку горючего
газа, содержащие взвесь углерод-
ных волокон или воспламеняемой пыли, а также летучие легко воспламеняющи-
еся вещества, например разбавитель для краски или бензин.
В случае утечки газа и его скопления вокруг модуля может произойти пожар.
Места, в которых животные могут мочиться на модуль или может выделяться
аммиак.
Не используйте модуль для
особых целей, например для хранения еды, разве-
дения животных, выращивания растений или сохранения точных приборов или
предметов искусства.
Он может снизить качество сохраняемых объектов.
Не выполняйте установку в местах, где существует опасность утечки горючего
газа.
Не устанавливайте модуль вблизи источника тепла, пара или горючего газа.
Установите модуль там, где дренаж не
вызывает никаких проблем.
Устанавливайте внутренний модуль, кабель электропитания, кабель связи и ка-
бель пульта дистанционного управления на расстоянии не менее 1 м от телевизи-
онных и радиоприемников. Целью этого является предотвращение помех в приеме
ТВ-сигнала или радиошума.
(Даже если компоненты установлены на расстоянии больше 1 м, при некоторых
условиях сигнала все
равно может приниматься шум.)
Если дети возрастом до 10 лет могут приближаться к устройству, примите меры
предосторожности, чтобы они не получили к нему доступ.
Определите с клиентом место установки, учитывая следующее:
(1) Устанавливайте внутренний модуль на поверхности, прочность которой позво-
лит выдержать вес внутреннего модуля.
(2) Впускные и выпускные отверстия не должны заслоняться; воздух должен иметь
возможность продувания всего помещения.
(3) Оставьте место, необходимое для обслуживания кондиционера воздуха.
(4) Место, откуда воздух может распространяться модулем равномерно по всему
помещению.
(5) Устанавливайте модуль там, где его легко подключить к внешнему модулю (или
к модулю ветки охлаждения).
(6) Устанавливайте модуль там, где легко установить соединительную трубу.
(7) Устанавливайте модуль там, где легко установить дренажную трубу.
(8) Устанавливайте модуль там, где не усиливаются шум и вибрации.
(9) Учитывайте необходимость технического обслуживания и других действий и
оставляйте для этого пространство. Также устанавливайте модуль там, где
можно удалить фильтр.
3.2. Подготовка перед установкой
Снимите стойки, используемые для транспортировки. Уберите стойки и винты,
снятые во время этого шага.
Стойка
Винт
AUXV004/007/009/012 AUXV014/018
Ru-3
3.3. Установочные размеры
Обеспечьте доступ для контроля.
Не размещайте никаких проводов или освещения в зоне обслуживания, так как они
будут препятствовать обслуживанию.
3.3.1. Установочные размеры
Вид спереди
Зона обслуживания
Потолочная
плита
150 и более
Прочный и надежный потолок
400 и более
от 5 до 10
20 и более
Кассетная решетка (до-
полнительные детали)
Единицы: мм
Служебное
отверстие
(рекомендуется)
Пол
Максимальная высота от пола до потолка
Стандартный режим: от 1800 до 2700
Режим высоких потолков: от 1800 до 3200
* Не забудьте выполнить настройку
функций при помощи пульта ДУ в соот-
ветствии с высотой монтажа потолков.
1000 и
более
Препятствие
Единицы: мм
Вид справа
Воздух
Воздух
100 или меньше
Кассетная решетка
(дополнительные детали)
150 и более
Единицы: мм
3.4. Установка модуля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устанавливайте кондиционер в месте, которое может выдержать нагрузку как ми-
нимум 5-кратного веса главного модуля и не усилит звук или вибрацию. Если место
установки недостаточно прочно, внутренний модуль может упасть и вызвать травмы.
Если работа выполняется только с панельной рамой, существует риск высвобо-
ждения модуля. Примите меры предосторожности.
Для облегчения
установки внутреннего модуля можно использовать вспомогатель-
ный шаблон.
Шаблон облегчает определение нужного положения подвесных болтов и отверстий
трубопроводов (дренажной трубы и соединительного кабеля).
3.4.1. Размеры внутреннего модуля
Вид сверху
Единицы: мм
A (шаг подвесных болтов)
C (отверстие в потолке)
D (размер кассетной решетки)
590 (отверстие в потолке)
295 (шаг подвесных болтов)
620 (размер кассетной решетки)
B (размер внутреннего модуля)
570 (размер внутреннего модуля)
Модель AUXV004/007/009/012 AUXV014/018
Размеры
A:
752 1152
B:
785 1190
C:
920 1330
D:
950 1360
Вид справа
27643
43
43
176
133
440
570
Потолочная плита
Кассетная решетка
(дополнительные детали)
Единицы: мм
Отверстие для жидкостной трубы
Отверстие для газовой трубы
Дренажное отверстие
3.4.2. Крепление модуля
ВНИМАНИЕ
Надежно закрепите модуль, затянув гайки A и B.
(1) Повесьте модуль
Подвесной болт
Гайка А
(приобретается
на месте)
Гайка B
(приобретается
на месте)
Шайба
(принадлеж-
ности)
Подвеска
Подвесной болт
Гайка А
(приобретается
на месте)
Шайба
(принадлеж-
ности)
Гайка B
(приобретается
на месте)
Модуль
Подвеска
Если длина подвесного болта превышает 20 мм, он затруднит выполнение следую-
щих работ:
Открывание и закрывание крышки блока управления
Замена
дренажного насоса
20 или меньше
20 или меньше
Крышка блока управления Крышка дренажного насоса
Единицы: мм
(2) Выравнивание
Поставьте уровень для горизонтального выравнивания сверху на модуль.
Вид спереди
Слегка наклоните в сторону дренажного отверстия. Наклон должен быть в пределах
от 0 до 10 мм.
Потолок
Уровень
10 или меньше
Дренажное
отверстие
Дренажное отверстие
ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО
Единицы: мм
Ru-4
Вид справа
Слегка наклоните назад. Наклон должен быть в пределах от 0 до 5 мм.
Уровень
Воздух Воздух
ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО
5 или меньше
Дренажное отверстие
Единицы: мм
4. УСТАНОВКА ТРУБЫ
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте еще большую осторожность, чтобы инородные вещества (масло,
вода и т. п.) не попадали в трубопровод, чем для моделей с охладителем R410A.
Кроме того, при хранении труб надежно запечатывайте отверстия защемлением,
заклеиванием лентой и т.д.
При сварке труб не забудьте продувать через них сухой азотный газ.
4.1. Выбор материала труб
ВНИМАНИЕ
Не используйте труб, применявшихся до этого в другой охладительной системе
или вступавших в контакт с другим хладагентом.
Используйте трубы с чистой внешней и внутренней стороной без какого-либо
загрязнения, которое может вызвать проблемы во время использования, например
серы, окислов, пыли, опилок, масла или воды.
Необходимо использовать бесшовные медные трубы.
Материал: Раскисленные
фосфором бесшовные медные трубы
Желательно, чтобы количество остаточного масла не превышало 40 мг/10 м.
Не используйте медные трубы со сжатой, деформированной или обесцвеченной
частью (особенно на внутренней поверхности). В противном случае расшири-
тельный клапан или капиллярная трубка могут быть засорены загрязняющими
веществами.
