Mercury

ACCO Brands Mercury, RDM1170, RDS2250, RDX 1970, RDX1850, RSM1130 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для шредера Rexel. Готов ответить на ваши вопросы о функциях, технических характеристиках, эксплуатации и уходе за устройством, включая такие модели, как RDS2250, RDX1850, RDS2270, и другие. В инструкции описаны функции автоматической смазки, технология предотвращения замятия Mercury и многое другое.
  • Какие модели шредера не могут измельчать CD и кредитные карты?
    Как часто нужно добавлять масло?
    Что делать при замятии бумаги?
    Что означает красный индикатор "Корзина полна"?
    Какова гарантия на режущие ножи?
68
Введение
Благодарим за покупку уничтожителя бумаг фирмы Rexel. Мы уверены, что вы останетесь довольны покупкой. Чтобы получить наибольшую
отдачу от прибора, внимательно изучите данную инструкцию.
a
Важные значки обеспечения безопасности
b
RSX1632, RSS2232, RSS2030, RSX1630, RSM1130: выдвижная
корзина.
RDS2250, RDX1850, RDS2270, RDX2070, RDM1150, RDM1170,
RDSM750, RDSM770: передняя стенка корзины
c
Колеса
d
Кнопка включения/выключения (на задней панели устройства)
e
Кнопка включения автоматической подачи
f
Кнопка реверса
g
Кнопка непрерывной прямой подачи
h
Направляющий выступ для компакт-диска (отсутствует в
моделях RDM1150, RDM1170, RDSM750, RDSM770, RSM1130)
i
Уровень масла
j
Автоматическая смазка в процессе работы
1
Корзина заполнена (красный световой индикатор)
2
Дверца открыта (красный световой индикатор)
3
Охлаждение (красный световой индикатор)
4
Автоматическая смазка в процессе работы
5
Индикатор уровня масла
Инструкциипотехникебезопасности
При соблюдении элементарных правил техники безопасности
уничтожители бумаг безопасны в эксплуатации.
Шнур электропитания аппарата должен включаться в
легкодоступную сетевую розетку и не препятствовать проходу
людей.
Любая попытка ремонта описываемого устройства
неквалифицированным персоналом аннулирует гарантийные
обязательства. Для ремонта возвращайте устройство поставщику.
Для перемещения уничтожителя бумаг либо в случае длительного
перерыва в его эксплуатации отсоединяйте шнур электропитания
устройства от сети.
Запрещено эксплуатировать устройство при наличии любых
неисправностей или повреждений шнура и вилки питания.
Запрещается нагружать розетки сети электропитания сверх их
номинальной мощности – это может привести к пожару или к
поражению электрическим током.
Розетка сети электропитания должна находиться рядом с
устройством и быть легкодоступной.
Запрещено модернизировать соединительную вилку – она
сконструирована под соответствующий источник электропитания.
Запрещено использовать вблизи воды.
Запрещено использовать аэрозольные распылители и очистители.
КАТЕГОРИЧЕСКИ запрещено распылять любые вещества внутрь
уничтожителя бумаг.
Описываемый уничтожитель бумаг конструктивно безопасен для
детей, тем не менее, не рекомендуется эксплуатировать устройство
поблизости от детей и домашних животных.
m
Объяснениезначениясветовыхсигналовисимволов
Светодиодныеиндикаторы
1 2 3 4 5
Индикаторпредотвращения Авто Корзина Дверца Охлаждение* Уровеньмасла Автоматическая
заедания заполнена открыта смазка
Цветсветодиодногоиндикатора Красный Зеленый Синий Красный Красный Красный Красный Зеленый
Выключатель электропитания
Автоматический режим
световой индикатор световой индикатор
Прямой режим
световой индикатор световой индикатор
Реверсивный режим
световой индикатор световой индикатор
Технология Mercury для предотвращения
световой индикатор световой индикатор
заедания бумаги
Корзина заполнена
световой индикатор световой индикатор световой индикатор
Дверца/корзина открыта
световой индикатор световой индикатор световой индикатор
Индикатор охлаждения*
световой индикатор* световой индикатор*
Автоматическая очистка режущего механизма
световой индикатор световой индикатор
Режим ожидания
Автоматическая смазка в процессе работы
световой индикатор световой индикатор
Индикатор уровня масла
световой индикатор световой индикатор
* Только для RSS2030, RSX1630, RSM1130, RSS2232, RSX1632
69
o
RUS
ТехнологияMercuryдля
предотвращениязаеданиябумаги
Уничтожители бумаг Mercury предназначены для резки стопок
бумаги, толщина которых не превышает конструктивно
заданного значения для конкретного уничтожителя. Например,
уничтожитель, рассчитанный на резку стопок бумаги объемом
в 22 листа, не сможет резать стопку, содержащую большее
количество листов.
