De Dietrich DHD7561B Инструкция по применению

Категория
Вытяжки
Тип
Инструкция по применению
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
• Важные меры предосторожности ____________________
• Электробезопасность _____________________________
• Опасность удушья _______________________________
• Риск возгорания __________________________________
• Установка вытяжки _______________________________
• Описание аппарата _______________________________
1 / КАК УСТАНОВИТЬ ВЫТЯЖКУ
• Использование __________________________________
• Версия фильтрации _______________________________
• Снятие жирового фильтра-установка угольного фильтра _
• Подключение вытяжки к сети _______________________
• Электрическое подключение ________________________
2 / КАК РАБОТАЕТ ВЫТЯЖКА __________________________
3 / КАК ОЧИЩАТЬ ВЫТЯЖКУ ___________________________
4 / НЕИСПРАВНОСТИ _________________________________
5 / ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ _______________
6 / ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
• Забота об окружающей среде _______________________
115
116
116
117
117
118
119
119
120
120
120
121
123
124
124
125
114
RU
Важно: Эта инструкция также доступна на интернет
сайте торговой марки. Пожалуйста, ознакомьтесь
с этими советами, прежде чем устанавливать и
использовать ваше устройство. Они были составлены
для вашей безопасности. Сохраните эту инструкцию
пользователя вместе с вашим устройством. Если
устройство будет передано другому пользователю,
убедитесь, что инструкция пользователя его
сопровождает.
- Так как мы стараемся постоянно улучшать качество
наших продуктов, мы оставляем за собой право вносить
любые изменения в их технические, функциональные или
эстетические характеристики, связанные с технической
эволюцией.
- Для того чтобы легко найти ссылки на данное
устройство, мы рекомендуем вам отметить модель
вашего устройства на странице “Послепродажное
обслуживание”.
Производитель снимает с себя всю ответственность
за неудобства, повреждения или пожар, вызванный
неправильным использованием и несоблюдением
рекомендаций данной инструкции.
- ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- Это устройство было разработано для использования
частными лицами в местах их проживания. Не используйте его
в коммерческих, промышленных или иных целях, не связанных
с частным использованием.
- При получении устройства, распакуйте его или попросите его
незамедлительно распаковать. Проверьте общий вид. Сделайте
возможные замечания в письменном виде на квитанции на
поставку, экземпляр которой необходимо сохранить.
- Это устройство может быть использовано детьми с 8 лет и
людьми, имеющими физические, умственные, сенсорные
или психические отклонения, если за ними осуществляется
наблюдение или если инструкции, относящиеся к использованию
аппарата, даны и разъяснены им в полной мере. Дети не должны
играть с устройством. Чистка и техническое обслуживание не
должны осуществляться детьми без наблюдения.
115
ВНИМАНИЕ
- Внимание: Компоненты, идущие в комплекте с
данным устройством, могут становиться горячими, когда
оно используется с устройствами для варки.
- Для установки аппарата, необходимо использовать только
входящие в комплект винты. Использование не входящих
в комплект винтов может причинить электрические или
механические неполадки. Внимание: Не устанавливайте
винты или устройства фиксации, не входящие в комплект
поставки, это может повлечь опасные ситуации. Мы не
рекомендуем использовать принадлежности, не входящие
в комплект поставки.
- ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
- Прежде чем достигать клеммы подсоединения, все сети
питания должны быть отключены. ЕСЛИ питающий кабель
поврежден, он должен быть заменен изготовителем,
осуществляющим его гарантийное обслуживание или
специалистом подобной квалификации для того, чтобы
избежать опасности.
- Отключение может быть обеспечено при наличии
доступной розетки или путём выключения переключателя
в соответствии с правилами установки фиксированного
трубопровода.
- Не изменяйте и не пытайтесь изменить характеристики
этого аппарата. Это представляет опасность для вас.
- Ремонт должен быть осуществлен исключительно
аккредитованным специалистом.
- Всегда выключайте устройство, прежде чем приступать к
его чистке или техническому обслуживанию.
- Никогда не используйте для очистки приборы, работающие
на пару или приборы с использованием высокого давления
(требования, относящиеся к электрической безопасности).
- ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ
- Правила вывода воздуха должны быть соблюдены. Воздух
не должен быть направлен в трубу, которая используется
для вывода дыма из приборов, работающих на газу или
ином топливе (не относится к приборам, которые только
очищают воздух в комнате).
