Korona Sandrina Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

D SPRECHENDE GLAS-WAAGE Gebrauchsanleitung
GB SPEAKING GLASS SCALE Instruction for use
F BALANCE PARLANTE EN VERRE Mode d’emploi
E BÁSCULA DE VIDRIO CON VOZ Instruucciones para el uso
I BILANCIA PARLANTE IN VETRO Instruzioni per l’uso
GR
ΜΙΛΥΣΑ ΓΥΑΛΙΝΗ
ΜΙΛΥΣΑ ΓΥΑΛΙΝΗ
ΥΓΑΡΙΑ
ΥΓΑΡΙΑ δηγίες ρήσεως
RUS
ГОВОРЯЩИЕ СТЕКЛЯННЫЕ ВЕСЫ
ГОВОРЯЩИЕ СТЕКЛЯННЫЕ ВЕСЫ Инструкция по применению
PL WAGA SZKLANA Z FUNKCJĄ GŁOSOWĄ Instrukcja obsługi
NL SPREKENDE GLAZEN WEEGSCHAAL Gebruikshandleiding
P BALANÇA DE VIDRO FALANTE Instruções de utilização
TR
KONAN CAM TARTI Kullanma Talimatı
DK TALENDE GLASVÆGT Brugsanvisning
S
TALANDE GLASVÅG Bruksanvisning
FIN
PUHUVA LASIVAAKA Käyttöohje
CZ SKLENĚNÁ VÁHA S HLASOVOU INDIKACÍ Návod k použi
SLO
GOVOREČA STEKLENA TEHTNICA Navodila za uporabo
H
BESZÉLŐ ÜVEGMÉRLEG Használati útmutató
SANDRINA
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler, Germany
Tel.: 0 7374 / 915766
www.korona-gmbh.de
2
Gebrauchsanleitung
G
Operating Instruc-
tions
F
Mode d’emploi
E
Modo de empleo
I
Istruzioni per l’uso
K
Oδηγίες ρήσης
o
RUS
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
O
Gebruikershandlei-
ding
P
Instruções de
utilização
T
Kullanma Talimatı
c
Betjeningsvejledning
S
Bruksanvisning
-
Käyttöohje
z
Návod k použití
n
Navodila za uporabo
H
Használati utasítás
1. Inbetriebnahme
G
Operation
F
Mise en service
E
Funcionamiento
I
Messa in funzione
K
Θέση σε λειτoυργία
o
RUS
Подготовка к
работе
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
P
Colocação em serviço
T
Çalıştırılması
c
Ibrugtagning
S
Inann du börjar vága
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
n
Vklop
H
Üzembe helyezés
2. Wiegen
G
Weighing
F
Peseé
E
Pesar
I
Pesare
K
Αρµoυσα ρήση
o
RUS
Взвешивание
Q
Ważenie
O
Wegen
P
Pesar
T
Tartma
c
Vejning
S
Vägning
-
Punnitus
z
Vážit
n
Tehtanje
H
Mérés
Auto off!
ca. 10 sec
º.º
kg
10
63.8
kg
63.8
kg
5 sec
Display
0.0
DE Das Gerät ist betriebsbereit
FR / BE L'appareil est prêt à fonctionner
º.º
kg
8
8
8
8
Display
8888
DE Beep
FR / BE Beep
3 x AAA 3 V
beep, beep
3
5. Rutschgefahr
G
Slippery surface!
F
Vous pourriez glisser!
E
¡Puede resbalarse!
I
Pericolo di scivolare!
K
Κίνδυνoς oλίσθησης!
o
RUS
Опасность
поскользнуться
Q
Niebezpieczeństwo
poślizgnięcia
O
Uitglijdgevaar!
P
Perigo de escorregar!
T
Kayma tehlikesi!
c
Der er fare for at
glide!
S
Du kan halka!
-
Liukastumisvaara
z
Nebezpečí uklouznutí
n
Nevarnost zdrsa!
H
Csúszásveszély
4. Reinigung
G
Cleaning
F
Nettoyage
E
Limpieza
I
Pulizia
K
Καθαρισµç
o
RUS
Чистка и уход
Q
Czyszczenie
O
Reiniging
P
Limpeza
T
Temizlik
c
Rengøring
S
Rengöring
-
Puhdistus
z
Čištění
n
Čiščenje
H
Tisztítás
3. Fehlermeldung
G
Error message
F
Messages d’erreur
E
Señal de error
I
Messaggi d’errore
K
Ενδείεις λάθoυς
εµφανίoνται αν
o
RUS
Сообщение об
ошибке
Q
Komunikat błędu
O
Foutmelding
P
Mensagem de erro
T
Hata bildirimi
c
Fejlmelding
S
Felmeddelande
-
Virheilmoitus
z
Hlášení poruchy
n
Javljanje napake
H
Hibabejelentés
max. 150 kg
Display
Lo
DE Batterie schwach
FR / BE Batterie faible
Display
Err / ----
DE Fehler
FR / BE Erreur
3 x AAA 3 V
4
D
Wichtige Hinweise
Sprachfunktion
Das Gerät verfügt über 2 Sprachen: Deutsch
(D) und Französisch (FR). Um die Sprachwahl
zu ändern, stellen Sie den Knopf am oberen
Rand der Waage auf die gewünschte Sprache
um. Lautstärkeregelung: Sie können die
Lautstärke der Sprachfunktion wunschgemäß
einstellen oder ausschalten, indem Sie das Rad
am oberen Rand der Waage drehen: - = leiser /
Ausschalten, + = lauter.