Расположенные во входной горловине датчики измеряют
толщину поднесенной к горловине стопки бумаги,
предназначенной для резки. Красная или зеленая подсветка
указывает, сможет или не сможет уничтожитель произвести
резку. Зеленая подсветка означает, что толщина стопки бумаги
не превышает конструктивной характеристики уничтожителя
и бумага будет разрезана. Красная подсветка означает, что в
стопке слишком много листов бумаги; чтобы уничтожитель смог
ее разрезать, необходимо удалить несколько листов.
Наличие функции определения толщины стопки бумаги, не
позволяющей начинать резку большего количества листов
бумаги, чем уничтожитель способен обработать, предотвращает
заедание бумаги.
Таким образом, вы не тратите время на использование функции
реверса и устранение заедания бумаги, не говоря уже о
создаваемой при этом неразберихе.
Случаизаеданиябумаги
В маловероятном случае заедания бумаги в уничтожителе
используйте функцию реверса для разблокировки уничтожителя
(см. раздел «Функция реверса»).
Попеременное использования функции реверса и непрерывной
подачи в прямом направлении поможет разблокировать
заедание в устройстве подачи.
Функциябезопасностипри
открываниидверцы
Если дверца устройства открывается во время процесса
уничтожения, то, в качестве меры безопасности, уничтожитель
бумаг немедленно останавливается, а на его индикаторной
панели начинает светиться красный индикатор открытой дверцы.
Перегрев
Если уничтожители для небольших офисов (модели RSS2030,
RSX1630, RSM1130, RSS2232 и RSX1632) длительно
используются в непрерывном режиме, они могут перегреваться.
Если это случится, на индикаторной панели включится световой
индикаторный значок термометра.
Когда уничтожитель остынет и снова будет готов к работе,
световой индикаторный значок термометра погаснет.
Панельуправления
уничтожителембумаг
Назад
(обратныйход)
Вперед
(прямойход)
Авто
Инструкции по технике безопасности
Будьте осторожны – длинные волосы могут быть захвачены
режущим механизмом!
Остерегайтесь приближаться к приемному отверстию режущего
механизма!
Будьте осторожны – галстуки и любые другие свободные предметы
одежды могут быть захвачены режущим механизмом!
Не подпускайте детей к уничтожителю бумаг.
Будьте осторожны со свободно висящими ювелирными украшениями –
они могут быть захвачены режущим механизмом!
Открыта дверца.
Корзина заполнена.
Запрещается использовать аэрозоли.
Устройство находится в фазе охлаждения (остывает).
ТолькодляRSM1130,RDM1150иRDSM750.
Запрещается измельчать компакт-диски.
Запрещается измельчать кредитные карты.
Запрещается измельчать скобы.
Запрещается измельчать скрепки.
Уровень масла.
Автоматическая смазка в процессе работы.
Исходнаянастройка
В данном уничтожителе бумаг используется система
автоматической смазки (по мере необходимости) режущего
механизма; такой принцип обеспечивает максимальную
производительность и продлевает срок службы изделия. Перед
первым включением устройства, пожалуйста, откройте крышку
(j) масляного резервуара и влейте в него (резервуар) все
смазочное масло из входящего в комплект поставки флакона
объемом 60 мл. Этого количества масла будет достаточно для
первого запуска и непрерывной эксплуатации устройства в
течение, приблизительно, одного часа. После этого в масляный
резервуар необходимо будет долить масла. Нажмите и в течение
5 секунд удерживайте кнопку Auto (Авто) (f), чтобы запустить
насос и закачать в систему масло. Эта операция требуется
только при первичном включении уничтожителя бумаг. В случае
включения светового индикатора Oil Rell ("Долить масло")
, откройте крышку (j) и долейте в резервуар стандартное
смазочное масло Rexel для уничтожителей бумаг (1760049).
Операция автоматической смазки длится около 2 секунд
– в это время слышна работа распределительного насоса – и
повторяется через каждые 15 минут работы уничтожителя
бумажных документов.