Неправильный выбор труб приведет к снижению производительности. Поскольку
кондиционер с
использованием R410A подвергается более высокому давлению,
чем с использованием стандартного (R22) хладагента, необходимо выбирать
адекватные материалы.
Толщины медных труб, используемых с R410A, показаны в таблице.
Никогда не используйте медные трубы тоньше указанных в таблице, даже если они
доступны на рынке.
Толщина труб из
отожженной меди
(R410A)
Внешний диаметр трубы (мм
[дюйм])
Толщина [мм]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Требования к трубам
ВНИМАНИЕ
Информация о длине соединительной трубок или разнице в ее высоте приводится
в руководстве по установке внешнего модуля.
Используйте трубу с водостойкой теплоизоляцией.
ВНИМАНИЕ
Установите теплоизоляцию вокруг как газовых, так и жидкостных труб. Отказ от
этого может вызвать утечки воды.
Используйте теплоизоляцию с теплостойкостью выше 120 °C. (Только для модели
с обратным циклом)
Кроме того, если уровень влажности в месте установки трубы для хладагента
ожидается свыше 70 %, установите теплоизоляцию вокруг трубы для хладагента.
Если ожидается уровень влажности 70-80 %, используйте теплоизоляцию 15 мм
или толще, а если он превышает 80 % — то 20 мм или толще. При использовании
теплоизоляции недостаточной толщины может образоваться конденсат на поверх-
ности изоляции. Кроме того, используйте теплоизоляцию с теплопроводностью
0,045 Вт/(м·К) или меньшей (при 20 °C).
4.3. Развальцовочное соединение (соединение труб)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затяните развальцовочные гайки с помощью ключа с ограничением по крутящему мо-
менту, используя указанный метод затягивания. В противном случае развальцовочные
гайки после длительного периода использования могут разорваться, вызвав утечку
охладителя и образование опасного газа, если охладитель вступит в контакт с огнем.
4.3.1. Развальцовка
Используйте специальный инструмент для развальцовки, предназначенный исклю-
чительно для R410A.
(1) Обрежьте соединительную
трубу до необходимой длины
с помощью резака для труб.
(2) Удерживайте трубу
направленной вниз, чтобы
в нее не попали опилки, и
удалите все заусенцы.
(3) Вставьте развальцовочную
гайку (всегда используйте
развальцовочную гайку,
прилагающуюся соответ-
ственно к внутреннему и
внешнему модулям [
или
к модулю ветки охлажде-
ния]) на трубу и выполните
развальцовку с помощью
развальцовочного инстру-
мента. Используйте специ-
альный развальцовочный
инструмент, предназначен-
ный исключительно для
R410A. При использовании
других развальцовочных
гаек может возникнуть
утечка хладагента.
(4) Защитите трубы, защемив
их или заклеив лентой, для
предотвращения попадания
в трубы пыли, грязи и воды
.
Убедитесь, что [L] раз-
вальцовано единообраз-
но, и что отсутствуют
трещины и царапины.
Труба
Штамп
Внешний диа-
метр трубы
(мм [дюйм])
Размер A [мм]
(Разваль-
цовочный
инструмент
для R410A, за-
жимного типа)
Размер
B
0
-0,4
[мм]
6,35 (1/4)
от 0 до 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
При использовании стандартных
(R22) инструментов для раз-
вальцовки труб R410A размер
A должен быть примерно на 0,5
мм больше указанного в таблице
(для развальцовки с помощью
специальных инструментов для
развальцовки R410A), чтобы
была достигнута указанная
развальцовка. Используйте тол-
щиномер для измерения размера
A. Рекомендуется использовать
специальный инструмент для
развальцовки
для R410A.
Внешний диа-
метр трубы
(мм [дюйм])
Ширина пло-
ских поверхно-
стей разваль-
цовочной гайки
[мм]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
Ширина плоских
поверхностей
4.3.2. Сгибание труб
Если трубы сформированы вручную, будьте осторожны, чтобы не сжать их.
Не сгибайте трубы под углом больше 90°.
При частом сгибании или растяжении труб материал станет жестче, что осложнит
дальнейшее сгибание или растяжение.
Не сгибайте и не растягивайте трубы более 3 раз.
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения разрыва трубы избегайте острых изгибов.
Если труба повторно сгибается в одном и том же месте, она разорвется.
4.3.3. Соединение труб
ВНИМАНИЕ
Обязательно правильно установите трубу на отверстие на внутреннем модуле. При
неверном центрировании развальцовочная гайка не может быть плавно затянута. Если
развальцовочная гайка будет завернута принудительно, резьба будет повреждена.
Не снимайте развальцовочную гайку с трубы внутреннего модуля до момента
непосредственно перед подсоединением соединительной трубы.
Для надлежащего затягивания развальцовочной гайки удерживайте ключ с огра-
ничением по крутящему моменту за рукоятку, поддерживая нужный угол относи-
тельно трубы.
Подключите трубопровод так, чтобы крышку блока управления можно было легко
снять для выполнения ремонта в
случае необходимости.
Для предотвращения попадания воды в блок управления убедитесь, что трубы
хорошо изолированы.
Когда развальцовочная гайка затянута рукой
надлежащим образом, удерживайте сторону кор-
пуса, сцепленную с отдельным гаечным ключом,
и затяните гайку с помощью ключа с ограничени-
ем по крутящему моменту. (См. в таблице внизу
моменты затяжки развальцовочных гаек.)
Затяните с помо-
щью 2-х ключей.
Удерживающий
ключ
Развальцовочная
гайка
Соединительная труба
Труба внутреннего моду-
ля (сторона корпуса)
Ключ с ограниче-
нием по крутяще-
му моменту
Развальцовоч-
ная гайка
(мм [дюйм])
Момент затяжки
[Н·м (кгс·см)]
6,35 (1/4) диам. от 16 до 18 (от 160 до 180)
9,52 (3/8) диам. от 32 до 42 (от 320 до 420)
12,70 (1/2) диам. от 49 до 61 (от 490 до 610)
15,88 (5/8) диам. от 63 до 75 (от 630 до 750)
19,05 (3/4) диам.
от 90 до 110 (от 900 до 1 100)
Ru-5
5.2. Установка дренажной трубы
ВНИМАНИЕ
Обязательно прикрепите дренажный шланг к дренажному отверстию с помощью
бандажа шланга. Не наносите на дренажное отверстие клей. В противном случае
будет происходить утечка воды.
(1) Используйте по-
ставляемые дре-
нажный шланг (а)
и бандаж шланга
(б).
(б) Бандаж шланга (принадлежность)
Дренажное
отверстие
(а) Дренажный шланг (принадлежности)
Сторона с жестким ПВХ
Бандаж шланга
4 мм или меньше
20 мм
(б) Бандаж шланга
(а) Дренажный шланг
Затяните бандаж шланга (б) в горизонтальном
положении относительно земли.
Бандаж шланга (б) должен быть расположен справа
от дренажного шланга (а), как показано на рисунке.
(2) Не забудьте сое-
динить дренажную
трубу с помощью клея
(поливинилхлорид-
ного), чтобы не было
утечки.