Stellen Sie die Waage auf einen ebenen
fes ten Boden; ein fester Bodenbelag ist
Voraussetzung für eine korrekte Messung.
Schlagen Sie mit dem Fuß kurz, kräf-
tig und gut hörbar auf die Waage, um den
Erschütterungssensor zu aktivieren!
Stehen Sie während des Messvorgangs still!
Das Gerät ist nur für die Eigenanwendung,
nicht für den medizinischen oder gewerblichen
Gebrauch vorgesehen!
Alle Waagen entsprechen der EG Richtlinie
2004/108/EC + Ergänzungen.
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unse-
rer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder an den Kundenservice.
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Bat-
teri en und Akkus sind über die speziell gekenn-
zeichneten Sammelbehälter, die Sondermüll-
an nahme stellen oder über den Elektrohändler
zu entsorgen.
Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet die
Batterien zu entsorgen.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie
auf schad stoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Queck silber.
Befolgen Sie die örtlichen
Vorschriften bei der Entsorgung der
Materialien. Entsorgen Sie das Gerät
gemäß der Elektro- und Elektronik
Altgeräte Verordnung 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die
Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
• Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice
oder autorisierten Händlern durchgeführt wer-
den.
Garantie
Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf
Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Bedienung beruhen,
für Verschleißteile,
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf
bekannt waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kun-
den bleiben durch die Garantie unberührt. Für
Geltend machung eines Garantiefalles innerhalb
der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nach-
weis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von
5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Hans
Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524
Uttenweiler, Germany, geltend zu machen. Der
Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Repara-
tur der Ware bei unserem eigenen oder bei von
uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende
Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Ga-
rantie) nicht eingeräumt.
G
Important notes
Voice function
The device offers two languages: English (GB)
and Español (ES). In order to change the lan-
guage selection, set the button on the top edge
of the scale to the required language. Volume
adjustment: You can adjust or switch off the
volume of the language function as desired by
turning the dial on the upper edge of the scale:
- = quieter/switch off, + = louder.
Place the scale on a firm level floor; a firm floor
covering is required for correct measurement.
Audibly, briefly and firmly tap the scale with
your foot to active the vibration sensor!
Stand on the scales without moving and with
equal weight distribution on both feet!
The device is for private use only and is not
intended for medical or commercial purposes.
All our personal scales comply with EU guide-
line 2004/108/EC + relevant supplements.
Should you have any questions regarding oper-
ation and usage of our appliances, please con-
tact your local retailers or Customer Service.
Spent batteries and rechargeable batteries do
not constitute normal household waste! They
are considered to be toxic waste and, as such,
should be disposed of in special containers,
toxic waste collection points or brought to elec-
trical goods dealers.
You are legally obliged to dispose of the batter-
ies.
Note: Batteries containing pollut-
ant substances are marked as fol-
lows: Pb= Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
Pb Cd Hg
Pb Cd Hg
5
Follow local regulations regarding the
disposal of materials. The appliance
should be disposed of according to
Regulation 2002/96/EC-WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). In case of
queries, contact the municipal authorities
responsible for waste disposal in your area.
• Repairs may only be performed by Customer
Service or by accredited retailers.
F
Remarques importantes
Fonction vocale
L’appareil permet de choisir entre 2 langues :
allemand (D) et français (FR). Pour changer
de langue, mettez le bouton situé sur la par-
tie supérieure de la balance sur la langue
souhaitée. Réglage du volume : Vous pou-
vez désactiver la fonction vocale ou régler le
volume comme vous le souhaitez en tournant
la molette située sur la partie supérieure de la
balance. - = moins fort/arrêt, + = plus fort.
Posez la balance sur un sol plan et stable; une
surface ferme est la condition préalable à une
mesure exacte.
Du pied, donnez un petit coup énergique audi-
ble sur la balance afin d’activer le capteur de
secousses !
Restez calme sur le pèse-personne, votre
poids bien réparti sur vos deux jambes!
Cet appareil est conçu pour un usage stricte-
ment personnel. Il ne doit pas être utilisé à des
fins médicales ou commerciales.
Tous nos pèse-personnes sont conformes à la
directive 2004/108/EC/CEE et à ses complé-
ments.
Pour toute question concernant l’utilisation de
nos appareils, adressez-vous à votre reven-
deur ou au service après-vente de.
Les piles et les accus usagés et complètement
déchargés doivent être mis au rebut dans des
conteneurs spéciaux ou aux points de collecte
réservés à cet usage, ou bien déposés chez un
revendeur d’appareils électro-ménagers. La loi
vous oblige d’eliminer les piles.
Remarque: Vous trouverez les
symboles suivants sur les piles
contenant des substances toxi-
ques: Pb = pile contenant du
plomb, Cd-= pile contenant du
cadmium, Hg = pile contenant du
mercure.
Lors de l’élimination des matériaux, res-
pectez les prescriptions locales. Pour
éliminer l’appareil, conformez-vous à la
directive sur les appareils électriques et électro-
niques 2002/96/CE – DEEE (Déchets des équi-
pements électriques et électroniques). Pour toute
question, adressez-vous aux collectivités locales
responsables de l’élimination de ces déchets.