70
Функцияреверса
1
Если потребуется изменить направление резки на обратное
во время резки документа, то это удобно сделать с
помощью специальной кнопки реверса (f).
2
При нажатии на кнопку реверса режущий механизм
изменит направление вращения, что позволит извлечь
разрезаемый документ обратно из уничтожителя. При этом
индикатор предотвращения заедания загорается красным
светом.
3
Функция реверса работает только при нажатой кнопке
реверса. Когда кнопка реверса отпущена, уничтожитель
переходит в режим ожидания.
4
Для возврата в автоматический режим достаточно снова
нажать кнопку Авто (e).
Уничтожениекомпакт-дискови
кредитныхкарт
Устройства моделей RSM1130, RDM1150, RDM1170, RDM750 и
RDM770 неспособны уничтожать компакт-диски и кредитные
карты, поэтому данный раздел к указанным моделям не
относится. Устройства всех остальных моделей семейства
Mercury могут уничтожать компакт-диски и кредитные карты
(см. далее).
1
Устройство оснащено отдельным лотком для сбора остатков
уничтоженных компакт-дисков. Прежде чем приступить
к уничтожению компакт-дисков или кредитных карт,
убедитесь в том, что этот лоток правильно установлен на
рейке корзины или на внутренней корзине (у моделей для
небольших офисов). Остатки компакт-дисков и кредитных
карт должны утилизироваться отдельно от бумажных
отходов.
2
Вытяните расположенную в центре горловины
направляющую (h) для компакт-дисков и “защелкните” ее в
рабочем положении над приемным отверстием.
3
Для уничтожения кредитных карт включите уничтожитель в
режим автоматической подачи и вставьте кредитную карту
в приемное отверстие уничтожителя в соответствии со
стрелкой на этом отверстии. За один раз можно уничтожать
только одну кредитную карту.
4
Для уничтожения компакт-дисков раздвиньте боковины
направляющей так, чтобы ее длина была равна длине
приемного отверстия, включите уничтожитель в режим
автоматической подачи и вставьте компакт-диск по центру
щели для компакт-дисков. За один раз можно уничтожать
только один компакт-диск.
5
Во избежание смешивания отходов компакт-дисков и
кредитных карт с бумажными отходами, опорожняйте лоток
для отходов компакт-дисков после уничтожения 8 карт или
дисков. Перед возобновлением уничтожения бумажных
документов снимите лоток для отходов компакт-дисков.
Эксплуатация
1
После распаковки изделия выдвиньте корзину или раму
для пакета с отходами (в зависимости от модели) и снимите
лоток для уничтоженных компакт-дисков, который в
моделях для отделов установлен сверху на раму для пакета
с бумажными отходами, а в моделях для малых офисов
– сверху на корзину. Храните этот лоток на наружных
фиксаторах (i) и используйте для уничтожения компакт-
дисков и кредитных карт с целью раздельной утилизации
отходов (не относится к моделям RSM1130, RDM1150,
RDM1170, RDSM750 и RDSM770).
2
Подключите уничтожитель бумаг к сети электропитания.
3
Установите расположенный на задней панели устройства
выключатель подачи питания в положение ON (ВКЛ) (d).
4
Чтобы начать уничтожение, нажмите на расположенную
в центре кнопку Auto (Авто) (e). При этом включится
индикатор предотвращения заедания.
Это приводит уничтожитель в автоматический режим и
активирует механизм предотвращения заедания бумаги
Mercury. Включится синий индикатор режима ожидания, а
индикатор предотвращения заедания загорится зеленым
светом. Теперь уничтожитель готов к работе.
5
Вставьте уничтожаемую бумагу в горловину. Механизм
предотвращения заедания бумаги Mercury определит
толщину стопки бумаги, предназначенной для уничтожения.
Если толщина стопки бумаги не превышает конструктивных
возможностей уничтожителя, произойдет запуск
электродвигателя и ваши документы будут уничтожены.
Режущее устройство остановится сразу после окончания
процесса резки.
Если толщина стопки бумаги превышает конструктивные
возможности уничтожителя, индикатор предотвращения
заедания сменит цвет с зеленого на красный и
электродвигатель не запустится.
6
Если это случится, уменьшите количество листов в стопке
и повторите попытку, пока индикатор предотвращения
заедания снова не станет зеленым. После этого
уничтожитель запустится автоматически и можно будет
производить резку бумаги.