- Должна быть предусмотрена хорошая вентиляция
помещения, в тот момент когда вытяжка работает
одновременно с приборами, работающими на газу или ином
топливе (не относится к приборам, которые только очищают
воздух в комнате).
116
117
- РИСК ВОЗГОРАНИЯ
- Запрещено жарить продукты на высоком огне или
использовать газовые плиты без ёмкостей для варки рядом
с вытяжкой (пламя может повредить устройство).
- Жарка, осуществляемая под устройством, должна
проходить под постоянным наблюдением. Масла и жиры,
нагретые до высокой температуры, могут загореться.
- Соблюдайте частоту чистки и замены фильтров. Излишнее
накопление жира приводит к риску возникновения пожара.
- Функционирование над поверхностью, которая работает
на древесном и угольном топливе - запрещено.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Необходимо помещать металлическую коробку,
содержащую электрические компоненты, на минимальном
расстоянии 65 см от нагревающей поверхности или по
крайней мере в 65 см от точки втягивания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Мы рекомендуем установить металлическую коробку,
содержащую электрические компоненты, на минимальном
расстоянии 10 см от пола и подальше от источников тепла
(например: от печи или любых других нагревающихся
поверхностей).
УСТАНОВКА ВЫТЯЖКИ
Установка должна соответствовать действующим регламентам для вентиляции
помещений. Во Франции, эти регламенты указаны в DTU 61.1 CSTB.
В частности, воздух не должен выводиться в трубу, которая используется для
вывода дыма из устройств, использующих газ или иное топливо.
Недействующие трубы нельзя использовать, за исключением тех случаев,
когда это было согласовано с компетентным специалистом.
118
ОПИСАНИЕ ВЫТЯЖКИ
1 КАК УСТАНОВИТЬ ВЫТЯЖКУ
119
Для правильного функционирования
даундрафта, важно осуществить
правильную установку.
1) Прямо посредине между двумя
варочными поверхностями,
просверлить отверстие размером
507x114 мм. (рис. 1).
2) При использовании газовых
варочных панелей минимальное
расстояние от края варочной
поверхности до края даундрафта
должно быть минимум 60 мм.
3) Прежде чем делать отверстие,
удостоверьтесь в том, что в зоне
вытяжки отсутствует мебель или
любой другой элемент, который
может препятствовать правильной
установке. Проверьте, чтобы были
совместимы размеры вытяжки с
двигателем, с плитой и с мебелью
для беспрепятственной установки.
4) Разместить втягивающий мотор
под аппаратом, следя за тем, чтобы
выход воздуха из даундрафта и
вход воздуха совпадали (рис.2).
Соединяющая два аппарата труба
сечением 220x90мм, должна быть
укорочена в соответствии с размером
шкафа. Поверните втягивающий
мотор, направляя выходящий
воздух влево или вправо, как на
рис.3 , в зависимости от требований
установки. Поступление воздуха в
мотор должно быть максимально
смещено назад, чтобы фланец,
указанный на рис.3А, мог вращаться.
На рис. 4 показано размещение
мотора с двумя возможностями
направления выхода воздуха: один
с выходом налево и один – направо.
5) Нанести клей на нижнюю часть
рамки (Рис. 5).
6) Установить даундрафт внутри
шкафа сверху, не убирая защиту со
стекла и панели.
7) Рамка вытяжки должна полностью
примкнуть к верхней части мебели.
8) Зафиксируйте вытяжку внутри
шкафа, используя оба зажима,
предоставленные в комплекте (Рис.
6).
9) После этого вручную закрутить
крепящие винты, как указано на рис.7,
без применения электроприборов.
Старайтесь не слишком сильно
закручивать винты, иначе продукт
может быть поврежден.
Если размер шкафа не позволяет
использовать кронштейны,
показанные на рис. 6 и 7,
поставляются альтернативные
кронштейны для фиксации на полу.
В таком случае, закрепите
кронштейны на боковой или задней
части даундрафта, как на рис. 8, после
чего закрепите аппарат, прикрутив к
полу 2 винта, как указано на рис. 9.
Установить трубу для вывода воздуха
(не поставляется в комплекте).
Соединить другой конец трубы
с внешней стороной шкафа для
установки в режиме фильтрации или
же с внешней стеной для установки в
режиме отвода воздуха.
Внимание: не делайте других
отверстий на продукте, чтобы не
повредить электрические детали
или внутренние компоненты
прокрутки.
10) Включите аппарат в электросеть.
11) Откройте переднее стекло (см.