• Les réparations doivent être effectuées unique-
ment par le service après-vente de ou par un
revendeur agréé.
E
Indicaciones importantes
Función de voz
El aparato dispone de 2 idiomas: ingles (GB) y
español (ES). Para modificar la selección del
idioma, coloque el botón situado en el borde
superior de la báscula en el idioma deseado.
Regulación del volumen: el volumen de la
función de voz puede ajustarse o puede apa-
garse. Para ello, haga girar la rueda situada
en el borde superior de la báscula: - = bajar/
apagar, + = subir.
Coloque usted la báscula sobre una superficie
plana y firme; esta es una condición imprescin-
dible para que la medición sea correcta.
Toque la balanza breve, fuerte y audiblemente
con el pie, para activar el sensor de vibraciones!
Colóquese tranquilo sobre la báscula distribu-
yendo el peso proporcionalmente sobre ambas
piernas!
El aparato es solamente para el uso particular, no
está diseñado para el uso comercial o médico.
Todas las básculas están construidas de
acuerdo a las directivas europeas CE
2004/108/EC + Suplementos.
Si todavía tuviese preguntas sobre la utiliza-
ción de nuestros aparatos, sírvase dirigirse a
nuestro representante o al servicio técnico de.
Las baterías y los acumuladores usados y
totalmente descargados deben eliminarse en
los recipientes especialmente señalizados, en
los lugares especialmente destinados para ese
efecto o en las tiendas de artículos eléctricos.
Según el ley hay que desechar las pilas.
Nota: Estos símboles se enkuen-
tran en pilas que contienen sus-
tancias contaminantes: Pb = la
pila contiene plomo, Cd = la pila
contiene cadmio, Hg = la pila con-
tiene mercurio.
Siga las prescripciones de las autori-
dades locales respecto a la eliminación
de los materiales. Elimine el aparato de
acuerdo con la Directiva 2002/96/CE sobre
Residuos de aparatos eléctricos y electróni-
cos (WEEE = Waste Electrical and Electronic
Equipment). Si tiene alguna duda diríjase a las
Pb Cd Hg
Pb Cd Hg
6
autoridades municipales competentes para la
eliminación de desechos.
• Las reparaciones deben ser efectuadas exclu-
sivamente por el servicio técnico de o por el
representante autorizado.
I
Avvertenze importanti
Funzione vocale
L'apparecchio dispone di 2 lingue: tedesco
(D) e francese (FR). Per cambiare lingua,
posizionare il pulsante, situato sul bordo
superiore della bilancia, sulla lingua deside-
rata. Regolazione del volume: per impostare
il volume della funzione vocale a proprio gra-
dimento o per disattivarlo, ruotare la rotella
situata all'estremità superiore della bilancia:
- = più basso/spegnimento, + = più alto.
Collocare la bilancia su un pavimento piano e
solido; un rivestimento solido del pavimento è il
presupposto per una misurazione corretta.
Con il piede dare udibilmente colpetti rapidi e
risoluti alla pedana della bilancia per attivare il
vibrosensore!
Stare ben fermi sulla bilancia con il peso distri-
buito uniformemente su ambedue le gambe!
L’apparecchio prevede un utilizzo esclusiva-
mente personale, non per uso medico o com-
merciale.
Tutte le bilance sono conformi alla direttiva UE
2004/108/EC e relative integrazioni.
In caso di dubbi o domande circa l’impiego
delle nostre apparecchiature, rivolgersi al riven-
ditore o al servizio clienti.
Le batterie e le pile completamente esaurite e
scariche devono essere smaltite negli appositi
contenitori, nei punti di smaltimento per rifiuti
speciali o tramite le rivendite di materiale elet-
trico.
Avvertenza: le batterie e le pile
che contengono sostanze dan-
nose sono contrassegnante con
queste sigle: Pb = pile contenente
plombo, Cd = pile contenente
cadmio, Hg = pile contenente
mercurio.
Rispettare le disposizioni locali per lo
smaltimento dei materiali. Smaltire l’ap-
parecchio conformemente alla direttiva
sui vecchi apparecchi elettrici ed elettronici
2002/96/CEE WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). Per domande specifiche
su questo argomento rivolgersi all’ufficio comu-
nale competente per lo smaltimento ecologico.
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal
servizio di assistenza o dai rivenditori autorizzati.
K
Σηµαντικές υπoδείεις
Λειτυργία µιλίας
Η υγαριά διαθέτει 2 γλώσσες: Γερµανικά
(D) και γαλλικά (FR). Για να αλλάετε την
επιλγή γλώσσας, τπθετείτε τ κυµπί στ
επάνω άκρ της υγαριάς στην επιθυµητή
γλώσσα. Ρύθµισης της έντασης: Μπρείτε
να ρυθµίσετε την ένταση της λειτυργίας
µιλίας σύµφωνα µε τις επιθυµίες σας ή να
την απενεργπιήσετε µε τ να περιστρέψετε
τ τρ στ επάνω άκρ της υγαριάς:
- = πι σιγά/απενεργπίηση, + = πι δυνατά.