Область
примене-
ния клея
Соединительная
труба (приобре-
тается на месте)
Дренажная труба (VP25)
(приобретается на месте)
4 мм или меньше
ВНИМАНИЕ
Не используйте клей для крепления к дренажному отверстию. Использование клея
может привести к повреждению и утечке воды.
(3) После установки дренажного шланга (а) проверьте, является ли дренаж равномерным.
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения чрезмерной нагрузки на дренажный шланг (а), не допускайте
изгибов или скручиваний. (Изгиб или поворот может привести к утечке воды.)
(4) После проверки
дренажа обеспечьте
изоляцию, установив
изоляцию дренаж-
ного шланга Б (в)
согласно инструкци-
ям на рисунках.
Чтобы устранить
зазор между дре-
нажным шлангом (а)
и бандажом шланга
(б), сильно прижмите
изоляцию дренажно-
го шланга Б (в).
(в) Изоляция дре-
нажного шланга Б
(принадлежность)
Убедитесь в
отсутствии
зазора.
ШАГ 1 – ШАГ 3
Соедините изоляцию
встык с модулем.
ШАГ 1
Модуль
Щель
Нажмите до упора
Нажмите до упора
ШАГ 2
Щель
Нажмите до
упора
Обмотайте изо-
ляцию вокруг
соединения.
Нажмите до упора
ШАГ 3
Нажмите до упора
Щель
4.4. Установка теплоизоляции
Установите теплоизоляционный материал после проверки на наличие утечек охладителя
(см. руководство по установке внешнего модуля для получения дополнительных сведений).
4.4.1. Теплоизоляция соединителя
Оберните теплоизоляцию соедините-
ля (принадлежности) вокруг газовой
трубы и жидкостной трубы со стороны
помещения.
После установки теплоизоляции
соединителя оберните оба конца
виниловой лентой, чтобы не было
разрыва.
После прикрепления теплоизоляции
соединителя зафиксируйте ее 2
кабельными стяжками (большими), по
одной с каждого края изоляции.
Убедитесь, что кабельные стяжки пе-
рекрывают теплоизоляционную
трубу.
Теплоизоляция
соединителя
(принадлежности)
Покройте эту часть
теплоизоляцией.
Кабельная стяжка
(большая) (при-
надлежности)
Теплоизоляция
ВНИМАНИЕ
После проверки на предмет утечек газа (см. Руководство по установке внешнего
модуля) выполните данный раздел.
Установите теплоизоляцию вокруг как больших (газовых), так и малых (жидкост-
ных) труб. Отказ от этого может вызвать утечки воды.
5. УСТАНОВКА ДРЕНАЖНЫХ ТРУБ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вставляйте дренажные трубы в сточную трубу, где образуется серный газ.
(Может возникнуть эрозия теплообменника)
Изолируйте детали надлежащим образом, чтобы вода не капала с соединитель-
ных деталей.
Проверьте правильность дренажа после построения, используя видимую часть
прозрачного дренажного отверстия и конечный выход дренажного трубопровода
на корпусе.
ВНИМАНИЕ
Не применяйте клейкий агент к дренажному отверстию на корпусе.
(Используйте прилагающийся дренажный шланг для подсоединения дренажного
трубопровода)
5.1. Дренажная труба
Используйте стандартную жесткую поливинилхлоридную трубу (VP25) [внешний
диаметр 32 мм].
Не создавайте подъем, ловушку и не стравливайте воздух.
Создайте уклон вниз (1/100 или больше).
Обеспечьте опоры для длинных труб при их установке.
Используйте изоляционный материал по мере необходимости, чтобы предотвра-
тить замерзание труб.
Установите трубы таким образом, чтобы можно было снять
блок управления.
Промежуток 1,5 — 2 м
700 мм или меньше
Горизонтальный
или восходящий
градиент
Дренажный шланг (принадлежности)
Потолок
Опора
Макс. 300 мм
Локально размещенная труба
ПРАВИЛЬНО
VP25 [внеш. диам.
32 мм или больше]
Подъем
Отбор воздуха
Сифон
Дренажный шланг
не используется
НЕПРАВИЛЬНО
Рассмотрите следующие процедуры для построения централизованных соединений
дренажных труб.
VP30 или больше [внеш. диам. 38 мм или больше]
Градиент наклона вниз 1/100 или больше
700 мм или
меньше
Ru-6
(5) Завершено
Убедитесь в отсутствии промежутка между модулем и изоляцией дренажного
шланга.
При использовании дренажного насоса.• Если дренажный насос не использует-
ся. (Естественный дренаж)
Не накрывайте
окно панели.
Не накрывайте
крышку блока
управления.
Проверьте дренаж
Налейте примерно 1 литр воды из положения, показан-
ного на схеме, или из воздуховыпускного отверстия в
лоток для росы. Проверьте наличие каких-либо аномалий,
например странных шумов, и убедитесь, что дренажный
насос функционирует нормально.
ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что дренажная вода нормально сливается.
6. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрические работы должны выполняться в соответствии с данным руко-
водством лицом, сертифицированным по государственным или региональным
нормам. Не забудьте использовать для модуля выделенную цепь.
Недостаточная цепь электропитания или неправильно выполненные электриче-
ские работы могут вызвать серьезные несчастные случаи, например удар электри-
ческим током или пожар.
Перед началом работы убедитесь, что питание
не подается ни на какие модули.
Для проводки используйте предписанный тип кабелей, надежно их подсоединяйте,
убеждаясь в отсутствии внешних сил кабелей, применяемых к оконечным соеди-
нениям.
Ненадлежащим образом подсоединенные или защищенные кабели могут вызвать
серьезные несчастные случаи, например перегрев клемм, удар электрическим
током или пожар.
Надежно установите крышку электрической коробки
на модуль.
Неправильно установленная крышка электрической коробки может вызвать се-
рьезные несчастные случаи, например удар электрическим током или пожар из-за
контакта с пылью или водой.
Установите рукава во все отверстия, сделанные в стенах для проводки. В против-
ном случае может возникнуть короткое замыкание.
Используйте прилагаемые соединительные кабели и кабели питания
либо ука-
занные производителем. Ненадлежащие соединения, недостаточная изоляция
или превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим током или
пожар.
Не модифицируйте кабели питания, не используйте кабели расширения или
какие-либо ответвления проводки. Ненадлежащие соединения, недостаточная
изоляция или превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим
током или пожар.
Сопоставляйте номера блоков
клемм и цвета соединительных кабелей с соответ-
ствующими номерами и цветами внешнего модуля. Ошибочная проводка может
вызвать возгорание электрических деталей.
Надежно подсоединяйте соединительные кабели к выводному щитку. Кроме того,
защищайте кабели держателями проводки. Ненадлежащие соединения, как в
проводке, так и на ее концах, могут вызвать нарушение функциональности, удар
электрическим током или
пожар.
Всегда затягивайте внешнее покрытие соединительного кабеля кабельным зажи-
мом. (Если изолятор будет растерт, может возникнуть электрический разряд.)
Установите предохранитель от утечек на землю. Кроме того, установите предохра-
нитель от утечек на землю таким образом, чтобы все питание от сети переменного
тока отключалось одновременно. В противном случае может произойти удар
электрическим током или пожар.