7
Если уничтожитель бумаг находится в автоматическом
режиме и не используется более 2 минут, он автоматически
переходит в режим ожидания в целях экономии
электроэнергии.
8
Когда бумага вставляется в горловину уничтожителя, он
автоматически выходит из режима ожидания. Кнопку Auto
(Авто) (e) нажимать не нужно.
71
o
RUS
Гарантийныеобязательства
Компания ACCO Brands предоставляет гарантию на свои
продукты и детали на 24 месяца со дня покупки, которая
распространяется на дефекты материалов или качество сборки
при условии эксплуатации изделий согласно инструкции. В
течение этого периода компания обязуется провести ремонт
или замену бракованного продукта или детали на таких
условиях:
гарантия распространяется только на дефекты материалов или
качество сборки при условии эксплуатации изделия согласно
инструкции и не распространяется на повреждения продукта
или деталей, возникшие в результате:-
изменения, ремонта, модификации или обслуживания,
выполняемых не в авторизированном сервисном центре ACCO;
несчастного случая, небрежности, использования не по
назначению или ненадлежащего обращения, которые привели
к нарушению нормальных процедур эксплуатации продукта
данного типа.
Данная гарантия никоим образом не освобождает компанию
ACCO от ответственности за смерть или травмы, причиненные
в результате небрежности со стороны ACCO. Настоящие
гарантийные обязательства предлагаются (в соответствии
с настоящими условиями) в дополнение к законным правам
потребителя и не затрагивают их.
Дополнительнаягарантия
Компания ACCO Brands гарантирует качество материалов и
сборки ножей уничтожителя бумаги в течение 10 лет (модели
RSS2030, RSX1630, RSM1130, RSS2232 и RSX1632) и 20 лет
(модели RDS2250, RDX1850, RDM1150, RDM1170, RDSM750,
RDSM770, RSS2270 и RDX2070) со дня приобретения
уничтожителя первоначальным покупателем.
* Обратите внимание, что ножи могут постепенно затупиться
при уничтожении скрепленных (скобами или скрепками)
листов; на такие повреждения гарантия не распространяется.
Уничтожители бумаги для малых офисов и отделов рассчитаны
на уничтожение, соответственно, 300 и 500 компакт-дисков
в течение гарантийного периода. Чрезмерное уничтожение
компакт-дисков может привести к износу режущих устройств,
который не покрывается гарантией.
**Модели RSM1130, RDM1150, RDM1170, RDSM750 и RDSM770
НЕ предназначены для уничтожения компакт-дисков,
кредитных карт, скрепок и скоб. Любая попытка уничтожения
перечисленных материалов аннулирует гарантийные
обязательства.
Условия данной гарантии во всех отношениях
регламентируются и толкуются в соответствии с
законодательством Англии, и относятся к юрисдикции
исключительно английских судов.
Корзиназаполнена
При заполнении корзины уничтожитель бумаг прекратит
работу, а на индикаторной панели включится красный световой
индикатор “Корзина заполнена”.
В такой ситуации необходимо очистить корзину.
Для очистки корзины извлеките ее (RSS2030, RSX1630,
RSM1130, RSS2232, RSX1632).
Откройте дверцу и выдвиньте раму с пакетом для отходов
(RD2250, RDX1850, RDM1150, RDM1170, RDSM750,
RDSM770, RDS2270, RDX2070).
Опорожнив корзину, закройте дверцу/вставьте корзину на
место и, нажав кнопку автоподачи, продолжите уничтожение
бумажных документов.
Примечание: для моделей RSX1630, RSX1632, RDX1850,
RDX2070, RDM1150, RDM1170, RDSM750, RDSM770. После
установки нового пакета для отходов и/или закрывания дверцы
в течение трех секунд уничтожитель работает в реверсивном
режиме, затем на две секунды останавливается, после чего
еще три секунды работает в прямом режиме, чтобы удалить
из режущего механизма все остатки бумаги. Этот уникальный
механизм “автоматической очистки” представляет собой
фирменную технологию Rexel для предотвращения заедания
бумаги.
Дополнительныепринадлежности
Рекомендуется для всех моделей уничтожителей
использовать подлежащий переработке бумажный пакет для
перерабатываемых бумажных отходов. В следующей таблице
приведены коды дополнительных принадлежностей для той
или иной модели уничтожителя.