Τπθετείτε τη υγαριά επάνω σε ένα επίπεδ
και σταθερ δάπεδ, µια σταθερή επίστρωση
δαπέδυ α µια σωστή µέτρηση.
τυπάτε µε τo πδι ώστε να ακoυστεί,
σύντoµα και δυνατά επάνω στη υγαριά, για
να ενεργoπoιήσετε τoν αισθητήρα δoνήσεων!
Κατά τη διαδικασία µέτρησης στέκεστε
ακίνητι!
Η συσκευή είναι κατασκευασµένη µν
για ιδιωτική ρήση και ι για ιατρική ή
επαγγελµατική ρήση!
λες ι υγαριές ανταπκρίννται στην
δηγία EK 2004/108/EC + συµπληρώµατα.
Σε περίπτωση πυ έετε τυν ερωτήσεις για
τη ρήση των συσκευών µας, παρακαλείσθε ν’
απευθυνθείτε στην υπηρεσία τενικής
ευπηρέτησης πελατών τυ ίκυ.
ι πλήρως εκρτισµένες
µπαταρίες και συσσωρευτές
πρέπει να απσύρνται µέσω
των ειδικά σηµασµένων δείων
συλλγής, των κέντρων
συλλγής ειδικών απρριµµάτων
ή µέσω τυ καταστήµατς, απ τ πί
αγράσατε τη υγαριά.
Για την απρριµµατική διαείριση των
υλικών τηρείτε τις τπικές διατάεις.
Εκτελείτε την απρριµµατική διαείριση
της συσκευής σύµφωνα µε τη διάταη για
παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρνικές συσκευές
2002/96/EC–WEEE (Waste Electrical and Elek-
tronic Equipment). Σε περίπτωση πυ έετε
ερωτήσεις σν αφρά την απρρι µµατική
διαείριση έρεστε σε επαφή µε την αρµδια
δηµτική υπηρεσία.
ι επισκευές επιτρέπεται να εκτελύνται
µνν απ την υπηρεσία τενικής
ευπηρέτησης πελατών τυ ίκυ ή απ
ευσιδτηµένα καταστήµατα.
ι επισκευές επιτρέπεται να εκτελύνται
µνν απ την υπηρεσία τενικής
ευπηρέτησης πελατών τυ ίκυ ή απ
ευσιδτηµένα καταστήµατα.
Pb Cd Hg
Pb Cd Hg
7
o
RUS
Важные указания
Функция речевого вывода
Прибор может «говорить» на 2 языках:
немецком (D) и французском (FR). Для смены
языка установите кнопку у верхнего края
весов на требуемый язык. Регулировка
громкости: Вы можете требуемым образом
настроить громкость речевого вывода или
выключить эту функцию, вращая колесико в
верхнего края весов: - = тише/выключить,
+ = громче.
Весы следует устанавливать на твердом
ровном полу; твердое, не прогибающееся
напольное покрытие является необходимым
условием точного измерения.
Для того, чтобы измерить вес, Вы должны
соблюдать следующий порядок действий:
Быстро, резко и сильно нажмите одной
ногой на весы, чтобы активировать датчик
вибраций!
Стойте неподвижно во время процесса
измерения!
Как только место установки весов будет
определено, нужно легонько нажать на
площадку для ног на весах для их включения.
Все весы соответствуют Директиве ЕС
2004/108/EC с дополнениями.
Если у Вас имеются вопросы об
использовании нашего прибора, обращайтесь,
пожалуйста, к Вашему продавцу или в
клиентскую службу.
Использованные, полностью разряженные
батарейки и аккумуляторы должны
утилизироваться помещением в специально
обозначенные контейнеры, пункты сбора
специальных отходов или через торговцев
электротоварами.
Bы oбязаны по закoну утилизирoвать
батарейки.
Информация: Эти обозначения
ставятся на батарейках,
содержащих вредные материалы:
Pb = в батарейке содержится
свинец, Cd = в батарейке
содержится кадмий, Hg = в
батарейке содержится ртуть.
При утилизации материалов
соблюдайте действующие местные
правила. Утилизируйте прибор согласно
требованиям Положения об утилизации
электрического и электронного оборудования
2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and
Electronic Equipment“). По всем вопросам по
утилизации обращайтесь в соответствующую
коммунальную службу.
Ремонт может выполняться только
клиентской службой компании „Beurer“ или
авторизованными торговыми организациями.
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты
материалов и изготовления на срок 24 месяца с
момента продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным
использованием
- на быстроизнашивающиеся части ( батарейки )
- на дефекты, о которых покупатель знал в
момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар не подлежит обязательной сертификации
Срок эксплуатации изделия: от 3 до 5 лет
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия для
фирмы
Ханс Динслаге ЛТд
88524 Уттенвайлер,
Германия
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.
Перерва, 62, корп.2
Тел(факс) 495—658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
Q
Ważne wskazówki
Funkcja głosowa
Urządzenie dostępne jest w 2 wersjach języ-
kowych: niemieckiej (D) i francuskiej (FR). Aby
zmienić język, należy przestawić przełącznik
na górnej krawędzi wagi na wybrany język.
Regulacja głośności: Głośność funkcji głosowej
można ustawić lub wyłączyć zgodnie z wła-
snymi potrzebami, przekręcając pokrętło na
górnym końcu wagi: - = ciszej/wyłączenie,
+ = głośniej.