Всегда подсоединяйте кабель заземления.
Ненадлежащая работа по заземлению может стать причиной поражения электри-
ческим током.
Установите кабели пульта дистанционного управления таким образом, чтобы они
не касались непосредственно вашей руки.
Выполняйте работы по прокладке проводов в соответствии со стандартами, позво-
ляющими безопасно и положительно эксплуатировать кондиционер.
Надежно подключите
соединительный кабель к выводному щитку. Некачественная
установка может вызвать пожар.
Если кабель питания поврежден, в целях безопасности его должен заменить про-
изводитель, его агент по обслуживанию или персонал аналогичной квалификации.
ВНИМАНИЕ
Заземлите модуль.
Не подсоединяйте кабель заземления к газовой трубе, водяной трубе, громоотво-
ду или кабелю заземления телефона.
Ненадлежащее заземление может вызвать поражение электрическим током.
Не подсоединяйте кабели электропитания к клеммам связи или пульта дистанци-
онного управления, поскольку это повредит изделие.
Никогда не связывайте кабель электропитания, кабель связи и кабель пульта
дистанционного
управления вместе.
Эти кабели должны находиться на расстоянии не менее 50 мм друг от друга.
Объединение этих кабелей в один пучок вызовет нарушение работы или неис-
правность.
При обработке печатных плат содержащийся в теле заряд статического электри-
чества может вызвать нарушение функциональности печатной платы. Следуйте
нижеприведенным мерам предосторожности:
Установите заземление для
внутреннего и внешнего модулей, а также для пери-
ферийных устройств.
Выключите питание (прерыватель).
Прикоснитесь к металлической части внутреннего модуля более чем на 10 се-
кунд, чтобы снять накопившийся в теле заряд статического электричества.
Не прикасайтесь к контактам деталей и схем, реализованных на печатной плате.
6.1. Требования электросистемы
Выберите тип и размер кабеля электро-
питания в соответствии с требованиями
местных и национальных нормативных
документов.
Технические характеристики силового
кабеля локальной проводки и развет-
вления проводки соответствуют требо-
ваниям местного законодательства
Номинальное
напряжение
230 V
Рабочий диа-
пазон
198 - 264 В (50 Гц )
198 - 253 В (60 Гц )
Макс. длина провода: Длину следует задавать таким образом, чтобы падение
напряжения составляло менее 2%. При значительной длине кабеля следует увели-
чить его диаметр.
Прерыватель должен быть установлен в каждой системе охлаждения. Не используй-
те прерыватель в другой системе охлаждения.
Обратитесь к таблице
для получения информации о технических характеристиках
автоматического выключателя для различных условий установки. Выполните пе-
рекрестную проводку в диапазоне той же системы охлаждения. После завершения
монтажа перекрестной проводки выполните соединение с внутренними модулями в
соответствии с приведенными ниже условиями A и B.
A. Требования к автоматическому выключателю
Модель МCA MFA
AUXV004GLEH 0,34 A
20 A
AUXV007GLEH 0,38 A
AUXV009GLEH 0,38 A
AUXV012GLEH 0,56 A
AUXV014GLEH 0,36 A
AUXV018GLEH 0,51 A
МCA: Минимальная токовая нагрузка в
амперах
MFA: Токовая нагрузка основного предо-
хранителя в амперах
После монтажа перекрестной проводки
убедитесь, что общее значение MCA
подключенных модулей ветки охлажде-
ния и внутренних модулей не превыша-
ет 15 А. MCA для модуля ветки охлаж-
дения см. в руководстве по установке
модуля ветки охлаждения.
Если сила
тока подключенных модулей
ветки охлаждения и внутренних моду-
лей превышает верхний предел, либо
установите дополнительные выключа-
тели, либо используйте выключатель,
рассчитанный на большую силу тока.
B. Требования к предохранителю от утечек на землю
• 2 внутренних модуля (включая модуль ветки охлаждения) = 1 встроенный модуль с
направлением воздушного потока во все стороны
Емкость предохра-
нителя
Максимальное
число «внутрен-
них модулей»
или «внутренних
модулей + модули
ветки охлаждения»,
которые можно
подключить (*1)
*1: Тип теплового насоса: для
внутренних модулей; тип си-
стемы регенерации тепла: для
внутренних модулей и модулей
ветки охлаждения.
*2: Если нет выключателя мощ-
ностью 100 мА, поделите все
внутренние модули на группы
по 9 устройства или
меньше, и
используйте для каждой группы
выключатель мощностью 30 мА.
30 мА в течение 0,1 с
или меньше
44 или меньше
100 мА в течение 0,1
с или меньше
от 45 до 148 (*2)
6.1.1. Характеристики кабеля
Руководствуйтесь приведенными ниже характеристиками для питания, связи и
кабеля ДУ.
Рекомендуемый
размер кабеля
(мм²)
Тип кабеля Примечание
Кабель элек-
тропитания
2,5
Тип 60245 IEC57
или эквивалент-
ный
2 кабеля + заземление
Кабель связи 0,33
Кабель, со-
вместимый с®
LONWORKS
22 AWG УРОВЕНЬ 4 (NEMA)
неполярный 2-жильный,
витая пара твердотельная
диаметр 0,65 мм
Кабель пульта
ДУ (двухжиль-
ного типа)
от 0,33 до 1,25
Экранированный
кабель ПВХ (*1)
Не полярный 2-жильный,
витая пара
*1: Используйте экранированный кабель для пульта дистанционного
управления,
если это требуется местным законодательством.
Ru-7
6.2. Способ проводки
Пример
*2 *2
*2
Внешний модуль или модуль ветки охлаждения *1
Связь
Связь
Внутренний модуль
Пульт ДУ
(ведущий)
Электропитание
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Электропитание
Дистанционное
управление
Предохранитель
Предохранитель
Предохранитель
Пульт ДУ
(ведомый)
Пульт ДУ
*1: При соединении с Системой регенерации тепла см. руководство по установке
модуля ветки охлаждения.
*2: Заземлите пульт дистанционного управления, если в нем имеется кабель
заземления.
(Перекрестная проводка электропитания)
Внутренний модуль
Проходная
коробка
Проходная коробка
Электропитание
Электропитание
Электропитание
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Предохранитель
Электропитание
6.3. Проводка модуля
Перед подключением кабеля к блоку клемм.
6.3.1. Характеристики кабеля
Отрегулируйте длину кабеля питания, чтобы избежать чрезмерного напряжения,
руководствуясь приведенным ниже рисунком.
20 мм
30 мм
Кабель заземления
А. Для твердожильной проводки
(1) Чтобы подсоединить электрическую клемму, следуйте нижеприведенной схеме
и выполните соединение после формирования петли вокруг конца кабеля.
(2) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте,
чтобы на клеммах не было натяжения.
(3) Используйте соответствующую отвертку для затягивания присоединительных
винтов.
Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном случае могут
быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему затягиванию.
(4) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут сломать-
ся.
(5) См. моменты затяжки присоединительных винтов в таблице.