раздел “Как работает вытяжка”)
извлеките жировой фильтр из
упаковки и установите его, как
показано на рис. 10.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Эта вытяжка предусмотрена для
втягивания дымов, жиров и паров от
варки.
Она изготовлена для использования в
режиме вывода воздуха или в режиме
фильтрации.
Трубы для вывода воздуха не входят в
комлект поставки.
ВЕРСИЯ ФИЛЬТРАЦИИ
В случае, если вывод дыма и пара наружу
невозможен, вы можете использовать
вытяжку в версии фильтрации. Для
этого, необходимо установить угольные
фильтры.
Повторно фильтруемый воздух
направляется в кухню по каналу, который
направляет воздух в сторону мебели.
СНЯТИЕ ЖИРОВОГО ФИЛЬТРА
УСТАНОВКА УГОЛЬНОГО ФИЛЬТРА
Установка и снятие жировых и
угольных фильтров производится
при открытом даундрафте. Для этого,
нажмите кнопку .
Удалите фильтры жира, чтобы достать
до угольных фильтров (рис. 10-11).
Замена угольных фильтров зависит от
частоты использования даундрафта,
тем не менее, не реже, чем раз в 6
месяцев.
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ВЫТЯЖКИ
Вкомплектпоставки
входит питающий
кабель H 05VVF с 3
электропроводками 0,75
мм² (нейтральный, фаза
изаземление).Ондолжен
быть подключен к сети
220-240Vмонофаза,при
помощи стандартной
розетки СНГ 60083,
которая должна
оставаться доступной
после установки,
в соответствии с
правилами. Мы не
несем отвественность
за несчастный
случай, который
может возникнуть
из-за отсутствия
либо неправильного
з а з е м л е н и я .
Предохранитель должен
бытьравным10или16А.
Если питающий кабель
поврежден, обратитесь
в отдел обслуживания,
чтобы избежать
опасность.
120
Э Л Е К Т Р И Ч Е С К О Е
ПОДСОЕДИНЕНИЕ
Устройство соответствует
требованиям Европейских Директив
2006/95/CE (Низковольтное
напряжение) и 2004/108/CE
лектромагнитная совместимость).
Во время установки и технического
обслуживания, аппарат должен
быть отключен из электросети,
предохранители должны быть
сняты или удалены. Электрическое
соединение осуществляется до
момента размещения оборудования в
шкафу. Удостоверьтесь в том, что:
- Мощность установки достаточна.
- Линии питания в хорошем состоянии.
- Диаметр проводов соответствует
правилам установки.
Внимание
Если вытяжка работает
некорректно, выключите
аппарат или снимите
с о о т в е т с т в у ю щ и й
предохранитель с линии
соединения.
2 КАК РАБОТАЕТ ВЫТЯЖКА
ВАЖНО: Функции вытяжки
активируются только тогда, когда
панель втягивания открыта.
121
Эта кнопка пускает в ход
подъем панели втягивания и
когда она полностью открыта, она
автоматически программирует 2-ую
скорость втягивания. При открытой
панели, отключает все режимы работы
и убирает втягивающую панель.
Эта кнопка снижает скорость
двигателя втягивания, начиная с 4-ой
скорости до остановки двигателя.
Увеличивает скорость
втягивания двигателя, когда панель
втягивания открыта.
Через 10 минут после её
установки, позволяет остановить
двигатель втягивания и закрыть
стеклянную панель.
Запрограммированная функция
отражается миганием светодиодных
ламп. Отмена таймера
осуществляется повторным нажатием
на кнопку.
У к а з ы в а е т
запрограммированную скорость с
помощью включения светодиодных
ламп. Когда светодиодные лампы
мигают при включенной вытяжке, это
указывает на включенный ТАЙМЕР.
Указывает насыщение фильтров
посредством синхронного мигания
всех светодиодов при выключенной
вытяжке (см. раздел Как очищать
вытяжку).
122
Со вступлением в силу с 1 января 2015
года новых норм Европейского союза
по вопросу EU65 “Энергомаркировка”
и EU66 “Экоконцепция”, мы привели
в соотвествтие наши электронные
изделия, согласно данным нормам.
Вытяжка в режиме ожидания
потребляет менее 0.5 Вт.
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ
Автоматическое выключение
После 4 часов непрерывной работы,
с момента последнего переключения,
вытяжка выключается и закрывается
автоматически.