Wagę należy ustawić na stabilnym podłożu, co
jest warunkiem uzyskania prawidłowych pomia-
rów.
Pb Cd Hg
8
Wejść nogą na wagę tak, aby było to słychać,
szybko i energicznie, aby aktywować czujnik
wstrząsowy!
Podczas pomiaru nie poruszać się!
Urządzenie przeznaczone jest tylko do wła-
snego użytku, a nie do użytku medycznego lub
komercyjnego!
Wszystkie wagi spełniają wymogi Dyrektywy
WE 2004/108/EC z uzupełnieniami.
W przypadku dalszych pytań dotyczących stoso-
wania naszych urządzeń prosimy o zwrócenie się
do sprzedawcy lub działu obsługi klienta firmy.
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i aku-
mulatory muszą być wyrzucane do specjalnie
oznakowanych pojemników, oddawane do
punktów przyjmowania odpadów specjalnych
lub sprzedawcom sprzętu elektrycznego.
Są Państwo prawnie zobowiązani do usunięcia
baterii.
Wskazówka: Symbole te znajdują
się na bateriach zawierających
substancje szkodliwe: Pb = bate-
ria zawiera ołów, Cd = bateria
zawiera kadm, Hg = bateria
zawiera rtęć.
Przestrzegaj miejscowych przepisów
dot. utylizacji odpadów. Urządzenie
utylizować zgodnie z zaleceniem dot.
urządzeń elektroniki użytkowej 2002/96/
EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic
Equipment). W
razie pytań lub wątpliwości
należy się zwrócić do właściwego działu komu-
nalnego, zajmującego się utylizacją.
• Naprawy mogą być wykonywane tylko przez
dział obsługi klienta firmy lub autoryzowanych
sprzedawców.
O
Belangrijke aanwijzingen
Spraakfunctie
Het apparaat beschikt over 2 talen: Duits
(D) en Frans (FR). Om de taal te wijzigen
schakelt u de knop aan de bovenkant van
de weegschaal om naar de gewenste taal.
Volumeregeling: U kunt het volume van de
spraakfunctie naar wens aan- of uitzetten door
aan het wieltje bovenop de weegschaal te
draaien: - = zachter/uitschakelen, + = harder.
Plaats de weegschaal op een vlakke, stevige
ondergron; een stevige ondergrond is noodza-
kelijk voor een correcte meting.
Raak met uw voet hoorbaar, kort en krachtig de
weegschaal aan, om de trillingssensor te acti-
veren!
Sta rustig op de weegschaal en zorg ervoor dat
uw gewicht gelijkmatig over beide benen is ver-
deeld!
Het apparaat is alleen bedoeld voor eigen
gebruik, niet voor medisch of commercieel
gebruik!
Alle weegschalen zijn in overeenstemming met
EG-richtlijn 2004/108/EC, inclusief de aanvul-
lingen op deze richtlijn.
Mocht u nog vragen hebben over de toepas-
sing van onze toestellen, neemt u contact op
met uw handelaar of met de klantendienst van.
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt
voor lege batterijen en accu’s (klein en gevaar-
lijk afval), of geef ze af in een elektro-zaak.
U bent wettelijk verplicht, de batterijen op te
ruimen.
Opmerking: Deze tekens vindt u
Pb Cd Hg
op batterijen, die schadelijke
stoffen bevatten: Pb = de batterij
bevat lood, Cd = de batterij
bevat cadmium, Hg = de batterij
bevat kwik.
Houd u bij het afdanken van materiaal
aan de plaatselijke voorschriften.
Verwijder het apparaat volgens de richt-
lijn 2002/96/EG met betrekking tot elektrisch en
elektronisch afval – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Bij vragen kunt u
zich tot de voor de opslag van afval verant-
woordelijke gemeentelijke instantie wenden.
• De weegschaal mag enkel worden gerepareerd
door de onderhoudsdienst van of door een
erkende handelaar.
P
Indicações importantes
Função de voz
O aparelho dispõe de 2 idiomas: alemão (D) e
francês (FR). Para alterar o idioma, coloque o
botão na borda superior da balança no idioma
pretendido. Regulação do volume: O volume
da função de voz pode ser adaptada ao nível
pretendido ou desligada, movendo a roda na
ponta superior da balança: - = mais baixo/des-
ligar, + = mais alto.
Coloque a balança sobre um fundo plano e
firme; um pavimento firme é uma das condi-
ções necessárias para uma pesagem correcta.
Para activar o sensor de impactos, pise com
um pé breve e fortemente na superfície da
balança, até ouvir um clique bem perceptível!
Mantenhase quieto durante o processo de
medição!
O aparelho está previsto apenas para a apli-
cação própria, mas não para o uso médico ou
lucrativo.
Todas as balanças correspondem à Directiva
CE 2004/108/EC + aditamentos.
Pb Cd Hg
9
Se quiser colocar mais alguma questão em
relação ao uso dos nossos equipamentos, con-
tacte a loja onde comprou a balança ou o ser-
viço de assistência a clientes da.
Para dar o tratamento ecológico correcto às
pilhas e aos acumuladores gastos ou total-
mente descarregados, estes devem ser intro-
duzidos nos respectivos recipientes identifica-
dos para o efeito ou entregues nos locais de
recepção de resíduos especiais ou numa loja
de electrodomésticos.