(6) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Зачистите 25 мм
Винт со
специальной
шайбой
Винт со
специальной
шайбой
Конец кабеля
(петля)
Петля
Блок клемм
Конец кабеля
(петля)
Кабель
Кабель
Не разветвляйте проводку. Это может стать причиной поражения электрическим
током или возгорания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании твердожильных кабелей не используйте кольцевую клемму.
В случае использования твердожильных кабелей с кольцевой клеммой давление
от сцепления клеммы может вызвать неисправности и аномальный перегрев
кабелей.
Б. Для многожильной проводки
(1) Используйте кольцевые клеммы с изолирующими рукавами, как показано на
рисунке ниже, для подключения к блоку клемм.
(2) Надежно прижимайте кольцевые клеммы к кабелям с помощью соответствую-
щего инструмента, чтобы кабели не высвобождались.
(3) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте,
чтобы на клеммах не было натяжения.
(4) Используйте соответствующую отвертку для
затягивания присоединительных
винтов. Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном случае
могут быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему затягива-
нию.
(5) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут сломаться.
(6) См. моменты затяжки присоединительных винтов в таблице.
(7) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Зачистите 10 мм
Кольцевая клемма
Рукав
Винт со
специальной
шайбой
Винт со
специальной
шайбой
Кольцевая
клемма
Блок клемм
Кольцевая
клемма
Кабель
Кабель
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте кольцевые клеммы и затягивайте присоединительные винты с ука-
занными крутящими моментами, в противном случае могут возникнуть аномаль-
ный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Крутящий момент затягивания
Винт M4 (электропитание/L, N, GND) 1,2–1,8 Н/м (12–18 кгс·см)
6.3.2. Кабель связи и пульта ДУ
Кабель связи Кабель пульта ДУ
Экрани-
рованный
кабель (без
оболочки)
25 мм
40 мм
20 мм
Подключите кабели пульта ДУ и связи, как показано на следующем рисунке.
ПРАВИЛЬНО
НЕПРАВИЛЬНО
Другой диаметр
Подключение к 1 клемме
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затягивайте винты клемм с указанным усилием, иначе могут возникнуть аномаль-
ный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Номер клеммы Крутящий момент затягивания
Винт M3 (связь/X1, X2)
(пульт ДУ/ Y1, Y2)
от 0,5 до 0,6 Н·м
(от 5 до 6 кгс·см)
ВНИМАНИЕ
Чтобы снять оболочку с подводящего кабеля, используйте специальный инстру-
мент, который не повредит жилу.
При монтаже блока клемм не перетягивайте винты, чтобы не перерезать провод.
При этом следует иметь в виду, что недотягивание винтов может привести к пре-
рыванию контакта и нарушению связи.
6.4. Подключение проводки
(1) Снимите крышку блока управления.
Крышка блока управления
Винт
Ru-8
(2) Подключите соединительный кабель.
GND
L, N: Кабель
электропитания
X1, X2: Кабель связи
Y1, Y2: Кабель
пульта ДУ
Кабельный зажим
Кабельная стяжка
(средняя)
(принадлежности)
Избегайте касания
потолка проводкой
Потолок
Кабель элек-
тропитания
Не связывайте вместе кабель электропитания и другие кабели.
6.5. Прокладка проводки дополнительных частей
6.5.1. Схема печатной платы внутреннего модуля
CN155
CN820
CN65
CN48
SW1
SW2
SW3
SW4
CNB01
CNA01CNA03
CNA02
CNA04
CN156
Печатная плата
контроллера
Лампочка Питание
(зеленая)
ВЫКЛ ВКЛ
DIP переключатель
(SET 2)
Имя Применение
Лампочка Питание
(зеленая)
Сообщает о состоянии подачи питания. См. «Состояние лам-
почки Питание» ниже.
CNA01 Вывод приложения напря-
жения
Для внешнего ввода
CNA03
CNA02 Вывод сухого контакта
CNA04
DIP-переключатель
SET 2 (SW2)
Переключение типа входного
сигнала
CNB01 Выходной разъем Для внешнего вывода
CN48 Для ИК-приемника (*1)
CN65 Для одного из следующих.
Конвертор MODBUS® (*1)
Адаптер беспроводной сети (*1)
CN155 Для кассетной
решетки (*1)
CN156
CN820 Для внешнего блока питания (*1)
*1: Подробные сведения см. в соответствующем руководстве по установке.
6.5.2. Состояние лампочки Питание
Лампочка Питание (зеленая) Описание состояния
Горит
Горит при включенном питании.
Быстро мигает (каждую 0,1
секунды)
Неисправность платы связи или главной платы.
Мигает (3 секунды горит и 1
секунду не горит)
Внутренний модуль выключен и питание на
печатную плату внутреннего модуля подается с
внешнего блока питания (дополнительно).
6.5.3. Способы подключения
Модификация провода внешнего
ввода/вывода
(1) Снимите изоляцию с провода,
прикрепленного к разъему набо-
ра проводов.
(2) Снимите изоляцию с кабеля,
подаваемого на месте. Ис-
пользуйте стыковой разъем с
изоляцией гофрированного типа
для соединения полевого кабеля
и провода из комплекта.
(3) Подсоедините провод, соединив
его с припоем.
ВАЖНО:
Не забудьте изолировать соединение между
проводами.
Приобретается
на месте
Припаяйте и заизолируйте соединенные части.
Разъем набора проводов
(дополнительные детали)
Схема проводки
На приведенном рисунке для иллюстрации подключены все возможные разъемы.
В действительности при подключении нельзя подключить все разъемы одновре-
менно.
Сердечник ЭМП (принад-
лежность ИК-приемника)
* ВНИМАНИЕ
Для защиты изоляции кабеля после открывания отверстия путем удаления за-
глушки, удалите с краев отверстия любые заусенцы.
Кабельная стяжка
(средняя/принадлежности)
Кассетная решетка, внешний
блок питания
Кабельная стяжка
(средняя/принадлежности)
Внешний ввод и внешний
вывод,
ИК-приемник
Избегайте касания
потолка проводкой
Потолок
Кабель элек-
тропитания
Не связывайте вместе кабель электропитания и другие кабели.
Ru-9
6.6. Внешний ввод и внешний вывод (дополнительные
детали)
6.6.1. Внешний ввод
Внутренний модуль можно запустить/остановить, остановить в аварийном режиме
или принудительно остановить с помощью вывода CNA01 или CNA02 печатной
платы внутреннего модуля.
В настройках функций внутреннего модуля можно выбрать режим «Работа/оста-
новка», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная остановка».
Для внутреннего модуля можно принудительно выключить термостат с помощью
вывода CNA03 или CNA04
печатной платы внутреннего модуля.
Следует использовать кабель витой пары (22 AWG). Максимальная длина кабеля
составляет 150 м.
Используйте кабель внешнего ввода и вывода с подходящими внешними размера-
ми в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Не совмещайте кабельные соединения с кабелем электропитания.
Выбор входа
Используйте любой из приведенных типов клемм в соответствии с условиями при-
менения. (Оба типа клемм могут использоваться одновременно.)
Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03])
Если на подключаемом устройстве ввода должно быть обеспечено электропитание,
используйте вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03]).