Модель Наименование Код Количество
принадлежности принадлежности вупаковке
RSS2030 Перерабатываемый пакет 2102063 20
RSX1630 для отходов 2101949 20
RSM1130 Смазочные листы
RSS2232 Перерабатываемый пакет 2102505 50
RSX1632 для отходов 2101949 20
Смазочные листы
RDS2250 Перерабатываемый пакет 2102441 50
RDX1850 для отходов
RDM1150* AS1000 – пластиковый пакет 40070 100
RDSM750*
для отходов
Смазочные листы 2101949 20
Cмазочное масло Rexel 1760049
RDS2270 Перерабатываемый пакет 2102442 50
RDX2070 для отходов
RDM1170* AS1000 – пластиковый пакет 40070 100
RDSM770*
для отходов
Смазочные листы 2101949 20
Cмазочное масло Rexel 1760049
ACCO Brands Europe
Oxford House
Aylesbury HP21 8SZ
United Kingdom
www.accoeurope.com
Ref: CBT.6535
Issue: 2 (07/10)
G ACCO Service Division
Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN
Tel: 0845 658 6000, Fax: 0870 421 5576
www.acco.co.uk/service
F ACCO France
Service Aprés-Vente
Tel: 0820 872 356, Fax: 03 80 68 60 49
D ACCO Deutschland
Arnoldstrasse 5, 73614 Schorndorf, Germany
Tel: +49 7181/887-420, Fax: +49 7181/887-498
E ACCO Iberia SL
P Isaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid)
Tel: 91 669 9391, Fax: 91 672 07 11
I ACCO Brands Italia Srl
Via Pietro Nenni 13, Settimo Torinese (TO)
Tel: +39 011 896 11 11, Fax: +39 011 896 11 13
B ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 0800-73362, Fax: 02-4140784
[email protected], www.accobenelux.be
o ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 0800-21132, Fax: 02-4140784
[email protected], www.accobenelux.be
O ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 030-6346060, Fax: 030-6346070
[email protected], www.accobenelux.nl
S ACCO Brands Nordic AB
c Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden
N Tel: +46 42 38 36 00, Fax: +46 42 38 36 10
o
o
o
o
XERTEC a.s.
o U Továren, 770/1b, 102 00, Praha 10, Ceska Republika
Tel: +420 271 741 800, Fax: +420 271 743 143
www.xertec.cz
Q SERWIS ACCO
05-300 Mińsk Mazowiecki, Ul. Grobelnego 4, Polska
Tel: +48 25 758 11 90, Fax: +48 25 758 11 90
H ACCO Hungária Kft
Budapest, Ócsai út 4., 1239, Hungária
Tel: +36 1 283 1645, Fax: +36 0 283 0928
o
Представительствокомпании
«АККОДойчландГМБХиКО.КГ»
Россия 105005, Москва, Денисовский пер., д.26
Тел: (495) 933-51-63, Факс: (495) 933-51-64
o
ПолиграфическиеСИСТЕМБ
03110 Киев, Украина, Пр.Червонозоряний, 51,
офис 216 лабораторного корпуса НИИ СП
Тел: (+38) 044 495-1293, Факс: (+38) 044 248-4923
o ACCO Australia Pty Ltd
Level 2, 8 Lord Street, Botany, NSW, Australia 2019
Tel: +61 2 9700 0180, Fax: +61 2 9700 0195
A ACCO Österreich
Sallmann Bürotechnik GmbH, Schumacherstr.13, 5020 Salzburg
Tel: 0662 4345 160, Fax: 0662 4345 164
C ACCO Schweiz
ABC Bürotechnik AG, Winkelbüel 4, 6043 Adligenswil
Tel: 041 375 6060, Fax: 041 375 6061
o ACCO-Rexel Ltd
Clonshaugh Business & Technology Park, Clonshaugh, Dublin 17, Ireland
Tel: 01 816 4300, Fax: 01 816 4302
[email protected], www.accorexel.ie
o GBC Asia Pte Ltd
o 47 Ayer Rajah Crescent, #05-08/17, Singapore 139947
o Tel: +65 6776 0195, Fax: +65 6779 1041
o GBC-Japan K.K.
14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721
Tel: (81)-03-5351-1801, Fax: (81)-03-5351-1831
[email protected], www.gbc-japan.co.jp
IRL
RUS
AUS
Service
LUX
CZ
LV
EST
LT
SK
UR
JPN
IND
PAK
BD
/