Existe uma obrigação legal de dar um trata-
mento ecológico às pilhas.
Indicação: Vocé encontra os sym-
bolos seguintes nas pilhas con-
tendo substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo,
Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercurio.
Siga as disposições locais relativas à
eliminação dos materiais. Elimine o apa-
relho de acordo com o Regulamento do
Conselho Europeu relativo a resíduos de equi-
pamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/CE
(REEE). No caso de perguntas, queira dirigir-
se à autoridade municipal competente em
matéria de eliminação de resíduos.
• As reparações só podem ser realizadas pelo
serviço de assistência ao cliente da ou pelos
comerciantes autorizados.
T
Önemli Uyarıılar
Konuşma fonksiyonu
Bu cihazda 2 lisan kullanılabilmektedir.
Almanca (D) ve Fransızca (FR). Lisan seçimini
değiştirmek için, tartının üst kenarındaki düğ-
meyi istediğiniz lisana ayarlayınız. Ses şiddeti
ayarı: Konuşma fonksiyonunun ses şiddetini
istediğiniz gibi ayarlayabilirsiniz veya kapatabi-
lirsiniz ve bunu yapmak için, tartının üst ucun-
daki çark şeklindeki düğmeyi çeviriniz:
- = Daha sesiz/Kapalı, + = Daha sesli.
Tartıyı sağlam düzgün bir zemine koyunuz;
sağlam bir
zemin döşemesi, doğru bir ölçüm
için ön şarttır.
Ayağınızla bir defa hızlı ve kuvvetlice tartınızın
ayak basma yerine dokununuz.
Ölçme sırasında kıpırdamayınız!
Alet sadece kişisel kullanım içindir, tıbbi veya
ticari kullanım için öngörülmemiştir!
Tüm teraziler Avrupa Birliği 2004/108/EC
Yönergesine + eklerine uygundur.
Aletlerimizin kullanımları hakkında başka soru-
larınız varsa, satıcınıza veya Müşteri Servisine
başvurunuz.
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel
işaretli çöp bidonlarına veya özel çöp toplama
yerlerine atılması veya atılmak üzere satıcıya
geri verilmesi gerekir.
Pilleri imha etmeye yasal olarak yükümlüsünüz.
Not: Zararli madde ihtiva eden pil-
lerin üzerinde şu işaretler vardır:
Pb = Pilkursun hirva eder,
Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva
eder, Hg = Pil crva ihtiva eder.
Malzemelerin atığa çıkartılma-
sında, yani giderilmesinde yerel yönet-
meliklere uyunuz. Cihazı, elektrikli ve
elektronik eski cihazlar yönetmeliği
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) uyarınca gideriniz.
Sorularınız olması halinde, lütfen giderme veya
atık ile ilgili yetkili yerel bir makama başvuru-
nuz.
Onarımlar ancak Müşteri Servisince veya yetkili
satıcılar tarafından yapılabilir.
c
Vigtige oplysninger
Talefunktion
Apparatet kan indstilles på to sprog: tysk (D)
eller fransk (FR). Sproget vælges med knappen
på vægtens øverste kant. Lydstyrkeregulering:
Sprogfunktionens lydstyrke kan indstilles efter
behag eller slukkes helt ved at dreje på knap-
pen øverst på vægten. - = lavere/sluk, + =
højere.
Stil vægten på et plant, fast underlag. Det faste
underlag er forudsætningen for en korrekt
måling.
Tryk kort og kraftigt på vægten med foden for
at aktivere vibrationssensoren!
Stå stille, mens vejningen udføres!
Udstyret er til egen brug og ikke beregnet til
medicinsk eller erhvervsmæssig anvendelse!
Alle vægte overholder EF direktivet 2004/108/
EC/EØF + bilag.
Hvis de har yderligere spørgsmål vedr. brugen
af vore vægte, bedes De henvende Dem til
Deres forhandler eller til kundeservice.
De brugte, helt afladede alm. eller genoplade-
lige batterier skal afleveres på den kommunale
genbrugsstation eller i de batteribokse, der
forefin
des i butikker og supermarkeder.
Du er forpligtet til at bortskaffe batterier korrekt.
Bemærk: Miljøfarliga batterier er
mærket på følgende måde:
Pb = batteriet indeholder bly,
Cd = batteriet indeholder kad-
mium, Hg = batteriet indeholder
kviksølv.
Pb Cd Hg
Pb Cd Hg
Pb Cd Hg
10
Følg de lokale forskrifter ved bortskaffelse
af materialerne. Bortskaf apparatet i hen-
hold til forordningen om brugt elektrisk
og elektronisk udstyr 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Elektronic Equipment).
Hvis du er i tvivl, bedes du henvende dig til de
relevante kommunale myndigheder.
• Reparationer må kun udføres af kundeservice
eller af autoriserede forhandlere.
S
Viktiga anvisningar
Talfunktion
Du kan välja mellan två språk: tyska (D) och
franska (FR). Du ändrar språk genom att ställa
in knappen på den övre kanten av vågen på
önskat språk. Volymreglering: Du kan reglera
volymen för talfunktionen eller stänga av ljudet
helt genom att vrida på ratten på den övre kan-
ten av vågen: - = lägre/avslagning, + = högre.