*a
*b
*1
CNA01
CNA03
*a
*a
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Входное
устройство 3
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
Источник постоян-
ного тока 12 - 24 В
подключенный модуль
Печатная плата
*1: Используйте источник электропитания на 12–24 В постоянного тока. Выберите
источник электропитания с достаточной для подсоединяемой нагрузки мощно-
стью.
Не подавайте напряжение более 24 В на разъемы 1-2 и 1-3.
*a: Допустимая сила тока: 5–10 мА постоянного тока. (Рекомендуется: 5 мА пост.
тока)
Обеспечьте такое нагрузочное сопротивление, чтобы ток составлял 10 мА посто-
янного тока или меньше.
Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные
для 12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или меньших значений).
*b: Полярность: [+] для контакта 1 и [-] для контактов 2 и 3. Подключайте правильно.
При подключении модуля к выводам приложения напряжения для нескольких
внутренних модулей обязательно монтируйте ответвление вне внутреннего модуля с
помощью проходной коробки и т. п. например, как показано на рисунке.
CNA01
CNA01
CNA01
Источник постоян-
ного тока 12 - 24 В
подключенный модуль
Нагрузочное
сопротивление
Печатная плата
Печатная плата
Печатная плата
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Нагрузочное
сопротивление
Вывод сухого контакта ([CNA02], [CNA04])
Если на подключаемом устройстве ввода не нужно электропитание, используйте
вывод сухого контакта ([CNA02], [CNA04]).
CNA02
*c
*c
*c
*d
CNA04
Печатная плата
GND
Ch 1
Ch 3
Ch 2
подключенный модуль
*c: Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные
для 12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или меньших значений).
*d: Проводка отличается от выводов приложения напряжения. Будьте внимательны
при выполнении проводки.
При подключении модуля к выводам сухого контакта для нескольких внутренних
модулей каждый внутренний модуль следует изолировать
с помощью реле и т. п.,
например, как показано на рисунке.
K1
CNA02
CNA02
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
Питание для реле
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Входное устройство 2
Входное устройство 1
K1 - K6: Реле
(устройство для постоянного тока)
Печатная плата
Печатная плата
Печатная плата
ПРИМЕЧАНИЕ:
Непосредственное подключение к нескольким внутренним модулям приведет к
поломке.
Поведение в работе
Тип входного сигнала
Можно выбрать тип входного сигнала.
Он переключается с помощью DIP-переключателя на
печатной плате внутреннего модуля.
Импульс
Фронт
Длительность импульса
должна составлять больше
200 мс.
DIP переключатель
[Набор 2 SW2]
Тип входного сигна-
ла
ВЫКЛ (заводская настройка) Фронт
ВКЛ. Импульс
Когда настройкой функции является режим «Работа/остановка».
Тип входно-
го сигнала
Разъем Входной сигнал Команда
Фронт
Ch1 на CNA01
или CNA02
ВЫКЛ. ВКЛ. Работа
ВКЛ. ВЫКЛ. Стоп
Импульс
CNA01
или
CNA02
Ch1
ВЫКЛ. ВКЛ.
Работа
Ch2
ВЫКЛ. ВКЛ.
Стоп
* Приоритет имеет последняя команда.
* Внутренние модули в пределах одной группы пульта ДУ работают в одном и том
же режиме.
Когда настройкой функции является режим «Аварийная остановка».
Тип входно-
го сигнала
Разъем Входной сигнал Команда
Фронт
Ch1 на CNA01
или CNA02
ВЫКЛ. ВКЛ. Аварийная остановка
ВКЛ. ВЫКЛ. Нормальное
Импульс
CNA01
или
CNA02
Ch1
ВЫКЛ. ВКЛ.
Аварийная остановка
Ch2
ВЫКЛ. ВКЛ.
Нормальное
* При поступлении сигнала аварийной остановки останавливаются все внутренние
модули в пределах одной системы охлаждения.
Когда настройкой функции является режим «Принудительная остановка».
Тип входно-
го сигнала
Разъем Входной сигнал Команда
Фронт
Ch1 на CNA01
или CNA02
ВЫКЛ. ВКЛ.
Принудительная оста-
новка
ВКЛ. ВЫКЛ. Нормальное
Импульс
CNA01
или
CNA02
Ch1
ВЫКЛ. ВКЛ.
Принудительная оста-
новка
Ch2
ВЫКЛ. ВКЛ.
Нормальное
* Сигнал принудительной остановки останавливает внутренний модуль и блокирует
выполнение операции работы/остановки с пульта ДУ.
* При использовании функции принудительной остановки
при формировании группы
пульта ДУ к каждому внутреннему модулю в пределах группы следует подключать
одинаковое оборудование.
Метод выбора функций
В качестве настройки функции внутреннего модуля можно выбрать режим «Работа/
остановка», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная остановка».
Функция принудительного выключения термостата
[Вход только «по фронту»]
Настройка
функций
Разъем Входной сигнал Команда
60-00
Ch3 на CNA03 или
CNA04
ВЫКЛ. ВКЛ. Выключение термостата
ВКЛ. ВЫКЛ. Нормальное
Функция обнаружения утечки хладагента (только для серии J-IIIL)
[Вход только «по фронту»]
Настройка
функций
Разъем Входной сигнал Команда
60-09
Ch3 на CNA03 или
CNA04
ВЫКЛ. ВКЛ. Нет команды
ВКЛ. ВЫКЛ. Утечка хладагента
Ru-10
6.6.2. Внешний вывод
Следует использовать кабель витой пары (22AWG). Максимальная длина кабеля
составляет 25 м.
Используйте кабель внешнего ввода и вывода с подходящими внешними размера-
ми в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Выходное напряжение: Высокое 12 В ±2 В пост. тока, низкое 0 В.
Допустимый ток: 50 mA
Выбор выхода
Если индикатор и т.д. подключены непосредственно
Индикатор работы
Индикатор ошибки
Индикатор состояния венти-
лятора внутреннего модуля
подключенный модуль
Печатная плата
CNB
01
При соединении с модулем, снабженным источником питания
CNB
01
Печатная плата
Подключенное
устройство 1
Подключенное
устройство 2
Подключенное
устройство 3
подключенный модуль Реле (приобретается на месте)
Поведение в работе
Разъем
Выходное
напряжение
Состояние
CNB01
Контакты 1-2
внешнего выхода
1
0 V Стоп
12 В пост. тока Работа
Контакты 1-3
внешнего выхода
2
0 V Нормальное
12 В пост. тока Ошибка
Контакты 1-4
внешнего выхода
3
0 V
Вентилятор внутреннего моду-
ля остановлен
12 В пост. тока
Вентилятор внутреннего моду-
ля работает
6.7. ИК-приемник (дополнительные детали)
Способ подключения
Описание способа установки приводится в руководстве по установке ИК-приемни-
ка.
(1) Используйте 9 контактов для кабеля приемника.
(2) Сначала подключите кабель приемника к печатной плате контроллера.
(3) Прикрепите жилу, которая идет между печатной платой пульта и зажимом.
(4) Используйте отверстие для трубопровода, если используется кабель внешнего
вывода.
7. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ
Существует 3 способа установки адреса по месту эксплуатации.
Воспользуйтесь любым из способов.
Эти способы описаны в разделах (1) - (3) ниже.