Насыщение жировых фильтров
После 30 часов работы, указатели
скорости мигают одновременно,
чтобы указать насыщение
антижировых фильтров, Для того,
чтобы сбросить данный сигнал,
удерживайте кнопку “ТАЙМЕР” не
менее 30 секунд, когда каретка
открыта.
ЗАЩИТА ОТ СДАВЛИВАНИЯ
Если какое-либо препятствие
мешает закрытию панели втягивания,
закрытие приостанавлиывается.
123
Тщательный уход - гарантия правильного
функционирования и длительного срока
службы вашего устройства.
3 КАК ОЧИЩАТЬ ВЫТЯЖКУ
УХОД
КАК ПОСТУПАТЬ?
СРЕДСТВА / АКСЕССУАРЫ,
КОТОРЫЕ НАДО ИСПОЛЬЗОВАТЬ
Внешняя
поверхность и
аксессуары
Не используйте ни в коем
случае металлические
мочалки, абразивные
моющие средства или
слишком жёсткие щетки.
Для чистки внешней поверхности
вытяжки и отсека где расположены
лампы, используйте только
моющие средства для домашнего
использования, имеющиеся в
продаже, разбавленные водой,
затем промывайте чистой водой
и протирайте насухо с помощью
мягкой тряпки.
Жировой фильтр
при открытой
каретке
Угольный фильтр
После 30 часов
ф у н к ц и о н и р о в а н и я ,
кнопочная панель
сигнализирует о
насыщении антижировых
фильтров путём мигания 4
центральных светодиодов;
для сброса, необходимо
нажать кнопку «таймер» .
При работе в режиме фильтрации
необходимо регулярно менять
угольные фильтры. Перед снятием
угольного фильтра снимается
антижировой. Для снятия панели из
фибры необходимо снять решетку
для улавливания жира, затем потянуть
пластиковую запорку панели и вынуть
ее. Для того чтобы вставить угольный
фильтр обратно нужно выполнить
обратную операцию. Замену угольного
фильтра необходимо проводить
каждые 6 месяцев.
Чистка антижировых
фильтров может
осуществляться вручную
или в посудомоечной
машине. Фильтры
необходимо регулярно
очищать, так как они
могут представлять риск
возгорания.
Перед снятием
металлических фильтров
вытяжка должна быть
выключена из розетки, либо
путём нажатия на выключатель.
После чистки, металлические
фильтры должны быть
снова зафиксированы в
соответствии с инструкцией.
124
4 НЕИСПРАВНОСТИ
ПРИЗНАКИ РЕШЕНИЯ
Вытяжка не
работает
Убедитесь в том что:
• Отсутствует отключение питания.
• Что была выбрана скорость функционирования.
Что была нажата красная кнопка “пуск”, расположенная
на коробке электрооборудования.
Что провода, в соединении с 9 полюсами, были
правильно вставлены в разъём. фазе подключения,
чрезмерное давление может согнуть контакты).
Втягивание
вытяжки
недостаточное
Вытяжка
выключается во
время работы
Убедитесь в том, что:
Выбранная скорость двигателя была достаточной для
количества произведенного дыма и присутствующих
паров.
Что кухня достаточно проветрена для того, чтобы
обеспечить забор воздуха.
Что угольный фильтр не был чересчур изношенным
(вытяжка в режиме фильтрации).
Что выводная труба для воздуха была свободной и
соответсвовала параграфу 2.
Убедитесь в том что:
• Отсутствует отключение питания
Что не сработало устройство многополюсного отключения.
5 ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Любое обслуживание аппарата
производится:
- Вашим дилером
- Либо квалифицированным
специалистом торговой марки.
В момент вызова специалиста
держите под рукой данные аппарата
(модель, тип, серийный номер). Эта
информация указана на табличке с
данными о продукте.
ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Упаковка данной вытяжки может
быть утилизирована. Сделайте свой
вклад в защиту окружающей среды
и утилизируйте данную упаковку в
специальных контейнерах.
Ваша вытяжка состоит
из материалов,
которые могут быть
утилизированы. Данный
логотип говорит о том, что
этот электроприбор не
может выбрасываться с
другими отходами.
Утилизация бытовых приборов,
организованная производителем
техники, выполняется в соответствии
с Европейской Директивой 2012/19/
EC по утилизации электрического и
электронного оборудования.
Свяжитесь с местными властями
или с продавцом техники, чтобы
узнать, где ближайший пункт сбора
использованных приборов.
Благодарим вас за заботу об
окружающей среде.
125
6 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

De Dietrich DHD7561B Инструкция по применению

Категория
Вытяжки
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