Placera vågen på jämnt och fast golv. En fast
golvbeläggning är en förutsättning för korrekt
mätning.
Trampa ner hörbart, kort och bestämt med
foten på vågen för att aktivera skakningssens-
orn!
Stå stilla under mätning!
Apparaten är bara avsedd för privat bruk, inte
för medicinsk eller yrkesmässig användning!
Alla vågar motsvarar EG-direktivet 2004/108/
EC + kompletteringar.
Skulle du ha ytterligare frågor om använd-
ningen av vårar produkter, kontakta din återför-
säljare eller kundservice.
De använda, helt oladdade batterierna och
ackumulatorer skall kastas i speciella uppsam-
lingsbehållare, lämnas till riskavfallshantering
eller till el handeln.
Enligt lagen är du förpliktad att sortera batte-
rierna rätt.
Observera: Miljöforliga batterier är
märkta på följande sätt: Pb = bat-
teriet innehåller bly, Cd = batteriet
innehåller kadmium, Hg = batte-
riet innehåller kvirksilver.
Följ de lokala föreskrifterna för
avfallshantering av de ingående mate-
rialen. Kassera apparaten i enlighet
med direktiv 2002/96/EG om avfall som
utgörs av eller innehåller elektriska eller elek-
troniska produkter (WEEE). Eventuella frå-
gor riktas till den kommunala myndighet som
ansvarar för frågor rörande avfallshantering.
• Vågen får endast repareras av kundservice
eller av auktoriserade försäljare.
-
Tärkeitä ohjeita
Puhetoiminto
Laitteessa voidaan valita 2 kielestä: saksa
(D) ja ranska (FR). Voit muuttaa kielivalin-
taa asettamalla vaa’an yläreunassa ole-
van painikkeen haluamasi kielen kohdalle.
Äänenvoimakkuuden säätö: Voit säätää puhe-
toiminnon äänenvoimakkuutta toiveidesi mukai-
sesti tai sammuttaa toiminnon kokonaan kään-
tämällä vaa’an yläreunassa olevaa pyöreää
painiketta: - = Pienempi äänenvoimakkuus/
sammutus, + = Korkeampi äänenvoimakkuus.
Aseta vaaka tasaiselle ja kovalle lattialle. Kova
lattianpinta on edellytys moitteettomalle mitta-
ukselle.
Painamalla jalallasi vaakaa kuuluvasti, lyhyesti
ja voimakkaasti aktivoit tärinäanturin.
Seiso mittausvaiheen aikana liikkumatta!
Laite on suunniteltu käytettäväksi vain omaan
käyttöön, ei lääketieteelliseen tai ammattimai-
seen käyttöön.
Kaikki vaa’at vastaavat EU-direktiiviä
2004/108/EC ja sen täydennyksiä.
Jos haluatte kysyä lisää laitteemme soveltami-
sesta, käänny myyjän tai asiakaspalvelun puo-
leen.
Käytetyt, täysin purkautuneet paristot ja akut
on kerättävä erikoisesti merkittyihin keräysas-
tioihin, ongelmajätekeräyspisteiden tai sähkö-
alan myyjän kautta.
Lain mukaan olet velvollinen huolehtimaan
paristojen hävittämisestä.
Huomautus: Nämä merkit löydät
vahingollisia aineita sisältävistä
paristoista: Pb = paristo sisältää
lyijyä, Cd = paristo sisältää kad-
miumia, Hg = paristo sisältää elo-
hopeaa.
Noudata materiaalien hävittämistä
koskevia paikallisia määräyksiä. Hävitä
laite sähkö- ja elek troniikkalaiteromua
koskevan direktiivin 2002/96/EY – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
mukaan. Mikäli haluat lisätietoja, ota yhteyttä
hävittämisestä vastaavaan kunnan viranomai-
seen.
• Vain asiakaspalvelu tai valtuutettu myyjä saa
korjata vaa’an.
z
Důležitá upozornění
Hlasová funkce
Přístroj disponuje 2 jazyky: Němčina (D) a
francouzština (FR). Pro změnu jazyka nastavte
tlačítko na horním okraji váhy na požadovaný
Pb Cd Hg
Pb Cd Hg
11
jazyk. Regulace hlasitosti: Hlasitost hlasové
funkce můžete nastavit nebo vypnout dle přání
tím, že otočíte kolečko na horním konci váhy:
- = potichu/vypnout, + = nahlas.
Váhu postavte na rovný pevný podklad; pevný
podklad je předpokladem pro přesné měření.
Po dobu měření stůjte klidně!
Ťukněte nohou slyšitelně, krátce a silně na
váhu, aby se aktivoval senzor otřesů!
Přístroj je určený pouze k vlastnímu použití,
nelze jej využívat k lékařským či podnikatel-
ským účelům!
Všechny váhy splňují směrnici ES č. 2004/108/
EC a její dodatky.
Pokud budete mít další dotazy k používání
našich přístrojů, obráťte sa prosím na Vašeho
prodejce nebo na zákaznický servis.
Použité a úplně vybité baterie a akumulátory
musí být odklizeny do specielně označených
sběrných nádob, do sběren nebezpečného
odpadu nebo do specializovaných elektro pro-
dejen.