(1) Настройки IU AD,
REF AD SW
Этот раздел («7.1. Настройка адреса»)
(2) Настройки пульта
ДУ
Подробные сведения по настройке приведены в руко-
водстве к проводному или беспроводному пульту ДУ.
(Установите для IU AD, REF AD SW значение 0)
(3) Автоматические
настройки адреса
Подробные сведения по настройке приведены в руковод-
стве к внешнему модулю. (Установите для IU AD, REF AD
SW значение 0)
ВНИМАНИЕ
Перед выполнением настройки на месте не забудьте выключить питание.
7.1. Настройка адреса
7.1.1. Способ настройки адреса вручную
Если подключен приемник, адрес внутреннего модуля и адрес цепи охлаждения
также можно настроить при помощи беспроводного пульта ДУ.
ВНИМАНИЕ
Для установки DIP-пере-
ключателей используйте
изолированную отвертку.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Для адреса
внутреннего
модуля
Для адреса цепи
охлаждения
Адрес
внутреннего
модуля
Поворотный переключатель (IU AD × 1)...Заводская установка
«0»
Поворотный переключатель (IU AD × 10)...Заводская установка
«0»
При подключении нескольких внутренних модулей к 1-й системе
охлаждения установите переключатель IU AD SW, как показано в
таблице A.
Адрес цепи
охлаждения
Поворотный переключатель (REF AD × 1)... Заводская установка
«0»
Поворотный переключатель (REF AD × 10)... Заводская установ-
ка «0»
В случае использования нескольких систем охлаждения устано-
вите переключатель REF AD SW, как
показано в таблице A, для
каждой системы охлаждения.
Установите тот же адрес цепи охлаждения, что и для внешнего
модуля.
Если работы ведутся
в среде, позволяющей
использовать беспро-
водной пульт ДУ, вы
можете воспользовать-
ся им для настройки
адресов.
Если для настройки
адресов используется
беспроводной пульт
ДУ, установите для
адреса внутреннего
модуля
и адреса цепи
охлаждения значение
«00».
(Сведения по установ-
ке с помощью беспро-
водного пульта ДУ.)
* Не устанавливайте
для адреса внутрен-
него модуля (IU AD
SW) значения от 64
до 99.
Это может привести
к сбою.
Table A
Адрес
Настройка
поворотного
переключа-
теля
Адрес
Настройка
поворотного
переключа-
теля
Цепи ох-
лаждения
REF AD SW Вну-
тренний
модуль
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
⁞⁞⁞⁞⁞
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
⁞⁞⁞⁞⁞
99 9 9 63 6 3
Пример установки
Настройка
Диапазон
настройки
Тип переключателя
Адрес внутреннего
модуля
от 0 до 63
Пример уста-
новки
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Адрес цепи
охлаж-
дения
от 0 до 99
Пример уста-
новки
63
REF AD × 10
REF AD × 1
Ru-11
7.2. Установка пользовательского кода
Установка пользовательского кода позволяет избежать путаницы с внутренними
модулями.
(Можно установить до 4 кодов.)
Выполните установку для внутреннего модуля и пульта ДУ.
A B C D
A B C D
Вну-
тренний
модуль
Пульт ДУ
Путаница
Изменение кода
Способ настройки
Установите
DIP-переключатель
SET 3 SW1, SW2
согласно следую-
щей таблице.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
SW 4
SW 3
SW 2
SW 1
DIP-переключатель «SET
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Пользовательский код
А (заводская установка)B C D
DIP-переключатель
SET3 SW1
ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ.
DIP-переключатель
SET3 SW2
ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ.
7.3. Настройка функций
Настройку функции можно выполнить с помощью проводного или беспроводного
пульта ДУ. (Пульт ДУ относится к дополнительному оборудованию)
Подробные сведения по настройке приведены в руководстве к проводному или
беспроводному пульту ДУ.
См. раздел «7.1. Настройка адреса» для получения сведений о настройке адреса
внутреннего модуля и контура хладагента.
Перед началом настройки включите
питание внутреннего модуля.
* Включение питания внутреннего модуля инициализирует электронный расшири-
тельный клапан, поэтому перед включением питания убедитесь, что были выпол-
нены тесты на герметичность трубопровода и вакуумирование.
* Также перед включением питания необходимо заново проверить правильность
соединения проводов.
Описание функций
Функция
Номер
функции
Значение
По умол-
чанию
Описание
Интервал
индикатора
фильтра
11
00
Стандарт
Регулировка интервала уведом-
ления об очистке фильтра. Если
уведомление происходит слишком
рано, установите значение 01.
Если уведомление происходит
слишком поздно, установите
значение 02.
01 Больше
02 Меньше
Индикатор
фильтра
13
00 Вкл.
Включение или отключение
индикатора фильтра. Значение
02 используется с центральным
пультом ДУ.
01 Откл.
02
Отображение
только на
центральном
пульте ДУ
Поток
воздуха
в направ-
лении к
потолку
20
00 Стандарт
Отрегулируйте поток воздуха
согласно требованиям в месте
установки. При выборе значения
01 поток воздуха будет более
сильным.
01
Высокий
потолок
(Запреще-
но)
23 00
(Запреще-
но)
24 00
(Запреще-
но)
26 00
(Запреще-
но)
27
Триггер
темпе-
ратуры
холодного
воздуха
30
00
Стандарт
Регулировка температуры триггера
холодного воздуха. Для сниже-
ния температуры срабатывания
используйте значение 01. Для
повышения температуры срабаты-
вания используйте значение 02.
01
Регулировка
(1)
02
Регулировка
(2)
Триггер
темпе-
ратуры
горячего
воздуха
31
00
Стандарт
Регулировка температуры триггера
горячего воздуха. Для снижения
температуры срабатывания на 6
°C используйте значение 01. Для
снижения температуры срабатыва-
ния на 4 °C используйте значение
02. Для повышения температуры
срабатывания используйте значе-
ние 03.
01
Регулировка
(1)
02
Регулировка
(2)
03
Регулировка
(3)
Автома-
тический
перезапуск
40
00 Вкл.
Включение или отключение авто-
матического перезапуска системы
после перебоя в питании.
01 Откл
.
Предот-
вращение
холодного
воздуха
43
00 Сверхнизкий
Ограничение потока холодного
воздуха с направлением потока
ниже при начале работы обогрева.
Для соответствия вентиляции
установите на 01.
01
Следование
настройке на
пульте ДУ
Функция
Номер
функции
Значение
По умол-
чанию
Описание
Внешнее
управле-
ние
46
00
Запуск/оста-
новка
Выполнение функций запуска/оста-
новки или аварийной остановки с
внешнего устройства управления.
* Если команда аварийной останов-
ки поступает с внешнего устрой-
ства управления, отключаются все
системы охлаждения.
* Если задана принудительная
остановка, внутренние модули
останавливаются с помощью
команды с клемм внешнего ввода,
а выполнение запуска/остановки с
помощью пульта ДУ блокируется
.
01
Аварийная
остановка
02
Принуди-
тельная
остановка
Цель сооб-
щений об
ошибках
47
00 Все
Выбор устройств, на которые
поступают сообщения об ошибках.
Сообщения об ошибках могут
передаваться на все модули либо
только на центральный пульт ДУ.