Podle zákona jste povinni baterie likvidovat.
Upozornění: Na bateriích s obsa-
hem škodlivin se nacházejí násle-
dující symboly: Pb = baterie obsa-
huje olovo, Cd = baterie obsahuje
kadmium, Hg = baterie obsahuje
rtuť.
Při likvidaci materiálů dodržujte místní
předpisy. Likvidaci přístroje provádějte
v souladu s nařízením o elektrických
a elektronických starých přístrojích 2002/96/
EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). V případě dotazů se obraťte na
příslušný komunální úřad, kompetentní ve věci
likvidace odpadů.
• Opravy může provést pouze zákaznický servis
nebo autorizovaní prodejci.
n
Pomembni napotki
Funkcija za govor
Naprava je opremljena z 2 jezikoma: nemškim
(D) in francoskim (FR). Za spremembo jezika
preklopite gumb na zgornjem robu tehtnice
na želen jezik. Nastavitev glasnosti: glasnost
govora lahko nastavite na želeno jakost ali
pa govor izklopite. Pri tem gumb na zgornjem
delu tehtnice obrnite v smer: - = tišje/izklop,
+ = glasneje.
Tehtnico postavite na ravno stabilno podlago.
Stabilna podlaga je pogoj za pravilno meritev.
S stopalom se slišno, kratko in močno dota-
knite tehtnice, da boste aktivirali senzor za
sunke!
Bodite mirni na tehtnici, med postopkom meri-
tve.
Naprava je namenjena za lastno uporabo, ni
predvidena za medicinsko ali komercialno upo-
rabo!
Vse tehtnice ustrezajo EG smernicam
2004/108/EC + dopolnilom.
Če imate kakšna vprašanja glede uporabe
naše naprave, se prosimo obrnite na našega
zastopnika ali na servisno službo družbe.
Uporabljene, izpraznjene baterije ali akumula-
torje je potrebno odstraniti v specialne ozna-
čene zbirne smetnjake, na posebnih zbirnih
mestih ali preko elektro- zastopnika.
Zakonsko ste obvezujoči pravilno odstraniti
baterije.
Napotek: Ta znak se nahaja na
baterijah, ki vsebujejo škodljive
snovi: Pb = baterija vsebuje svi-
nec, Cd = baterija vsebuje kadmij,
Hg = baterija vsebuje živo srebro.
Upoštevajte nacionalne pred-
pise za odstranjevanje materialov.
Aparat odstranite v skladu z Uredbo
o električnih in elektronskih odpadnih
napravah 2002/96/ES-WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Če imate vpraša-
nja, se obrnite na komunalni organ, ki je pristo-
jen za odstranjevanje odpadkov.
• Popravila lahko izvajajo samo v servisu, ali
pooblaščenemu servisu.
H
Fontos tudnivalók
Beszédfunkció
A készülék 2 nyelven beszél: németül (D)
és franciául (FR). A nyelvválasztás megvál-
toztatásához a mérleg felső szélén található
gombot állítsa át a kívánt nyelvre. Hangerő-
szabályozás: A beszédfunkció hangerejét tet-
szés szerint úgy állíthatja be vagy kapcsolhatja
ki, hogy a mérleg felső végén található kereket
elfordítja: - = halkabb/kikapcsolás, + = hango-
sabb.
Állítsa a mérleget sík, szilárd padlóra; a szilárd
padló
ugyanis előfeltétele a helyes mérésnek.
Érintse meg lábával hallhatóan, röviden és erő-
teljesen a mérleget, hogy aktiválja a rázkódás-
érzékelőt!
A mérési folyamat idején álljon nyugodtan!
A műszert kizárólag egyéni használatra, nem
pedig orvosi vagy ipari felhasználásra tervezték!
Minden mérleg megfelel a 2004/108/EC +
Kiegészítések EU-irányelveknek.
Amennyiben készülékeink használatával kap-
csolatban kérdései merülnének fel, kérjük, for-
Pb Cd Hg
Pb Cd Hg
12
753.504 · 0809 Irrtum und Änderungen vorbehalten
duljon kereskedőjéhez vagy a ügyfélszolgálati
irodájához.
Az elhasznált, teljesen kiürült elemeket és
akkukat a speciális jelölésekkel ellátott gyűjtő-
tartályokba, a különleges hulladékokat gyűjtő-
helyekre vagy az elektromos cikkeket árusító
helyekre kell beszállítani és ott leadni.
Önnek törvényben előírt kötelessége az eleme-
ket környezetkímélő módon kivonni a forgalom-
ból használat után.
Tudnivalók: Károsanyagtartalmú
elemeken a következő jelöléseket
találja: Pb = az elem ólmot tartal-
maz, Cd = az elem kadmiumot
tartalmaz, Hg = az elem higanyt
tartalmaz.
Az anyagok ártalmatlanításakor tartsa be
a helyi előírásokat! A készülék ártalmat-
lanításáról gondoskodjon az elhasznált
elektromos és elektronikus készülékekről szóló
2002/96/EG – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) rendelet szerint. További
felvilágosítás érdekében forduljon a hulladék-
kezelésért felelős helyi hatósághoz!
• A javításokat csak a ügyfélszolgálata vagy arra
felhatalmazott kereskedő végezheti.
Pb Cd Hg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Korona Sandrina Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