01
Отображение
только на
центральном
пульте ДУ
Настройка
вентилято-
ра при вы-
ключенном
термостате
охлаждения
49
00
Следование
настройке на
пульте ДУ
При установке на 01 вентилятор
останавливается при выключенном
термостате в режиме охлаждения.
Необходимы подключение прово-
дного пульта ДУ (двухжильного или
трехжильного типа) и переключение
его термистора.
01 Стоп
Переклю-
чение
функции
для внеш-
них вводов
60
00
Принуди-
тельное
выключение
термостата
Эта настройка необходима при
подключении устройства обнару-
жения утечки хладагента. (только
для серии J-IIIL)
01
(Запрещено)
02
03
04
05
06
07
08
09
Обнаруже-
ние утечки
хладагента
(Запрещено)
61 00
(Запрещено)
62 00
Тип авто-
матическо-
го режима
68
00
Автоматиче-
ский режим с
одним задан-
ным значением
(традиционный)
Выберите режим настройки
автоматического режима с одним
или двумя заданными значениями
(охлаждение/обогрев).
Если используется система с
тепловым насосом,
необходимо задать ведущий
внутренний модуль (с помощью
проводного пульта ДУ).
01
Автоматиче-
ский режим
с двумя
заданными
значениями
Значение
зоны
нечувстви-
тельности
69
00 0°C
Выберите минимальную темпера-
туру между настройками охлаж-
дения и обогрева (зона нечувстви-
тельности) для автоматического
режима с двумя заданными значе-
ниями (настройка 68).
01 0,5°C
02 1,0°C
03 1,5°C
04 2,0°C
05 2,5°C
06 3,0°C
07 3,5°C
08 4,0°C
09 4,5°C
(Запрещено)
70 00
(Запрещено)
72 00
(Запрещено)
73 00
(Запрещено)
74 00
(Запрещено)
75 00
8. ВПУСК СВЕЖЕГО ВОЗДУХА
(1) Откройте отверстие впуска
свежего воздуха.
(2) Прикрепите круглый фланец
(приобретается на месте) к
отверстию впуска свежего
воздуха.
Воздуховод круглого сечения (приобретается на месте)
Внутренний
модуль
[После выполнения «3.4. Установка модуля»…]
(3) Подсоедините воздуховод к круглому
фланцу.
(4) Загерметизируйте бандажом и вини-
ловой лентой и т. п., чтобы не было
утечки воздуха из соединения.
Короб
Ru-12
9. УСТАНОВКА КАССЕТНОЙ РЕШЕТКИ
Выполните установку в соответствии с руководством по установке кассетной
решетки.
После установки кассетной решетки убедитесь в отсутствии зазора между решет-
кой и главным модулем.
10. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК
10.1. Тестовый запуск с помощью внешнего модуля
(печатной платы)
Если для выполнения тестового запуска внешнего модуля нужно использовать
печатную плату, см. руководство по установке внешнего модуля.
10.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ
Сведения о выполнении тестового запуска с помощью беспроводного пульта ДУ
см. в руководстве по установке для пульта ДУ.
Во время тестового запуска кондиционера воздуха индикаторы РАБОТА и ТАЙМЕР
медленно и одновременно мигают.
11. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК
При установке внутреннего модуля или модулей обратите особое внимание на ниже-
приведенные пункты контрольного списка. После завершения установки не забудьте
проверить следующие контрольные пункты еще раз.
ПУНКТЫ ДЛЯ ПРОВЕРКИ
Если не выполнено надле-
жащим образом
ФЛА-
ЖОК
Правильно ли установлен внутренний
модуль?
Вибрация, шум, возможное
падение внутреннего модуля
Выполнена ли проверка наличия утечек
газа (труб с охладителем)?
Нет охлаждения, нет
обогрева
Выполнена ли работа по теплоизоляции? Утечка воды
Легко ли вытекает вода из дренажа вну-
тренних модулей?
Утечка воды
Соответствует ли напряжение источника
питания указанному на табличке внешнего
модуля?
Не работает, тепловое по-
вреждение или возгорание
Полностью ли подключены все провода и
трубы?
Не работает, тепловое по-
вреждение или возгорание
Заземлен ли внутренний модуль? Короткое замыкание
Имеет ли соединительный кабель указан-
ную толщину?
Не работает, тепловое по-
вреждение или возгорание
Свободны ли входы и выходы от любых
препятствий?
Нет охлаждения, нет
обогрева
Запуск и остановка кондиционера осу-
ществляется с помощью пульта ДУ или
внешнего устройства?
Не работает
После завершения установки объяснили
ли пользователю о надлежащих эксплуата-
ции и обращении?
12. КОДЫ ОШИБОК
В случае использования пульта ДУ проводного типа на дисплее пульта отображают-
ся коды ошибок. Если используется беспроводный пульт дистанционного управле-
ния, лампочка на модуле фотодетектора будет выдавать коды ошибок теми или ины-
ми схемами мигания. См. в таблице внизу схемы мигания лампочек и коды ошибок.
Отображения ошибок
Код ошибки
проводного
пульта ДУ
Содержимое ошибки
Лампочка
OPERATION
(зеленая)
Лампочка
TIMER (оран-
жевая)
Лампочка
ФИЛЬТР
(красная)
(1) (2)
Ошибка связи пульта дис-
танционного управления
(1) (4)
Ошибка связи по сети
(1) (6)
Ошибка связи с внешним
устройством
(2) (6)
Ошибка установки адреса
внутреннего модуля
(2) (9)
Ошибка номера подклю-
ченного модуля в системе
проводного пульта ДУ
(3) (1)
Неисправен блок питания
внутреннего модуля
(3) (2)
Ошибка основной платы
внутреннего модуля
(3) (10)
Ошибка цепи связи вну-
треннего модуля (прово-
дной пульт ДУ)
(4) (1)
Ошибка термистора
комнатной температуры
внутреннего модуля
(4) (2)
Ошибка термистора те-
плообменника внутреннего
модуля
(5) (1)
Ошибка двигателя 1 венти-
лятора внутреннего модуля
(5) (2)
Ошибка змеевика (рас-
ширительного клапана)
внутреннего модуля
(5) (3)
Неисправен дренаж вну-
треннего модуля
(9) (15)
Другая ошибка внешнего
модуля
(10) (8)
Нарушение циркуляции
хладагента
(13) (1)
Ошибка модуля ветки
охлаждения
Режим отобра-
жения
:
0,5 сек горит / 0,5 сек не
горит
:
0,1 сек горит / 0,1 сек не
горит
( ) : Кол-во миганий
Дисплей проводного пульта ДУ
UTY-RLR* (двухжильный тип)
Значок ошибки
Значок ошибки
Код ошибки
Коснитесь [Status] (Состояние).
Нажмите [Error Information] (Информация об ошибке).
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Двузначные числа соответствуют коду
ошибки из предыдущей таблицы.
Коснитесь [Next Page] (Следующая страница) (или
[previous page] [предыдущая страница]) для переклю-
чения к другой информации внутреннего модуля.
UTY-RNR*Z* (двухжильный тип)
Более подробную информацию о кодах ошибок см. в руководстве по эксплуатации
блока ИК-приемника или проводного пульта ДУ.
/